two missing spaces in i2psnark

This commit is contained in:
m1xxy
2010-11-21 22:29:53 +00:00
parent c8cad6ab79
commit 76bc6f5aee

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-21 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 23:29+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n" "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:746 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:746
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent angehalten:\"{0}\"" msgstr "Torrent angehalten: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt:\"{0}\"" msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799
#, java-format #, java-format
@ -224,593 +224,593 @@ msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen."
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient" msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189
msgid "Torrents" msgid "Torrents"
msgstr "Torrents" msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:190 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:192
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:197 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:199
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:901 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:904
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:194 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:196
msgid "Refresh page" msgid "Refresh page"
msgstr "Aktualisiere Seite" msgstr "Aktualisiere Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:199 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Zustand" msgstr "Zustand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:259
msgid "Hide Peers" msgid "Hide Peers"
msgstr "Teilnehmer ausblenden" msgstr "Teilnehmer ausblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:266
msgid "Show Peers" msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden" msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:276 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
msgid "Estimated Download Time" msgid "Estimated Download Time"
msgstr "geschätzte verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung" msgstr "geschätzte verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung"
#. space here would look better but nbsp is too big and thinsp breaks #. space here would look better but nbsp is too big and thinsp breaks
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
msgid "ETA" msgid "ETA"
msgstr "Fertig&nbsp;in" msgstr "Fertig&nbsp;in"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283
msgid "Downloaded" msgid "Downloaded"
msgstr "heruntergeladen" msgstr "heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:285
msgid "RX" msgid "RX"
msgstr "heruntergeladen" msgstr "heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "hochgeladen" msgstr "hochgeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
msgid "TX" msgid "TX"
msgstr "hochgeladen" msgstr "hochgeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Down Rate" msgid "Down Rate"
msgstr "eingehend" msgstr "eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "Übertragung" msgstr "Übertragung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
msgid "Up Rate" msgid "Up Rate"
msgstr "ausgehend" msgstr "ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel" msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
msgid "Stop All" msgid "Stop All"
msgstr "Stoppe alle" msgstr "Stoppe alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel" msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
msgid "No torrents loaded." msgid "No torrents loaded."
msgstr "keine Torrents geladen" msgstr "keine Torrents geladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Totals" msgid "Totals"
msgstr "Gesamt" msgstr "Gesamt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
#, java-format #, java-format
msgid "1 torrent" msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents" msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents" msgstr[1] "{0} Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
#, java-format #, java-format
msgid "1 connected peer" msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers" msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file {0} does not exist" msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht" msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already running: {0}" msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}" msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:389
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1640
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393
#, java-format #, java-format
msgid "Copying torrent to {0}" msgid "Copying torrent to {0}"
msgstr "Kopiere Torrent nach {0}" msgstr "Kopiere Torrent nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to copy the torrent to {0}" msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren" msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
#, java-format #, java-format
msgid "from {0}" msgid "from {0}"
msgstr "von {0}" msgstr "von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hole {0}" msgstr "Hole {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
msgid "Invalid URL - must start with http://" msgid "Invalid URL - must start with http://"
msgstr "Ungültige URL - muss mit http:// anfangen" msgstr "Ungültige URL - muss mit http:// anfangen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:438
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starte Torrent {0}" msgstr "Starte Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
#, java-format #, java-format
msgid "Data file deleted: {0}" msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Daten gelöscht: {0}" msgstr "Daten gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:484
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
#, java-format #, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}" msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
#, java-format #, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}" msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}" msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
#, java-format #, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
#, java-format #, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben." msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel." msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen." msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents." msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:706 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:712 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
msgid "Tracker Error" msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfehler" msgstr "Trackerfehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:706
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:710
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:722
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:749 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
#, java-format #, java-format
msgid "1 peer" msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers" msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern" msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:722 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724
msgid "Seeding" msgid "Seeding"
msgstr "Verteile" msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "vollständig" msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "lade herunter" msgstr "lade herunter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
msgid "Stalled" msgid "Stalled"
msgstr "Stillstand" msgstr "Stillstand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:749
msgid "No Peers" msgid "No Peers"
msgstr "keine Teilnehmer" msgstr "keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "angehalten" msgstr "angehalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
msgid "View files" msgid "View files"
msgstr "Zeige Dateien" msgstr "Zeige Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "Öffne Datei" msgstr "Öffne Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
msgid "Tracker" msgid "Tracker"
msgstr "Tracker" msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
msgid "Stop the torrent" msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent stoppen" msgstr "Torrent stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
msgid "Start the torrent" msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent starten" msgstr "Torrent starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:856 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped #. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
#, java-format #, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:882
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)" msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped #. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
#, java-format #, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:928
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)" msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)" msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)" msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)" msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent hinzufügen" msgstr "Torrent hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010
msgid "From URL" msgid "From URL"
msgstr "Quell-URL" msgstr "Quell-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1013
msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
msgstr "Die Torrentdatei muss von einem Tracker in I2P stammen." msgstr "Die Torrentdatei muss von einem Tracker in I2P stammen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
msgid "Add torrent" msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu" msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
#, java-format #, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1023
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent." msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1040 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
msgid "Create Torrent" msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent erstellen" msgstr "Torrent erstellen"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
msgid "Data to seed" msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen" msgstr "Daten zum Verteilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
msgid "Select a tracker" msgid "Select a tracker"
msgstr "Wähle einen Tracker" msgstr "Wähle einen Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1067
msgid "or" msgid "or"
msgstr "oder" msgstr "oder"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1067 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
msgid "Specify custom tracker announce URL" msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!" msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
msgid "Create torrent" msgid "Create torrent"
msgstr "Erstelle Torrent" msgstr "Erstelle Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
msgid "Data directory" msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis" msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Zum Ändern bearbeite die i2psnark.config und starte neu!" msgstr "Zum Ändern bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
msgid "Auto start" msgid "Auto start"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1109
msgid "Startup delay" msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung" msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "Minuten" msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
msgid "Total uploader limit" msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern" msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
msgid "peers" msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
msgid "Up bandwidth limit" msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen" msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
msgid "Half available bandwidth recommended." msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
msgid "View or change router bandwidth" msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern" msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1151
msgid "Use open trackers also" msgid "Use open trackers also"
msgstr "Benutze auch OpenTracker" msgstr "Benutze auch OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben." msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
msgid "Open tracker announce URLs" msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "OpenTracker-Announce-URLs" msgstr "OpenTracker-Announce-URLs"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen eingehend" msgstr "Einstellungen eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen ausgehend" msgstr "Einstellungen ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host" msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port" msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen" msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
msgid "FileSize" msgid "FileSize"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
msgid "Download Status" msgid "Download Status"
msgstr "Zustand" msgstr "Zustand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorität" msgstr "Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben" msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1414
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis" msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "vollständig" msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441
msgid "bytes remaining" msgid "bytes remaining"
msgstr "Bytes ausstehend" msgstr "Bytes ausstehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
msgid "High" msgid "High"
msgstr "hoch" msgstr "hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "normal" msgstr "normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "ignoriere" msgstr "ignoriere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern" msgstr "Prioritäten speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}" msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent geholt von {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid" msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"