diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index 1c1018118..14086e8f0 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 22:45+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "rechazando la mayor parte de los túneles: límite de ancho de banda" #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Accepting most tunnels" +msgstr "Acceptando la mayoría de los túneles" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 msgid "Accepting tunnels" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:100 msgid "Reseeding" -msgstr "Reseeding" +msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:123 #, java-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr[1] "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:130 msgid "Reseed failed." -msgstr "Reseed failed." +msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231 msgid "Reseeding: fetching seed URL." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" -msgstr "Definitions" +msgstr "Definiciones" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 msgid "Inbound connection" -msgstr "Inbound connection" +msgstr "Conexión entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 msgid "Outbound connection" -msgstr "Outbound connection" +msgstr "Conexión saliente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1897 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" -msgstr "In/Out" +msgstr "Entrante/Saliente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 msgid "NTCP connections" -msgstr "NTCP connections" +msgstr "conexiones NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 @@ -397,21 +397,19 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 msgid "Backlogged?" -msgstr "Backlogged?" +msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Entrant" +msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -#, fuzzy msgid "Outbound" -msgstr "Sortant" +msgstr "Saliente" #. buf.append("
\n"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 @@ -419,9 +417,8 @@ msgid "peers" msgstr "Pares" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882 -#, fuzzy msgid "UDP connections" -msgstr "connexions UDP" +msgstr "conexiones UDP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 msgid "Sort by peer hash" @@ -518,9 +515,8 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1972 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 -#, fuzzy msgid "Banned" -msgstr "Prohibé" +msgstr "" #. buf.append("
\n"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2103 @@ -667,9 +663,8 @@ msgid "Bolivia" msgstr "" #: ../java/build/Countries.java:32 -#, fuzzy msgid "Brazil" -msgstr "Brésil" +msgstr "" #: ../java/build/Countries.java:33 msgid "Bahamas" @@ -1494,9 +1489,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 -#, fuzzy msgid "Configuration saved successfully" -msgstr "Configuration sauvegardé avec succès" +msgstr "Configuración guardada con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 @@ -1505,9 +1499,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 -#, fuzzy msgid "Save Client Configuration" -msgstr "Sauvegarder Configuration Client " +msgstr "Guardar la configuración de clientes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347 @@ -1516,9 +1509,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 -#, fuzzy msgid "Save Plugin Configuration" -msgstr "Sauvegarder Configuration Client " +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 @@ -1548,25 +1540,22 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Démarrer" +msgstr "Lanzar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -#, fuzzy msgid "Unsupported" -msgstr "Non supportée" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184 msgid "New client added" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 -#, fuzzy msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour prendre effet. " +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 @@ -1578,29 +1567,25 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 -#, fuzzy msgid "Client" -msgstr "Client" +msgstr "Cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 -#, fuzzy msgid "started" -msgstr "démarré" +msgstr "lanzado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 msgid "deleted" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#, fuzzy msgid "WebApp configuration saved." -msgstr "Sauvegardé configuration WebApp" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 -#, fuzzy msgid "Plugin configuration saved." -msgstr "Configuration Client" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 @@ -1608,14 +1593,12 @@ msgid "WebApp" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 -#, fuzzy msgid "Failed to start" -msgstr "Echec de démarrage" +msgstr "Fallido el lanzamiento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 -#, fuzzy msgid "Failed to find server." -msgstr "Pas pu trouver un serveur." +msgstr "No se encontró el servidor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 msgid "No plugin URL specified." @@ -1640,9 +1623,9 @@ msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" -msgstr "Chercher des mises à jour" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 #, java-format @@ -1661,9 +1644,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 -#, fuzzy msgid "Add Client" -msgstr "Ajouter client" +msgstr "Añadir cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 msgid "Class and arguments" @@ -1678,9 +1660,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -#, fuzzy msgid "Run at Startup?" -msgstr "Lancer au démarrage ?" +msgstr "Lanzar al iniciarse?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 @@ -1695,23 +1676,20 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Version" +msgstr "Versión" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97 msgid "Signed by" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "Fecha" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Autheur" +msgstr "Autor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136 msgid "License" @@ -1722,9 +1700,8 @@ msgid "Website" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 -#, fuzzy msgid "Update link" -msgstr "Méthode de mise à jour" +msgstr "Enlace para actualizaciones" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Stop" @@ -1733,17 +1710,15 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 -#, fuzzy msgid "Check for updates" -msgstr "Chercher des mises à jour" +msgstr "Buscar actualizaciones" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" +msgstr "Actualizar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 #, java-format @@ -1751,72 +1726,60 @@ msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Supprimer une clé" +msgstr "Borrar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 -#, fuzzy msgid "Add key" -msgstr "Ajouter une clé" +msgstr "Añadir clave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 -#, fuzzy msgid "Delete key" -msgstr "Supprimer une clé" +msgstr "Borrar clave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 -#, fuzzy msgid "You must enter a destination" -msgstr "Vous devez saisir une destination" +msgstr "¡Tienes que entrar un destino!