From f16ba8ee06e2b6aca3039dff72c40f1f88bc1472 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: forget
Date: Fri, 8 Jan 2010 15:46:22 +0000
Subject: [PATCH 1/9] Tagged missing strings. Retagged (merged) couple strings
to have 1 string per sentence instead of translating them chunk by chunk
while their internal punctuation marks were outside of the translation scope.
---
apps/routerconsole/jsp/configservice.jsp | 10 +++-------
1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/apps/routerconsole/jsp/configservice.jsp b/apps/routerconsole/jsp/configservice.jsp
index e76e03623..5b081b412 100644
--- a/apps/routerconsole/jsp/configservice.jsp
+++ b/apps/routerconsole/jsp/configservice.jsp
@@ -32,8 +32,7 @@
<% if (System.getProperty("wrapper.version") != null) { %>
<%=intl._("If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following.")%>
- <%=intl._("This is useful in some situations")%> -
- <%=intl._("for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on.")%>
+ <%=intl._("This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on.")%>
<%=intl._("A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately.")%>
<%=intl._("After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again.")%>
@@ -50,8 +49,7 @@
" >
" >
<%=intl._("Run on startup")%>
-
<%=intl._("You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options")%> -
- <%=intl._("I2P will install (or remove) a service accordingly.")%>
+
<%=intl._("You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly.")%>
<%=intl._("If you prefer the command line, you can also run the ")%> install_i2p_service_winnt.bat (<%=intl._("or")%>
uninstall_i2p_service_winnt.bat).
At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump.
- To do so, please select the following option and review the thread dumped to
- wrapper.log.
+
<%=intl._("At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log.")%>
" >
<% } %>
From e8e6f6f531e9ba909ca01b94e6f36f5a86f30b89 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: forget
Date: Fri, 8 Jan 2010 15:57:48 +0000
Subject: [PATCH 2/9] Tagged missing strings.
---
.../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java
index 63a5a799b..bde9b0893 100644
--- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java
+++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java
@@ -43,9 +43,9 @@ public class ConfigLoggingHelper extends HelperBase {
buf.append(prefix).append('=').append(level).append('\n');
}
buf.append(" \n");
- buf.append("Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN ");
- buf.append("Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN ");
- buf.append("Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT\n");
+ buf.append("" + _("Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN") + " ");
+ buf.append("" + _("Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN") + " ");
+ buf.append("" + _("Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT") + "\n");
return buf.toString();
}
From 9e8f2ce7716d190f30841700ba713966ff7eecd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: forget
Date: Sat, 9 Jan 2010 02:58:49 +0000
Subject: [PATCH 3/9] Russian translation: Router console (969/969), router
help page, eepsite help page
---
apps/routerconsole/jsp/help_ru.jsp | 173 ++
apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 3005 ++++++++-------------
installer/resources/eepsite_index_ru.html | 94 +
3 files changed, 1416 insertions(+), 1856 deletions(-)
create mode 100644 apps/routerconsole/jsp/help_ru.jsp
create mode 100644 installer/resources/eepsite_index_ru.html
diff --git a/apps/routerconsole/jsp/help_ru.jsp b/apps/routerconsole/jsp/help_ru.jsp
new file mode 100644
index 000000000..595aa2ce0
--- /dev/null
+++ b/apps/routerconsole/jsp/help_ru.jsp
@@ -0,0 +1,173 @@
+<%@page contentType="text/html"%>
+<%@page pageEncoding="UTF-8"%>
+
+<%
+ /*
+ * Do not tag this file for translation - copy it to help_xx.jsp and translate inline.
+ */
+%>
+Консоль маршрутизатора I2P - справка
+<%@include file="css.jsi" %>
+
+<%@include file="summary.jsi" %>
+
+
Справка маршрутизатора I2P
+
+
+
+
Если Вы хотите помочь в улучшении или переводе документации, если у Вас есть идеи, как еще помочь проекту, пожалуйста, загляните в раздел документации
+как стать участником.
+
+
Дальнейшие инструкции доступны в FAQ на www.i2p2.i2p
+
+ Также, имеет смысл зайти на форум I2P и IRC-каналы проекта.
+
+
Описание статусной панели
+
+
+Для большинства параметров на статусной панели можно настроить построение графиков в целях более подробного анализа.
+
+
+
Общая информация
+
+
Локальный идентификатор
+
+Первые 4 символа (24 бита) из Вашего 44-символьного (256-битного) Base64 хеша маршрутизатора. Полный хеш показывается на странице информации о маршрутизаторе. Никогда никому не показывайте хеш своего маршрутизатора, так как в нем содержится информация о Вашем IP-адресе.
+
+
+
Версия:
+
+Версия Вашего I2P маршрутизатора.
+
+
Время:
+
+Текущее время (UTC) и величина рассинхронизации времени (если есть). Для правильной работы I2P нужно точное системное время. Пожалуйста, поправьте системное время, если расхождение приближается к 1-ой минуте.
+
+
Доступность:
+
+Результат проверки Вашим маршрутизатором, насколько он открыт для входящих соединений от маршрутизаторов других пользователей. Подробнее смотрите на странице сетевых настроек.
+
+
+
+
Пиры
+
+
Активные:
+
+Первое число — это количество пиров, с которыми происходил обмен сообщениями за последние несколько минут. Значение может меняться от 8-10 до нескольких сотен в зависимости от Вашего общего трафика, доли транзитного трафика, локально создаваемого трафика. Второе число — это количество пиров, наблюдавшихся за последний час. Не волнуйтесь, если эти числа сильно меняются. Это нормально. [Включить построение графика].
+
+
Быстрые:
+
+Количество пиров, которые используются Вашим маршрутизатором для построения клиентских туннелей. В общем случае это значение будет в диапазоне 8-15. Список быстрых пиров можно посмотреть на странице профили. [Включить построение графика].
+
+
Высокоёмкие:
+
+Количество пиров, которые используются Вашим маршрутизатором для построения части зондирующих туннелей. В общем случае это значение будет в диапазоне 8-25. Быстрые пиры входят в группу высокоёмких. Список высокоёмких пиров можно посмотреть на странице профили. [Включить построение графика].
+
+
Хорошо интегрированные:
+
+Количество пиров, которые используются Вашим маршрутизатором для запросов к сетевой базе данных. Обычно в таком качестве выступают «floodfill» пиры. Список хорошо интегрированных пиров можно посмотреть в конце страницы профили.
+
+
Известные:
+
+Это общее количество пиров известных Вашему маршрутизатору. Их список показывается на странице обзор сетевой базы данных. Это значение может варьироваться от десятков до тысяч. Значение не соответствует реальному полному размеру сети, так как маршрутизатору в сети I2P достаточно знать лишь часть других маршрутизаторов. Значение зависит от Вашего общего трафика, доли транзитного трафика, локально создаваемого трафика.
+
+
+
+
Трафик (входящий/исходящий)
+
+
+Все значения показаны в байтах/секунду. Настроить ограничения трафика можно на странице сетевых настроек.
+Для трафика по умолчанию включено построение графиков.
+
+
Локальные туннели
+
+
+Локальные приложения, выходящие в I2P сеть через Ваш маршрутизатор. Это могут быть клиенты, запущенные через менеджер туннелей, внешние программы, подключающиеся через интерфейсы SAM, BOB или напрямую через I2CP.
+
+
+
Туннели (входящие/исходящие)
+
+
+Список туннелей можно посмотреть на странице обзор туннелей.
+
+
+
+
Зондирующие:
+Туннели, созданные Вашим маршрутизатором для связи с floodfill-пирами, тестирования уже существующих туннелей и построения новых.
+
+
Клиентские:
+Туннели, созданные Вашим маршрутизатором для каждого локального клиента.
+
+
Транзитные:
+
+Туннели, построенные другими маршрутизаторами, проходящие через Ваш маршрутизатор. Их количество может сильно варьироваться в зависимости от потребностей сети, настроенной доли транзитного трафика и объема локально создаваемого трафика. Рекомендуемый способ ограничения количества транзитных туннелей — настроить долю транзитного трафика на странице сетевых настроек. Также можно задать точный ограничитель количества через параметр router.maxParticipatingTunnels=nnn на странице дополнительных настроек.
+
+[Включить построение графика].
+
+
+
+
+
Занятость
+
+
Некоторые базовые индикаторы перегруженности маршрутизатора:
+
+
+
Задержка заданий:
+
+Как долго задания ожидают выполнения. Содержимое очереди можно посмотреть на странице очередь заданий. К сожалению, есть ещё несколько внутренних очередей, статус которых в консоли не показывается. Задержка заданий в нормальной ситуации должна быть нулевой. Если она систематически выше 500ms, то либо Ваш компьютер слишком медленный, либо с Вашим маршрутизатором проблемы.
+
+[Включить построение графика].
+
+
Задержка сообщений:
+
+Как долго исходящие сообщения находятся в очереди. В нормальном случае эта задержка должна быть не выше нескольких сотен миллисекунд. Если она систематически выше 1000ms, то либо Ваш компьютер слишком медленный, либо Вам следует перенастроить ограничение скорости, либо локальные клиенты (чаще всего bittorrent) посылают слишком много данных. Для таких клиентов имеет смысл ограничить скорость.
+
+[Включить построение графика] (transport.sendProcessingTime).
+
+
Задержка туннелей:
+
+Время прохождения сигнала при проверке туннеля (сообщение посылается от клиентского туннеля до зондирующего или в обратном направлении). Это значение в нормальном случае должно быть ниже 5 секунд. Если оно систематически выше, то либо Ваш компьютер слишком медленный, либо Вам следует перенастроить ограничение скорости, либо с сетью что-то не в порядке.
+
+[Включить построение графика] (tunnel.testSuccessTime).
+
+
Очередь запросов:
+
+Количество пока необработанных запросов от других маршрутизаторов о построении транзитных туннелей через Ваш маршрутизатор. В нормальном случае это значение должно быть около нуля. Если оно систематически выше, то Ваш компьютер слишком медленный и Вам следует настроить меньшую долю транзитного трафика.
+
+
Принимаем/Не принимаем туннели:
+
+Состояние Вашего маршрутизатора по приему или отклонению запросов от других маршрутизаторов о построении туннелей. Ваш маршрутизатор может принимать все запросы, принимать/отклонять часть запросов или отклонять все запросы, в зависимости от сетевой загрузки, нагрузки на процессор и необходимости резервировать полосу пропускания для локальных клиентов.
+
+
+
+
Лицензии
+
+
Код I2P-маршрутизатора (router.jar) и его SDK (i2p.jar) находятся в общественном достоянии с некоторыми исключениями:
+
+
+
Код для алгоритмов ElGamal и DSA — под лицензией BSD, автор: TheCrypto
+
Код для алгоритмов SHA256 и HMAC-SHA256 — под лицензией MIT, автор: Legion из Bouncycastle
+
Код для алгоритма AES — под лицензией Cryptix (MIT), авторы: Cryptix team
+
Код для SNTP — под лицензией BSD, автор: Adam Buckley
+
Всё остальное полностью в общественном достоянии, авторы: jrandom, mihi, hypercubus, oOo, ugha, duck, shendaras, и другие.
+
+
+
Поверх I2P маршрутизатора работают различные приложения-клиенты, каждое со своим набором лицензий и зависимостей. Например, эта страница входит в приложение консоли маршрутизатора, которое сделано из усеченной версии Jetty (в сборку не включены демонстрационные приложения и прочие дополнения, настройки упрощены). Jetty позволяет запускать в составе маршрутизатора стандартные JSP/сервлеты. Jetty использует javax.servlet.jar разработанный в составе проекта Apache (http://www.apache.org/).
+
+
+
Ещё одно приложение на этой странице — I2PTunnel (а тут его вебинтерфейс). Автор mihi, лицензия GPL. I2PTunnel занимается туннелированнием обычного TCP/IP трафика через I2P (может применяться для eepproxy и irc-прокси). susimail — почтовый клиент с вебинтерфейсом, автор susi23, лицензия GPL. Адресная книга помогает управлять содержимым Ваших hosts.txt файлов (подробнее см. ./addressbook/), автор Ragnarok.
+
+
В поставку маршрутизатора включен SAM интерфейс, автор human, приложение в общественном достоянии. SAM предназначен для использования приложениями-клиентами, такими как bittorrent-клиенты. Маршрутизатором используется оптимизированная под разные PC-архитектуры библиотека для вычислений с большими числами – jbigi, которая в свою очередь использует библиотеку GMP (LGPL лицензия). Вспомогательные приложения для Windows созданы с использованием Launch4J, а инсталлятор собран при помощи IzPack. Подробнее о других доступных приложениях и их лицензиях смотрите на странице I2P Software Licenses. Исходный код I2P маршрутизатора и идущих в комплекте приложений можно найти на нашей странице загрузки.
Более подробный список изменений можно найти в файле history.txt в каталоге Вашего I2P.
+
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index 684fa78b9..1eb7859df 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -8,1668 +8,1377 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-12 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-12 20:14+0300\n"
-"Last-Translator: Russian Sponsor \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-09 05:50+0300\n"
+"Last-Translator: 4get \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 283,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:117
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
-msgstr "Забанен маршрутизатора хэш: {0}"
+msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:119
-#, fuzzy
msgid "Banned by router hash"
-msgstr "Забанен маршрутизатора хэш"
+msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:664
-#, fuzzy
msgid "IP banned"
-msgstr "IP запрещен"
+msgstr "IP заблокирован"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:734
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
-msgstr "IP запрещен в blocklist.txt этой записей {0}"
+msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:91
-#, fuzzy
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
-msgstr "Отвергая туннели: Выключение"
+msgstr "Не принимаем туннели: Маршрутизатор в процессе остановки"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:140
-#, fuzzy
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
-msgstr "Отвергая туннели: Высокая сообщения задержка"
+msgstr "Не принимаем туннели: Слишком большая задержка сообщений"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:176
-#, fuzzy
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
-msgstr "Отвергая большинстве туннелей: Высокое число запросов"
+msgstr "Не принимаем большую часть туннелей: Слишком много запросов"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:232
-#, fuzzy
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
-msgstr "Отвергая туннелей: дошел до предела"
+msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел количества туннелей"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:300
-#, fuzzy
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
-msgstr "Отвергая туннели: ограничить пропускную способность"
+msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел пропускной способности"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:370
-#, fuzzy
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
-msgstr "Отвергая наиболее туннели: ограничить пропускную способность"
+msgstr "Не принимаем большую часть туннелей: Достигнут предел пропускной способности"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:374
-#, fuzzy
msgid "Accepting most tunnels"
-msgstr "Принимая большинство туннели"
+msgstr "Принимаем большую часть туннелей"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:376
-#, fuzzy
msgid "Accepting tunnels"
-msgstr "Принимая туннелей"
+msgstr "Принимаем туннели"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:486
-#, fuzzy
msgid "Rejecting tunnels"
-msgstr "Отвергая туннелей"
+msgstr "Не принимаем туннели"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
-#, fuzzy
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
-msgstr "Нет транспорты (скрытой или начинать?)"
+msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
-#, fuzzy
msgid "Unreachable on any transport"
-msgstr "Недоступные на любом транспорте"
+msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:373
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:578
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
-msgstr "Чрезмерное часы не совпадающие по времени: {0}"
+msgstr "Чрезмерное расхождение времени: {0}"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:128
-#, fuzzy
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:137
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
-msgstr "Удаление туннель просит: слишком медленный"
+msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Время выполнения превысило ожидаемое"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:340
-#, fuzzy
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:354
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
-msgstr "Удаление туннель просит: Перегруженный"
+msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком высокая нагрузка"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:499
-#, fuzzy
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:521
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
-msgstr "Отвергая туннелей: Запрос перегрузки"
+msgstr "Не принимаем туннели: Слишком много запросов"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:524
-#, fuzzy
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:546
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
-msgstr "Отвергая туннелей: Подключение к пределу"
+msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел количества соединений"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:725
-#, fuzzy
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:748
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
-msgstr "Удаление туннель просит: Высокие нагрузки"
+msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Высокая нагрузка"
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:734
-#, fuzzy
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:757
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
-msgstr "Удаление туннель просит: Очередь время"
+msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком большое время пребывания в очереди"
#: ../java/build/Countries.java:3
-#, fuzzy
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
#: ../java/build/Countries.java:4
-#, fuzzy
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
#: ../java/build/Countries.java:5
-#, fuzzy
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
#: ../java/build/Countries.java:6
-#, fuzzy
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
#: ../java/build/Countries.java:7
-#, fuzzy
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
#: ../java/build/Countries.java:8
-#, fuzzy
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
#: ../java/build/Countries.java:9
-#, fuzzy
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
#: ../java/build/Countries.java:10
-#, fuzzy
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"
#: ../java/build/Countries.java:11
-#, fuzzy
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#: ../java/build/Countries.java:12
-#, fuzzy
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"
#: ../java/build/Countries.java:13
-#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: ../java/build/Countries.java:14
-#, fuzzy
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
#: ../java/build/Countries.java:15
-#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: ../java/build/Countries.java:16
-#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: ../java/build/Countries.java:17
-#, fuzzy
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
#: ../java/build/Countries.java:19
-#, fuzzy
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: ../java/build/Countries.java:20
-#, fuzzy
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
#: ../java/build/Countries.java:21
-#, fuzzy
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
#: ../java/build/Countries.java:22
-#, fuzzy
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: ../java/build/Countries.java:23
-#, fuzzy
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
#: ../java/build/Countries.java:24
-#, fuzzy
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
#: ../java/build/Countries.java:25
-#, fuzzy
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
#: ../java/build/Countries.java:26
-#, fuzzy
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
#: ../java/build/Countries.java:27
-#, fuzzy
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
#: ../java/build/Countries.java:28
-#, fuzzy
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
#: ../java/build/Countries.java:29
-#, fuzzy
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские Острова"
#: ../java/build/Countries.java:30
-#, fuzzy
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней-Даруссалам"
#: ../java/build/Countries.java:31
-#, fuzzy
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
#: ../java/build/Countries.java:32
-#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: ../java/build/Countries.java:33
-#, fuzzy
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские острова"
#: ../java/build/Countries.java:34
-#, fuzzy
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: ../java/build/Countries.java:35
-#, fuzzy
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"
#: ../java/build/Countries.java:36
-#, fuzzy
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
#: ../java/build/Countries.java:37
-#, fuzzy
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"
#: ../java/build/Countries.java:38
-#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
#: ../java/build/Countries.java:39
-#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: ../java/build/Countries.java:40
-#, fuzzy
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Демократическая Республика Конго"
#: ../java/build/Countries.java:41
-#, fuzzy
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"
#: ../java/build/Countries.java:42
-#, fuzzy
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
#: ../java/build/Countries.java:43
-#, fuzzy
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
#: ../java/build/Countries.java:44
-#, fuzzy
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Кот-д'Ивуар"
#: ../java/build/Countries.java:45
-#, fuzzy
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
#: ../java/build/Countries.java:46
-#, fuzzy
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
#: ../java/build/Countries.java:47
-#, fuzzy
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#: ../java/build/Countries.java:48
-#, fuzzy
msgid "China"
msgstr "Китай"
#: ../java/build/Countries.java:49
-#, fuzzy
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
#: ../java/build/Countries.java:50
-#, fuzzy
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
#: ../java/build/Countries.java:51
-#, fuzzy
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Сербия и Черногория"
#: ../java/build/Countries.java:52
-#, fuzzy
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#: ../java/build/Countries.java:53
-#, fuzzy
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
#: ../java/build/Countries.java:54
-#, fuzzy
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
#: ../java/build/Countries.java:55
-#, fuzzy
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
#: ../java/build/Countries.java:56
-#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: ../java/build/Countries.java:57
-#, fuzzy
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
#: ../java/build/Countries.java:58
-#, fuzzy
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
#: ../java/build/Countries.java:59
-#, fuzzy
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#: ../java/build/Countries.java:60
-#, fuzzy
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
#: ../java/build/Countries.java:61
-#, fuzzy
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: ../java/build/Countries.java:62
-#, fuzzy
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
#: ../java/build/Countries.java:63
-#, fuzzy
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
#: ../java/build/Countries.java:64
-#, fuzzy
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
#: ../java/build/Countries.java:65
-#, fuzzy
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"
#: ../java/build/Countries.java:66
-#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: ../java/build/Countries.java:67
-#, fuzzy
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
#: ../java/build/Countries.java:68
-#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
#: ../java/build/Countries.java:69
-#, fuzzy
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
#: ../java/build/Countries.java:70
-#, fuzzy
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фолклендские (Мальвинские)"
+msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
#: ../java/build/Countries.java:71
-#, fuzzy
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Федеративные Штаты Микронезии"
#: ../java/build/Countries.java:72
-#, fuzzy
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"
#: ../java/build/Countries.java:73
-#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: ../java/build/Countries.java:74
-#, fuzzy
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
#: ../java/build/Countries.java:75
-#, fuzzy
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"
#: ../java/build/Countries.java:76
-#, fuzzy
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
#: ../java/build/Countries.java:77
-#, fuzzy
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
#: ../java/build/Countries.java:78
-#, fuzzy
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"
#: ../java/build/Countries.java:79
-#, fuzzy
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: ../java/build/Countries.java:80
-#, fuzzy
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
#: ../java/build/Countries.java:81
-#, fuzzy
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
#: ../java/build/Countries.java:82
-#, fuzzy
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
#: ../java/build/Countries.java:83
-#, fuzzy
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"
#: ../java/build/Countries.java:84
-#, fuzzy
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
#: ../java/build/Countries.java:85
-#, fuzzy
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"
#: ../java/build/Countries.java:86
-#, fuzzy
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
#: ../java/build/Countries.java:87
-#, fuzzy
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы Острова"
#: ../java/build/Countries.java:88
-#, fuzzy
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#: ../java/build/Countries.java:89
-#, fuzzy
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
#: ../java/build/Countries.java:90
-#, fuzzy
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"
#: ../java/build/Countries.java:91
-#, fuzzy
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
#: ../java/build/Countries.java:92
-#, fuzzy
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#: ../java/build/Countries.java:93
-#, fuzzy
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
#: ../java/build/Countries.java:94
-#, fuzzy
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
#: ../java/build/Countries.java:95
-#, fuzzy
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
#: ../java/build/Countries.java:96
-#, fuzzy
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
#: ../java/build/Countries.java:97
-#, fuzzy
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
#: ../java/build/Countries.java:98
-#, fuzzy
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
#: ../java/build/Countries.java:99
-#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
#: ../java/build/Countries.java:101
-#, fuzzy
msgid "India"
msgstr "Индия"
#: ../java/build/Countries.java:102
-#, fuzzy
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория в Индийском океане"
#: ../java/build/Countries.java:103
-#, fuzzy
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
#: ../java/build/Countries.java:104
-#, fuzzy
msgid "Islamic Republic of Iran"
msgstr "Исламская Республика Иран"
#: ../java/build/Countries.java:105
-#, fuzzy
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
#: ../java/build/Countries.java:106
-#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
#: ../java/build/Countries.java:108
-#, fuzzy
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
#: ../java/build/Countries.java:109
-#, fuzzy
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"
#: ../java/build/Countries.java:110
-#, fuzzy
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: ../java/build/Countries.java:111
-#, fuzzy
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
#: ../java/build/Countries.java:112
-#, fuzzy
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"
#: ../java/build/Countries.java:113
-#, fuzzy
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
#: ../java/build/Countries.java:114
-#, fuzzy
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
#: ../java/build/Countries.java:115
-#, fuzzy
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские Острова"
#: ../java/build/Countries.java:116
-#, fuzzy
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"
#: ../java/build/Countries.java:117
-#, fuzzy
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Республика Корея"
#: ../java/build/Countries.java:118
-#, fuzzy
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
#: ../java/build/Countries.java:119
-#, fuzzy
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"
#: ../java/build/Countries.java:120
-#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
#: ../java/build/Countries.java:121
-#, fuzzy
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"
#: ../java/build/Countries.java:122
-#, fuzzy
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
#: ../java/build/Countries.java:123
-#, fuzzy
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"
#: ../java/build/Countries.java:124
-#, fuzzy
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
#: ../java/build/Countries.java:125
-#, fuzzy
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
#: ../java/build/Countries.java:126
-#, fuzzy
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
#: ../java/build/Countries.java:127
-#, fuzzy
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#: ../java/build/Countries.java:128
-#, fuzzy
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: ../java/build/Countries.java:129
-#, fuzzy
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
#: ../java/build/Countries.java:130
-#, fuzzy
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
#: ../java/build/Countries.java:131
-#, fuzzy
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия"
#: ../java/build/Countries.java:132
-#, fuzzy
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#: ../java/build/Countries.java:133
-#, fuzzy
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
#: ../java/build/Countries.java:134
-#, fuzzy
msgid "Republic of Moldova"
msgstr "Республика Молдова"
#: ../java/build/Countries.java:137
-#, fuzzy
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
#: ../java/build/Countries.java:138
-#, fuzzy
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы Острова"
#: ../java/build/Countries.java:139
-#, fuzzy
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr "Бывшая югославская Республика Македония"
#: ../java/build/Countries.java:140
-#, fuzzy
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
#: ../java/build/Countries.java:141
-#, fuzzy
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"
#: ../java/build/Countries.java:142
-#, fuzzy
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
#: ../java/build/Countries.java:143
-#, fuzzy
msgid "Macao"
msgstr "Макао"
#: ../java/build/Countries.java:144
-#, fuzzy
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Северные Марианские о-ва"
+msgstr "Северные Марианские острова"
#: ../java/build/Countries.java:145
-#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
#: ../java/build/Countries.java:146
-#, fuzzy
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
#: ../java/build/Countries.java:147
-#, fuzzy
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"
#: ../java/build/Countries.java:148
-#, fuzzy
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
#: ../java/build/Countries.java:149
-#, fuzzy
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
#: ../java/build/Countries.java:150
-#, fuzzy
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
#: ../java/build/Countries.java:151
-#, fuzzy
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
#: ../java/build/Countries.java:152
-#, fuzzy
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
#: ../java/build/Countries.java:153
-#, fuzzy
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
#: ../java/build/Countries.java:154
-#, fuzzy
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
#: ../java/build/Countries.java:155
-#, fuzzy
msgid "Namibia"
-msgstr "Мозамбик"
+msgstr "Намибия"
#: ../java/build/Countries.java:156
-#, fuzzy
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
#: ../java/build/Countries.java:157
-#, fuzzy
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
#: ../java/build/Countries.java:158
-#, fuzzy
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"
#: ../java/build/Countries.java:159
-#, fuzzy
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
#: ../java/build/Countries.java:160
-#, fuzzy
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
#: ../java/build/Countries.java:161
-#, fuzzy
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
#: ../java/build/Countries.java:162
-#, fuzzy
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
#: ../java/build/Countries.java:163
-#, fuzzy
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#: ../java/build/Countries.java:164
-#, fuzzy
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
#: ../java/build/Countries.java:165
-#, fuzzy
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
#: ../java/build/Countries.java:166
-#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
#: ../java/build/Countries.java:167
-#, fuzzy
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#: ../java/build/Countries.java:168
-#, fuzzy
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#: ../java/build/Countries.java:169
-#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#: ../java/build/Countries.java:170
-#, fuzzy
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
#: ../java/build/Countries.java:171
-#, fuzzy
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
+msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
#: ../java/build/Countries.java:172
-#, fuzzy
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
#: ../java/build/Countries.java:173
-#, fuzzy
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#: ../java/build/Countries.java:174
-#, fuzzy
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
#: ../java/build/Countries.java:175
-#, fuzzy
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
#: ../java/build/Countries.java:176
-#, fuzzy
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
#: ../java/build/Countries.java:177
-#, fuzzy
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинская автономия"
#: ../java/build/Countries.java:178
-#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
#: ../java/build/Countries.java:179
-#, fuzzy
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
#: ../java/build/Countries.java:180
-#, fuzzy
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
#: ../java/build/Countries.java:181
-#, fuzzy
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#: ../java/build/Countries.java:182
-#, fuzzy
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"
#: ../java/build/Countries.java:183
-#, fuzzy
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
#: ../java/build/Countries.java:184
-#, fuzzy
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
#: ../java/build/Countries.java:185
-#, fuzzy
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Русская Федерация"
+msgstr "Российская Федерация"
#: ../java/build/Countries.java:186
-#, fuzzy
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
#: ../java/build/Countries.java:187
-#, fuzzy
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
#: ../java/build/Countries.java:188
-#, fuzzy
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"
#: ../java/build/Countries.java:189
-#, fuzzy
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"
#: ../java/build/Countries.java:190
-#, fuzzy
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
#: ../java/build/Countries.java:191
-#, fuzzy
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: ../java/build/Countries.java:192
-#, fuzzy
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#: ../java/build/Countries.java:193
-#, fuzzy
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
#: ../java/build/Countries.java:194
-#, fuzzy
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
#: ../java/build/Countries.java:195
-#, fuzzy
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
#: ../java/build/Countries.java:196
-#, fuzzy
msgid "San Marino"
-msgstr "Сан - Марине"
+msgstr "Сан-Марино"
#: ../java/build/Countries.java:197
-#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: ../java/build/Countries.java:198
-#, fuzzy
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
#: ../java/build/Countries.java:199
-#, fuzzy
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
#: ../java/build/Countries.java:200
-#, fuzzy
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
#: ../java/build/Countries.java:201
-#, fuzzy
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
#: ../java/build/Countries.java:202
-#, fuzzy
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"
#: ../java/build/Countries.java:203
-#, fuzzy
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
#: ../java/build/Countries.java:204
-#, fuzzy
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"
#: ../java/build/Countries.java:205
-#, fuzzy
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
#: ../java/build/Countries.java:206
-#, fuzzy
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские Южные Территории"
#: ../java/build/Countries.java:207
-#, fuzzy
msgid "Togo"
msgstr "Того"
#: ../java/build/Countries.java:208
-#, fuzzy
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"
#: ../java/build/Countries.java:209
-#, fuzzy
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
#: ../java/build/Countries.java:210
-#, fuzzy
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
#: ../java/build/Countries.java:211
-#, fuzzy
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"
#: ../java/build/Countries.java:212
-#, fuzzy
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
#: ../java/build/Countries.java:213
-#, fuzzy
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
#: ../java/build/Countries.java:214
-#, fuzzy
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#: ../java/build/Countries.java:215
-#, fuzzy
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
#: ../java/build/Countries.java:216
-#, fuzzy
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
#: ../java/build/Countries.java:217
-#, fuzzy
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
#: ../java/build/Countries.java:218
-#, fuzzy
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#: ../java/build/Countries.java:219
-#, fuzzy
msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "Объединенная Республика Танзания"
+msgstr "Объединённая Республика Танзания"
#: ../java/build/Countries.java:220
-#, fuzzy
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
#: ../java/build/Countries.java:221
-#, fuzzy
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
#: ../java/build/Countries.java:222
-#, fuzzy
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова (США)"
#: ../java/build/Countries.java:223
-#, fuzzy
msgid "United States"
-msgstr "Соединенные Штаты Америки"
+msgstr "Соединённые Штаты Америки"
#: ../java/build/Countries.java:224
-#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
#: ../java/build/Countries.java:225
-#, fuzzy
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
#: ../java/build/Countries.java:226
-#, fuzzy
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Святой Престол (Ватикан)"
#: ../java/build/Countries.java:227
-#, fuzzy
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
#: ../java/build/Countries.java:228
-#, fuzzy
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
#: ../java/build/Countries.java:229
#: ../java/build/Countries.java:230
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова"
#: ../java/build/Countries.java:231
-#, fuzzy
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вьетнам"
#: ../java/build/Countries.java:232
-#, fuzzy
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#: ../java/build/Countries.java:233
-#, fuzzy
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"
#: ../java/build/Countries.java:234
-#, fuzzy
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
#: ../java/build/Countries.java:235
-#, fuzzy
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
#: ../java/build/Countries.java:236
-#, fuzzy
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"
#: ../java/build/Countries.java:237
-#, fuzzy
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"
#: ../java/build/Countries.java:238
-#, fuzzy
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
#: ../java/build/Countries.java:239
-#, fuzzy
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:32
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234
-#, fuzzy
msgid "I2P Router Console"
-msgstr "Консоль Маршрутизатора I2P"
+msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
-#, fuzzy
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
-msgstr "Ошибка при обновлении конфигурации - смотрите логи ошибок"
+msgstr "Не удалось обновить настройки — загляните в журнал ошибок"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
msgid "Configuration saved successfully"
-msgstr "Конфигурация успешно сохранены"
+msgstr "Настройки сохранены"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:253
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
-msgstr "Ошибка при сохранении конфигурации (применяется, но не сохранили) - пожалуйста, смотрите логи ошибок"
+msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в журнал ошибок"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:321
-#, fuzzy
msgid "Save Client Configuration"
-msgstr "Сохраните Настройки Клиента"
+msgstr "Сохранить настройки клиентов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:36
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333
-#, fuzzy
msgid "Save WebApp Configuration"
-msgstr "Сохранять WebApp Конфигурацию"
+msgstr "Сохранить настройки веб-апплетов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:67
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Включать"
+msgstr "Запустить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
-#, fuzzy
msgid "Unsupported"
-msgstr "Неподдерживаемый"
+msgstr "Не поддерживается"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:83
-#, fuzzy
msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
-msgstr "Настройка клиента успешно сохранены - Требуется перезагрузка вступили в силу."
