diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt index 53e248f9b..a4bd67dcf 100644 --- a/LICENSE.txt +++ b/LICENSE.txt @@ -236,3 +236,7 @@ distributions. See the source package for the additional license information. SAM Python Library: Public domain. + + I2PSnark: + "Man with hat over face" graphic licensed under a Creative Commons 2.0 license. + Original photo by Florian Kuhlmann. http://www.flickr.com/photos/floriankuhlmann/3117758155 diff --git a/Slackware/i2p-base/rc.i2p_def b/Slackware/i2p-base/rc.i2p_def index 8e059c23d..075e9e847 100644 --- a/Slackware/i2p-base/rc.i2p_def +++ b/Slackware/i2p-base/rc.i2p_def @@ -2,15 +2,32 @@ # Start/stop i2p service. i2p_start() { - /bin/su - -c "( export PATH=\"$PATH:/usr/lib/java/bin:/usr/lib/java/jre/bin\"; directory start )" + # Check if router is up first! + /bin/su - -c "( export PATH=\"$PATH:/usr/lib/java/bin:/usr/lib/java/jre/bin\"; directory status )" > /dev/null + if [ ! $? -eq 0 ] ; then { + # I2p is already running, so tell the user. + echo "I2P is already running..." + i2p_status + } + else + { + # Just in-case there are leftover junk in /tmp... + rm -Rf `grep /tmp/hsperfdata_root/* -le i2p` /tmp/i2p-*.tmp /tmp/router.ping + # Now that all junk is cleaned up, start. + /bin/su - -c "( export PATH=\"$PATH:/usr/lib/java/bin:/usr/lib/java/jre/bin\"; directory start )" + } + fi } i2p_stop() { /bin/su - -c "( export PATH=\"$PATH:/usr/lib/java/bin:/usr/lib/java/jre/bin\"; directory stop )" + rm -Rf `grep /tmp/hsperfdata_root/* -le i2p` /tmp/i2p-*.tmp /tmp/router.ping } i2p_restart() { - /bin/su - -c "( export PATH=\"$PATH:/usr/lib/java/bin:/usr/lib/java/jre/bin\"; directory restart)" + # We want a FULL cycle here, not the wrappers idea of this! + i2p_stop + i2p_start } i2p_status() { diff --git a/Slackware/i2p/i2p.SlackBuild b/Slackware/i2p/i2p.SlackBuild index fc95ce379..3ae2075c8 100755 --- a/Slackware/i2p/i2p.SlackBuild +++ b/Slackware/i2p/i2p.SlackBuild @@ -85,23 +85,26 @@ cp -a ../i2p $PKG/$INSTALL_DIR/ mkdir -p $PKG/install ############################################################################# -# Preconfigureation to make package smaller +# Preconfigureation to make package smaller, and... +# we keep as much as reasonable in the installation directory. +# This makes the install map fairly well to the standard installation. +# It also makes it easier to find the log and pid files! ############################################################################# cd $PKG/$INSTALL_DIR/i2p # wrapper.config $INSTALL_PATH and $SYSTEM_java_io_tmpdir -sed "s|\$INSTALL_PATH|$INSTALL_DIR/i2p|g" wrapper.config > a -sed "s|\$SYSTEM_java_io_tmpdir|/var/tmp|g" a > wrapper.config +sed "s|\$INSTALL_PATH|/$INSTALL_DIR/i2p|g" wrapper.config > a +sed "s|\$SYSTEM_java_io_tmpdir|/$INSTALL_DIR/i2p|g" a > wrapper.config # eepget %INSTALL_PATH -sed "s|\$INSTALL_PATH|$INSTALL_DIR/i2p|g" eepget > a +sed "s|\$INSTALL_PATH|/$INSTALL_DIR/i2p|g" eepget > a rm eepget mv a eepget # runplain.sh %INSTALL_PATH and %SYSTEM_java_io_tmpdir -sed "s|%INSTALL_PATH|$INSTALL_DIR/i2p|g" runplain.sh > a -sed "s|%SYSTEM_java_io_tmpdir|/var/tmp|g" a > runplain.sh +sed "s|%INSTALL_PATH|/$INSTALL_DIR/i2p|g" runplain.sh > a +sed "s|%SYSTEM_java_io_tmpdir|/$INSTALL_DIR/i2p|g" a > runplain.sh # i2prouter %INSTALL_PATH and %SYSTEM_java_io_tmpdir -sed "s|%INSTALL_PATH|$INSTALL_DIR/i2p|g" i2prouter > a -sed "s|%SYSTEM_java_io_tmpdir|/var/tmp|g" a > i2prouter +sed "s|%INSTALL_PATH|/$INSTALL_DIR/i2p|g" i2prouter > a +sed "s|%SYSTEM_java_io_tmpdir|/$INSTALL_DIR/i2p|g" a > i2prouter chmod 744 ./i2prouter chmod 744 ./osid diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index e284cc172..d3a04df1f 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -133,7 +133,6 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { // bypass the horrid Resource.getListHTML() String pathInfo = req.getPathInfo(); String pathInContext = URI.addPaths(path, pathInfo); - req.setCharacterEncoding("UTF-8"); resp.setCharacterEncoding("UTF-8"); resp.setContentType("text/html; charset=UTF-8"); Resource resource = getResource(pathInContext); @@ -141,7 +140,7 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { resp.sendError(HttpResponse.__404_Not_Found); } else { String base = URI.addPaths(req.getRequestURI(), "/"); - String listing = getListHTML(resource, base, true, method.equals("POST") ? req.getParameterMap() : null); + String listing = getListHTML(resource, base, true); if (listing != null) resp.getWriter().write(listing); else // shouldn't happen @@ -503,7 +502,7 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { File torrentFile = new File(baseFile.getParent(), baseFile.getName() + ".torrent"); if (torrentFile.exists()) throw new IOException("Cannot overwrite an existing .torrent file: " + torrentFile.getPath()); - _manager.saveTorrentStatus(info, s.getBitField(), null); // so addTorrent won't recheck + _manager.saveTorrentStatus(info, s.getBitField()); // so addTorrent won't recheck // DirMonitor could grab this first, maybe hold _snarks lock? FileOutputStream out = new FileOutputStream(torrentFile); out.write(info.getTorrentData()); @@ -530,8 +529,6 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { _manager.stopTorrent(snark.torrent, false); } if (_manager.util().connected()) { - // Give the stopped announces time to get out - try { Thread.sleep(2000); } catch (InterruptedException ie) {} _manager.util().disconnect(); _manager.addMessage(_("I2P tunnel closed.")); } @@ -1216,9 +1213,7 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { /** @since 0.7.14 */ private static String urlify(String s) { StringBuilder buf = new StringBuilder(256); - // browsers seem to work without doing this but let's be strict - String link = s.replace("&", "&"); - buf.append("").append(link).append(""); + buf.append("").append(s).append(""); return buf.toString(); } @@ -1257,11 +1252,10 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { * @param r The Resource * @param base The base URL * @param parent True if the parent directory should be included - * @param postParams map of POST parameters or null if not a POST * @return String of HTML * @since 0.7.14 */ - private String getListHTML(Resource r, String base, boolean parent, Map postParams) + private String getListHTML(Resource r, String base, boolean parent) throws IOException { if (!r.isDirectory()) @@ -1286,10 +1280,6 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { else torrentName = title; Snark snark = _manager.getTorrentByBaseName(torrentName); - - if (snark != null && postParams != null) - savePriorities(snark, postParams); - if (title.endsWith("/")) title = title.substring(0, title.length() - 1); title = _("Torrent") + ": " + title; @@ -1307,19 +1297,12 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { .append(_("Up to higher level directory")).append("\n"); } - buf.append("
"); - boolean showPriority = snark != null && !snark.storage.complete(); - if (showPriority) - buf.append("
\n"); - buf.append("" + + buf.append("
" + + "
" + ""); - if (showPriority) - buf.append(""); - buf.append("\n"); + .append(""); //DateFormat dfmt=DateFormat.getDateTimeInstance(DateFormat.MEDIUM, // DateFormat.MEDIUM); - boolean showSaveButton = false; for (int i=0 ; i< ls.length ; i++) { String encoded=URI.encodePath(ls[i]); @@ -1357,8 +1340,7 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { complete = true; status = toImg("tick") + _("Complete"); } else { - status = - (snark.storage.getPriority(f.getCanonicalPath()) < 0 ? toImg("cancel") : toImg("clock")) + + status = toImg("clock") + (100 * (length - remaining) / length) + "% " + _("complete") + " (" + DataHelper.formatSize2(remaining) + _("bytes remaining") + ")"; } @@ -1402,40 +1384,9 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { buf.append(""); - if (showPriority) { - buf.append(""); - } - buf.append("\n"); - } - if (showSaveButton) { - buf.append("\n"); + buf.append("\n"); } buf.append("
").append(_("File")).append("").append(_("Size")) - .append("").append(_("Status")).append("").append(_("Priority")).append("
").append(_("Status")).append("
"); //buf.append(dfmt.format(new Date(item.lastModified()))); buf.append(status); - buf.append(""); - File f = item.getFile(); - if ((!complete) && (!item.isDirectory()) && f != null) { - int pri = snark.storage.getPriority(f.getCanonicalPath()); - buf.append(" 0) - buf.append("checked=\"true\""); - buf.append('>').append(_("High")); - - buf.append("').append(_("Normal")); - - buf.append("').append(_("Do not download")); - showSaveButton = true; - } - buf.append("
 
\n"); - if (showPriority) - buf.append("
"); buf.append("
