fix a line break and too long seconds

This commit is contained in:
m1xxy
2010-11-18 22:47:34 +00:00
parent b56563deee
commit 96ff36c159
2 changed files with 24 additions and 23 deletions

View File

@ -8,13 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:42+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n" "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Language: German\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:90 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:90
@ -267,17 +268,18 @@ msgstr "Torrent"
msgid "Estimated Download Time" msgid "Estimated Download Time"
msgstr "geschätzte verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung" msgstr "geschätzte verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung"
#. space here would look better but nbsp is too big and thinsp breaks
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
msgid "ETA" msgid "ETA"
msgstr "Fertig in" msgstr "Fertig&nbsp;in"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281
msgid "Downloaded" msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen" msgstr "heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283
msgid "RX" msgid "RX"
msgstr "Heruntergeladen" msgstr "heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
@ -342,13 +344,13 @@ msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht" msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already running: {0}" msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}" msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
@ -774,41 +776,41 @@ msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "vollständig" msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
msgid "bytes remaining" msgid "bytes remaining"
msgstr "Bytes ausstehend" msgstr "Bytes ausstehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
msgid "High" msgid "High"
msgstr "hoch" msgstr "hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "normal" msgstr "normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "ignoriere" msgstr "ignoriere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern" msgstr "Prioritäten speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}" msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent geholt von {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid" msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 19:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:45+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n" "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: echelon <echelon@mail.i2p>, Sperreingang <sperrbezirk@mail.i2p>\n" "Language-Team: echelon <echelon@mail.i2p>, Sperreingang <sperrbezirk@mail.i2p>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
#, java-format #, java-format
msgid "1 ms" msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms" msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "1 Millisek." msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} Millisek." msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds #. seconds
#. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} Millisek."
#, java-format #, java-format
msgid "1 sec" msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec" msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "1 Sek." msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "{0} Sek." msgstr[1] "{0} s"
#. minutes #. minutes
#. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
@ -3127,9 +3127,8 @@ msgid "frequency"
msgstr "Häufigkeit" msgstr "Häufigkeit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
#, fuzzy
msgid "Rolling average events per period" msgid "Rolling average events per period"
msgstr "Ereignisse je Zeitintervall" msgstr "Fortschreitender Durchschnittshäufigkeit von Ereignissen je Zeitintervall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
msgid "Highest events per period" msgid "Highest events per period"