+msgstr "Настройки клиентов сохранены, требуется перезагрузка маршрутизатора для вступления в силу."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
-#, fuzzy
msgid "Bad client index."
-msgstr "Индекс плохой клиент."
+msgstr "Индекс клиента не найден в списке."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:363
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:371
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129
-#, fuzzy
msgid "started"
-msgstr "началось"
+msgstr "запущен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111
-#, fuzzy
msgid "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect."
-msgstr "Конфигурация веб-приложений успешно сохранены - Требуется перезагрузка вступили в силу."
+msgstr "Настройки веб-апплетов сохранены, требуется перезагрузка маршрутизатора для вступления в силу."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34
-#, fuzzy
msgid "WebApp"
-msgstr "Веб-приложение"
+msgstr "Веб-апплет"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131
-#, fuzzy
msgid "Failed to start"
-msgstr "Сбой при запуске"
+msgstr "Не удалось запустить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137
-#, fuzzy
msgid "Failed to find server."
msgstr "Не удалось найти сервер."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
-#, fuzzy
msgid "Class and arguments"
-msgstr "Класс и параметры"
+msgstr "Название класса и параметры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34
-#, fuzzy
msgid "Run at Startup?"
-msgstr "Запустить при следующем запуске системы?"
+msgstr "Запускать автоматически?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34
-#, fuzzy
msgid "Start Now"
-msgstr "Запустить Cейчас"
+msgstr "Запустить вручную"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34
-#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
-#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322
-#, fuzzy
msgid "Delete key"
msgstr "Удалить ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
-#, fuzzy
msgid "You must enter a destination"
-msgstr "Вы должны ввести назначения"
+msgstr "Вы должны ввести адрес назначения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
-#, fuzzy
msgid "You must enter a key"
-msgstr "Вы должны ввести ключевые"
+msgstr "Вы должны ввести ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
-#, fuzzy
msgid "Key for"
msgstr "Ключ для"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
-#, fuzzy
msgid "added to keyring"
-msgstr "добавить в связку ключей"
+msgstr "добавлен в связку ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
-#, fuzzy
msgid "Invalid destination or key"
-msgstr "Invalid destination or key"
+msgstr "Некорректный адрес назначения или ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
-#, fuzzy
msgid "removed from keyring"
-msgstr "удалены из связку ключей"
+msgstr "удален из связки ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
-#, fuzzy
msgid "not found in keyring"
-msgstr "Не найдено в связку ключей"
+msgstr "не найден в связке ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
-#, fuzzy
msgid "Invalid destination"
-msgstr "Invalid destination"
+msgstr "Некорректный адрес назначения"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
+msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr "Впишите выше дополнительные настройки уровней детальности журнала. Пример: net.i2p.router.tunnel=WARN"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
+msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+msgstr "Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
+msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
+
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
-#, fuzzy
msgid "CRIT"
-msgstr "КРИТИЧЕСКИЕ"
+msgstr "CRIT"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
-#, fuzzy
msgid "DEBUG"
-msgstr "ОТЛАДКА"
+msgstr "DEBUG"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
-#, fuzzy
msgid "ERROR"
-msgstr "ОШИБКА"
+msgstr "ERROR"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
-#, fuzzy
msgid "INFO"
-msgstr "ИНФОРМАЦИЯ"
+msgstr "INFO"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
-#, fuzzy
msgid "WARN"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
+msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#, fuzzy
msgid "Service"
-msgstr "Сервис"
+msgstr "Служба"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:253
-#, fuzzy
+#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
msgstr "Туннели"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#, fuzzy
msgid "UI"
-msgstr "Интерфейс Пользователя"
+msgstr "Интерфейс"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#, fuzzy
msgid "Clients"
-msgstr "Клиенты"
+msgstr "Апплеты"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292
-#, fuzzy
msgid "Keyring"
-msgstr "Cвязку Kлючей"
+msgstr "Ключи"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#, fuzzy
msgid "Logging"
-msgstr "Логи"
+msgstr "Журнал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
+#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers"
msgstr "Пиры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:293
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128
-#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
-#, fuzzy
msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенный"
+msgstr "Дополнительно"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:47
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:494
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
-#, fuzzy
msgid "Save changes"
-msgstr "Сохранить изменения"
+msgstr "Сохранить настройки"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:119
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
msgid "Rechecking router reachability..."
-msgstr "Повторная проверка доступности маршрутизатора..."
+msgstr "Перепроверяем доступность маршрутизатора..."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:148
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:150
msgid "Updating IP address"
-msgstr "Обновление IP-адреса"
+msgstr "Обновляем IP-адрес"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:166
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:168
msgid "Disabling TCP completely"
-msgstr "Отключение TCP полностью"
+msgstr "Полностью отключаем использование TCP"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:170
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:172
msgid "Updating inbound TCP address to"
-msgstr "Обновление входящего в адрес TCP"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:174
-#, fuzzy
-msgid "Disabling inbound TCP"
-msgstr "Отключение входящие TCP"
+msgstr "Адрес для входящих TCP соединений изменен на"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:176
-#, fuzzy
+msgid "Disabling inbound TCP"
+msgstr "Отключаем использование TCP на вход"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:178
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
-msgstr "Обновление входящего адреса TCP автоматически"
+msgstr "Адрес для входящих TCP соединений будет определяться автоматически"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:185
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:187
msgid "Updating inbound TCP port to"
-msgstr "Обновление входящего порта TCP для"
+msgstr "Порт для входящих TCP соединений изменен на"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:188
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
-msgstr "Обновление входящего порта TCP автоматически"
+msgstr "Порт для входящих TCP соединений будет выбираться автоматически"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:202
msgid "Updating UDP port from"
-msgstr "Обновление от UDP порта"
+msgstr "Порт для UDP соединений изменен с"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:202
msgid "to"
-msgstr "к"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:216
-#, fuzzy
-msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
-msgstr "Правильно перезапуска в скрытые режиме маршрутизатора"
+msgstr "на"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218
-#, fuzzy
-msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
-msgstr "Правильно перезапуска для выхода Скрытый режим маршрутизатора"
+msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
+msgstr "Плавная перезагрузка для перехода в скрытый режим"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:227
-#, fuzzy
-msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
-msgstr "Включение UPnP, необходима перезагрузка вступили в силу"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220
+msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
+msgstr "Плавная перезагрузка для выхода из скрытого режима"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
-#, fuzzy
+msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
+msgstr "UPnP включен, необходима перезагрузка маршрутизатора"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
-msgstr "Отключение UPnP, необходима перезагрузка вступили в силу"
+msgstr "UPnP выключен, необходима перезагрузка маршрутизатора"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:235
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:239
+msgid "Enabling laptop mode"
+msgstr "Включение laptop mode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:241
+msgid "Disabling laptop mode"
+msgstr "Выключение laptop mode"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247
msgid "Requiring SSU introducers"
-msgstr "Требование SSU поручителями"
+msgstr "Запрашиваем SSU-посредников"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:288
msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
-msgstr "Правильно перезапуска I2P изменить опубликован адрес маршрутизатора"
+msgstr "Плавная перезагрузка для изменения публикуемого адреса"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:293
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:308
msgid "Updating bandwidth share percentage"
-msgstr "Обновление пропускную процентной доли"
+msgstr "Обновление доли транзитного трафика"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
msgid "Updated bandwidth limits"
-msgstr "Обновлен пределы полосы пропускания"
+msgstr "Настройки ограничений скорости сохранены"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "неизвестный"
+msgstr "неизвестен"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:165
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169
msgid "bits per second"
-msgstr "бит в секунду"
+msgstr "бит/секунду"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314
-#, fuzzy
msgid "Ban peer until restart"
-msgstr "Запрет пир пока маршрутизатора перезагружается"
+msgstr "Забанить пира до перезагрузки маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
-msgstr "Вручную запретили через {0}"
+msgstr "Забанен вручную через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
@@ -1677,1813 +1386,1604 @@ msgstr "Вручную запретили через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
-#, fuzzy
msgid "Peer"
msgstr "Пир"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
-#, fuzzy
msgid "banned until restart"
-msgstr "Запрещена пока перезагрузка"
+msgstr "забанен до перезагрузки"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
-#, fuzzy
msgid "Invalid peer"
-msgstr "Неверное сверстников"
+msgstr "Некорректное описание пира"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316
-#, fuzzy
msgid "Unban peer"
-msgstr "Отмена запрета пира"
+msgstr "Разбанить пира"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
-#, fuzzy
msgid "unbanned"
-msgstr "запрет удален"
+msgstr "разбанен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
-#, fuzzy
msgid "is not currently banned"
-msgstr "в настоящее время не запрещена"
+msgstr "на данный момент не забанен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322
-#, fuzzy
msgid "Adjust Profile Bonuses"
-msgstr "Настройка дополнительных потоков профиля"
+msgstr "Настроить бонусы для этого пира"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
-#, fuzzy
msgid "Bad speed value"
-msgstr "Неправильное значение скорости"
+msgstr "Некорректное значение скорости"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
-#, fuzzy
msgid "Bad capacity value"
-msgstr "Неправильное значение потенциала"
+msgstr "Некорректное значение ёмкости"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292
-#, fuzzy
msgid "Shutdown immediately"
-msgstr "Выключить сразу"
+msgstr "Выключить немедленно"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
-#, fuzzy
msgid "Cancel shutdown"
-msgstr "Отмена выключения"
+msgstr "Отменить выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
-#, fuzzy
msgid "Cancel restart"
-msgstr "Отмена перезагрузка"
+msgstr "Отменить перезагрузку"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
-#, fuzzy
msgid "Restart immediately"
-msgstr "Перезагрузка сразу"
+msgstr "Перезагрузить немедленно"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
-#, fuzzy
msgid "Restart"
-msgstr "Перезагрузка"
+msgstr "Перезагрузить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
-#, fuzzy
msgid "Shutdown"
-msgstr "Выключение"
+msgstr "Выключить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
-#, fuzzy
msgid "Restart imminent"
-msgstr "Перезагрузка сразу"
+msgstr "Неотменяемая перезагрузка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
-#, fuzzy
msgid "Shutdown imminent"
-msgstr "Выключения неминуемого"
+msgstr "Неотменяемое выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Выключение через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Перезагрузка через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290
-#, fuzzy
msgid "Shutdown gracefully"
-msgstr "Грациозно выключить"
+msgstr "Выключить плавно"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
-#, fuzzy
msgid "Graceful shutdown initiated"
-msgstr "Изящный выключение инициативе"
+msgstr "Запущено плавное выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
-#, fuzzy
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
-msgstr "выключения немедленно! бум пока пока плохой мальчик"
+msgstr "Выключаем немедленно!"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
-#, fuzzy
msgid "Cancel graceful shutdown"
-msgstr "Отмена изящные выключении"
+msgstr "Отменить плавное выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
-#, fuzzy
msgid "Graceful shutdown cancelled"
-msgstr "Изящный выключения отменен"
+msgstr "Плавное отключение отменено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306
msgid "Graceful restart"
-msgstr "Мягкого перезапуска"
+msgstr "Перезагрузить плавно"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
-#, fuzzy
msgid "Graceful restart requested"
-msgstr "Мягкого перезапуска просил"
+msgstr "Запущена плавная перезагрузка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:310
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308
msgid "Hard restart"
-msgstr "Жесткая перезагрузка"
+msgstr "Перезагрузить немедленно"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
-#, fuzzy
msgid "Hard restart requested"
-msgstr "Жесткая перезагрузка просил"
+msgstr "Запрошена быстрая перезагрузка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
-#, fuzzy
msgid "Rekey and Restart"
-msgstr "Восстановить Ключ и Перезагрузите"
+msgstr "Сменить ключ и перезагрузить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
-#, fuzzy
msgid "Rekeying after graceful restart"
-msgstr "Повторный ввод после мягкого перезапуска"
+msgstr "Смена ключа после плавной перезагрузки"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
-#, fuzzy
msgid "Rekey and Shutdown"
-msgstr "Восстановить Ключ и Выключении"
+msgstr "Сменить ключ и выключить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
-#, fuzzy
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
-msgstr "Повторный ввод после выключения изящный"
+msgstr "Смена ключа после плавного выключения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
msgid "Run I2P on startup"
-msgstr "Запуск I2P при запуске"
+msgstr "Запускать I2P при старте"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336
msgid "Don't run I2P on startup"
-msgstr "Не запускать при запуске I2P"
+msgstr "Не запускать I2P при старте"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
msgid "Dump threads"
-msgstr "Сваливать Память"
+msgstr "Вывести список тредов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
msgid "Show systray icon"
-msgstr "Показать системном трее значок"
+msgstr "Показать значок статуса"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
-#, fuzzy
msgid "System tray icon enabled."
-msgstr "Значок на панели задач включена."
+msgstr "Включен значок-индикатор статуса в области уведомлений."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110
-#, fuzzy
msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
-msgstr "Значок на панели задач функция не поддерживается на этой платформе. Извините!"
+msgstr "Вывод индикаторов в области уведомлений на этой платформе не поддерживается. Извините!"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
-#, fuzzy
msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
-msgstr "Предупреждение: Не удается связаться с менеджером системный трей"
+msgstr "Предупреждение: Не удалось соединиться с менеджером области уведомлений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
msgid "Hide systray icon"
-msgstr "Скрыть системном трее значок"
+msgstr "Спрятать значок статуса"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108
-#, fuzzy
msgid "System tray icon disabled."
-msgstr "Значок на панели задач отключен."