\n"); return buf.toString(); @@ -1501,26 +1452,6 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { return "\"\" "; } - /** @since 0.8.1 */ - private void savePriorities(Snark snark, Map postParams) { - Set entries = postParams.entrySet(); - for (Map.Entry entry : entries) { - String key = (String)entry.getKey(); - if (key.startsWith("pri.")) { - try { - String file = key.substring(4); - String val = ((String[])entry.getValue())[0]; // jetty arrays - int pri = Integer.parseInt(val); - snark.storage.setPriority(file, pri); - //System.err.println("Priority now " + pri + " for " + file); - } catch (Throwable t) { t.printStackTrace(); } - } - } - if (snark.coordinator != null) - snark.coordinator.updatePiecePriorities(); - _manager.saveTorrentStatus(snark.storage.getMetaInfo(), snark.storage.getBitField(), snark.storage.getFilePriorities()); - } - /** inner class, don't bother reindenting */ private static class FetchAndAdd implements Runnable { diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index e39ae0970..b649d8c58 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-01 04:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-01 12:53+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n" "Last-Translator: walking \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,7 +224,6 @@ msgid "Torrents" msgstr "种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 msgid "I2PSnark" msgstr "" @@ -233,63 +232,65 @@ msgstr "" msgid "Refresh page" msgstr "刷新页面" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 +msgid " I2PSnark" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195 msgid "Forum" msgstr "论坛" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 -msgid "Status" -msgstr "状态" +msgid "Status" +msgstr "状态" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 -msgid "Hide Peers" -msgstr "隐藏用户" +msgid "\"Hide" +msgstr "\"隐藏节点\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 -msgid "Show Peers" -msgstr "显示用户" +msgid "\"Show" +msgstr "\"显示节点\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -msgid "Torrent" -msgstr "种子" +msgid "Torrent" +msgstr "种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 -msgid "ETA" -msgstr "预计剩余时间" +msgid "ETA" +msgstr "预计剩余时间" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下载" +msgid "RX" +msgstr "下载" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 -msgid "Uploaded" -msgstr "已上传" +msgid "TX" +msgstr "上传" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 -msgid "Down Rate" -msgstr "下载速度" +msgid "Rate" +msgstr "下载速度" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -msgid "Up Rate" -msgstr "上传速度" +msgid "Rate" +msgstr "上传速度" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "停止全部种子及I2P隧道" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -msgid "Stop All" -msgstr "停止全部" +msgid "\"Stop" +msgstr "\"全部停止\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "启动全部种子及I2P隧道" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 -msgid "Start All" -msgstr "启动全部" +msgid "\"Start" +msgstr "\"全部开始\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 msgid "No torrents loaded." @@ -317,13 +318,13 @@ msgid "Torrent file {0} does not exist" msgstr "种子文件{0}不存在" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "种子已启动:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "种子排队中:{0}" @@ -450,7 +451,7 @@ msgid "Seeding" msgstr "正做种" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -486,24 +487,24 @@ msgid "Tracker" msgstr "Tracker服务器" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 -msgid "Details" -msgstr "详情" +msgid "" +msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 msgid "Stop the torrent" msgstr "停止种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +msgid "\"Stop\"" +msgstr "\"停止\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 msgid "Start the torrent" msgstr "启动种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795 -msgid "Start" -msgstr "启动" +msgid "\"Start\"" +msgstr "\"开始\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" @@ -518,8 +519,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgid "\"Remove\"" +msgstr "\"删除种子\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" @@ -534,8 +535,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloade msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +msgid "\"Delete\"" +msgstr "\"删除种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 msgid "Seed" @@ -558,8 +559,8 @@ msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "拒绝请求" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 -msgid "Add Torrent" -msgstr "添加种子" +msgid "Add Torrent" +msgstr "添加种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 msgid "From URL" @@ -571,16 +572,16 @@ msgstr "添加种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 #, java-format -msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}." -msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到以下目录{0}." +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}" +msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到{0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 -msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." -msgstr "删除种子文件将导致中止该下载任务。" +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -msgid "Create Torrent" -msgstr "创建种子" +msgid "Create Torrent" +msgstr "创建种子" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 @@ -596,8 +597,8 @@ msgid "Select a tracker" msgstr "选择一个Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 -msgid "or" -msgstr "或" +msgid "or " +msgstr "或 " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 msgid "Specify custom tracker announce URL" @@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "创建种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 -msgid "Configuration" -msgstr "设置" +msgid "Configuration" +msgstr "设置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Data directory" @@ -709,53 +710,103 @@ msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "上一层文件夹" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 +msgid "Torrent" +msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 -msgid "File" -msgstr "文件" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +msgid "\"File\" " +msgstr "\"文件\" " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 -msgid "Size" -msgstr "大小" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +msgid "\"FileSize\"Size" +msgstr "\"文件大小\"大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 msgid "Torrent not found?" msgstr "种子未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 msgid "File not found in torrent?" msgstr "种子中没有发现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 msgid "complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321 msgid "bytes remaining" msgstr "剩余字节数" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "上一层文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "从{0}获取种子成功" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}的种子中有错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "从{0}获得种子失败" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状态" +#~ msgid "Hide Peers" +#~ msgstr "隐藏用户" +#~ msgid "Show Peers" +#~ msgstr "显示用户" +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "预计剩余时间" +#~ msgid "Downloaded" +#~ msgstr "已下载" +#~ msgid "Uploaded" +#~ msgstr "已上传" +#~ msgid "Down Rate" +#~ msgstr "下载速度" +#~ msgid "Up Rate" +#~ msgstr "上传速度" +#~ msgid "Stop All" +#~ msgstr "停止全部" +#~ msgid "Start All" +#~ msgstr "启动全部" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详情" +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "停止" +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "启动" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除" +#~ msgid "Add Torrent" +#~ msgstr "添加种子" +#~ msgid "Create Torrent" +#~ msgstr "创建种子" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "或" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "设置" +#~ msgid "File" +#~ msgstr "文件" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "大小" #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" #~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" #~ msgid "{0} torrents" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index 0955d4e0c..f6efbfd3b 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-01 04:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 10:57+0800\n" "Last-Translator: walking \n" "Language-Team: foo \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:493 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:492 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here\n" "Language-Team: \n" @@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" msgid "Banned by router hash" msgstr "已按路由 HASH 封杀" +#. Temporary reason, until the job finishes #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 msgid "IP banned" msgstr "IP封锁" @@ -45,6 +46,8 @@ msgstr "拒绝共享:准备退出" msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "拒绝共享:高消息延迟" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "收紧共享:高请求量" @@ -53,14 +56,21 @@ msgstr "收紧共享:高请求量" msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "拒绝共享:隧道数限额" +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "拒绝共享:带宽限额" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "收紧共享:带宽限额" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "接收多数隧道" @@ -69,53 +79,58 @@ msgstr "接收多数隧道" msgid "Accepting tunnels" msgstr "接收共享隧道" +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "拒绝参与共享隧道" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:49 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48 msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." msgstr "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:81 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80 msgid "Reseeding" msgstr "正在补种(引导网络启动)..." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "正在补种:获取补种连接..." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:151 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150 msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176 msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:190 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 #, java-format msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:211 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:216 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215 #, java-format msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:226 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225 msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." msgstr "上次补种失败(exception caught)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb 项目" +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" @@ -124,347 +139,357 @@ msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" msgid "Unreachable on any transport" msgstr "各传输方式均不可达" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:503 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "路由传输地址" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} 仅被用作出站连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:380 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:594 -#, java-format -msgid "Excessive clock skew: {0}" -msgstr "严重时滞:{0}" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "定义" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:691 -msgid "NTCP connections" -msgstr "NTCP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:692 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1879 -msgid "Limit" -msgstr "限制" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:693 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:696 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Peer" msgstr "节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:697 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "以路由Hash区分的远程节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 msgid "Dir" msgstr "类别" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:698 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2155 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +msgid "Inbound connection" +msgstr "进站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "Outbound connection" +msgstr "出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 msgid "Idle" msgstr "空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:699 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2156 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "入/出" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:700 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2157 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "连接建立时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 msgid "Up" msgstr "寿命" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:701 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2158 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 msgid "Skew" msgstr "时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:702 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "节点与本地时钟间的时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "等待确认的已发送数据包数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "并发消息的最大发送量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "慢启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "往返时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 +msgid "Dev" +msgstr "偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "重传输超时时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 msgid "TX" msgstr "发包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:703 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2169 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "向节点发送的数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 msgid "RX" msgstr "接包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:704 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "Dup TX" +msgstr "重发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "向节点发送的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "Dup RX" +msgstr "重接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "严重时滞:{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881 +msgid "Limit" +msgstr "限制" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 msgid "Out Queue" msgstr "出队" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:705 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 msgid "Backlogged?" msgstr "积压?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1942 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Inbound" msgstr "入站" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Outbound" msgstr "出站" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:768 +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 msgid "peers" msgstr "节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1878 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 msgid "UDP connections" msgstr "UDP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 msgid "Sort by peer hash" msgstr "按节点Hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 msgid "Direction/Introduction" msgstr "方向" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "出站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "入站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "按入站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "按出站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "按连接时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 msgid "Sort by clock skew" msgstr "按时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 msgid "Sort by congestion window" msgstr "按拥塞窗口" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "按启动门槛" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 msgid "Sort by round trip time" msgstr "按往返时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1910 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2165 -msgid "Dev" -msgstr "偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "按RTT偏差" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "按重传输超时时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "按出站最大传输单元" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 msgid "Sort by packets sent" msgstr "按已发送数据包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 msgid "Sort by packets received" msgstr "按已接收数据包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2170 -msgid "Dup TX" -msgstr "重发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "按重传数据包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2171 -msgid "Dup RX" -msgstr "重接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "按重复数据包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 msgid "We offered to introduce them" msgstr "中继客户" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 msgid "They offered to introduce us" msgstr "中继" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957 -msgid "fail(s)" -msgstr "失败" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +msgid "1 fail" +msgstr "失败 1 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "失败 {0} 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Banned" msgstr "已封锁" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2094 +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102 msgid "SUMMARY" msgstr "总结" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 -msgid "Definitions" -msgstr "定义" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2146 -msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "以路由Hash区分的远程节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2148 -msgid "Inbound connection" -msgstr "进站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2150 -msgid "Outbound connection" -msgstr "出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2152 -msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2154 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2155 -msgid "How long since a packet has been received / sent" -msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2156 -msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2157 -msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "连接建立时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2158 -msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "节点与本地时钟间的时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2159 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2160 -msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" -msgstr "等待确认的已发送数据包数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2161 -msgid "The maximum number of concurrent messages to send" -msgstr "并发消息的最大发送量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2162 -msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2163 -msgid "The slow start threshold" -msgstr "慢启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2164 -msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "往返时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2165 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2166 -msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "重传输超时时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2167 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2168 -msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "向节点发送的数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2169 -msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2170 -msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "向节点发送的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2171 -msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "忽略共享请求:速度太慢" +#. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "忽略共享请求:路由过载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "拒绝共享:请求过多" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "拒绝共享:连接受限" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "忽略共享请求:高负载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "忽略共享请求:队列积压" +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! #: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Andorra" msgstr "安道尔" @@ -525,874 +550,874 @@ msgstr "澳大利亚" msgid "Aruba" msgstr "阿鲁巴" -#: ../java/build/Countries.java:19 +#: ../java/build/Countries.java:18 msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" -#: ../java/build/Countries.java:20 +#: ../java/build/Countries.java:19 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波黑" -#: ../java/build/Countries.java:21 +#: ../java/build/Countries.java:20 msgid "Barbados" msgstr "巴巴多斯" -#: ../java/build/Countries.java:22 +#: ../java/build/Countries.java:21 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉" -#: ../java/build/Countries.java:23 +#: ../java/build/Countries.java:22 msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: ../java/build/Countries.java:24 +#: ../java/build/Countries.java:23 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基纳法索" -#: ../java/build/Countries.java:25 +#: ../java/build/Countries.java:24 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" -#: ../java/build/Countries.java:26 +#: ../java/build/Countries.java:25 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" -#: ../java/build/Countries.java:27 +#: ../java/build/Countries.java:26 msgid "Burundi" msgstr "不丹" -#: ../java/build/Countries.java:28 +#: ../java/build/Countries.java:27 msgid "Benin" msgstr "贝宁" -#: ../java/build/Countries.java:29 +#: ../java/build/Countries.java:28 msgid "Bermuda" msgstr "百慕大" -#: ../java/build/Countries.java:30 +#: ../java/build/Countries.java:29 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "文莱达鲁萨兰" -#: ../java/build/Countries.java:31 +#: ../java/build/Countries.java:30 msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" -#: ../java/build/Countries.java:32 +#: ../java/build/Countries.java:31 msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../java/build/Countries.java:33 +#: ../java/build/Countries.java:32 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马" -#: ../java/build/Countries.java:34 +#: ../java/build/Countries.java:33 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" -#: ../java/build/Countries.java:35 +#: ../java/build/Countries.java:34 msgid "Bouvet Island" msgstr "布韦群岛" -#: ../java/build/Countries.java:36 +#: ../java/build/Countries.java:35 msgid "Botswana" msgstr "伯兹瓦纳" -#: ../java/build/Countries.java:37 +#: ../java/build/Countries.java:36 msgid "Belarus" msgstr "白俄罗斯" -#: ../java/build/Countries.java:38 +#: ../java/build/Countries.java:37 msgid "Belize" msgstr "伯利兹" -#: ../java/build/Countries.java:39 +#: ../java/build/Countries.java:38 msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: ../java/build/Countries.java:40 +#: ../java/build/Countries.java:39 msgid "The Democratic Republic of the Congo" msgstr "刚果" -#: ../java/build/Countries.java:41 +#: ../java/build/Countries.java:40 msgid "Central African Republic" msgstr "中非" -#: ../java/build/Countries.java:42 +#: ../java/build/Countries.java:41 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: ../java/build/Countries.java:43 +#: ../java/build/Countries.java:42 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: ../java/build/Countries.java:44 +#: ../java/build/Countries.java:43 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "象牙海岸" -#: ../java/build/Countries.java:45 +#: ../java/build/Countries.java:44 msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" -#: ../java/build/Countries.java:46 +#: ../java/build/Countries.java:45 msgid "Chile" msgstr "智利" -#: ../java/build/Countries.java:47 +#: ../java/build/Countries.java:46 msgid "Cameroon" msgstr "喀麦隆" -#: ../java/build/Countries.java:48 +#: ../java/build/Countries.java:47 msgid "China" msgstr "中国" -#: ../java/build/Countries.java:49 +#: ../java/build/Countries.java:48 msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" -#: ../java/build/Countries.java:50 +#: ../java/build/Countries.java:49 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" -#: ../java/build/Countries.java:51 +#: ../java/build/Countries.java:50 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "塞尔维亚与黑山" -#: ../java/build/Countries.java:52 +#: ../java/build/Countries.java:51 msgid "Cuba" msgstr "古巴" -#: ../java/build/Countries.java:53 +#: ../java/build/Countries.java:52 msgid "Cape Verde" msgstr "佛得角" -#: ../java/build/Countries.java:54 +#: ../java/build/Countries.java:53 msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" -#: ../java/build/Countries.java:55 +#: ../java/build/Countries.java:54 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克" -#: ../java/build/Countries.java:56 +#: ../java/build/Countries.java:55 msgid "Germany" msgstr "德国" -#: ../java/build/Countries.java:57 +#: ../java/build/Countries.java:56 msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" -#: ../java/build/Countries.java:58 +#: ../java/build/Countries.java:57 msgid "Denmark" msgstr "丹麦" -#: ../java/build/Countries.java:59 +#: ../java/build/Countries.java:58 msgid "Dominica" msgstr "多米尼" -#: ../java/build/Countries.java:60 +#: ../java/build/Countries.java:59 msgid "Dominican Republic" msgstr "多米尼加联邦" -#: ../java/build/Countries.java:61 +#: ../java/build/Countries.java:60 msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" -#: ../java/build/Countries.java:62 +#: ../java/build/Countries.java:61 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" -#: ../java/build/Countries.java:63 +#: ../java/build/Countries.java:62 msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:64 +#: ../java/build/Countries.java:63 msgid "Egypt" msgstr "埃及" -#: ../java/build/Countries.java:65 +#: ../java/build/Countries.java:64 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" -#: ../java/build/Countries.java:66 +#: ../java/build/Countries.java:65 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../java/build/Countries.java:67 +#: ../java/build/Countries.java:66 msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" -#: ../java/build/Countries.java:68 +#: ../java/build/Countries.java:67 msgid "Finland" msgstr "芬兰" -#: ../java/build/Countries.java:69 +#: ../java/build/Countries.java:68 msgid "Fiji" msgstr "斐济" -#: ../java/build/Countries.java:70 +#: ../java/build/Countries.java:69 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克兰群岛" -#: ../java/build/Countries.java:71 +#: ../java/build/Countries.java:70 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "密克罗尼西亚" -#: ../java/build/Countries.java:72 +#: ../java/build/Countries.java:71 msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" -#: ../java/build/Countries.java:73 +#: ../java/build/Countries.java:72 msgid "France" msgstr "法国" -#: ../java/build/Countries.java:74 +#: ../java/build/Countries.java:73 msgid "Gabon" msgstr "加蓬" -#: ../java/build/Countries.java:75 +#: ../java/build/Countries.java:74 msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: ../java/build/Countries.java:76 +#: ../java/build/Countries.java:75 msgid "Grenada" msgstr "格林纳达" -#: ../java/build/Countries.java:77 +#: ../java/build/Countries.java:76 msgid "Georgia" msgstr "格鲁吉亚" -#: ../java/build/Countries.java:78 +#: ../java/build/Countries.java:77 msgid "French Guiana" msgstr "圭亚那" -#: ../java/build/Countries.java:79 +#: ../java/build/Countries.java:78 msgid "Ghana" msgstr "加纳" -#: ../java/build/Countries.java:80 +#: ../java/build/Countries.java:79 msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" -#: ../java/build/Countries.java:81 +#: ../java/build/Countries.java:80 msgid "Greenland" msgstr "格陵兰群岛" -#: ../java/build/Countries.java:82 +#: ../java/build/Countries.java:81 msgid "Gambia" msgstr "冈比亚" -#: ../java/build/Countries.java:83 +#: ../java/build/Countries.java:82 msgid "Guinea" msgstr "几内亚" -#: ../java/build/Countries.java:84 +#: ../java/build/Countries.java:83 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德罗普岛" -#: ../java/build/Countries.java:85 +#: ../java/build/Countries.java:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" -#: ../java/build/Countries.java:86 +#: ../java/build/Countries.java:85 msgid "Greece" msgstr "希腊" -#: ../java/build/Countries.java:87 +#: ../java/build/Countries.java:86 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" -#: ../java/build/Countries.java:88 +#: ../java/build/Countries.java:87 msgid "Guatemala" msgstr "危地马拉" -#: ../java/build/Countries.java:89 +#: ../java/build/Countries.java:88 msgid "Guam" msgstr "关岛" -#: ../java/build/Countries.java:90 +#: ../java/build/Countries.java:89 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "几内亚比绍" -#: ../java/build/Countries.java:91 +#: ../java/build/Countries.java:90 msgid "Guyana" msgstr "圭亚那" -#: ../java/build/Countries.java:92 +#: ../java/build/Countries.java:91 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" -#: ../java/build/Countries.java:93 +#: ../java/build/Countries.java:92 msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" -#: ../java/build/Countries.java:94 +#: ../java/build/Countries.java:93 msgid "Croatia" msgstr "克罗蒂亚" -#: ../java/build/Countries.java:95 +#: ../java/build/Countries.java:94 msgid "Haiti" msgstr "海地" -#: ../java/build/Countries.java:96 +#: ../java/build/Countries.java:95 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: ../java/build/Countries.java:97 +#: ../java/build/Countries.java:96 msgid "Indonesia" msgstr "印尼" -#: ../java/build/Countries.java:98 +#: ../java/build/Countries.java:97 msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" -#: ../java/build/Countries.java:99 +#: ../java/build/Countries.java:98 msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../java/build/Countries.java:101 +#: ../java/build/Countries.java:99 msgid "India" msgstr "印度" -#: ../java/build/Countries.java:102 +#: ../java/build/Countries.java:100 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋地区" -#: ../java/build/Countries.java:103 +#: ../java/build/Countries.java:101 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" -#: ../java/build/Countries.java:104 +#: ../java/build/Countries.java:102 msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "伊朗" -#: ../java/build/Countries.java:105 +#: ../java/build/Countries.java:103 msgid "Iceland" msgstr "冰岛" -#: ../java/build/Countries.java:106 +#: ../java/build/Countries.java:104 msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: ../java/build/Countries.java:108 +#: ../java/build/Countries.java:105 msgid "Jamaica" msgstr "牙买加" -#: ../java/build/Countries.java:109 +#: ../java/build/Countries.java:106 msgid "Jordan" msgstr "约旦" -#: ../java/build/Countries.java:110 +#: ../java/build/Countries.java:107 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../java/build/Countries.java:111 +#: ../java/build/Countries.java:108 msgid "Kenya" msgstr "肯尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:112 +#: ../java/build/Countries.java:109 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉尔吉斯斯坦" -#: ../java/build/Countries.java:113 +#: ../java/build/Countries.java:110 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔塞" -#: ../java/build/Countries.java:114 +#: ../java/build/Countries.java:111 msgid "Kiribati" msgstr "基里巴斯" -#: ../java/build/Countries.java:115 +#: ../java/build/Countries.java:112 msgid "Comoros" msgstr "科摩罗" -#: ../java/build/Countries.java:116 +#: ../java/build/Countries.java:113 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" -#: ../java/build/Countries.java:117 +#: ../java/build/Countries.java:114 msgid "Republic of Korea" msgstr "韩国" -#: ../java/build/Countries.java:118 +#: ../java/build/Countries.java:115 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" -#: ../java/build/Countries.java:119 +#: ../java/build/Countries.java:116 msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" -#: ../java/build/Countries.java:120 +#: ../java/build/Countries.java:117 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈萨克斯坦" -#: ../java/build/Countries.java:121 +#: ../java/build/Countries.java:118 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "老挝" -#: ../java/build/Countries.java:122 +#: ../java/build/Countries.java:119 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" -#: ../java/build/Countries.java:123 +#: ../java/build/Countries.java:120 msgid "Saint Lucia" msgstr "圣露西亚岛" -#: ../java/build/Countries.java:124 +#: ../java/build/Countries.java:121 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" -#: ../java/build/Countries.java:125 +#: ../java/build/Countries.java:122 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" -#: ../java/build/Countries.java:126 +#: ../java/build/Countries.java:123 msgid "Liberia" msgstr "利比里亚" -#: ../java/build/Countries.java:127 +#: ../java/build/Countries.java:124 msgid "Lesotho" msgstr "莱索托" -#: ../java/build/Countries.java:128 +#: ../java/build/Countries.java:125 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" -#: ../java/build/Countries.java:129 +#: ../java/build/Countries.java:126 msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" -#: ../java/build/Countries.java:130 +#: ../java/build/Countries.java:127 msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" -#: ../java/build/Countries.java:131 +#: ../java/build/Countries.java:128 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "利比亚" -#: ../java/build/Countries.java:132 +#: ../java/build/Countries.java:129 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" -#: ../java/build/Countries.java:133 +#: ../java/build/Countries.java:130 msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" -#: ../java/build/Countries.java:134 +#: ../java/build/Countries.java:131 msgid "Republic of Moldova" msgstr "摩尔多瓦" -#: ../java/build/Countries.java:137 +#: ../java/build/Countries.java:132 msgid "Madagascar" msgstr "马达加斯加" -#: ../java/build/Countries.java:138 +#: ../java/build/Countries.java:133 msgid "Marshall Islands" msgstr "马绍尔群岛" -#: ../java/build/Countries.java:139 +#: ../java/build/Countries.java:134 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" -#: ../java/build/Countries.java:140 +#: ../java/build/Countries.java:135 msgid "Mali" msgstr "马里" -#: ../java/build/Countries.java:141 +#: ../java/build/Countries.java:136 msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" -#: ../java/build/Countries.java:142 +#: ../java/build/Countries.java:137 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" -#: ../java/build/Countries.java:143 +#: ../java/build/Countries.java:138 msgid "Macao" msgstr "澳门" -#: ../java/build/Countries.java:144 +#: ../java/build/Countries.java:139 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北马里亚纳群岛" -#: ../java/build/Countries.java:145 +#: ../java/build/Countries.java:140 msgid "Martinique" msgstr "马提尼克岛" -#: ../java/build/Countries.java:146 +#: ../java/build/Countries.java:141 msgid "Mauritania" msgstr "毛里塔尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:147 +#: ../java/build/Countries.java:142 msgid "Montserrat" msgstr "蒙特塞拉特" -#: ../java/build/Countries.java:148 +#: ../java/build/Countries.java:143 msgid "Malta" msgstr "马尔他" -#: ../java/build/Countries.java:149 +#: ../java/build/Countries.java:144 msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" -#: ../java/build/Countries.java:150 +#: ../java/build/Countries.java:145 msgid "Maldives" msgstr "马尔代夫" -#: ../java/build/Countries.java:151 +#: ../java/build/Countries.java:146 msgid "Malawi" msgstr "马拉维" -#: ../java/build/Countries.java:152 +#: ../java/build/Countries.java:147 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" -#: ../java/build/Countries.java:153 +#: ../java/build/Countries.java:148 msgid "Malaysia" msgstr "马来西亚" -#: ../java/build/Countries.java:154 +#: ../java/build/Countries.java:149 msgid "Mozambique" msgstr "莫桑比克" -#: ../java/build/Countries.java:155 +#: ../java/build/Countries.java:150 msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" -#: ../java/build/Countries.java:156 +#: ../java/build/Countries.java:151 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:157 +#: ../java/build/Countries.java:152 msgid "Niger" msgstr "尼日尔" -#: ../java/build/Countries.java:158 +#: ../java/build/Countries.java:153 msgid "Norfolk Island" msgstr "尼加拉瓜" -#: ../java/build/Countries.java:159 +#: ../java/build/Countries.java:154 msgid "Nigeria" msgstr "尼日利亚" -#: ../java/build/Countries.java:160 +#: ../java/build/Countries.java:155 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" -#: ../java/build/Countries.java:161 +#: ../java/build/Countries.java:156 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: ../java/build/Countries.java:162 +#: ../java/build/Countries.java:157 msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../java/build/Countries.java:163 +#: ../java/build/Countries.java:158 msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" -#: ../java/build/Countries.java:164 +#: ../java/build/Countries.java:159 msgid "Nauru" msgstr "瑙鲁" -#: ../java/build/Countries.java:165 +#: ../java/build/Countries.java:160 msgid "Niue" msgstr "纽埃岛" -#: ../java/build/Countries.java:166 +#: ../java/build/Countries.java:161 msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" -#: ../java/build/Countries.java:167 +#: ../java/build/Countries.java:162 msgid "Oman" msgstr "阿曼" -#: ../java/build/Countries.java:168 +#: ../java/build/Countries.java:163 msgid "Panama" msgstr "巴拿马" -#: ../java/build/Countries.java:169 +#: ../java/build/Countries.java:164 msgid "Peru" msgstr "秘鲁" -#: ../java/build/Countries.java:170 +#: ../java/build/Countries.java:165 msgid "French Polynesia" msgstr "玻利尼西亚" -#: ../java/build/Countries.java:171 +#: ../java/build/Countries.java:166 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亚新几内亚" -#: ../java/build/Countries.java:172 +#: ../java/build/Countries.java:167 msgid "Philippines" msgstr "菲律宾" -#: ../java/build/Countries.java:173 +#: ../java/build/Countries.java:168 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" -#: ../java/build/Countries.java:174 +#: ../java/build/Countries.java:169 msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: ../java/build/Countries.java:175 +#: ../java/build/Countries.java:170 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" -#: ../java/build/Countries.java:176 +#: ../java/build/Countries.java:171 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" -#: ../java/build/Countries.java:177 +#: ../java/build/Countries.java:172 