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 -#, fuzzy msgid "You must enter a key" -msgstr "Vous devez saisir une clé" +msgstr "Tienes que entrar una clave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -#, fuzzy msgid "Key for" -msgstr "Clé pour" +msgstr "Clave para" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -#, fuzzy msgid "added to keyring" -msgstr "ajouté au porte-clés " +msgstr "añadida al llavero" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 -#, fuzzy msgid "Invalid destination or key" -msgstr "Destination ou clé pas valable" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -#, fuzzy msgid "removed from keyring" -msgstr "enlévé du porte-clés" +msgstr "quitada del llavero" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -#, fuzzy msgid "not found in keyring" -msgstr "pas trouvé sur le porte-clés" +msgstr "no encontrada en el llavero" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 -#, fuzzy msgid "Invalid destination" -msgstr "Destination pas valable" +msgstr "Destino no válido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 msgid "Log overrides updated" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 -#, fuzzy msgid "Log configuration saved" -msgstr "Aide avec la configuration" +msgstr "Guardados los ajustes de registros" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" @@ -1851,9 +1814,8 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Supprimir" +msgstr "Quitar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 msgid "Select a class to add" @@ -1861,9 +1823,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Réseau" +msgstr "Red" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 msgid "Service" @@ -1877,45 +1838,38 @@ msgid "Tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#, fuzzy msgid "UI" -msgstr "IHM" +msgstr "Interfaz humana" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#, fuzzy msgid "Clients" -msgstr "Clients" +msgstr "Clientes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 -#, fuzzy msgid "Keyring" -msgstr "Porte-clés" +msgstr "Llavero" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#, fuzzy msgid "Logging" -msgstr "Enregistrements" +msgstr "Registros" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 #: ../java/strings/Strings.java:67 -#, fuzzy msgid "Peers" -msgstr "Pairs" +msgstr "Pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 -#, fuzzy msgid "Stats" -msgstr "Statistiques" +msgstr "Estadísticas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" +msgstr "Avanzado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 @@ -1926,18 +1880,16 @@ msgstr "Avancé" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 -#, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "Sauvegarder" +msgstr "Guardar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 -#, fuzzy msgid "Updating IP address" -msgstr "Mise à jour d'adresse IP en cours" +msgstr "Actualizando dirección IP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 msgid "Disabling TCP completely" @@ -1968,9 +1920,8 @@ msgid "Updating UDP port from" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -#, fuzzy msgid "to" -msgstr "à" +msgstr "a" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" @@ -2007,28 +1958,24 @@ msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 -#, fuzzy msgid "Updating bandwidth share percentage" -msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée" +msgstr "Actualización del porcentaje de compartición del ancho de banda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 -#, fuzzy msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante " +msgstr "Límites del ancho de banda actualizados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "inconnu" +msgstr "desconocido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 -#, fuzzy msgid "bits per second" -msgstr "bits par seconde" +msgstr "bits por segundo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 #, java-format @@ -2037,9 +1984,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 -#, fuzzy msgid "Ban peer until restart" -msgstr "Interdire pair jusqu'au redémarrage" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 #, java-format @@ -2047,16 +1993,14 @@ msgid "Manually banned via {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -#, fuzzy msgid "banned until restart" -msgstr "interdit jusqu'au rédémarrage" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 -#, fuzzy msgid "Invalid peer" -msgstr "Pair pas valable" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 @@ -2064,14 +2008,12 @@ msgid "Unban peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -#, fuzzy msgid "unbanned" -msgstr "plus interdit" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#, fuzzy msgid "is not currently banned" -msgstr "n'est pas actuellement interdit" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 @@ -2083,9 +2025,8 @@ msgid "Bad speed value" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 -#, fuzzy msgid "Bad capacity value" -msgstr "Mauvaise valeur de capacité" +msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 @@ -2138,52 +2079,43 @@ msgstr "Reiniciando en {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 -#, fuzzy msgid "Shutdown gracefully" -msgstr "Fermer gracieusement" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 -#, fuzzy msgid "Graceful shutdown initiated" -msgstr "Fermature gracieuse initiée" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 -#, fuzzy msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" -msgstr "Fermer immédiatement !" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 -#, fuzzy msgid "Cancel graceful shutdown" -msgstr "Annuler fermeture gracieux" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 -#, fuzzy msgid "Graceful shutdown cancelled" -msgstr "Fermeture gracieux annulée" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 -#, fuzzy msgid "Graceful restart" -msgstr "Redémarrage gracieux" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 -#, fuzzy msgid "Graceful restart requested" -msgstr "Redémarrage gracieux demandé" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 -#, fuzzy msgid "Hard restart" -msgstr "Redémarrage immédiate" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 -#, fuzzy msgid "Hard restart requested" -msgstr "Redémarrage immédiate demandé" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 msgid "Rekey and Restart" @@ -2203,21 +2135,18 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 -#, fuzzy msgid "Run I2P on startup" -msgstr "Lancer I2P au démarrage" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 -#, fuzzy msgid "Don't run I2P on startup" -msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 -#, fuzzy msgid "Dump threads" -msgstr "Dump fils d'exécution" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 @@ -2249,9 +2178,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 -#, fuzzy msgid "View console on startup" -msgstr "Montrer la console au démarrage" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 msgid "Console is to be shown on startup" @@ -2259,27 +2187,24 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 -#, fuzzy msgid "Do not view console on startup" -msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 -#, fuzzy msgid "Service installed" -msgstr "Service installé" +msgstr "Servicio instalado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 -#, fuzzy msgid "Service removed" -msgstr "Service enlévé" +msgstr "Servicio quitado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 msgid "Warning: unable to remove the service" @@ -2304,9 +2229,8 @@ msgid "Updated settings for all pools." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 -#, fuzzy msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." -msgstr "Configuration du tunnel exploratoire a été sauvegardé avec succès." +msgstr "Ajustes de los túneles exploratorios guardados con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 @@ -2315,11 +2239,11 @@ msgstr "" #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "1 saut" -msgstr[1] "{0} sauts" +msgstr[0] "1 salto" +msgstr[1] "{0} saltos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 #, java-format @@ -2330,15 +2254,13 @@ msgstr[1] "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -#, fuzzy msgid "Exploratory tunnels" -msgstr "Tunnels exploratoires" +msgstr "Túneles exploratorios" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 -#, fuzzy msgid "Client tunnels for" -msgstr "Tunnels clients pour" +msgstr "Túneles clientes para" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." @@ -2364,21 +2286,18 @@ msgstr "" #. tunnel depth variance #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 -#, fuzzy msgid "Randomization" -msgstr "Randomisation" +msgstr "" #. tunnel quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 -#, fuzzy msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" +msgstr "Cantidad" #. tunnel backup quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 -#, fuzzy msgid "Backup quantity" -msgstr "'Backup' quantité" +msgstr "Cantidad de reserva" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 msgid "Inbound options" @@ -2434,19 +2353,16 @@ msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 -#, fuzzy msgid "Update available, attempting to download now" -msgstr "Mise à jour disponible, en tentant de la télécharger actuellement" +msgstr "Actualización disponible; tratando de descargarla" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 -#, fuzzy msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton sur la gauche pour la télécharger" +msgstr "Actualización disponible; ¡presiona el botón al lado izquierdo para descargarla!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 -#, fuzzy msgid "No update available" -msgstr "Pas de mise à jour disponible" +msgstr "No está disponible ninguna actualización" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 msgid "Updating news URL to" @@ -2494,14 +2410,12 @@ msgid "Notify only" msgstr "Sólo avisar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 -#, fuzzy msgid "Download and verify only" -msgstr "Télécharger et vérifier seulement" +msgstr "Sólo descargar y verificar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 -#, fuzzy msgid "Download, verify, and restart" -msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer" +msgstr "Descargar, verificar y reiniciar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." @@ -2518,23 +2432,20 @@ msgid "{0} for {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -#, fuzzy msgid "Configure Graph Display" -msgstr "Graphe affichage configuration" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Select Stats" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:142 -#, fuzzy msgid "Periods" -msgstr "Périodes" +msgstr "Períodos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:143 -#, fuzzy msgid "Plot averages" -msgstr "Tracer les moyennes" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 @@ -2543,49 +2454,41 @@ msgid "or" msgstr "o" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:144 -#, fuzzy msgid "plot events" -msgstr "tracer les événements" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:145 -#, fuzzy msgid "Image sizes" -msgstr "Taille des images" +msgstr "Tamanño de las imágenes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:145 -#, fuzzy msgid "width" -msgstr "largeur" +msgstr "ancho" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 -#, fuzzy msgid "height" -msgstr "hauteur" +msgstr "altura" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:147 -#, fuzzy msgid "pixels" -msgstr "pixels" +msgstr "píxeles" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 -#, fuzzy msgid "Refresh delay" -msgstr "Delai d'actualisation" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 -#, fuzzy msgid "hour" -msgstr "heure" +msgstr "hora" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 msgid "minute" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "minutes" +msgstr "minutos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:149 msgid "Redraw" @@ -2601,9 +2504,8 @@ msgid "File location" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 -#, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "Fichier pas trouvé" +msgstr "Archivo no encontrado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 msgid "No log messages" @@ -2615,9 +2517,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 #: ../java/strings/Strings.java:68 -#, fuzzy msgid "Router" -msgstr "Routeur" +msgstr "Enrutador" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 msgid "not found in network database" @@ -2633,23 +2534,20 @@ msgid "View RouterInfo" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 -#, fuzzy msgid "LeaseSets" -msgstr "Bail" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 msgid "LeaseSet" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Locale" +msgstr "Local" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 -#, fuzzy msgid "Unpublished" -msgstr "Pas publié" +msgstr "No publicado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 @@ -2657,14 +2555,14 @@ msgid "Destination" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Expires in {0}" -msgstr "Expirera en {0}" +msgstr "Caduca en {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Expired {0} ago" -msgstr "Périmé il y a {0}" +msgstr "Caducó hace {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 @@ -2672,9 +2570,8 @@ msgid "Gateway" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 -#, fuzzy msgid "Lease" -msgstr "Bail" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 msgid "Tunnel" @@ -2685,28 +2582,24 @@ msgid "View LeaseSets" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 -#, fuzzy msgid "Not initialized" -msgstr "Pas initialisé" +msgstr "No inicializado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 -#, fuzzy msgid "Routers" -msgstr "Routeurs" +msgstr "Enrutadores" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 -#, fuzzy msgid "Show all routers" -msgstr "Fermer le routeur" +msgstr "Mostrar todos los enrutadores" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 -#, fuzzy msgid "Network Database Router Statistics" -msgstr "Statistiques du routeur I2P" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 @@ -2719,19 +2612,16 @@ msgid "Transports" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Pays" +msgstr "País" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 -#, fuzzy msgid "Our info" -msgstr "Notre info" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 -#, fuzzy msgid "Peer info for" -msgstr "Mise à jour en cours" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 msgid "Full entry" @@ -2740,41 +2630,36 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 -#, fuzzy msgid "Hidden" -msgstr "Caché" +msgstr "Oculto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -#, fuzzy msgid "Updated" -msgstr "Mise à jour fini" +msgstr "Actualizado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} ago" -msgstr "Périmé il y a {0}" +msgstr "hace {0}" #. shouldnt happen #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 -#, fuzzy msgid "Published" -msgstr "Publié il y a" +msgstr "Publicado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 -#, fuzzy msgid "Address(es)" -msgstr "Adresse(s)" +msgstr "Dirección(es)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 msgid "cost" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 -#, fuzzy msgid "Hidden or starting