+msgstr "Выключен значок-индикатор статуса в области уведомлений."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
msgid "View console on startup"
-msgstr "Открыть консоль при старте"
+msgstr "Открывать веб-консоль при запуске I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117
-#, fuzzy
msgid "Console is to be shown on startup"
-msgstr "Консоль будет показано при старте"
+msgstr "Веб-консоль будет открываться при запуске I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
msgid "Do not view console on startup"
-msgstr "Не рассматривают консоль при старте"
+msgstr "Не открывать веб-консоль при запуске I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120
-#, fuzzy
msgid "Console is not to be shown on startup"
-msgstr "Консоли не будет показано при старте"
+msgstr "Веб-консоль не будет открываться при запуске I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129
-#, fuzzy
msgid "Service installed"
-msgstr "Установлена служба"
+msgstr "Служба установлена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131
-#, fuzzy
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137
-#, fuzzy
msgid "Service removed"
msgstr "Служба удалена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139
-#, fuzzy
msgid "Warning: unable to remove the service"
-msgstr "Предупреждение: Не удается удалить службу"
+msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
-#, fuzzy
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
-msgstr "Стат фильтра и расположения успешно обновлена до"
+msgstr "Обновлены настройки файла и фильтра статистики. Новый фильтр"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120
-#, fuzzy
msgid "Failed to update the stat filter and location"
-msgstr "Не удалось обновить фильтра стат и местоположение"
+msgstr "Не удалось обновить настройки файла и фильтра статистики."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
-#, fuzzy
msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page"
-msgstr "Графика список обновляется, может занять до 60s должно быть отражено здесь и на графов странице "
+msgstr "Список графиков обновлен, для обновления содержимого страницы графиков может потребоваться до 60 секунд."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
-#, fuzzy
msgid "Updated settings for all pools."
-msgstr "Обновление настройки для всех бассейнов."
+msgstr "Обновлены настройки для всех пулов."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
-#, fuzzy
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
-msgstr "Разведочный конфигурации туннеля успешно сохранены."
+msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохранены."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
-#, fuzzy
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
-msgstr "Ошибка при сохранении конфигурации (применяется, но не сохранили) - пожалуйста, смотрите логи ошибок."
+msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в журнал ошибок"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:11
-#, fuzzy
msgid "hop"
msgstr "хоп"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:12
-#, fuzzy
msgid "tunnel"
msgstr "туннель"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
-#, fuzzy
msgid "hops"
msgstr "хопа"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
-#, fuzzy
msgid "tunnels"
-msgstr "туннели"
+msgstr "туннелей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:40
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
msgid "Exploratory tunnels"
-msgstr "Разведочные туннели"
+msgstr "Зондирующие туннели"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
msgid "Client tunnels for"
-msgstr "Клиентские туннели для"
+msgstr "Клиентские туннели для:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
-#, fuzzy
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr "АНОНИМНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Настройки включают 0-хоп туннелей."
+msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 0-хоповые туннели."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
-#, fuzzy
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
+msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 1-хоповые туннели."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
-#, fuzzy
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
-msgstr "ИСПОЛНЕНИИ ВНИМАНИЕ - настройки включают в себя очень длинные туннели."
+msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
-#, fuzzy
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
-msgstr "ИСПОЛНЕНИИ ВНИМАНИЕ - настройки включают в больших количествах туннель."
+msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества туннелей."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Входящий"
+msgstr "Входящие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
-#, fuzzy
msgid "Outbound"
msgstr "Исходящие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
-#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr "Лесото"
+msgstr "Длина"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
-#, fuzzy
msgid "Randomization"
-msgstr "Рандомизации"
+msgstr "Разброс"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
-#, fuzzy
msgid "Quantity"
-msgstr "Колич."
+msgstr "Количество"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
-#, fuzzy
msgid "Backup quantity"
-msgstr "Резервное копирование количестве"
+msgstr "Резервное количество"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
-#, fuzzy
msgid "Inbound options"
-msgstr "Входящий конфигурации"
+msgstr "Дополнительные параметры для входящих"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
-#, fuzzy
msgid "Outbound options"
-msgstr "Исходящие конфигурации"
+msgstr "Дополнительные параметры для исходящих"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
-#, fuzzy
msgid "Theme change saved."
-msgstr "Изменение сохраненной тема."
+msgstr "Изменение темы оформления сохранено."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
-#, fuzzy
msgid "Refresh the page to view."
-msgstr "Обновите страницу, чтобы просмотреть."
+msgstr "Обновите страницу для просмотра."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
-#, fuzzy
msgid "English"
-msgstr "Английский"
+msgstr "English"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
-#, fuzzy
msgid "French"
-msgstr "Французский"
+msgstr "Français"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
-#, fuzzy
msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
+msgstr "Deutsch"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
-#, fuzzy
msgid "Chinese"
-msgstr "Китайский"
+msgstr "中文"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
-#, fuzzy
msgid "Dutch"
-msgstr "Голландский"
+msgstr "Nederlands"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
-#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
-#, fuzzy
msgid "Swedish"
-msgstr "Шведский"
+msgstr "Svenska"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:310
-#, fuzzy
msgid "Check for updates"
-msgstr "Проверка обновлений"
+msgstr "Проверить обновления"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:63
-#, fuzzy
msgid "Update available, attempting to download now"
-msgstr "Доступно обновление, пытаясь загрузить сейчас"
+msgstr "Доступно обновление, пытаемся загрузить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:65
-#, fuzzy
msgid "Update available, click button on left to download"
-msgstr "Доступные обновления, нажмите кнопку на левой скачать"
+msgstr "Доступно обновление, нажмите кнопку слева для загрузки"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:67
-#, fuzzy
msgid "No update available"
msgstr "Нет доступных обновлений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:75
-#, fuzzy
msgid "Updating news URL to"
-msgstr "Обновление новостей на URL"
+msgstr "Новый URL новостей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:83
-#, fuzzy
msgid "Updating proxy host to"
-msgstr "Обновление прокси-сервера для"
+msgstr "Новый адрес I2P-прокси"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:91
-#, fuzzy
msgid "Updating proxy port to"
-msgstr "Обновление прокси порта"
+msgstr "Новый порт I2P-прокси"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104
-#, fuzzy
msgid "Updating refresh frequency to"
-msgstr "Обновление частоту обновления для"
+msgstr "Новый интервал проверки обновлений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
-#, fuzzy
msgid "Updating update policy to"
-msgstr "Updating update rules to"
+msgstr "Новый режим обновлений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120
-#, fuzzy
msgid "Updating update URLs."
-msgstr "Обновляет обновления URL-адресов."
+msgstr "Новые URL обновлений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:128
-#, fuzzy
msgid "Updating trusted keys."
-msgstr "Обновление доверенных ключей."
+msgstr "Обновление списка доверенных ключей."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:136
-#, fuzzy
msgid "Updating unsigned update URL to"
-msgstr "Обновление неподписанных URL обновления"
+msgstr "Новый URL неподписанной тестовой сборки"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
-#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:77
-#, fuzzy
msgid "Every"
-msgstr "Каждый"
+msgstr "Каждые"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:92
-#, fuzzy
msgid "Notify only"
-msgstr "Сообщите только"
+msgstr "Только уведомлять"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:97
-#, fuzzy
msgid "Download and verify only"
-msgstr "Скачать и проверить только"
+msgstr "Только скачать и проверить целостность"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:103
-#, fuzzy
msgid "Download, verify, and restart"
-msgstr "Скачать, проверки и перезапуск"
+msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
-#, fuzzy
msgid "Configure Graph Display"
-msgstr "Конфигурация Диаграмм Дисплея"
+msgstr "Настройка показа графиков"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
-#, fuzzy
msgid "Select Stats"
-msgstr "Выберите статистику"
+msgstr "Выбрать параметры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:109
-#, fuzzy
msgid "Periods"
-msgstr "Периоды"
+msgstr "Количество интервалов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:110
-#, fuzzy
msgid "Plot averages"
-msgstr "Среднее значение диаграммы"
+msgstr "Строить график средних значений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:111
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
msgid "or"
msgstr "или"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:111
-#, fuzzy
msgid "plot events"
-msgstr "показания диаграммы"
+msgstr "строить график количества событий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:112
-#, fuzzy
msgid "Image sizes"
-msgstr "Размеры изображения"
+msgstr "Размеры графиков"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:112
-#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:113
-#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "высота"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:113
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:114
-#, fuzzy
msgid "pixels"
-msgstr "пиксели"
+msgstr "пикселей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
-#, fuzzy
msgid "Refresh delay"
-msgstr "Задержка обновления"
+msgstr "Интервал обновления"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
-#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "час"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
-#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "минута"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "минуты"
+msgstr "минут(ы)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:116
-#, fuzzy
msgid "Redraw"
msgstr "Перерисовать"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
+msgid "File location"
+msgstr "Путь к файлу журнала"
+
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:59
-#, fuzzy
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
-msgstr "Поиск Информации о Маршрутизаторе Базы Данных Сети"
+msgstr "Просмотр RouterInfo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:74
-#, fuzzy
+#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router"
msgstr "Маршрутизатор"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:74
-#, fuzzy
msgid "not found in network database"
-msgstr "не найдено в сети баз данных"
+msgstr "не найден в сетевой базе данных"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
-#, fuzzy
msgid "Network Database Contents"
-msgstr "База Данных Содержание"
+msgstr "Просмотр сетевой базы данных"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:83
-#, fuzzy
msgid "View RouterInfo"
-msgstr "Открыть Маршрутизатор Информация"
+msgstr "Показать список RouterInfo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:84
-#, fuzzy
msgid "LeaseSets"
-msgstr "АрендаНаборы"
+msgstr "Список LeaseSet"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
-#, fuzzy
msgid "LeaseSet"
-msgstr "АрендаНаборы"
+msgstr "LeaseSet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
-#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
-#, fuzzy
msgid "Unpublished"
-msgstr "Неопубликованные"
+msgstr "Неопубликованный"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104
-#, fuzzy
msgid "Destination"
-msgstr "Направление"
+msgstr "Адрес назначения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:114
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Expires in {0}"
-msgstr "Срок истекает в {0}"
+msgstr "Истекает через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:116
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Истек {0} назад"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
-#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:118
-#, fuzzy
msgid "Lease"
-msgstr "Аренда"
+msgstr "Lease"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:120
-#, fuzzy
msgid "Tunnel"
msgstr "Туннель"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
-#, fuzzy
msgid "View LeaseSets"
-msgstr "Смотреть на Аренду-Наборы"
+msgstr "Показать список LeaseSet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
-#, fuzzy
msgid "Not initialized"
-msgstr "Не инициализируется"
+msgstr "База не инициализирована"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:145
-#, fuzzy
msgid "Routers"
msgstr "Маршрутизаторы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
-#, fuzzy
msgid "Show all routers"
-msgstr "Показать все маршрутизаторы"
+msgstr "Показать полный список"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:149
-#, fuzzy
msgid "Show all routers with full stats"
-msgstr "Показать все маршрутизаторы с полной статистики"
+msgstr "Показать полный список с полной статистикой"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:184
-#, fuzzy
msgid "Network Database Router Statistics"
-msgstr "Сетевая База Данных Статистики Маршрутизатора"
+msgstr "Статистика маршрутизаторов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222
-#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:204
-#, fuzzy
msgid "Transports"
-msgstr "Транспортные"
+msgstr "Транспортный протокол"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222
-#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:254
-#, fuzzy
msgid "Our info"
-msgstr "Наша информация"
+msgstr "Информация о нас"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:256
-#, fuzzy
msgid "Peer info for"
msgstr "Информация о пире"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:260
-#, fuzzy
msgid "Full entry"
-msgstr "Полная запись"
+msgstr "Показать полную запись"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:96
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:105
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
msgid "Hidden"
-msgstr "Скрыто"
+msgstr "Скрытый"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
-#, fuzzy
msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
+msgstr "Обновленный"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:270
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} назад"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:269
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
-#, fuzzy
msgid "Published"
-msgstr "Опубликован"
+msgstr "Опубликовано"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:275
-#, fuzzy
msgid "Address(es)"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Адрес(а)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308
-#, fuzzy
msgid "Hidden or starting up"
-msgstr "Скрытая или запуском"
+msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308
-#, fuzzy
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308
-#, fuzzy
msgid "SSU with introducers"
-msgstr "SSU с поручителями"
+msgstr "SSU через посредников"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309
-#, fuzzy
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309
-#, fuzzy
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP и SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309
-#, fuzzy
msgid "NTCP and SSU with introducers"
-msgstr "NTCP и SSU с поручителями"
+msgstr "NTCP и SSU через посредников"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:80
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
-msgstr "Новости Последнее обновление {0} назад."
+msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:86
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
-msgstr "Новости Последняя проверка: {0} назад."
+msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
-#, fuzzy
msgid "Peer Profiles"
-msgstr "Профили Пиров"
+msgstr "Профили пиров"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Showing {0} recent profiles."
-msgstr "Показаны {0} последних профилей."
+msgstr "Показано {0} недавно обновленных профилей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Hiding {0} older profiles."
-msgstr "Сокрытие {0} взрослыми профилей."
+msgstr "Скрыто {0} устаревших профилей."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Hiding {0} standard profiles."
-msgstr "Сокрытие {0} стандартных профилей."
+msgstr "Также скрыто {0} стандартных профилей (кликните для показа)."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
-#, fuzzy
msgid "Groups (Caps)"
-msgstr "Группы (Способности)"
+msgstr "Входит в группы (Caps)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334
-#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
-#, fuzzy
msgid "Capacity"
-msgstr "Способность"
+msgstr "Ёмкость"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
-#, fuzzy
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
-#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
-#, fuzzy
msgid "Fast, High Capacity"
-msgstr "Быстрый, Высокая Производительная Мощность"
+msgstr "Быстрые, Высокоёмкие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
-#, fuzzy
msgid "High Capacity"
-msgstr "Высокая производительная мощность"
+msgstr "Высокоёмкие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
-#, fuzzy
msgid "Standard"
-msgstr "Стандартный"
+msgstr "Стандартные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
-#, fuzzy
msgid "Failing"
-msgstr "В противном случае"
+msgstr "Сбоит"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
msgid "Integrated"
msgstr "Интегрированные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
-#, fuzzy
msgid "Banned"
-msgstr "Запрещена"
+msgstr "Забанен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
-#, fuzzy
msgid "Unreachable"
-msgstr "Недоступные"
+msgstr "Недоступен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
-#, fuzzy
msgid "Test Fails"
-msgstr "Испытание Неудачи"
+msgstr "Неудачных тестов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
-#, fuzzy
msgid "profile"
msgstr "профиль"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
-#, fuzzy
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
-msgstr "Floodfill и Интегрированные Пиры"
+msgstr "Floodfill и хорошо интегрированные пиры"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
-#, fuzzy
msgid "Caps"
-msgstr "Предельные"
+msgstr "Caps"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
-#, fuzzy
msgid "Integ. Value"
-msgstr "Интегрированное значение"
+msgstr "Интег. Значение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
-#, fuzzy
msgid "Last Heard About"
-msgstr "Последний Слышали О"
+msgstr "Последний раз слышали о"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
-#, fuzzy
msgid "Last Heard From"
-msgstr "Последний Раз Слышали От"
+msgstr "Последний приём"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
-#, fuzzy
msgid "Last Good Send"
-msgstr "Последний Хорошо Отправить"
+msgstr "Последняя удачная передача"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
-#, fuzzy
msgid "Last Bad Send"
-msgstr "Последний Плохо Отправить"
+msgstr "Последняя неудачная передача"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
-#, fuzzy
msgid "10m Resp. Time"
-msgstr "10 мин. Время отклика"
+msgstr "Время отклика (последние 10 мин)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
-#, fuzzy
msgid "1h Resp. Time"
-msgstr "1 час Время отклика"
+msgstr "Время отклика (последний 1 час)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
-#, fuzzy
msgid "1d Resp. Time"
-msgstr "1 день Время отклика"
+msgstr "Время отклика (последний 1 день)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
-#, fuzzy
msgid "Last Good Lookup"
-msgstr "Последний Хороший Поиск"
+msgstr "Последний удачный поиск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
-#, fuzzy
msgid "Last Bad Lookup"
-msgstr "Последний Плохо Поиска"
+msgstr "Последний неудачный поиск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
-#, fuzzy
msgid "Last Good Store"
-msgstr "Последний Хорошо Хранения"
+msgstr "Последнее удачное размещение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
-#, fuzzy
msgid "Last Bad Store"
-msgstr "Последний Плохо Хранения"
+msgstr "Последнее неудачное размещение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
-#, fuzzy
msgid "1h Fail Rate"
-msgstr "1ч Интенсивность Отказов"
+msgstr "Уровень отказов за 1 час"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
-#, fuzzy
msgid "1d Fail Rate"
-msgstr "1д Интенсивность Отказов"
+msgstr "Уровень отказов за 1 день"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
-#, fuzzy
msgid "Thresholds"
-msgstr "Порог"
+msgstr "Пороговые значения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
-#, fuzzy
msgid "fast peers"
msgstr "быстрые пиры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
-#, fuzzy
msgid "high capacity peers"
-msgstr "пиры у которых высокая производительная мощность"
+msgstr "высокоёмкие пиры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
-#, fuzzy
msgid " well integrated peers"
msgstr "хорошо интегрированные пиры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
-#, fuzzy
msgid "Definitions"
-msgstr "Определение"
+msgstr "Определения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
-#, fuzzy
msgid "as determined by the profile organizer"
-msgstr "как определяется профилем организатор"
+msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности пира"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
-#, fuzzy
msgid "groups"
msgstr "группы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
-#, fuzzy
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
-msgstr "возможности в сетьБД, не используются для определения профилей"
+msgstr "информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования не используется"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
-#, fuzzy
msgid "caps"
-msgstr "пределы"
+msgstr "caps"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
-#, fuzzy
msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
-msgstr "Пик производительности (байт в секунду) в течение 1 минуты периода, что партнер имеет выдержанный в одном туннеле"
+msgstr "пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-минутый период"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
-#, fuzzy
msgid "speed"
msgstr "скорость"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
-#, fuzzy
msgid "capacity"
-msgstr "потенциала"
+msgstr "ёмкость"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
-#, fuzzy
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
-msgstr "cколько туннелей мы можем попросить их присоединиться к часу?"
