chinese translation for the zh.po

This commit is contained in:
walking
2009-10-21 17:10:27 +00:00
parent f44b1a35bc
commit 1ef448d518

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: foo <foo@bar>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 01:00+0800\n"
"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@par>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,263 +19,263 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:95
msgid "config update"
msgstr ""
msgstr "更新设置"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334
msgid "Update policy"
msgstr ""
msgstr "更新策略"
#: src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:36
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28
msgid "I2P Router Console"
msgstr ""
msgstr "I2P路由控制台"
#: src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
msgid "Notify only"
msgstr ""
msgstr "只提示"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42
msgid "I2P Services"
msgstr ""
msgstr "I2P 服务"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:48
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:50
msgid "Addressbook"
msgstr ""
msgstr "地址簿"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56
msgid "Torrents"
msgstr ""
msgstr "匿名BT"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr ""
msgstr "匿名Web邮件客户端"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62
msgid "Webmail"
msgstr ""
msgstr "匿名邮箱"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66
msgid "Anonymous resident webserver"
msgstr ""
msgstr "内置的匿名Web服务器"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68
msgid "Webserver"
msgstr ""
msgstr "匿名主页"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72
msgid "Configure I2P Router"
msgstr ""
msgstr "设置 I2P 路由器"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74
msgid "I2P Internals"
msgstr ""
msgstr "I2P内部设置"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""
msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82
msgid "Tunnels"
msgstr ""
msgstr "隧道"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
msgstr "显示当前所有的节点连接"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
msgid "Peers"
msgstr ""
msgstr "节点"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
msgstr "显示当前节点的性能记录"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "节点信息"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr ""
msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
msgid "NetDB"
msgstr ""
msgstr "网络数据库"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
msgid "Health Report"
msgstr ""
msgstr "路由器健康状况报告"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "日志"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgstr "作业"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
msgstr "路由性能统计图"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
msgid "Graphs"
msgstr ""
msgstr "统计图"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
msgstr "路由性能文字统计"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
msgid "Stats"
msgstr ""
msgstr "统计数据"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
msgid "I2P Router Help"
msgstr ""
msgstr "I2P路由帮助"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "功能概述"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr ""
msgstr "您I2P路由的唯一身份为"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr ""
msgstr "切勿将其告诉任何人"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
msgid "Local Identity"
msgstr ""
msgstr "本地身份"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "版本"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
msgstr "本次路由运行时间"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "Uptime"
msgstr ""
msgstr "运行时间"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "下载"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "更新"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
msgid "Download Unsigned"
msgstr ""
msgstr "下载未签名更新"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "活跃节点"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237
msgid "Fast"
msgstr ""
msgstr "快速节点"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:243
msgid "High capacity"
msgstr ""
msgstr "高容量节点"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:249
msgid "Integrated"
msgstr ""
msgstr "已整合节点"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
msgid "Known"
msgstr ""
msgstr "已知节点"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr ""
msgstr "如何配置防火墙"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
msgid "Check NAT/firewall"
msgstr ""
msgstr "检查NAT/防火墙"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
msgstr "设置路由的带宽分配"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr ""
msgstr "带宽(上/下行)"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "总计"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
msgid "Used"
msgstr ""
msgstr "已使用"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
msgid "Tunnels in/out"
msgstr ""
msgstr "通道(上/下行)"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
msgid "Exploratory"
msgstr ""
msgstr "探测"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "客户"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
msgid "Participating"
msgstr ""
msgstr "共享"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
msgstr "查看路由的作业队列"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "Congestion"
msgstr ""
msgstr "拥堵"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380
msgid "Job lag"
msgstr ""
msgstr "作业延迟"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
msgid "Message delay"
msgstr ""
msgstr "消息延迟"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""
msgstr "隧道延迟"
#: src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
msgid "Backlog"
msgstr ""
msgstr "积压"