up" -msgstr "Lancer avec le démarrage du routeur" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 msgid "SSU" @@ -2797,14 +2682,14 @@ msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "News last updated {0} ago." -msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}" +msgstr "Noticias actualizadas hace {0}." #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "News last checked {0} ago." -msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}" +msgstr "Noticias chequeadas hace {0}." #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 #, java-format @@ -2812,9 +2697,9 @@ msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "Chercher des mises à jour" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 #, java-format @@ -2832,9 +2717,8 @@ msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 -#, fuzzy msgid "Downloading plugin" -msgstr "Télécharger pas signé" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185 @@ -2972,19 +2856,19 @@ msgid "Peer Profiles" msgstr "Perfiles de los pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Showing {0} recent profiles." -msgstr "Montrant {0} profiles récents" +msgstr "Mostrando {0} perfiles recientes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Hiding {0} older profiles." -msgstr "Cachant {0} profiles anciens" +msgstr "Ocultando {0} perfiles antiguos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Hiding {0} standard profiles." -msgstr "Cachant {0} profiles anciens" +msgstr "Ocultando {0} perfiles estándar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 msgid "Groups (Caps)" @@ -3025,46 +2909,38 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 -#, fuzzy msgid "Failing" -msgstr "Défaillant" +msgstr "Fallando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 -#, fuzzy msgid "Integrated" -msgstr "Intégré" +msgstr "Integrado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 -#, fuzzy msgid "Unreachable" -msgstr "Inaccessible" +msgstr "Inaccesible" #. hide if < 10% #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 -#, fuzzy msgid "Test Fails" -msgstr "Test échec" +msgstr "Test fallido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 -#, fuzzy msgid "profile" -msgstr "Profiles" +msgstr "perfil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 -#, fuzzy msgid "Floodfill and Integrated Peers" -msgstr "Floodfill et pairs intégrés" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 -#, fuzzy msgid "Caps" -msgstr "graphes" +msgstr "Categorías" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 -#, fuzzy msgid "Integ. Value" -msgstr "Intégré" +msgstr "Valor de Integración" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 msgid "Last Heard About" @@ -3119,33 +2995,28 @@ msgid "1d Fail Rate" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 -#, fuzzy msgid "Thresholds" -msgstr "Seuils :" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 -#, fuzzy msgid "fast peers" -msgstr "Configuration des pairs" +msgstr "pares rápidos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 -#, fuzzy msgid "high capacity peers" -msgstr "Haute capacité" +msgstr "pares de alta capacidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 -#, fuzzy msgid " well integrated peers" -msgstr "Floodfill et pairs intégrés" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -#, fuzzy msgid "groups" -msgstr "groupes" +msgstr "grupos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" @@ -3162,14 +3033,12 @@ msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer h msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -#, fuzzy msgid "speed" -msgstr "vitesse" +msgstr "velocidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -#, fuzzy msgid "capacity" -msgstr "capacité" +msgstr "capacidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" @@ -3180,18 +3049,16 @@ msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -#, fuzzy msgid "integration" -msgstr "intégration" +msgstr "integración" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -#, fuzzy msgid "status" -msgstr "statut" +msgstr "estado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 #, java-format @@ -3199,31 +3066,27 @@ msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "interdit jusqu'au rédémarrage" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 -#, fuzzy msgid "unban now" -msgstr "plus interdit" +msgstr "" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 -#, fuzzy msgid "Bandwidth usage" -msgstr "Bande passante entrante/sortante" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 -#, fuzzy msgid "Outbound bytes/sec" -msgstr "Options Sortants" +msgstr "" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 -#, fuzzy msgid "Inbound bytes/sec" -msgstr "Options Entrants" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 @@ -3233,9 +3096,8 @@ msgid "bytes/sec" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 -#, fuzzy msgid "out average" -msgstr "Tracer les moyennes" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 @@ -3244,9 +3106,8 @@ msgid "max" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 -#, fuzzy msgid "in average" -msgstr "Tracer les moyennes" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" @@ -3266,14 +3127,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 -#, fuzzy msgid "No lifetime events" -msgstr "tracer les événements" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 -#, fuzzy msgid "frequency" -msgstr "Fréquence d'actualisation" +msgstr "frecuencia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" @@ -3296,24 +3155,20 @@ msgstr "" #. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 -#, fuzzy msgid "Lifetime average frequency" -msgstr "Fréquence d'actualisation" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 -#, fuzzy msgid "rate" -msgstr "Taux" +msgstr "Tasa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 -#, fuzzy msgid "Average" -msgstr "Tracer les moyennes" +msgstr "Promedio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 -#, fuzzy msgid "Highest average" -msgstr "Tracer les moyennes" +msgstr "Promedio máximo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 #, java-format @@ -3321,9 +3176,8 @@ msgid "in this period which ended {0} ago." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 -#, fuzzy msgid "No events" -msgstr "tracer les événements" +msgstr "sin acontecimientos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 msgid "Average event count" @@ -3334,9 +3188,8 @@ msgid "Events in peak period" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 -#, fuzzy msgid "Graph Data" -msgstr "Graphe" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" @@ -3352,9 +3205,8 @@ msgid "Lifetime average value" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 -#, fuzzy msgid "I2P Router Help & FAQ" -msgstr "Aide routeur I2P" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 msgid "Help & FAQ" @@ -3365,132 +3217,108 @@ msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dorma msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 -#, fuzzy msgid "I2P Services" -msgstr "Services I2P" +msgstr "Servicios I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 -#, fuzzy msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "Gérer votre fichier 'I2P hosts' ici (I2P DNS)" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 -#, fuzzy msgid "Addressbook" -msgstr "Carnet d'adresses" +msgstr "Libreta de direcciones" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 -#, fuzzy msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "Client bittorrent