+msgstr "к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
-#, fuzzy
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
-msgstr "сколько новых узлов не нам сказали последнее время?"
+msgstr "о скольких новых пирах этот пир нам сообщил в последнее время?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
-#, fuzzy
msgid "integration"
msgstr "интеграция"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
-#, fuzzy
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
-msgstr "это совокупность запрещены или недоступны, или не туннель тесты?"
+msgstr "забанен ли этот пир, недоступен, дает ошибки на тестах?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
-#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "статус"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:321
-#, fuzzy
msgid "n/a"
-msgstr "не доступно"
+msgstr "нет данных"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
-msgstr "Временного запрета истекает в {0}"
+msgstr "Временный бан истекает через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
-msgstr "Запрещены до перезагрузку через {0}"
+msgstr "Забанен до перезагрузки или истечения {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
-#, fuzzy
msgid "unban now"
-msgstr "удалить запрета сейчас"
+msgstr "разбанить"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:55
+msgid "GO"
+msgstr "Перейти"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58
-#, fuzzy
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
-msgstr "Статистические данные, полученные во время проведенное на сайте этого маршрутизатора"
+msgstr "Статистика собрана за время с последнего запуска маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61
-#, fuzzy
msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
-msgstr "Данные собраны квантуется более 1 минуты периода, поэтому следует использовать в качестве оценки."
+msgstr "Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте эту информацию только для приблизительной оценки."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:107
+msgid "frequency"
+msgstr "частота"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
+msgid "No lifetime events"
+msgstr "Счетчик lifetime событий пуст"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:153
+msgid "rate"
+msgstr "интервал"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:155
+msgid "avg value"
+msgstr "среднее значение"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:184
+msgid "events"
+msgstr "событий"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:190
+msgid "No events"
+msgstr "Нет событий"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:196
+msgid "lifetime average"
+msgstr "среднее за время работы"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:198
+msgid "peak average"
+msgstr "пиковое среднее"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:216
+msgid "lifetime average value"
+msgstr "среднее значение за время работы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:44
-#, fuzzy
msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
-msgstr "Настройка запуска клиентов и Webapps (услуг); вручную запустить покоя услуги"
+msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-апплетов, ручной запуск неактивных приложений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:46
-#, fuzzy
msgid "I2P Services"
-msgstr "Сервисы I2P"
+msgstr "I2P сервисы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:52
-#, fuzzy
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
-msgstr "Управляйте своими I2P хостов файла здесь (I2P доменных имен)"
+msgstr "Здесь можно управлять hosts-файлами (единственный механизм, используемый I2P для отображения доменных имен)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
-#, fuzzy
msgid "Addressbook"
-msgstr "Адресная Книжка"
+msgstr "Адресная Книга"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:58
-#, fuzzy
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
-msgstr "Встроенные в анонимной загрузки клиента"
+msgstr "Встроенный анонимный Bittorrent-клиент"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60
-#, fuzzy
msgid "Torrents"
msgstr "Торренты"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64
-#, fuzzy
msgid "Anonymous webmail client"
-msgstr "Аноним электронной почтовый веб-клиент"
+msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66
-#, fuzzy
msgid "Webmail"
-msgstr "Веб-Почта"
+msgstr "Веб-почта"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70
-#, fuzzy
msgid "Anonymous resident webserver"
-msgstr "Аноним сервер резидента"
+msgstr "Встроенный анонимный веб-сервер"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72
-#, fuzzy
msgid "Webserver"
-msgstr "Веб-Сервер"
+msgstr "Веб-сервер"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76
-#, fuzzy
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Настройка Маршрутизатора I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:78
-#, fuzzy
msgid "I2P Internals"
-msgstr "Внутренняя Организация I2P"
+msgstr "I2P свойства"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:84
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:355
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
-msgstr "Просмотр существующих туннелей и туннелей построить статус"
+msgstr "Обзор списка существующих туннелей и статуса строящихся"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:232
msgid "Show all current peer connections"
-msgstr "Показать все текущие подключения сверстников"
+msgstr "Просмотр списка текущих соединения с пирами"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:96
-#, fuzzy
msgid "Show recent peer performance profiles"
-msgstr "Показать последних профили производительности сверстников"
+msgstr "Просмотр профилей пиров"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
-#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:102
-#, fuzzy
msgid "Show list of all known I2P routers"
-msgstr "Показать список всех известных I2P маршрутизаторы"
+msgstr "Показать список всех известных I2P маршрутизаторов"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
-#, fuzzy
msgid "NetDB"
-msgstr "СетьДБ"
+msgstr "NetDB"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:108
-#, fuzzy
msgid "Health Report"
-msgstr "Доклад о Состоянии Здравоохранения"
+msgstr "Журналы сообщений маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Логи"
+msgstr "Журналы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:114
-#, fuzzy
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
-msgstr "Показать нагрузку на маршрутизатор, и как это исполняющей"
+msgstr "Просмотр загрузки маршрутизатора и эффективности его работы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
-#, fuzzy
msgid "Jobs"
msgstr "Задачи"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
-#, fuzzy
msgid "Graph router performance"
msgstr "График производительности маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
-#, fuzzy
msgid "Graphs"
-msgstr "Диаграммы"
+msgstr "Графики"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:126
-#, fuzzy
msgid "Textual router performance statistics"
-msgstr "Текстовое маршрутизатора статистики по эффективности"
+msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
+msgid "Local Destinations"
+msgstr "Локальные туннели"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
+#: ../java/strings/Strings.java:62
+msgid "I2PTunnel"
+msgstr "Менеджер Туннелей"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
msgid "I2P Router Help"
-msgstr "I2P Помощь Маршрутизатор"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Общий"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
-#, fuzzy
-msgid "Your unique I2P router identity is"
-msgstr "Ваш уникальный I2P маршрутизатора идентичность"
+msgstr "Справка Маршрутизатора I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
-#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Общая информация"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
+msgid "Your unique I2P router identity is"
+msgstr "Уникальный идентификатор Вашего I2P маршрутизатора:"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "never reveal it to anyone"
-msgstr "никогда не показывайте его никому"
+msgstr "никому его не показывайте."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:156
msgid "Local Identity"
-msgstr "Локальный Адрес"
+msgstr "Локальный идентификатор"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
msgid "How long we've been running for this session"
-msgstr "Как долго мы уже в течение этой сессии"
+msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
msgid "Uptime"
msgstr "Аптайм"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:205
msgid "Download"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Скачать"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:207
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Download Unsigned"
-msgstr "Загрузка Неподписанных"
+msgstr "Скачать неподписанное"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
msgid "Active"
msgstr "Активные"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:241
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
msgid "Fast"
msgstr "Быстрые"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:247
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
msgid "High capacity"
-msgstr "Высокая производительная мощность"
+msgstr "Высокоёмкие"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
msgid "Known"
-msgstr "Общепризнанные"
+msgstr "Известные"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
msgid "Check NAT/firewall"
-msgstr "Проверка NAT/брандмауэры"
+msgstr "Проверьте настройки NAT/брандмауэров."
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Reseed"
-msgstr "Повтор Первой Сети Связи"
+msgstr "Повторить начальную загрузку"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:313
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:320
msgid "Configure router bandwidth allocation"
-msgstr "Настройка маршрутизатора распределения пропускной способностью"
+msgstr "Настройка ограничений скорости"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:315
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
msgid "Bandwidth in/out"
-msgstr "Пропускная способность входящего / выходящего"
+msgstr "Трафик (вх./исх.)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
msgid "Used"
-msgstr "Колич."
+msgstr "Объем"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:350
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:357
msgid "Tunnels in/out"
-msgstr "Туннели входящие / выходящие "
+msgstr "Туннели (вх./исх.)"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:355
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:362
msgid "Exploratory"
-msgstr "Разведочные"
+msgstr "Зондирующие"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
msgid "Participating"
-msgstr "Участвующие"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
-#, fuzzy
-msgid "What's in the router's job queue?"
-msgstr "Что в очереди заданий маршрутизатор?"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379
-#, fuzzy
-msgid "Congestion"
-msgstr "Перегрузка"
+msgstr "Транзитные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
-#, fuzzy
+msgid "What's in the router's job queue?"
+msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора."
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
+msgid "Congestion"
+msgstr "Занятость"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
msgid "Job lag"
-msgstr "Задержка задачи"
+msgstr "Задержка задач"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
msgid "Message delay"
-msgstr "Задержка доставки сообщения"
+msgstr "Задежка сообщений"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
msgid "Tunnel lag"
-msgstr "Задержка туннеля"
+msgstr "Задержка туннелей"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
msgid "Backlog"
msgstr "Очередь"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:73
-#, fuzzy
-msgid "skew"
-msgstr "отклонение"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:92
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:96
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
-msgstr "ОШИБКА-менеджер клиентов I2CP ошибка - проверьте журналы"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:94
-#, fuzzy
-msgid "ERR-ClockSkew"
-msgstr "ОШИБКА-ЧасиОтклонение"
+msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в журнал ошибок"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:103
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
-#, fuzzy
+#, java-format
+msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
+msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты (расхождение {0})"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:112
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:104
-#, fuzzy
-msgid "ERR-Private TCP Address"
-msgstr "ОШИБКА Частные TCP-адрес"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
-#, fuzzy
-msgid "ERR-SymmetricNAT"
-msgstr "ОШИБКА - Симметричный-NAT"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:109
-#, fuzzy
-msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-файрвол с Входящий TCP Включено"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:111
-#, fuzzy
-msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-файрволл и Floodfill"
+msgstr "OK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
-#, fuzzy
+msgid "ERR-Private TCP Address"
+msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
+msgid "ERR-SymmetricNAT"
+msgstr "ОШИБКА - Симмметричный NAT"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118
+msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120
+msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
msgid "WARN-Firewalled and Fast"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-файрволл и быстро"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:114
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
-#, fuzzy
-msgid "Firewalled"
-msgstr "За Брандмауэром"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:116
-#, fuzzy
-msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
-msgstr "ОШИБКА UDP-порта в использовании - Задать i2np.udp.internalPort=xxxx Расширенный конфигурации и перезапустить"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
-#, fuzzy
-msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "ERROR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Заблокирован извне"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
-#, fuzzy
-msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-файрвол с UDP отключено"
+msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
+msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:131
+msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
+msgstr "ОШИБКА - Нет активных пиров, проверьте подключение к сети и брандмауэр"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:134
+msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136
+msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:138
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
msgid "Testing"
msgstr "Проверка"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
-msgstr "Добавлять / удалять / редактировать и управлять вашим клиентом и сервером туннелей"
+msgstr "Управление клиентскими и серверными туннелями"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360
-#, fuzzy
-msgid "Local Destinations"
-msgstr "Локальные Пункты Назначения"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:369
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:373
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
msgid "Show tunnels"
-msgstr "Показать туннелей"
+msgstr "Перейти к списку туннелей"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
msgid "Leases expired"
-msgstr "Срока аренды"
+msgstr "Срок аренды истек"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
msgid "Rebuilding"
-msgstr "Восстановление"
+msgstr "Построение заново"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
msgid "ago"
msgstr "назад"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:388
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
msgid "Ready"
-msgstr "Готовый"
+msgstr "Готов к работе"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
msgid "Building"
-msgstr "Строительство"
+msgstr "Построение"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
msgid "Building tunnels"
-msgstr "Строительство туннелей"
+msgstr "Построение туннелей"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:404
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
#: ../java/strings/Strings.java:36
-#, fuzzy
msgid "shared clients"
-msgstr "общие клиенты"
+msgstr "коллективные клиенты"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:40
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273
msgid "configure"
-msgstr "конфигурировать"
+msgstr "настроить"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
msgid "dead"
-msgstr "мертвый"
+msgstr "мертв"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Participating tunnels"
-msgstr "Участвующие туннели"
+msgstr "Транзитные туннели"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "From"
-msgstr "От"
+msgstr "От кого"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Receive on"
-msgstr "Получить на"
+msgstr "ID принимающего туннеля"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Expiration"
-msgstr "Истечение срока"
+msgstr "Истечение срока работы"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Send on"
-msgstr "Отправить по"
+msgstr "ID передающего туннеля"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "To"
-msgstr "К"
+msgstr "Кому"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Rate"
-msgstr "Ставка"
+msgstr "Скорость"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
-#, fuzzy
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
-#, fuzzy
msgid "Usage"
-msgstr "Использование"
+msgstr "Трафик"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
-#, fuzzy
msgid "grace period"
-msgstr "льготный период"
+msgstr "резервный период"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
-#, fuzzy
msgid "Outbound Endpoint"
-msgstr "Исходящие Конечная точка"
+msgstr "Выходная конечная точка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
-#, fuzzy
msgid "Inbound Gateway"
-msgstr "Входящий Сетевой Шлюз"
+msgstr "Входной шлюз"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
-#, fuzzy
msgid "Participant"
msgstr "Участник"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
-#, fuzzy
msgid "Inactive participating tunnels"
-msgstr "Неактивные участвующие туннелей"
+msgstr "Неактивных транзитных туннелей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216
-#, fuzzy
msgid "Lifetime bandwidth usage"
-msgstr "Использование долговечной пропускной способности входящего канала"
+msgstr "Трафик за время существования"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
-#, fuzzy
msgid "Expiry"
-msgstr "Истечение Срока"
+msgstr "Истечение срока работы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
-#, fuzzy
msgid "In/Out"
-msgstr "Входящего / Выходящего"
+msgstr "Направление"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
-#, fuzzy
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
-#, fuzzy
msgid "Endpoint"
-msgstr "Конечная Точка"
+msgstr "Конечная точка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
-#, fuzzy
msgid "Build in progress"
-msgstr "Опираясь на данном моменте"
+msgstr "В процессе построения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
-#, fuzzy
msgid "inbound"
msgstr "входящий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
-#, fuzzy
msgid "outbound"
msgstr "исходящий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215
-#, fuzzy
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
-msgstr "Нет туннелях, ожидая льготного периода и до конца."