msgid "Palestinian Territory" msgstr "巴勒斯坦地区" -#: ../java/build/Countries.java:178 +#: ../java/build/Countries.java:173 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: ../java/build/Countries.java:179 +#: ../java/build/Countries.java:174 msgid "Palau" msgstr "帕劳" -#: ../java/build/Countries.java:180 +#: ../java/build/Countries.java:175 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" -#: ../java/build/Countries.java:181 +#: ../java/build/Countries.java:176 msgid "Qatar" msgstr "卡塔尔" -#: ../java/build/Countries.java:182 +#: ../java/build/Countries.java:177 msgid "Reunion" msgstr "留尼汪岛" -#: ../java/build/Countries.java:183 +#: ../java/build/Countries.java:178 msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:184 +#: ../java/build/Countries.java:179 msgid "Serbia" msgstr "塞尔维亚" -#: ../java/build/Countries.java:185 +#: ../java/build/Countries.java:180 msgid "Russian Federation" msgstr "俄联邦" -#: ../java/build/Countries.java:186 +#: ../java/build/Countries.java:181 msgid "Rwanda" msgstr "卢旺达" -#: ../java/build/Countries.java:187 +#: ../java/build/Countries.java:182 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" -#: ../java/build/Countries.java:188 +#: ../java/build/Countries.java:183 msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" -#: ../java/build/Countries.java:189 +#: ../java/build/Countries.java:184 msgid "Seychelles" msgstr "塞舌尔" -#: ../java/build/Countries.java:190 +#: ../java/build/Countries.java:185 msgid "Sudan" msgstr "苏丹" -#: ../java/build/Countries.java:191 +#: ../java/build/Countries.java:186 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../java/build/Countries.java:192 +#: ../java/build/Countries.java:187 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" -#: ../java/build/Countries.java:193 +#: ../java/build/Countries.java:188 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:194 +#: ../java/build/Countries.java:189 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" -#: ../java/build/Countries.java:195 +#: ../java/build/Countries.java:190 msgid "Sierra Leone" msgstr "塞拉利昂" -#: ../java/build/Countries.java:196 +#: ../java/build/Countries.java:191 msgid "San Marino" msgstr "圣马力诺" -#: ../java/build/Countries.java:197 +#: ../java/build/Countries.java:192 msgid "Senegal" msgstr "塞内加尔" -#: ../java/build/Countries.java:198 +#: ../java/build/Countries.java:193 msgid "Somalia" msgstr "索马里" -#: ../java/build/Countries.java:199 +#: ../java/build/Countries.java:194 msgid "Suriname" msgstr "苏里南" -#: ../java/build/Countries.java:200 +#: ../java/build/Countries.java:195 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "圣多美与普林西比共和国" -#: ../java/build/Countries.java:201 +#: ../java/build/Countries.java:196 msgid "El Salvador" msgstr "萨尔瓦多" -#: ../java/build/Countries.java:202 +#: ../java/build/Countries.java:197 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "叙利亚" -#: ../java/build/Countries.java:203 +#: ../java/build/Countries.java:198 msgid "Swaziland" msgstr "斯威士兰" -#: ../java/build/Countries.java:204 +#: ../java/build/Countries.java:199 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "特克斯和凯科斯群岛" -#: ../java/build/Countries.java:205 +#: ../java/build/Countries.java:200 msgid "Chad" msgstr "乍得" -#: ../java/build/Countries.java:206 +#: ../java/build/Countries.java:201 msgid "French Southern Territories" msgstr "法属南半球领地" -#: ../java/build/Countries.java:207 +#: ../java/build/Countries.java:202 msgid "Togo" msgstr "多哥" -#: ../java/build/Countries.java:208 +#: ../java/build/Countries.java:203 msgid "Thailand" msgstr "泰国" -#: ../java/build/Countries.java:209 +#: ../java/build/Countries.java:204 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" -#: ../java/build/Countries.java:210 +#: ../java/build/Countries.java:205 msgid "Tokelau" msgstr "托克劳群岛" -#: ../java/build/Countries.java:211 +#: ../java/build/Countries.java:206 msgid "Timor-Leste" msgstr "东帝汶" -#: ../java/build/Countries.java:212 +#: ../java/build/Countries.java:207 msgid "Turkmenistan" msgstr "土库曼斯坦" -#: ../java/build/Countries.java:213 +#: ../java/build/Countries.java:208 msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" -#: ../java/build/Countries.java:214 +#: ../java/build/Countries.java:209 msgid "Tonga" msgstr "汤加" -#: ../java/build/Countries.java:215 +#: ../java/build/Countries.java:210 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" -#: ../java/build/Countries.java:216 +#: ../java/build/Countries.java:211 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "特立尼达和多巴哥" -#: ../java/build/Countries.java:217 +#: ../java/build/Countries.java:212 msgid "Tuvalu" msgstr "图瓦鲁" -#: ../java/build/Countries.java:218 +#: ../java/build/Countries.java:213 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: ../java/build/Countries.java:219 +#: ../java/build/Countries.java:214 msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "坦桑尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:220 +#: ../java/build/Countries.java:215 msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" -#: ../java/build/Countries.java:221 +#: ../java/build/Countries.java:216 msgid "Uganda" msgstr "乌干达" -#: ../java/build/Countries.java:222 +#: ../java/build/Countries.java:217 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美国本土外小岛屿" -#: ../java/build/Countries.java:223 +#: ../java/build/Countries.java:218 msgid "United States" msgstr "美国" -#: ../java/build/Countries.java:224 +#: ../java/build/Countries.java:219 msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" -#: ../java/build/Countries.java:225 +#: ../java/build/Countries.java:220 msgid "Uzbekistan" msgstr "乌兹别克斯坦" -#: ../java/build/Countries.java:226 +#: ../java/build/Countries.java:221 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "梵地冈" -#: ../java/build/Countries.java:227 +#: ../java/build/Countries.java:222 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" -#: ../java/build/Countries.java:228 +#: ../java/build/Countries.java:223 msgid "Venezuela" msgstr "委内瑞拉" -#: ../java/build/Countries.java:229 -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:224 +#: ../java/build/Countries.java:225 msgid "Virgin Islands" msgstr "维京群岛" -#: ../java/build/Countries.java:231 +#: ../java/build/Countries.java:226 msgid "Viet Nam" msgstr "越南" -#: ../java/build/Countries.java:232 +#: ../java/build/Countries.java:227 msgid "Vanuatu" msgstr "瓦努阿图" -#: ../java/build/Countries.java:233 +#: ../java/build/Countries.java:228 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" -#: ../java/build/Countries.java:234 +#: ../java/build/Countries.java:229 msgid "Samoa" msgstr "东萨摩亚" -#: ../java/build/Countries.java:235 +#: ../java/build/Countries.java:230 msgid "Yemen" msgstr "也门" -#: ../java/build/Countries.java:236 +#: ../java/build/Countries.java:231 msgid "Mayotte" msgstr "马约特" -#: ../java/build/Countries.java:237 +#: ../java/build/Countries.java:232 msgid "South Africa" msgstr "南非" -#: ../java/build/Countries.java:238 +#: ../java/build/Countries.java:233 msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" -#: ../java/build/Countries.java:239 +#: ../java/build/Countries.java:234 msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:54 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:30 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 msgid "I2P Router Console" @@ -1403,12 +1428,12 @@ msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "设置保存成功" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" @@ -1452,6 +1477,7 @@ msgstr "插件 {0} 已停用" msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" +#. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 msgid "Start" @@ -1479,8 +1505,8 @@ msgstr "客户程序索引无效" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 msgid "Client" msgstr "客户" @@ -1588,8 +1614,8 @@ msgid "Plugin" msgstr "插件" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -1622,15 +1648,15 @@ msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:213 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -1720,6 +1746,7 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199 msgid "Network" msgstr "网络" @@ -1728,7 +1755,8 @@ msgid "Service" msgstr "服务" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" @@ -1751,15 +1779,15 @@ msgid "Logging" msgstr "日志" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "节点" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 msgid "Stats" msgstr "统计" @@ -1768,7 +1796,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 @@ -1783,79 +1811,81 @@ msgstr "保存修改" msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "正在重检查路由连通性..