anonyme" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 -#, fuzzy msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 -#, fuzzy msgid "Anonymous webmail client" -msgstr "Client webmail anonyme" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 -#, fuzzy msgid "Webmail" -msgstr "messagerie Web" +msgstr "Mensagería web" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 -#, fuzzy msgid "Anonymous resident webserver" -msgstr "Serveur web anonyme" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 -#, fuzzy msgid "Webserver" -msgstr "Serveur web" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 -#, fuzzy msgid "Configure I2P Router" -msgstr "I2P Routeur Configuration" +msgstr "Configura Enrutador I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 -#, fuzzy msgid "I2P Internals" -msgstr "Configuration" +msgstr "Configuración" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 -#, fuzzy msgid "View existing tunnels and tunnel build status" -msgstr "Montrer les tunnels existants et le statut de création des tunnels" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 -#, fuzzy msgid "Show all current peer connections" -msgstr "Montrer toutes les connexions actuelles aux pairs" +msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 -#, fuzzy msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "Montrer les profils de la performance récente des pairs" +msgstr "Mostrar perfiles recientes del rendimiento de los pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 -#, fuzzy msgid "Profiles" -msgstr "Profiles" +msgstr "Perfiles" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 -#, fuzzy msgid "Show list of all known I2P routers" -msgstr "Montrer une liste de touts le routeurs I2P connus" +msgstr "Mostrar lista de todos los enrutadores I2P conocidos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 msgid "NetDB" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 -#, fuzzy msgid "Health Report" -msgstr "Fichier traces du routeur" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 -#, fuzzy msgid "Logs" -msgstr "Fichier traces" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 -#, fuzzy msgid "Graph router performance" -msgstr "Montrer la performance du routeur avec des graphes" +msgstr "Mostrar el rendimiento del enrutador" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 -#, fuzzy msgid "Graphs" -msgstr "Graphes" +msgstr "Gráficos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 -#, fuzzy msgid "Textual router performance statistics" -msgstr "La performance statistique du routeur en texte" +msgstr "Estadísticas textuales del rendimiento del enrutador" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 -#, fuzzy msgid "Local Destinations" -msgstr "Destinations locales" +msgstr "Destinos locales" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 #: ../java/strings/Strings.java:62 -#, fuzzy msgid "I2PTunnel" -msgstr "tunnel sommaire I2P" +msgstr "I2PTunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 -#, fuzzy msgid "I2P Router Help" -msgstr "Aide routeur I2P" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 msgid "General" @@ -3521,9 +3349,8 @@ msgid "Uptime" msgstr "Tiempo de servicio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#, fuzzy msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu et du routeur afin d'optimiser la performance d'I2P" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" @@ -3550,14 +3377,12 @@ msgid "Known" msgstr "Conocidos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 -#, fuzzy msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 -#, fuzzy msgid "Check NAT/firewall" -msgstr "Vérifier NAT/pare-feu" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 msgid "Reseed" @@ -3620,9 +3445,9 @@ msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" -msgstr "ERR - horloge décalé" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 @@ -3630,29 +3455,24 @@ msgid "OK" msgstr "BIEN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118 -#, fuzzy msgid "ERR-Private TCP Address" -msgstr "ERR - Adresse TCP privée" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120 -#, fuzzy msgid "ERR-SymmetricNAT" -msgstr "ERR - NAT symétrique" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 -#, fuzzy msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 -#, fuzzy msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" -msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 -#, fuzzy msgid "WARN-Firewalled and Fast" -msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 @@ -3672,9 +3492,8 @@ msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 -#, fuzzy msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 @@ -3682,9 +3501,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Comprobando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 -#, fuzzy msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "Ajouter/enlever/éditer & contrôler vos tunnels client et serveur" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 msgid "Server" @@ -3695,9 +3513,8 @@ msgid "Show tunnels" msgstr "Mostrar los túneles" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 -#, fuzzy msgid "Leases expired" -msgstr "Bails périmés" +msgstr "" #. red or yellow light #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 @@ -3738,9 +3555,9 @@ msgstr "clientes diferentes" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "events in {0}" -msgstr "Redémarrage en {0}" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 #, java-format @@ -3748,14 +3565,12 @@ msgid "averaged for {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 -#, fuzzy msgid "Events per period" -msgstr "bits par seconde" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 -#, fuzzy msgid "avg" -msgstr ":" +msgstr "promedio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 msgid "now" @@ -3764,43 +3579,36 @@ msgstr "ahora" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 -#, fuzzy msgid "configure" -msgstr "configuration" +msgstr "configurar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 -#, fuzzy msgid "dead" -msgstr "Prêt" +msgstr "muerto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "Participating tunnels" msgstr "participando en" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -#, fuzzy msgid "From" msgstr "De" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -#, fuzzy msgid "Receive on" -msgstr "Réception active" +msgstr "Recibiendo en" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#, fuzzy msgid "Expiration" -msgstr "Expiration" +msgstr "Vencimiento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#, fuzzy msgid "Send on" -msgstr "Envoyer activé" +msgstr "Enviando en" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "à" +msgstr "A" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" @@ -3812,29 +3620,25 @@ msgstr "Papel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -#, fuzzy msgid "Usage" -msgstr "Utilisation" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 msgid "grace period" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 -#, fuzzy msgid "Outbound Endpoint" -msgstr "Endpoint Sortant" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 -#, fuzzy msgid "Inbound Gateway" -msgstr "Gateway Entrant" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 -#, fuzzy msgid "Participant" -msgstr "Participant" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 msgid "Inactive participating tunnels" @@ -3846,9 +3650,8 @@ msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -#, fuzzy msgid "Expiry" -msgstr "Echéance" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 msgid "Participants" @@ -3872,34 +3675,28 @@ msgid "outbound" msgstr "saliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 -#, fuzzy msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." -msgstr "Pas de tunnel; attendant la fin du délai de grâce" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "entrer" +msgstr "entrante" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 -#, fuzzy msgid "out" -msgstr "sortir" +msgstr "saliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 -#, fuzzy msgid "Tunnel Counts By Peer" -msgstr "Nombre de tunnels par pair" +msgstr "Cantidad de túneles por par" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -#, fuzzy msgid "% of total" -msgstr "% du total" +msgstr "% de todos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -#, fuzzy msgid "Our Tunnels" -msgstr "Montrer les tunnels" +msgstr "nuestros túneles" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Participating Tunnels" @@ -3951,14 +3748,13 @@ msgid "Version {0}" msgstr "Versión {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "Echec de démarrage" +msgstr "Fallido copiar a {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 -#, fuzzy msgid "Update verified" -msgstr "Mise à jour fini" +msgstr "Actualización actualizada" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:234 msgid "Transfer failed" @@ -3986,31 +3782,27 @@ msgid "susidns" msgstr "Susidns" #: ../java/strings/Strings.java:17 -#, fuzzy msgid "routerconsole" -msgstr "routeurconsole" +msgstr "" #. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper #. note that if the wording changes in clients.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs #: ../java/strings/Strings.java:22 -#, fuzzy msgid "Web console" -msgstr "Console web" +msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:23 msgid "SAM application bridge" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:24 -#, fuzzy msgid "Application tunnels" -msgstr "Tunnels d'application" +msgstr "Túneles de aplicaciónes" #: ../java/strings/Strings.java:25 -#, fuzzy msgid "My eepsite web server" -msgstr "Serveur web de mon eepsite" +msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:26 msgid "I2P webserver (eepsite)" @@ -4033,14 +3825,12 @@ msgid "IRC proxy" msgstr "proxy IRC" #: ../java/strings/Strings.java:38 -#, fuzzy msgid "eepsite" -msgstr "eepsite" +msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:39 -#, fuzzy msgid "I2P webserver" -msgstr "Serveur web" +msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "HTTP Proxy" @@ -4048,9 +3838,8 @@ msgstr "" #. older names for pre-0.7.4 installs #: ../java/strings/Strings.java:42 -#, fuzzy msgid "eepProxy" -msgstr "eeProxy hôte" +msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "ircProxy" @@ -4113,9 +3902,8 @@ msgid "JobQueue" msgstr "Cola de Tareas" #: ../java/strings/Strings.java:65 -#, fuzzy msgid "NetworkDatabase" -msgstr "Réseau" +msgstr "BaseDeDatosRed" #: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "ntcp" @@ -4220,9 +4008,8 @@ msgid "How many peers we are actively talking with" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 -#, fuzzy msgid "config networking" -msgstr "Interconnexion configuration" +msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 @@ -4289,18 +4076,16 @@ msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 -#, fuzzy msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "Configuration I2P réseau" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitador de ancho de banda" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -#, fuzzy msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." -msgstr "I2P fonctionnera mieux si vous configurez le débit de transmission et réception pour qu'ils soient égales à ceux de votre connexion internet." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 msgid "KBps In" @@ -4321,34 +4106,30 @@ msgid "NOTE" msgstr "AVISO" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "Vous avez configuré I2P à partager que {0} KOps." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 -#, fuzzy msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "I2P a besoin de plus de 12KOps afin d'activer le partage de bande passante" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -#, fuzzy msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " -msgstr "Veuillez activer le partage de bande passante (tunnels participants) en augmentant votre bande passante." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -#, fuzzy msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données des autres, et cela améliorera le réseau." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "Vous avez configuré I2P à partager {0} KOps." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -#, fuzzy msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." -msgstr "En partageant plus de votre bande passante, vous améliorerez votre anonymat et le réseau." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 @@ -4368,9 +4149,8 @@ msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 -#, fuzzy msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 msgid "There is help below." @@ -4381,9 +4161,8 @@ msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configuración UPnP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 -#, fuzzy msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "Activer UPnP afin d'ouvrir les ports du pare-feu" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 msgid "UPnP status" @@ -4395,44 +4174,37 @@ msgstr "Configuración IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 -#, fuzzy msgid "Externally reachable hostname or IP address" -msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte qui est joignable depuis l'exterieur" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 -#, fuzzy msgid "Use all auto-detect methods" -msgstr "Utiliser toute méthode d'auto-détection" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 -#, fuzzy msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "Desactiver la détection de l'adresse IP par UPnP" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 -#, fuzzy msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "Ignorer l'adresse IP de l'interface locale" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 -#, fuzzy msgid "Use SSU IP address detection only" -msgstr "Utiliser seulement SSU pour détecter l'adresse IP" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -#, fuzzy msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "Saisir l'adresse IP ou le nom de l'hôte" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 msgid "Select Interface" msgstr "Elige interfaz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 -#, fuzzy msgid "Hidden mode - do not publish IP" -msgstr "Mode caché - ne pas publier l'adresse IP" +msgstr "Modo oculto - no se publica el IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 msgid "(prevents participating traffic)" @@ -4451,23 +4223,20 @@ msgid "Experimental" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 -#, fuzzy msgid "UDP Configuration:" -msgstr "Configuration UDP :" +msgstr "Ajustes de UDP:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 msgid "UDP port:" msgstr "Puerto UDP :" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 -#, fuzzy msgid "TCP Configuration" -msgstr "Configuration TCP" +msgstr "Ajustes de TCP:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 -#, fuzzy msgid "Use auto-detected IP address" -msgstr "Utiliser l'adresse IP qui a été auto-détectée" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 @@ -4479,32 +4248,28 @@ msgid "if we are not firewalled" msgstr "si no estamos bloqueados por el corta-fuegos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 -#, fuzzy msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "Utiliser toujours l'adresse IP qui a été auto-détectée (pas de pare-feu)" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 -#, fuzzy msgid "Disable inbound (Firewalled)" -msgstr "Desactiver les connexions entrantes (derrière un pare-feu)" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 msgid "Completely disable" msgstr "Desactivar por completo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -#, fuzzy msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions sortantes TCP)" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -#, fuzzy msgid "Use the same port configured for UDP" -msgstr "Utiliser le même port qui a été configuré pour UDP" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 msgid "Specify Port" @@ -4513,120 +4278,97 @@ msgstr "Elegir un puerto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Noter" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 -#, fuzzy msgid "Changing these settings will restart your router." -msgstr "Un changement de cette configuration entraînera un redémarrage du routeur" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 -#, fuzzy msgid "Configuration Help" -msgstr "Aide avec la configuration" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -#, fuzzy msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "I2P fonctionnera derrière le plupart des pares-feu, mais votre vitesse et votre intégration avec le réseau s'améliorera s'il y a la redirection du port I2P pour UDP et TCP." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -#, fuzzy msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." -msgstr "Si vous pouvez, ouvrez un port dans votre pare-feu afin de permettre la réception des les paquets TCP et UDP non sollicités." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -#, fuzzy msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "Si vous ne pouvez pas, I2P est compatible avec UPnp (Universal Plug and Play) et \"UDP hole punching\" avec \"SSU introductions\" afin de relayer le trafic I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -#, fuzzy msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "Le plupart des possibilités décrites ci-avant sont pour les situtations particulieres, par exemple le cas où UPnP ne fonctionne pas correctement, ou un pare-feu empeche la connexion au réseau I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 -#, fuzzy msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "Il y a des certains types de pare-feu (tel que les NAT symétriques) qui ne fonctionnent pas bien avec I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -#, fuzzy msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des \"Internet Gateway Devices (IGDs)\" afin de détecter l'adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 -#, fuzzy msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "UPnP est toujours en développement, et il peut arrêter de fonctionner correctement à cause de " +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 -#, fuzzy msgid "No UPnP-compatible device present" -msgstr "Il n'y a pas d'appareil qui est compatible avec UPnP" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 -#, fuzzy msgid "UPnP disabled on the device" -msgstr "UPnP est desactivé sur l'appareil" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 -#, fuzzy msgid "Software firewall interference with UPnP" -msgstr "Il y a de l'intérference entre un pare-feu en software et UPnP" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 -#, fuzzy msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" -msgstr "Il y a des bogues dans l'implementation d'UPnP dans l'appareil" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 -#, fuzzy msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" -msgstr "Il y a plusieurs routeurs/pare-feux entre le routeur I2P et l'internet" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 -#, fuzzy msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "Un changement de l'appareil UPnP, une redémarrage, ou une changement d'adresse IP" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 -#, fuzzy msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "Consulter le statut de UPnP ici." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -#, fuzzy msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." -msgstr "UPnP peut être activé ou desactivé au-dessus, mais afin de prendre en compte la changement il faut rédemarrer le routeur I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 -#, fuzzy msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "Les noms d'hôtes qui ont été saisis au-dessus seront publié dans la base de données du réseau I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 -#, fuzzy msgid "They are not private." -msgstr "Ils ne sont pas privés." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -#, fuzzy msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "En plus, ne saisissez pas une adresse IP privée tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -#, fuzzy msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 -#, fuzzy msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." -msgstr "Si vous n'êtes pas sûr de vous, laisser la configuration par défaut." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 msgid "Reachability Help" @@ -4681,9 +4423,8 @@ msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does no msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 -#, fuzzy msgid "WARN - Firewalled and Fast" -msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." @@ -4694,9 +4435,8 @@ msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 1 msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 -#, fuzzy msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" -msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." @@ -4707,9 +4447,8 @@ msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewa msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 -#, fuzzy msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "WARN - Pare-feu avec TCP entrant activé" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." @@ -4724,9 +4463,8 @@ msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 -#, fuzzy msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." @@ -4741,9 +4479,8 @@ msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 -#, fuzzy msgid "ERR - Clock Skew" -msgstr "ERR - horloge décalé" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." @@ -4754,9 +4491,8 @@ msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 -#, fuzzy msgid "ERR - Private TCP Address" -msgstr "ERR - Adresse TCP privée" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." @@ -4767,9 +4503,8 @@ msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 -#, fuzzy msgid "ERR - SymmetricNAT" -msgstr "ERR - NAT symétrique" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." @@ -4832,14 +4567,12 @@ msgid "config advanced" msgstr "configuración avanzada" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 -#, fuzzy msgid "I2P Advanced Configuration" -msgstr "Configuration I2P avancé" +msgstr "Ajustes Avanzados de I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 -#, fuzzy msgid "Advanced I2P Configuration" -msgstr "Configuration I2P avancé" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 msgid "Some changes may require a restart to take effect." @@ -4899,9 +4632,8 @@ msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 -#, fuzzy msgid "config keyring" -msgstr "Configuration porte-clés" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 msgid "I2P Keyring Configuration" @@ -4940,9 +4672,8 @@ msgid "Encryption Key" msgstr "Clave de cifrado" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 -#, fuzzy msgid "config logging" -msgstr "configuration enregistrements" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 msgid "I2P Logging Configuration" @@ -4965,18 +4696,16 @@ msgid "Log record format" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -#, fuzzy msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "(use 'd' = date, 'c' = classe, 't' = fil d'exécution, 'p' = priorité, 'm' = message)" +msgstr "(use 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -#, fuzzy msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "('MM' = mois, 'dd' = jour, 'HH' = heure, 'mm' = minute, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)" +msgstr "('MM' = mes, 'dd' = día, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' = milisegundo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" @@ -5040,9 +4769,8 @@ msgid "Banned Peers" msgstr "Pares Relegados" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 -#, fuzzy msgid "Banned IPs" -msgstr "Adresses IP interdits" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 msgid "config service" @@ -5057,14 +4785,12 @@ msgid "Shutdown the router" msgstr "Apagar el enrutador" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -#, fuzzy msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "Une fermature gracieuse permit au routeur de satisfaire ses accords en place avec d'autres routeurs avant de fermer, mais cela prendra plusieurs minutes." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -#, fuzzy msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "Si vous avez besoin d'arrêter le routeur I2P immédiatement, cette option est aussi disponible." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." @@ -5076,11 +4802,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." -msgstr "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 msgid "Systray integration" @@ -5100,7 +4826,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" -msgstr "Run on startup" +msgstr "Lanzar al iniciar el enrutador" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." @@ -5120,7 +4846,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" -msgstr "Debugging" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "View the job queue" @@ -5132,7 +4858,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" -msgstr "Launch browser on router startup?" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5144,7 +4870,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 msgid "I2P Stats Configuration" -msgstr "I2P Stats Configuration" +msgstr "Ajustes de Estadísticas I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 msgid "Configure I2P Stat Collection" @@ -5169,11 +4895,11 @@ msgstr "Filtro" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "toggle all" -msgstr "toggle all" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 msgid "Log" -msgstr "Log" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 msgid "Graph" @@ -5181,7 +4907,7 @@ msgstr "Gráficas" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 msgid "Advanced filter" -msgstr "Advanced filter" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 msgid "config tunnels" @@ -5193,7 +4919,7 @@ msgstr "Configuración de los túneles I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 msgid "The default settings work for most people." -msgstr "The default settings work for most people." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." @@ -5253,7 +4979,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." -msgstr "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" @@ -5265,7 +4991,7 @@ msgstr "Actualización de la configuración" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 msgid "I2P Update Configuration" -msgstr "I2P Update Configuration" +msgstr "Configuración de actualizaciones I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 msgid "Check for I2P and news updates" @@ -5273,11 +4999,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 msgid "News & I2P Updates" -msgstr "News & I2P Updates" +msgstr "Noticias & actualizaciones de I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 msgid "Update In Progress" -msgstr "Update In Progress" +msgstr "Actualizando" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 msgid "News URL" @@ -5285,11 +5011,11 @@ msgstr "URL de Noticias" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 msgid "Refresh frequency" -msgstr "Refresh frequency" +msgstr "Frecuencia de actualización" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 msgid "Update policy" -msgstr "Update policy" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 msgid "Update through the eepProxy?" @@ -5297,7 +5023,7 @@ msgstr "¿Actualizar ustilizando el eeProxy?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 msgid "eepProxy host" -msgstr "eepProxy host" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 msgid "eepProxy port" @@ -5305,7 +5031,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 msgid "Update URLs" -msgstr "Update URLs" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 msgid "Trusted keys" @@ -5313,11 +5039,11 @@ msgstr "Claves confiadas" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 msgid "Update with unsigned development builds?" -msgstr "Update with unsigned development builds?" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 msgid "Unsigned Build URL" -msgstr "Unsigned Build URL" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." @@ -5365,11 +5091,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 msgid "logs" -msgstr "logs" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 msgid "I2P Router Logs" -msgstr "I2P Router Logs" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 msgid "I2P Version & Running Environment" @@ -5387,7 +5113,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "Please include this information in bug reports" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." @@ -5399,7 +5125,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 msgid "Router Logs" -msgstr "Router Logs" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 msgid "Service (Wrapper) Logs" @@ -5415,11 +5141,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 msgid "WebApp Not Found" -msgstr "WebApp Not Found" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 msgid "Web Application Not Running" -msgstr "Web Application Not Running" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 msgid "The requested web application is not running." @@ -5451,20 +5177,20 @@ msgstr "estadísticas" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 msgid "I2P Router Statistics" -msgstr "I2P Router Statistics" +msgstr "Estadísticas del enrutador I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" -msgstr "Disable {0} Refresh" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 msgid "tunnel summary" -msgstr "tunnel summary" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 msgid "I2P Tunnel Summary" -msgstr "I2P Tunnel Summary" +msgstr "" #~ msgid "This is useful in some situations" #~ msgstr "C'est utile dans certains cas"