+msgstr "Нет туннелей. Ожидаем окончания резервного периода."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "входящий"
+msgstr "(входящий)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
-#, fuzzy
msgid "out"
-msgstr "исходящий"
+msgstr "(исходящий)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234
-#, fuzzy
msgid "Tunnel Counts By Peer"
-msgstr "Тоннель графов По Пиру"
+msgstr "Статистика участия пиров в туннелях"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
-#, fuzzy
msgid "% of total"
-msgstr "% всего"
+msgstr "% от всех"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
-#, fuzzy
-msgid "Expl. + Client"
-msgstr "Разведочной + Клиентский"
+msgid "Our Tunnels"
+msgstr "Наших туннелей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
-#, fuzzy
-msgid "Part. from + to"
-msgstr "Участие от + до"
+msgid "Participating Tunnels"
+msgstr "Транзитных туннелей"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:253
+msgid "Totals"
+msgstr "Всего"
#: ../java/strings/Strings.java:12
-#, fuzzy
msgid "addressbook"
-msgstr "адресная книжка"
+msgstr "адресная книга"
#: ../java/strings/Strings.java:13
-#, fuzzy
msgid "i2psnark"
-msgstr "i2psnark"
+msgstr "i2psnark (bittorrent-клиент)"
#: ../java/strings/Strings.java:14
-#, fuzzy
msgid "i2ptunnel"
-msgstr "i2p-туннель"
+msgstr "менеджер туннелей i2p"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:15
-#, fuzzy
msgid "susimail"
-msgstr "susi-почта"
+msgstr "susimail (почтовый клиент)"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:16
-#, fuzzy
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
-#, fuzzy
msgid "routerconsole"
-msgstr "маршрутизатор-консоли"
+msgstr "консоль маршрутизатора i2p"
#: ../java/strings/Strings.java:22
-#, fuzzy
msgid "Web console"
msgstr "Веб-консоль"
#: ../java/strings/Strings.java:23
-#, fuzzy
msgid "SAM application bridge"
-msgstr "Мост приложения SAM"
+msgstr "интерфейс SAM"
#: ../java/strings/Strings.java:24
-#, fuzzy
msgid "Application tunnels"
-msgstr "Применение туннелей"
+msgstr "Клиентские туннели"
#: ../java/strings/Strings.java:25
-#, fuzzy
msgid "My eepsite web server"
-msgstr "Мой веб-сервер «eepsite»"
+msgstr "i2p-вебсервер (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:26
-#, fuzzy
msgid "I2P webserver (eepsite)"
-msgstr "Мой веб-сервер «eepsite»"
+msgstr "i2p-вебсервер (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
-#, fuzzy
msgid "Browser launch at startup"
-msgstr "Запуск браузера при запуске I2P"
+msgstr "Запуск браузера при старте I2P"
#: ../java/strings/Strings.java:28
-#, fuzzy
msgid "BOB application bridge"
-msgstr "Мост приложения BOB"
+msgstr "интерфейс BOB"
#: ../java/strings/Strings.java:30
-#, fuzzy
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
-msgstr "Открыть консоль маршрутизатора в веб-браузере при запуске"
+msgstr "Открыть консоль маршрутизатора в веб-браузере при старте I2P"
#: ../java/strings/Strings.java:37
-#, fuzzy
msgid "IRC proxy"
-msgstr "IRC прокси"
+msgstr "IRC-прокси"
#: ../java/strings/Strings.java:38
-#, fuzzy
msgid "eepsite"
-msgstr "eepsite"
+msgstr "i2p-сайт"
#: ../java/strings/Strings.java:39
-#, fuzzy
msgid "I2P webserver"
-msgstr "I2P web-server"
+msgstr "i2p-вебсервер"
#: ../java/strings/Strings.java:40
-#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP Прокси"
+msgstr "HTTP-прокси"
#: ../java/strings/Strings.java:42
-#, fuzzy
msgid "eepProxy"
-msgstr "eep-Прокси"
+msgstr "I2P-прокси"
#: ../java/strings/Strings.java:43
-#, fuzzy
msgid "ircProxy"
-msgstr "irc-Прокси"
+msgstr "IRC-прокси"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:45
-#, fuzzy
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
+# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:47
-#, fuzzy
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
#: ../java/strings/Strings.java:51
-#, fuzzy
msgid "classic"
msgstr "классическая"
#: ../java/strings/Strings.java:52
-#, fuzzy
msgid "dark"
-msgstr "темная"
+msgstr "тёмная"
#: ../java/strings/Strings.java:53
-#, fuzzy
msgid "light"
msgstr "светлая"
#: ../java/strings/Strings.java:54
-#, fuzzy
msgid "midnight"
msgstr "полуночная"
+#: ../java/strings/Strings.java:57
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Трафик"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:58
+msgid "BandwidthLimiter"
+msgstr "Ограничитель скорости"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:59
+msgid "ClientMessages"
+msgstr "Клиентские сообщения"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:60
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифрование"
+
+# This term intentionally left in English
+#: ../java/strings/Strings.java:61
+msgid "i2cp"
+msgstr "i2cp"
+
+# This term intentionally left in English
+#: ../java/strings/Strings.java:63
+msgid "InNetPool"
+msgstr "InNetPool"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:64
+msgid "JobQueue"
+msgstr "Очередь заданий"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:65
+msgid "NetworkDatabase"
+msgstr "Сетевая база данных"
+
+# This term intentionally left in English
+#: ../java/strings/Strings.java:66
+msgid "ntcp"
+msgstr "ntcp"
+
+# This term intentionally left in English
+#: ../java/strings/Strings.java:69
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream"
+
+# This term intentionally left in English
+#: ../java/strings/Strings.java:70
+msgid "Throttle"
+msgstr "Throttle"
+
+#: ../java/strings/Strings.java:71
+msgid "Transport"
+msgstr "Транспортные протоколы"
+
+# This term intentionally left in English
+#: ../java/strings/Strings.java:73
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "config networking"
-msgstr "конфигурация сети"
+msgstr "настройки сети"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
@@ -3499,6 +2999,7 @@ msgstr "конфигурация сети"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
@@ -3509,11 +3010,10 @@ msgstr "конфигурация сети"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:236
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
-#, fuzzy
msgid "Refresh (s)"
-msgstr "Обновить (сек)"
+msgstr "Интервал автообновления панели (сек.)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222
@@ -3529,6 +3029,7 @@ msgstr "Обновить (сек)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220
@@ -3539,81 +3040,69 @@ msgstr "Обновить (сек)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:239
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220
-#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr "Включать"
+msgstr "Включить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241
-#, fuzzy
msgid "I2P Network Configuration"
-msgstr "I2P Настройке Сети"
+msgstr "Настройки сетевых свойств I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297
-#, fuzzy
msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "Ограничитель диапазона частот"
+msgstr "Ограничение скорости"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
-#, fuzzy
msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
-msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите частоту для подбора соответствующей скорости подсоединения к Интернету."
+msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
-#, fuzzy
msgid "KBps In"
-msgstr "Кбит/сек Загруженное"
+msgstr "Килобайт/секунду (на приём)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317
-#, fuzzy
msgid "KBps Out"
-msgstr "Кбит/сек Закаченное"
+msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
-#, fuzzy
msgid "Share"
-msgstr "Поделено"
+msgstr "Доля транзитного трафика"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303
-#, fuzzy
msgid "NOTE"
-msgstr "ЗАМЕТЬТЕ"
+msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
-msgstr "Вы настроили протокол I2P, чтоб использовать только {0} килобит информации за секунду."
+msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
-#, fuzzy
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
-msgstr "I2P требует, по крайней мере 12KBps чтобы поделить трафик. "
+msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
-#, fuzzy
msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
-msgstr "Пожалуйста, включите поделен трафик (участие в туннелях), настроя больше пропускной способностью. "
+msgstr "Пожалуйста, повысьте долю транзитного трафика."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
-#, fuzzy
msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
-msgstr "Это улучшает вашу анонимность создавая покрытия трафика, а также помогает в сети."
+msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
-msgstr "Вы настроили протокол I2P, чтоб использовать {0} килобит информации за секунду."
+msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353
-#, fuzzy
msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
-msgstr "Чем больше пропускная способность входящего/исходящего канала расшаренного ресурса, тем больше Вы поддерживаете анонимность и тем самым помогаете сети."
+msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
@@ -3621,1241 +3110,1045 @@ msgstr "Чем больше пропускная способность вход
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "Отклонить изменения"
+msgstr "Отменить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363
-#, fuzzy
msgid "IP and Transport Configuration"
-msgstr "IP и конфигурации транспорта"
+msgstr "Настройки IP и транспортных протоколов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
-#, fuzzy
msgid "The default settings will work for most people."
-msgstr "Настройки по умолчанию будет работать для большинства людей."
+msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:367
-#, fuzzy
msgid "There is help below."
-msgstr "Дополнительную информацию смотрите ниже:"
+msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
-#, fuzzy
msgid "UPnP Configuration"
-msgstr "Конфигурация UPnP"
+msgstr "Настройки UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
-#, fuzzy
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
-msgstr "Запустите UPnP, чтоб открыть порты брандмауэра"
+msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
-#, fuzzy
msgid "UPnP status"
msgstr "статус UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
-#, fuzzy
msgid "IP Configuration"
-msgstr "IP Конфигурация"
+msgstr "Настройки IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
-msgstr "Внешне достижимое имя хоста или IP -адрес"
+msgstr " Имя хоста или IP-адрес доступные из интернета"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
-#, fuzzy
msgid "Use all auto-detect methods"
-msgstr "Используйте все методы автоматического опознавания"
+msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
-#, fuzzy
msgid "Disable UPnP IP address detection"
-msgstr "Отключите детектор IP-адреса UPnP"
+msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
-#, fuzzy
msgid "Ignore local interface IP address"
-msgstr "Отклоните IP адрес локального интерфейса."
+msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
-#, fuzzy
msgid "Use SSU IP address detection only"
-msgstr "Используйте только детектор IP- адреса SSU"
+msgstr "Определять автоматически (только через SSU)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
msgid "Specify hostname or IP"
-msgstr "Установите имя хоста или IP"
+msgstr "Задать хост или IP вручную"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
-#, fuzzy
msgid "Select Interface"
-msgstr "Выбирать Интерфейс"
+msgstr "Выбрать сетевой интерфейс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:419
-#, fuzzy
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
-msgstr "Скрытый метод – не разглашайте IP адрес"
+msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
-#, fuzzy
msgid "(prevents participating traffic)"
-msgstr "(препятствует причастному трафику)"
+msgstr "(такой режим предотвращает транзит трафика)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:423
-#, fuzzy
+msgid "Action when IP changes"
+msgstr "Действие при смене IP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:427
+msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
+msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429
+msgid "Experimental"
+msgstr "экспериментальный режим, повышает анонимность"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
msgid "UDP Configuration:"
-msgstr "UDP Конфигурация"
+msgstr "Настройки UDP"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
msgid "UDP port:"
-msgstr "UDP Порт:"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
-#, fuzzy
-msgid "TCP Configuration"
-msgstr "TCP Конфигурация"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
-#, fuzzy
-msgid "Use auto-detected IP address"
-msgstr "Используйте только автоматически распознанный IP -адрес"
+msgstr "UDP-порт:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:447
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#, fuzzy
-msgid "currently"
-msgstr "в настоящее время"
+msgid "TCP Configuration"
+msgstr "Настройки TCP"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
-#, fuzzy
-msgid "if we are not firewalled"
-msgstr "если есть доступ к порту."
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453
+msgid "Use auto-detected IP address"
+msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:455
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:487
+msgid "currently"
+msgstr "сейчас"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
+msgid "if we are not firewalled"
+msgstr "если входящий порт не заблокирован"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
-msgstr "Всегда используйте только автоматически распознанный IP-адрес (а не адрес брандмауэра)"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
-#, fuzzy
-msgid "Disable inbound (Firewalled)"
-msgstr "Отключите входящие (за брандмауэром)"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469
-#, fuzzy
-msgid "Completely disable"
-msgstr "Полностью отключите"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
-#, fuzzy
-msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
-msgstr "(выберете, только если брандмауэр тормозит работу или блокирует выходные данные протокола управления передачей данных)"
+msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:473
-#, fuzzy
-msgid "Externally reachable TCP port"
-msgstr "Внешне достижимый порт протокола TCP"
+msgid "Disable inbound (Firewalled)"
+msgstr "Отключить поддержку входящих соединений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
-#, fuzzy
-msgid "Use the same port configured for UDP"
-msgstr "Используйте тот же порт, настроенный для протокола UDP"
+msgid "Completely disable"
+msgstr "Полностью отключить поддержку TCP"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
+msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
+msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
+msgid "Externally reachable TCP port"
+msgstr "Доступный из интернета TCP-порт"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
-#, fuzzy
+msgid "Use the same port configured for UDP"
+msgstr "Использовать настройки UDP-порта"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
msgid "Specify Port"
-msgstr "Определите Порт"
+msgstr "Задать порт вручную"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "Заметьте"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
-#, fuzzy
-msgid "Changing these settings will restart your router."
-msgstr "При изменении настроек, происходит перезагрузка маршрутизатора."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Help"
-msgstr "Помощь конфигурации"
+msgstr "ВНИМАНИЕ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
-#, fuzzy
-msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
-msgstr "Хотя I2P будет прекрасно работать позади большинства брандмауэров, ваша скорость и сетевой интеграции, вероятно, улучшится, если порт I2P направляется для UDP и TCP."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:502
-#, fuzzy
-msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
-msgstr "Если можно, сделайте, пожалуйста, отверстие в брандмауэре, чтоб самостоятельно предоставленные UDP и TCP-пакеты могли дойти до Вас."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
-#, fuzzy
-msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
-msgstr "Если не можете, I2P поспособствует тому, чтоб UPnP (набор сетевых протоколов) и отверстие в UDP, проделанное «применением SSU» переключили трафик."
+msgid "Changing these settings will restart your router."
+msgstr "Изменение этих настрок повлечет перезагрузку I2P маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506
-#, fuzzy
-msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
-msgstr "Множество из перечисленных опций предназначены для использования в отдельных ситуациях, к примеру, где UPnP работает неверно, или брандмауэр находится вне контроля и причиняет вред."
+msgid "Configuration Help"
+msgstr "Справка по настройкам сети"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
+msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
+msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510
+msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
+msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP и TCP пакетов на порт I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
+msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
+msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
+msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
+msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
-msgstr "Некоторые брадмауэры, к примеру, симметричные NAT-устройствам (преобразования сетевых адресов) могут и «не сработаться» с I2P."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
-#, fuzzy
-msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
-msgstr "UPnP используется для связи с интернет-шлюзом (IGDs), чтоб определять внешний IP-адрес и передовые порты."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519
-#, fuzzy
-msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
-msgstr "Поддержка UPnP не испробована, и может не работать по нескольким причинам"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
-#, fuzzy
-msgid "No UPnP-compatible device present"
-msgstr "Отсутствие UPnP- существующее совместимое устройство"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
-#, fuzzy
-msgid "UPnP disabled on the device"
-msgstr "Выключенный UPnP в устройстве"
+msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525
-#, fuzzy
-msgid "Software firewall interference with UPnP"
-msgstr "Взаимодействие программного обеспечения брандмауэра с UPnP"
+msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
+msgstr "UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
-#, fuzzy
-msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
-msgstr "Ошибки при внедрении устройства UPnP"
+msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
+msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529
-#, fuzzy
-msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
-msgstr "Разнообразные брандмауэры/маршрутизаторы в способах подсоединения к интернету"
+msgid "No UPnP-compatible device present"
+msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531
-#, fuzzy
-msgid "UPnP device change, reset, or address change"
-msgstr "Замена устройства UPnP, перезагрузка или изменение адреса"
+msgid "UPnP disabled on the device"
+msgstr "UPnP отключено на устройстве"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:533
-#, fuzzy
-msgid "Review the UPnP status here."
-msgstr "Обзор статуса UPnP здесь."
+msgid "Software firewall interference with UPnP"
+msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
-#, fuzzy
-msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
-msgstr "UPnP может быть включено или отключено, но для получения желательного результата изменения требуется перезагрузка маршрутизатора."
+msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
+msgstr "UPnP в устройстве реализовано с ошибками "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
-#, fuzzy
-msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
-msgstr "Имена хоста, зарегистрированные выше, будут опубликованы в базе данных сети."
+msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
+msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к интернету"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
-#, fuzzy
-msgid "They are not private."
-msgstr "Они не являются личными."
+msgid "UPnP device change, reset, or address change"
+msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
-#, fuzzy
-msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
-msgstr "Также, не запишите личный IP-адрес, как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
+msgid "Review the UPnP status here."
+msgstr "Посмотреть статус UPnP можно тут."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
-#, fuzzy
-msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
-msgstr "Если Вы установите неправильный IP-адрес или имя хоста, или неправильно сконфигурируете Ваше NAT-устройство или брандмауэр, работа сети будет существенно ухудшаться."
+msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
+msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезагрузки I2P-маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
-#, fuzzy
-msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
-msgstr "Если Вы сомневаетесь, не заходите на настройки."
+msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
+msgstr "Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
-#, fuzzy
-msgid "Reachability Help"
-msgstr "Помощь доступности"
+msgid "They are not private."
+msgstr "Не вводите локальные внутрисетевые имена."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552
-#, fuzzy
-msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
-msgstr "Если Вы думаете, что открыли Ваш брандмауэр, а протокол I2P все еще думает, что доступа к порту нет, помните, что у Вас могут быть различные брандмауэры, то есть,- и программное обеспечение, и внешние маршрутизаторы аппаратного обеспечения."
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
+msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
+msgstr "Также не вводите IP из локальных диапазонов, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
+msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
+msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно настроите NAT/брандмауэр."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
+msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
+msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
-#, fuzzy
-msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem."
-msgstr "Если обнаружится ошибка, текстовые файлы (logs) могут помочь раскрыть сущность проблемы."
+msgid "Reachability Help"
+msgstr "Справка по статусу сетевой доступности"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
-#, fuzzy
-msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
-msgstr "Ваш UDP порт не закрыт"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560
+msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
+msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
-#, fuzzy
-msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
-msgstr "Ваш UDP-порт закрыт. Кажеться что ваш UDP порт за брандмауером."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
-#, fuzzy
-msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
-msgstr "Поскольку методы детектирования брандмауэра не надежны на 100 %, может случайно обнаружиться ошибка."
+msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem."
+msgstr "В случае ошибок журналы могут помочь диагностировать проблему."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
-#, fuzzy
-msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
-msgstr "Однако, если окажется, последовательно, Вы должны убедиться, как внешний и внутренний брандмауэр открыт для вашего порта."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
-#, fuzzy
-msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
-msgstr "Сеть заработает должным образом, если будет закрыт порт, причин для беспокойства нет. Когда доступа к порту нет, маршрутизатор использует «устройство ввода», чтоб ретранслировать входящее соединение."
+msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
+msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
-#, fuzzy
-msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
-msgstr "Несмотря на это, Вы получите больше сетевого трафика и тем самым поможете работе сети при условии, если откроете брандмауэры."
+msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
+msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие соединения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
-#, fuzzy
-msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
-msgstr "Если думаете, что Вы все сделали правильно, помните, что у Вас может быть как аппаратное, так и программное оборудование, и что в обходе дополнительного, основного брандмауэра, Вы не можете контролировать."
+msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
+msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
-#, fuzzy
-msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
-msgstr "Также некоторые маршрутизаторы не могут правильно отсылать TCP и UDP протоколы на один порт, или же они могут иметь иные ограничения или вирусы, которые препятствуют прохождению трафика в I2P."
+msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
+msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех брандмауэрах порт для I2P открыт."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
+msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
+msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
-#, fuzzy
-msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
-msgstr "Маршрутизатор проверяет, закрыт ли Ваш UDP порт."
+msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
+msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
+msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
+msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
-#, fuzzy
-msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
-msgstr "Маршрутизатор не конфигурируется для публикации адреса, поэтому он не ожидает входящего соединения."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
-#, fuzzy
-msgid "WARN - Firewalled and Fast"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За Брандмауэром и Быстрый"
+msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
+msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
-#, fuzzy
-msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
-msgstr "Вы сконфигурировали протокол I2P, чтоб использовать более, чем 128 килобайт в секунду диапазона частоты, но доступа к порту нет."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
-#, fuzzy
-msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
-msgstr "Хотя сеть будет должным образом работать в этой конфигурации, если Вы действительно имеете для совместного использования более 128 килобайт в секунду диапазона частот, будет лучше для сети, если б Вы открыли брандмауэр."
+msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
+msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
-#, fuzzy
-msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За Брандмауэром и Floodfill"
+msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
+msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
-#, fuzzy
-msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
-msgstr "Вы настроили I2P быть floodfill маршрутизатора, но маршрутизатор за брандмауэром."
+msgid "WARN - Firewalled and Fast"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
-#, fuzzy
-msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
-msgstr "Для лучшей совместной работы в качестве floodfill маршрутизатора, Вы должны открыть свой брандмауэр."
+msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
+msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
-#, fuzzy
-msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За Брандмауэром и Входящий TCP Включено"
+msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
+msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
-#, fuzzy
-msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
-msgstr "Вы сконфигурировали входящий TCP, однако Ваш UDP порт закрыт, поэтому скорее всего Ваш TCP – порт так же закрыт."
+msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
-#, fuzzy
-msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
-msgstr "Если Ваш TCP порт закрыт входящим включенным TCP, маршрутизаторы не смогут соединиться с Вами через TCP, т.к. могут повредить сеть."
+msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
+msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
-#, fuzzy
-msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
-msgstr "Пожалуйста, откройте свой брандмауэр или отключенный входящий порт TCP."
+msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
+msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
-#, fuzzy
-msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За Брандмауэром и UDP Отключенный"
+msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
-#, fuzzy
-msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
-msgstr "Вы сконфигурировали входящий TCP, но все равно Вы отключили UDP."
+msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
+msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
-#, fuzzy
-msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
-msgstr "Вы firewalled on TCP, поэтому Ваш маршрутизатор не может принять входящие соединения."
+msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
+msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
-#, fuzzy
-msgid "Please open your firewall or enable UDP."
-msgstr "Пожалуйста, откройте свой брандмауер или закройте UDP."
+msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
+msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
-#, fuzzy
-msgid "ERR - Clock Skew"
-msgstr "ОШИБКА - Часы Отклонение"
+msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
-#, fuzzy
-msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
-msgstr "Вашы часы системного времени сбились, что усложнит работу в сети."
+msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
+msgstr "Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
+# This string intentionally left blank
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
-#, fuzzy
-msgid "Correct your clock setting if this error persists."
-msgstr "Настройте часы, если эта ошибка не исчезает."
+msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
+msgstr " "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
-#, fuzzy
+msgid "Please open your firewall or enable UDP."
+msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
+msgid "ERR - Clock Skew"
+msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
+msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
+msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
+msgid "Correct your clock setting if this error persists."
+msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
-#, fuzzy
-msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
-msgstr "Нельзя разглашать немаршрутизируемый IP –адрес, как 127.0.0.1 или 192.168.1.1 в качестве Вашего внешнего адреса."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
-#, fuzzy
-msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
-msgstr "Исправьте адрес или отключите входящий TCP сверх."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
-#, fuzzy
-msgid "ERR - SymmetricNAT"
-msgstr "ОШИБКА - симметрическим NAT"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
-#, fuzzy
-msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
-msgstr "I2P определила, что порт был закрыт симметрическим NAT."
-
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
-#, fuzzy
-msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
-msgstr "I2P не работает должным образом из-за отсутствия доступа к порту. Возможно, Вы не сможете принять входящее соединение, которое будет ограничивать доступ к сети."
+msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
+msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
-#, fuzzy
-msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
-msgstr "ОШИБКА - UDP-порта уже используется - Настройте i2np.udp.internalPort=xxxx в advanced config и перезагрузите"
+msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
+msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
-#, fuzzy
-msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
-msgstr "I2P не мог подсоединиться к порту 8887 или к другому конфигурируемому порту."
+msgid "ERR - SymmetricNAT"
+msgstr "ОШИБКА - Симметричный NAT"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
-#, fuzzy
-msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
-msgstr "Проверьте что другая программа использует настроенный порт. Если да, то остановить программу или настроить I2P использовать другой порт."
+msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
+msgstr "I2P обнаружил, что Вы за симметричным NAT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
-#, fuzzy
-msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
-msgstr "Может произойти сбой, если другая программа больше не использует этот порт."
+msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
+msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
-#, fuzzy
-msgid "However, a restart is always required after this error."
-msgstr "Однако после такой ошибки всегда требуется перезагрузка."
+msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
+msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
-#, fuzzy
-msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
-msgstr "ОШИБКА - UDP отключен и входящий TCP / порт не указан"
+msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
+msgstr "I2P не удалось связать порт 8887 (или тот, что у Вас настроен)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
-#, fuzzy
-msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
-msgstr "Вы не сконфигурировали входящий TCP с именем хоста и выше указанным портом, но все равно Вы отключили UDP."
+msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
+msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P."
+# This string intentionally left blank
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
-#, fuzzy
-msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
-msgstr "Следовательно Ваш маршрутизатор не может принять входящее соединение."
+msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
+msgstr " "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
-#, fuzzy
-msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
-msgstr "Пожалуйста, сконфигурируйте хост TCP и выше указанный порт или же включите UDP."
+msgid "However, a restart is always required after this error."
+msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
-#, fuzzy
-msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
-msgstr "ОШИБКА - Менеджер Клиентов I2CP Ошибка - проверьте текстовые файлы (logs)"
+msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
+msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
-#, fuzzy
-msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
-msgstr "Обычно это обусловлено конфликтом порта 7654 (ошибка). Проверьте текстовые файлы (logs), чтоб удостовериться."
+msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
+msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
+# This string intentionally left blank
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
-#, fuzzy
+msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
+msgstr " "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
+msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
+msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
+msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
+msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в журнал ошибок"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
+msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
+msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в журнал ошибок."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
-msgstr "У Вас есть другое выполнение запроса через протокол I2P? Остановите эту программу и перезагрузите I2P."
+msgstr "Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
-#, fuzzy
msgid "config advanced"
-msgstr "расширенные настройки"
+msgstr "дополнительные настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242
-#, fuzzy
msgid "I2P Advanced Configuration"
-msgstr "I2P Расширенные Настройки"
+msgstr "Дополнительные настройки I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
-#, fuzzy
msgid "Advanced I2P Configuration"
-msgstr "Расширенные I2P Настройки"
+msgstr "Дополнительные настройки I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
-#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
-#, fuzzy
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
-msgstr "Может потребоваться перезагрузка системы для того, чтобы некоторые изменения вступили в силу."
+msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезагрузка I2P-маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "config clients"
-msgstr "настройка клиента"
+msgstr "настройки клиентов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:241
-#, fuzzy
msgid "I2P Client Configuration"
-msgstr "I2P Настройка Клиента"
+msgstr "Настройки клиентов I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:306
-#, fuzzy
msgid "Client Configuration"
-msgstr "Настройка Клиента"
+msgstr "Настройки клиентов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:308
-#, fuzzy
msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
-msgstr "Java-клиенты, приведенные ниже, запускаются маршрутизатором и действуют в одной и той же Java-машине."
+msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
-#, fuzzy
msgid "To change other client options, edit the file"
-msgstr "Для того, чтобы изменить другие пользовательские настройки, выполните редактирование файла"
+msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
-#, fuzzy
msgid "All changes require restart to take effect."
-msgstr "Для того, чтобы данные изменения вступили в силу, выполните перезагрузку I2P."
+msgstr "Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезагрузка маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:323
-#, fuzzy
msgid "WebApp Configuration"
-msgstr "WebApp Конфигурация"
+msgstr "Настройки веб-апплетов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
-#, fuzzy
msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
-msgstr "Веб-приложения Java, перечисленные ниже, запускаются при помощи консольного клиента с веб-интерфейсом и действуют в той же Java-машине, что и маршрутизатор. Обычно это веб-приложения, доступные через консоль маршрутизатора. Они могут быть полными (например, i2psnark), обеспечивающими взаимодействие с внешними клиентами или приложениями, которые должны быть запущены отдельно (например, susidns, i2ptunnel), или же такими, которые не имеют интерфейса вообще (например, addressbook)."
+msgstr "Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, addressbook)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
-#, fuzzy
msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
-msgstr "Веб-приложение также можно блокировать посредством удаления файла с расширением .war из папки webappsс веб-приложениями; тем не менее, файл с расширением .war и веб-приложение появятся, когда вы обновите маршрутизатор до более новой версии, так что блокировка веб-приложения является предпочтительной."
+msgstr "Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов через эту страницу это более корректный способ."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "config keyring"
-msgstr "конфигурация для устройств хранения данных"
+msgstr "настройки ключей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
-#, fuzzy
msgid "I2P Keyring Configuration"
-msgstr "Конфигурация I2P Для Устройств Хранения Данных"
+msgstr "Настройки связки ключей I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
-#, fuzzy
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
-msgstr "Устройство хранения данных маршрутизатора используется для расшифровки зашифрованных наборов адресов."
+msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297
-#, fuzzy
msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
-msgstr "На устройстве могут содержаться ключи для локальных или удаленных адресов зашифрованных назначений."
+msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307
-#, fuzzy
msgid "Manual Keyring Addition"
-msgstr "Ручное Дополнение К Накопителю Информации"
+msgstr "Добавление ключей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309
-#, fuzzy
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
-msgstr "Введите ключи для зашифрованных удаленных адресов."
+msgstr "Здесь добавляются ключи для удаленных адресов назначения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
-#, fuzzy
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
-msgstr "Ключи для локальных адресов назначения необходимо ввести на"
+msgstr "Ключи для локальных адресов назначения настраиваются в"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314
-#, fuzzy
msgid "I2PTunnel page"
-msgstr "странице I2PTunnel"
+msgstr "Менеджере Туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316
-#, fuzzy
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Имя адреса назначения, хэш или полный ключ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318
-#, fuzzy
msgid "Encryption Key"
-msgstr "Криптографический ключ"
+msgstr "Ключ шифрования"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
-#, fuzzy
msgid "config logging"
-msgstr "настройка журнала"
+msgstr "настройки журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242
-#, fuzzy
msgid "I2P Logging Configuration"
-msgstr "I2P Настройке Журнала"
+msgstr "Настройки журнала I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299
-#, fuzzy
msgid "Configure I2P Logging Options"
-msgstr "Опции Записи Конфигурации I2P"
+msgstr "Настройки журнала I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
-#, fuzzy
msgid "Logging filename"
-msgstr "Имя файла записи"
+msgstr "Файл журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305
-#, fuzzy
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
-msgstr "(символ «@» будет заменен в процессе сканирования записи)"
+msgstr "(во время ротации журнала символ @ будет заменен на номер)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
-#, fuzzy
msgid "Log record format"
-msgstr "Формат записи системного журнала"
+msgstr "Формат записи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311
-#, fuzzy
msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
-msgstr "(используйте следующие обозначения: «d» = дата, «c» = класс, «t» = тред, «p» = приоритет, «m» = сообщение)"
+msgstr "(d = дата, c = класс, t = тред, p = приоритет, m = сообщение)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
-#, fuzzy
msgid "Log date format"
-msgstr "Формат даты записи"
+msgstr "Формат даты"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
-#, fuzzy
msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
-msgstr "(«MM» = месяц, «dd» = день, «HH» = часы, «mm» = минуты, «ss» = секунды, «SSS» = миллисекунды)"
+msgstr "(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = миллисекунды)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
-#, fuzzy
msgid "Max log file size"
-msgstr "Максимальный размер файла системного журнала"
+msgstr "Максимальный размер файла журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323
-#, fuzzy
msgid "Default log level"
-msgstr "Уровень записи по умолчанию"
+msgstr "Уровень детальности журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
-#, fuzzy
msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
-msgstr "(настройки DEBUG и INFO не являются рекомендованными по умолчанию, так как они значительно замедляют работу маршрутизатора)"
+msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
-#, fuzzy
msgid "Log level overrides"
-msgstr "Редактирование уровня записи"
+msgstr "Дополнительные настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "config peers"
-msgstr "конфигурация пиров"
+msgstr "настройки пиров"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
-#, fuzzy
msgid "I2P Peer Configuration"
-msgstr "Конфигурация Пиров I2P"
+msgstr "Настройки пиров I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304
-#, fuzzy
msgid "Manual Peer Controls"
-msgstr "Ручное Управление Пирами"
+msgstr "Ручное управление пирами"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306
-#, fuzzy
msgid "Router Hash"
-msgstr "Хэш Маршрутизатора"
+msgstr "Хеш маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310
-#, fuzzy
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
-msgstr "ручную запретить / разрешить пиры"
+msgstr "Вручную забанить/разбанить этого пира"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
-#, fuzzy
msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
-msgstr "Запрет предотвратит участие данного пира в созданных вами туннелях."