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 msgid "Updating IP address" msgstr "正在更新IP地址" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "正在彻底禁用TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 msgid "Updating inbound TCP address to" msgstr "正在更新进站TCP地址至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "正在禁用入站TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "正在更新入站TCP地址至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 msgid "Updating inbound TCP port to" msgstr "正在更新入站TCP端口至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "正在更新入站TCP端口至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 msgid "Updating UDP port from" msgstr "正在更新UDP端口由" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 msgid "to" msgstr "至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:239 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 msgid "Enabling laptop mode" msgstr "正在启用笔记本模式" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 msgid "Disabling laptop mode" msgstr "正在禁用笔记本模式" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "正在获取SSU中介" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:288 +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "正在更新共享带宽比例" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "带宽限制更新完毕" @@ -1869,7 +1899,12 @@ msgstr "未知" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 msgid "bits per second" -msgstr "比特/秒" +msgstr "Bit/s" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 @@ -1917,12 +1952,15 @@ msgstr "速度值无效" msgid "Bad capacity value" msgstr "容量值无效" +#. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 msgid "Shutdown immediately" msgstr "立刻关闭" +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 msgid "Cancel shutdown" msgstr "取消关闭" @@ -1935,6 +1973,8 @@ msgstr "取消重启" msgid "Restart immediately" msgstr "立刻重启" +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 msgid "Restart" msgstr "重 启" @@ -2106,6 +2146,8 @@ msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" msgstr "曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "隧道池更新完毕" @@ -2119,21 +2161,18 @@ msgstr "探索隧道设置保存成功。" msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:11 -msgid "hop" -msgstr "跳点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:12 -msgid "tunnel" -msgstr "隧道" - +#. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 -msgid "hops" -msgstr "跳点" +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0} 跳点" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 -msgid "tunnels" -msgstr "隧道" +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0} 隧道" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 @@ -2161,18 +2200,23 @@ msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 msgid "Length" msgstr "长度" +#. tunnel depth variance #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 msgid "Randomization" msgstr "随机" +#. tunnel quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 msgid "Quantity" msgstr "数量" +#. tunnel backup quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 msgid "Backup quantity" msgstr "备用数量" @@ -2221,52 +2265,52 @@ msgstr "俄语" msgid "Swedish" msgstr "瑞士语" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "有更新可用,正在尝试下载" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 msgid "No update available" msgstr "无更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 msgid "Updating news URL to" msgstr "正在更新新闻链接至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 msgid "Updating proxy host to" msgstr "正在更新代理主机至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 msgid "Updating proxy port to" msgstr "正在更新代理端口至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 msgid "Updating refresh frequency to" msgstr "正在更新更新频率为" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 msgid "Updating update policy to" msgstr "正在更新更新策略为" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 msgid "Updating update URLs." msgstr "正在更新更新链接至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 msgid "Updating trusted keys." msgstr "正在更新可信公钥为" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 msgid "Updating unsigned update URL to" msgstr "正在更新未签名软件链接至" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -2290,66 +2334,76 @@ msgstr "仅下载、验证并重启" msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "复合带宽图" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "过去 {1} 统计 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 msgid "Configure Graph Display" msgstr "图表显示设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 msgid "Select Stats" msgstr "选择统计项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 msgid "Periods" msgstr "周期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 msgid "Plot averages" msgstr "事件均值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 msgid "or" msgstr "或" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 msgid "plot events" msgstr "事件数量" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 msgid "Image sizes" msgstr "图像尺寸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 msgid "width" msgstr "宽度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 msgid "height" msgstr "高度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 msgid "pixels" msgstr "像素" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Refresh delay" msgstr "刷新延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "hour" msgstr "小时" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "minute" msgstr "分钟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 msgid "Redraw" msgstr "重绘" @@ -2358,181 +2412,182 @@ msgstr "重绘" msgid "File location" msgstr "文件位置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 msgid "not found in network database" msgstr "在网络数据库概况未找到" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 msgid "Network Database Contents" msgstr "网络数据库内容" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 msgid "View RouterInfo" msgstr "浏览 RouterInfo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 msgid "LeaseSets" msgstr "赁集" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 msgid "LeaseSet" msgstr "赁集" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 msgid "Local" msgstr "本地" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132 msgid "Unpublished" msgstr "未发布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 msgid "Destination" msgstr "目标" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "{0} 后过期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "{0}前过期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 msgid "Lease" msgstr "租赁" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 msgid "Tunnel" msgstr "隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 msgid "View LeaseSets" msgstr "查看赁集" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214 msgid "Not initialized" msgstr "未初始化" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 msgid "Routers" msgstr "路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 msgid "Show all routers" msgstr "显示所有路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "显示所有路由及统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "NetDb路由器统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 msgid "Count" msgstr "计数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 msgid "Transports" msgstr "传输" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339 msgid "Our info" msgstr "我方信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341 msgid "Peer info for" msgstr "节点信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 msgid "Full entry" msgstr "完整项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 msgid "Hidden" msgstr "隐身" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0}前" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:274 +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 msgid "Published" msgstr "发布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360 msgid "Address(es)" msgstr "地址" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 msgid "cost" -msgstr "" +msgstr "开销" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "Hidden or starting up" msgstr "隐身或正在启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "SSU with introducers" msgstr "使用中介的SSU连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP 与 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "新闻更新于{0}前" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" @@ -2547,17 +2602,17 @@ msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "新插件版本为 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "插件 {0} 有更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "插件 {0} 更新检测失败" @@ -2598,6 +2653,7 @@ msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" @@ -2758,7 +2814,7 @@ msgid "Failing" msgstr "失败" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 msgid "Integrated" msgstr "已整合节点" @@ -2766,6 +2822,7 @@ msgstr "已整合节点" msgid "Unreachable" msgstr "不可达" +#. hide if < 10% #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 msgid "Test Fails" msgstr "测试失败" @@ -2784,7 +2841,7 @@ msgstr "容量" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 msgid "Integ. Value" -msgstr "" +msgstr "整数值" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 msgid "Last Heard About" @@ -2866,6 +2923,7 @@ msgstr "分组" msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" +#. capabilities #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" @@ -2921,6 +2979,41 @@ msgstr "封锁直到重启或{0}后" msgid "unban now" msgstr "立即解封" +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "带宽占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "出站(byte/s)" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "入站(byte/s)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +msgid "bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +msgid "out average" +msgstr "出站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110 +msgid "max" +msgstr "最大" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +msgid "in average" +msgstr "入站平均值" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56 msgid "GO" msgstr "" @@ -2965,235 +3058,244 @@ msgstr "总平均值" msgid "peak average" msgstr "峰值平均值" +#. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217 msgid "lifetime average value" msgstr "总平均值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56 msgid "I2P Services" msgstr "I2P 服务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 msgid "Addressbook" msgstr "地址簿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 msgid "Torrents" msgstr "匿名BT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "匿名Web邮件客户端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76 msgid "Webmail" msgstr "匿名邮箱" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 msgid "Anonymous resident webserver" msgstr "内置的匿名Web服务器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 msgid "Webserver" msgstr "匿名主页服务器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 msgid "Configure I2P Router" msgstr "设置 I2P 路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P内部设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "Show all current peer connections" msgstr "显示当前所有的节点连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "显示当前节点的性能记录" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 msgid "Profiles" msgstr "节点信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 msgid "Health Report" msgstr "路由器健康状况报告" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 msgid "Graph router performance" msgstr "路由性能统计图" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 msgid "Graphs" msgstr "图表" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "路由性能文字统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Local Destinations" msgstr "本地服务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2P隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P路由帮助" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161 msgid "General" msgstr "功能概况" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 -msgid "Your unique I2P router identity is" -msgstr "您I2P路由的唯一身份为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:158 -msgid "never reveal it to anyone" -msgstr "切勿将其告诉任何人" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 msgid "Local Identity" msgstr "本地身份" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "您I2P路由的唯一身份为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "切勿将其告诉任何人" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 +msgid "show" +msgstr "显示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "本次路由运行时间" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 msgid "Uptime" msgstr "运行时间" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226 msgid "Download" msgstr "下载" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 msgid "Download Unsigned" msgstr "下载未签名更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Active" msgstr "活动节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "Fast" msgstr "快速节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "High capacity" msgstr "高容量节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 msgid "Known" msgstr "已知节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "如何配置防火墙" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Check NAT/firewall" msgstr "检查NAT/防火墙" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 msgid "Reseed" msgstr "补种(搜索节点启动网络)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "设置路由的带宽分配" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "带宽(进/出站)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Used" -msgstr "已使用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:361 -msgid "Tunnels in/out" -msgstr "通道(上/下行)" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 +msgid "Used" +msgstr "已用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Exploratory" msgstr "探测" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Participating" msgstr "共享" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "Share ratio" msgstr "共享/占用" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "查看路由的作业队列" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Congestion" msgstr "拥堵" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 msgid "Job lag" msgstr "作业延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Message delay" msgstr "消息延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "Tunnel lag" msgstr "隧道延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430 msgid "Backlog" msgstr "积压" @@ -3258,55 +3360,85 @@ msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" msgid "Testing" msgstr "测试中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 msgid "Server" msgstr "服务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 msgid "Show tunnels" msgstr "显示隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Leases expired" msgstr "Lease已过期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403 +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "Rebuilding" msgstr "正在重建" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "ago" msgstr "前" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 msgid "Building" msgstr "创建中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 msgid "Building tunnels" msgstr "正在隧道创建" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "none" msgstr "无" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:426 +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "共享客户端" +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:84 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "事件/{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:86 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "{0} 平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:96 +msgid "Events per period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:109 +msgid "avg" +msgstr "平均" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:111 +msgid "now" +msgstr "当前" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 msgid "configure" msgstr "设置" @@ -3373,7 +3505,7 @@ msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "不活跃的共享隧道" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "运行期间带宽使用情况" @@ -3390,7 +3522,7 @@ msgid "Endpoint" msgstr "终端" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 msgid "Build in progress" msgstr "创建中" @@ -3398,39 +3530,39 @@ msgstr "创建中" msgid "inbound" msgstr "入站" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 msgid "outbound" msgstr "出站" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 msgid "in" msgstr "入" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 msgid "out" msgstr "出" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 msgid "Tunnel Counts By Peer" msgstr "每节点隧道计数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "% of total" msgstr "占总数%" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Our Tunnels" msgstr "我方隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Participating Tunnels" msgstr "共享隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 msgid "Totals" msgstr "总计" @@ -3488,6 +3620,7 @@ msgstr "更新已验证" msgid "Transfer failed" msgstr "数据传输失败" +#. wars for ConfigClientsHelper #: ../java/strings/Strings.java:12 msgid "addressbook" msgstr "地址簿" @@ -3512,6 +3645,9 @@ msgstr "susiDNS" msgid "routerconsole" msgstr "路由控制台" +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs #: ../java/strings/Strings.java:22 msgid "Web console" msgstr "网页控制台" @@ -3560,6 +3696,7 @@ msgstr "匿名主页服务器" msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代理" +#. older names for pre-0.7.4 installs #: ../java/strings/Strings.java:42 msgid "eepProxy" msgstr "I2P代理" @@ -3568,14 +3705,17 @@ msgstr "I2P代理" msgid "ircProxy" msgstr "I2P聊天室" +#. hardcoded in i2psnark #: ../java/strings/Strings.java:45 msgid "I2PSnark" msgstr "I2P Snark" +#. hardcoded in iMule? #: ../java/strings/Strings.java:47 msgid "iMule" msgstr "" +#. standard themes for ConfigUIHelper #: ../java/strings/Strings.java:51 msgid "classic" msgstr "经典" @@ -3592,6 +3732,7 @@ msgstr "亮色调" msgid "midnight" msgstr "午夜" +#. stat groups for stats.jsp #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" @@ -3644,6 +3785,8 @@ msgstr "传输" msgid "udp" msgstr "UDP" +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating #: ../java/strings/Strings.java:77 msgid "host" msgstr "主机" @@ -3656,6 +3799,7 @@ msgstr "密钥" msgid "port" msgstr "端口" +#. introducer host #: ../java/strings/Strings.java:83 msgid "ihost0" msgstr "" @@ -3668,6 +3812,7 @@ msgstr "" msgid "ihost2" msgstr "" +#. introducer port #: ../java/strings/Strings.java:87 msgid "iport0" msgstr "" @@ -3680,6 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "iport2" msgstr "" +#. introducer key #: ../java/strings/Strings.java:91 msgid "ikey0" msgstr "" @@ -3692,6 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "ikey2" msgstr "" +#. introducer tag #: ../java/strings/Strings.java:95 msgid "itag0" msgstr "" @@ -3704,10 +3851,27 @@ msgstr "" msgid "itag2" msgstr "" +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "底层速度(入站)" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "底层速度(出站)" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "正在通讯的活动节点数" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 msgid "config networking" msgstr "连网设置" +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 @@ -3722,6 +3886,7 @@ msgstr "连网设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 @@ -3738,6 +3903,7 @@ msgstr "连网设置" msgid "Refresh (s)" msgstr "刷新(秒)" +#. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 @@ -3752,6 +3918,7 @@ msgstr "刷新(秒)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 @@ -4806,15 +4973,15 @@ msgstr "如果您发现错误请报告至 - - - + + + + +