Translation work...
This commit is contained in:
@ -1,11 +1,148 @@
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/main.java:53
|
||||
msgid "Start I2P"
|
||||
msgstr "Start I2P"
|
||||
# itoopie
|
||||
# Copyright (C) 2011 itoopie
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
# hottuna <dev@robertfoss.se>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: itoopie\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
|
||||
"Language-Team: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:46
|
||||
msgid "Settings read from I2P router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:48
|
||||
msgid "Settings aren't valid, not saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
|
||||
msgid "I2P router rejected settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:50
|
||||
msgid "Not connected, unable to save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router. I2P router needs to be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:96
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:132
|
||||
msgid "Bandwidth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:137
|
||||
msgid "Download:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:146
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:160
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:151
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:165
|
||||
msgid "Share:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:174
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:184
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:189
|
||||
msgid "TCP port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:199
|
||||
msgid "UDP port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:209
|
||||
msgid "UPNP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:211
|
||||
msgid "Enable UPNP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:279
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:296
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:313
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:330
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:347
|
||||
msgid "' "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:281
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:298
|
||||
msgid "Invalid port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:315
|
||||
msgid "Invalid download speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:332
|
||||
msgid "Invalid upload speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:349
|
||||
msgid "Invalid share percentage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new settings have been applied,\n"
|
||||
"but the I2P router needs to be restarted for some to take effect.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to restart the I2P router now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:394
|
||||
msgid "Restart needed for new settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:400
|
||||
msgid "Restarting I2P node.. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:402
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:404
|
||||
msgid "Restart failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start I2P"
|
||||
#~ msgstr "Start I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/main.java:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push to start I2P"
|
||||
msgstr "Push to start I2P"
|
||||
#~ msgid "Push to start I2P"
|
||||
#~ msgstr "Push to start I2P"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I2P is starting!"
|
||||
#~ msgstr "I2P is starting!"
|
||||
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/main.java:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start I2P"
|
||||
msgstr "I2P herstarten"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/main.java:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push to start I2P"
|
||||
msgstr "I2P herstarten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Launch I2P Browser"
|
||||
#~ msgstr "Start I2P Browser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop I2P"
|
||||
#~ msgstr "I2P stoppen"
|
@ -1,26 +1,143 @@
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/main.java:53
|
||||
msgid "Start I2P"
|
||||
msgstr "Starta I2P"
|
||||
# itoopie
|
||||
# Copyright (C) 2011 itoopie
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
# hottuna <dev@robertfoss.se>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: itoopie\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
|
||||
"Language-Team: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/main.java:80
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:46
|
||||
msgid "Settings read from I2P router."
|
||||
msgstr "Inställningar lästa från I2P routern."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:48
|
||||
msgid "Settings aren't valid, not saving."
|
||||
msgstr "Ogiltiga inställningar, sparar ej."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
|
||||
msgid "I2P router rejected settings."
|
||||
msgstr "I2P routern avvisade inställningar."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:50
|
||||
msgid "Not connected, unable to save."
|
||||
msgstr "Ej ansluten, kan inte spara."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router."
|
||||
msgstr "Inställningar sparades till I2P router."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router. I2P router needs to be restarted."
|
||||
msgstr "Sparade inställningar på I2P routern. I2P routern behöver startas om."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:96
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Verkställ"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:132
|
||||
msgid "Bandwidth:"
|
||||
msgstr "Bandbredd:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:137
|
||||
msgid "Download:"
|
||||
msgstr "Nerladdning:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:146
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:160
|
||||
msgid "KB/s"
|
||||
msgstr "KB/s"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:151
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "Uppladdning:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:165
|
||||
msgid "Share:"
|
||||
msgstr "Utdelning:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:174
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:184
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Nätverk:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:189
|
||||
msgid "TCP port:"
|
||||
msgstr "TCP port:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:199
|
||||
msgid "UDP port:"
|
||||
msgstr "UDP port:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:209
|
||||
msgid "UPNP:"
|
||||
msgstr "UPNP:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:211
|
||||
msgid "Enable UPNP"
|
||||
msgstr "Slå på UPNP"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:279
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:296
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:313
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:330
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:347
|
||||
msgid "' "
|
||||
msgstr "' "
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:281
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:298
|
||||
msgid "Invalid port."
|
||||
msgstr "Ogiltig port."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:315
|
||||
msgid "Invalid download speed."
|
||||
msgstr "Ogiltig nerladdningshastighet."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:332
|
||||
msgid "Invalid upload speed."
|
||||
msgstr "Ogiltig uppladdningshastighet."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:349
|
||||
msgid "Invalid share percentage."
|
||||
msgstr "Ogiltig utdelningsprocent."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push to start I2P"
|
||||
msgstr "Tryck för att starta I2P"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new settings have been applied,\n"
|
||||
"but the I2P router needs to be restarted for some to take effect.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to restart the I2P router now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De nya inställningarna har sparats,\n"
|
||||
"men I2P routern måste startas om för att verkställa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vill du starta om I2P routern nu?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I2P is starting!"
|
||||
#~ msgstr "I2P is startar!"
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:394
|
||||
msgid "Restart needed for new settings."
|
||||
msgstr "Omstart krävs för nya inställningar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starting"
|
||||
#~ msgstr "Startar"
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:400
|
||||
msgid "Restarting I2P node.. "
|
||||
msgstr "Startar om I2P nod.."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Launch I2P Browser"
|
||||
#~ msgstr "Starta I2P browser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop I2P"
|
||||
#~ msgstr "Stoppa I2P"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Browser not found"
|
||||
#~ msgstr "Browser niet gevonden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The default browser for your system was not found."
|
||||
#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden."
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:402
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:404
|
||||
msgid "Restart failed: "
|
||||
msgstr "Omstart misslyckades: "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user