+msgstr "Бан запретит участие указанного пира в создаваемых Вами туннелях."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324
-#, fuzzy
msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
-msgstr "Дополнительные потоки могут быть как положительными и отрицательными, оказывающими влияние на вовлечение узлов сети в быстрых узлах и узлах большой мощност. Быстрые узлы используются для клиентских туннелей, а узлы большой мощности используются в некоторых типах поисковых туннелей. Текущие потоки отображены на"
+msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие» (Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно посмотреть на"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326
-#, fuzzy
msgid "profiles page"
-msgstr "странице профилей"
+msgstr "странице профилей пиров"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
-#, fuzzy
msgid "Adjust peer bonuses"
-msgstr "Настройка дополнительных потоков пиров"
+msgstr "Изменить бонусы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253
-#, fuzzy
msgid "Banned Peers"
-msgstr "Запрещенные Пиры"
+msgstr "Забаненные пиры"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
-#, fuzzy
msgid "Banned IPs"
-msgstr "Запрещенные IP адресы"
+msgstr "Забаненные IP-адреса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "config service"
-msgstr "конфигурация сервиса"
+msgstr "настройки службы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
-#, fuzzy
msgid "I2P Service Configuration"
-msgstr "Конфигурация Сервиса I2P"
+msgstr "Настройки службы I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284
-#, fuzzy
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Выключить маршрутизатор"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286
-#, fuzzy
msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
-msgstr "Постепенное выключение позволяет маршрутизатору выполнить запланированные задания до его выключения, но это займет несколько минут."
+msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288
-#, fuzzy
msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
-msgstr "Постепенное выключение позволяет маршрутизатору выполнить запланированные задания до его выключения, но это займет несколько минут."
+msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298
-#, fuzzy
msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
-msgstr "Если Вы хотите, чтоб маршрутизатор перезагрузился после выключения, Вы можете выбрать одно из действий."
+msgstr "Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавная перезагрузка займет несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленную перезагрузку. В случае немедленной перезагрузки маршрутизатор запустится через одну минуту."
+# This string intentionally left blank
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300
-#, fuzzy
-msgid "This is useful in some situations"
-msgstr "В некоторых случаях это полезно"
+msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
+msgstr " "
+# This string intentionally left blank
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302
-#, fuzzy
-msgid "for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
-msgstr "к примеру, если Вы поменяли некоторые настройки, которые приложения-клиенты читают только при запуске, такие как пароль консоля маршрутизатора или прослушивание интерфейса."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304
-#, fuzzy
msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
-msgstr "Постепенное выключение будет длиться несколько минут (но твои пиры будут благодарны за твое терпение), а жесткая перезагрузка делает это незамедлительно."
+msgstr " "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306
-#, fuzzy
+# This string intentionally left blank
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304
msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
-msgstr "После разбора настройки маршрутизатора, пройдет еще 1 минута до загрузки."
+msgstr " "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
+msgid "Systray integration"
+msgstr "Интеграция в область уведомлений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
-#, fuzzy
-msgid "Systray integration"
-msgstr "Система лоток интеграции"
+msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
+msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус маршрутизатора через значок в области уведомлений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
-#, fuzzy
-msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
-msgstr "На платформе Windows, есть небольшое приложение, чтобы сидеть в системном трее, что позволяет Вам просматривать статус маршрутизатора"
+msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
+msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
-#, fuzzy
-msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
-msgstr "(позднее, I2P приложений клиент сможет интегрировать свои функции в системном трее тоже)"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
-#, fuzzy
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
-msgstr "Если вы на Windows, вы можете включить или отключить этот значок здесь."
+msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
+msgid "Run on startup"
+msgstr "Автоматический запуск I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
-#, fuzzy
-msgid "Run on startup"
-msgstr "Запуск при старте"
+msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
+msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит или удалит свою службу из списка служб Windows."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
-#, fuzzy
-msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options"
-msgstr "Вы можете управлять ли I2P запускается при запуске или не выбрать один из следующих вариантов"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
-#, fuzzy
-msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly."
-msgstr "I2P будет установить (или удалить) услуга, соответственно."
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
-#, fuzzy
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
-msgstr "Если вы предпочитаете командную строку, вы можете также запустить "
+msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
-msgstr "Если вы используете I2P как сервис на данный момент, удалив будет закрыта маршрутизатор немедленно."
+msgstr "Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта \"Не запускать I2P при старте\" маршрутизатор будет моментально остановлен."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
-msgstr "Вы можете рассмотреть вопрос о закрытии грациозно, как указано выше, затем запустить uninstall_i2p_service_winnt.bat."
+msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat."
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
-#, fuzzy
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350
msgid "Debugging"
-msgstr "Отладка программы"
+msgstr "Отладка"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
+msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log."
+msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний тредов I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле wrapper.log."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
+msgid "Launch browser on router startup?"
+msgstr "Запускать браузер при старте I2P?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
-#, fuzzy
-msgid "Launch browser on router startup?"
-msgstr "Загружать браузер при запуске маршрутизатора?"
-
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
-#, fuzzy
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
-msgstr "Основной интерфейс конфигурации I2P таки веб-консоли, поэтому для вашего удобства I2P может открыть веб-браузер при запуске указывая на"
+msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
-#, fuzzy
msgid "config stats"
-msgstr "конфигурации статистики"
+msgstr "настройки статистики"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229
-#, fuzzy
msgid "I2P Stats Configuration"
-msgstr "Конфигурация Статистики I2P"
+msgstr "Настройки статистики I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300
-#, fuzzy
msgid "Configure I2P Stat Collection"
-msgstr "Конфигурация Сбора Статистики I2P"
+msgstr "Настройки сбора статистики I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
-#, fuzzy
msgid "Enable full stats?"
-msgstr "Активировать полную статистику?"
+msgstr "Включить полную статистику?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309
-#, fuzzy
msgid "change requires restart to take effect"
-msgstr "для того, чтобы изменения вступили в силу, необходима перезагрузка системы"
+msgstr "изменения вступят в силу только после перезагрузки маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
-#, fuzzy
msgid "Stat file"
msgstr "Файл статистики"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315
-#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
-#, fuzzy
msgid "toggle all"
msgstr "переключить все"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
-#, fuzzy
msgid "Log"
-msgstr "Запись"
+msgstr "Журнал"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
-#, fuzzy
msgid "Graph"
-msgstr "Диаграмма"
+msgstr "График"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
-#, fuzzy
msgid "Advanced filter"
-msgstr "Дополнительные фильтры"
+msgstr "Дополнительный фильтр"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "config tunnels"
-msgstr "конфигурация туннеля"
+msgstr "настройки туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241
-#, fuzzy
msgid "I2P Tunnel Configuration"
-msgstr "Конфигурация Туннеля I2P"
+msgstr "Настройки туннелей I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305
-#, fuzzy
msgid "The default settings work for most people."
-msgstr "Стандартные настройки действуют в большинстве случаев."
+msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309
-#, fuzzy
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
-msgstr "Необходимо сделать выбор между анонимностью и производительностью."
+msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
-#, fuzzy
msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
-msgstr "Туннели, длина которых составляет более 3 хопов (например, 2 хопа + 0-2 хопа, 3 хопа + 0-1 хоп, 3 хопа + 0-2 хопа), или большое количество + резервное количество, могут значительно уменьшить производительность или надежность."
+msgstr " Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора."
+# This string intentionally left blank
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315
-#, fuzzy
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
-msgstr "Это также может привести к перегрузке ЦП и/или ухудшению пропускной способности входящего канала."
+msgstr " "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318
-#, fuzzy
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
-msgstr "Будьте внимательны при изменении данных настроек, урегулируйте их в том случае, если возникнут какие-либо проблемы."
+msgstr "Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в положение по умолчанию, если у Вас возникли проблемы."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
-#, fuzzy
msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
-msgstr "Разведочный туннель изменений параметров хранятся в файле router.config."
+msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
-#, fuzzy
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
-msgstr "Клиент туннель изменения являются временными и не сохраняются."
+msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезагрузки."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
-#, fuzzy
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
-msgstr "Для постоянных клиентов изменения туннеля см."
+msgstr "Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
-#, fuzzy
msgid "i2ptunnel page"
-msgstr "i2ptunnel страницу"
+msgstr "менеджером туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "config UI"
-msgstr "конфигурации интерфейса"
+msgstr "настройки интерфейса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241
-#, fuzzy
msgid "I2P UI Configuration"
-msgstr "I2P Настройка Пользовательского Интерфейса"
+msgstr "Настройки пользовательского интерфейса I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291
-#, fuzzy
msgid "Router Console Theme"
-msgstr "Тема Консоля Маршрутизатора"
+msgstr "Тема оформления консоли маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309
-#, fuzzy
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
-msgstr "Выбор тем отключена для Internet Explorer, извините."
+msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
-#, fuzzy
msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
-msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, ваш браузер притворяется IE, пожалуйста, настроить Ваш браузер (или прокси-сервера), чтобы использовать различные User Agent String, если вы хотите получить доступ к консоли темам."
+msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315
-#, fuzzy
msgid "Router Console Language"
-msgstr "Язык Маршрутизатора Консоля"
+msgstr "Язык консоли маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319
-#, fuzzy
msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
-msgstr "Пожалуйста, помогите маршрутизатор консоли проект по переводу! Свяжете с разработчиками на IRC # I2P помочь."
+msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "config update"
-msgstr "обновленная конфигурация"
+msgstr "настройки обновления"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228
-#, fuzzy
msgid "I2P Update Configuration"
-msgstr "Обновленная Конфигурация I2P"
+msgstr "Настройки обновлений I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:300
-#, fuzzy
msgid "Check for I2P and news updates"
-msgstr "Проверьте данные I2P и обновление новостей"
+msgstr "Настройки проверки обновлений и новостей I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302
-#, fuzzy
msgid "News & I2P Updates"
-msgstr "Новости и Обновление I2P"
+msgstr "Новости и обновления I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:306
-#, fuzzy
msgid "Update In Progress"
msgstr "Выполняется обновление"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:314
-#, fuzzy
msgid "News URL"
-msgstr "Новости URL"
+msgstr "URL новостей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:318
-#, fuzzy
msgid "Refresh frequency"
-msgstr "Частота обновления"
+msgstr "Интервал проверки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:322
-#, fuzzy
msgid "Update policy"
-msgstr "Обновление конфигурации"
+msgstr "Режим обновления"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326
-#, fuzzy
msgid "Update through the eepProxy?"
-msgstr "Обновление через eep-Прокси?"
+msgstr "Обновлять через I2P-прокси?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330
-#, fuzzy
msgid "eepProxy host"
-msgstr "eep-Прокси хост"
+msgstr "Адрес I2P-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334
-#, fuzzy
msgid "eepProxy port"
-msgstr "eep-Прокси порт"
+msgstr "Порт I2P-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338
-#, fuzzy
msgid "Update URLs"
-msgstr "Обновления URL-адресы"
+msgstr "URL обновлений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342
-#, fuzzy
msgid "Trusted keys"
-msgstr "Доверенные криптографические ключи"
+msgstr "Доверенные ключи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346
-#, fuzzy
msgid "Update with unsigned development builds?"
-msgstr "Обновить беззнаковой тестовой сборкой?"
+msgstr "Обновлять до неподписанной тестовой сборки?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350
-#, fuzzy
msgid "Unsigned Build URL"
-msgstr "Беззнаковая тестовая сборка URL"
+msgstr "URL неподписанной тестовой сборки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354
-#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
-#, fuzzy
msgid "Page Not Found"
-msgstr "Страница Не Найдена"
+msgstr "Страница не найдена"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243
-#, fuzzy
msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
-msgstr "Извините! Вы, как представляется, с просьбой о несуществующих Маршрутизатор консоли страницы или ресурса."
+msgstr "Страница консоли маршрутизатора, которую вы запросили, не существует."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245
-#, fuzzy
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250
-#, fuzzy
msgid "not found"
msgstr "не найдено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
-#, fuzzy
msgid "graphs"
-msgstr "диаграммы"
+msgstr "графики"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228
-#, fuzzy
msgid "I2P Performance Graphs"
-msgstr "I2P Диаграммы Производительности"
+msgstr "Графики производительности I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
-#, fuzzy
msgid "home"
-msgstr "дома"
+msgstr "Домашняя страница"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
-#, fuzzy
msgid "job queue"
-msgstr "очереди заданий"
+msgstr "очередь заданий"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227
-#, fuzzy
msgid "I2P Router Job Queue"
-msgstr "Маршрутизатор I2P Очередь Заданий"
+msgstr "Очередь заданий маршрутизатора I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
-#, fuzzy
msgid "logs"
-msgstr "логи"
+msgstr "журналы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227
-#, fuzzy
msgid "I2P Router Logs"
-msgstr "I2P Маршрутизатор Логи"
+msgstr "Журналы маршрутизатора I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
-#, fuzzy
msgid "I2P Version & Running Environment"
-msgstr "I2P Версии & Действуюшая Окружающей Среды"
+msgstr "Версия I2P & Информация о среде выполнения"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231
-#, fuzzy
msgid "Please include this information in bug reports"
-msgstr "Пожалуйста, включите эту информацию в докладах ошибка"
+msgstr "Пожалуйста, добавляйте эту информацию в Ваши сообщения об ошибках"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267
+msgid "Critical Logs"
+msgstr "Журнал критических ошибок"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271
+msgid "Router Logs"
+msgstr "Журнал маршрутизатора"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277
+msgid "Service (Wrapper) Logs"
+msgstr "Журнал службы (wrapper)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
-#, fuzzy
msgid "network database summary"
-msgstr "база данных резюме"
+msgstr "сетевая база данных"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227
-#, fuzzy
msgid "I2P Network Database Summary"
-msgstr "I2P База Данных Резюме"
+msgstr "Обзор сетевой базы данных I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
-#, fuzzy
msgid "WebApp Not Found"
-msgstr "Страница Не Найдена"
+msgstr "Веб-апплет не найден"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231
-#, fuzzy
msgid "Web Application Not Running"
-msgstr "Применение туннелей"
+msgstr "Веб-приложение не запущено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233
-#, fuzzy
msgid "The requested web application is not running."
-msgstr "Предложила веб-приложений не запущено."
+msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235
-#, fuzzy
msgid "Please visit the config clients page to start it."
-msgstr "Пожалуйста, посетите страницу конфигурации клиента для его запуска."
+msgstr "Пожалуйста, запустите его со страницы настроек веб-апплетов."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
-#, fuzzy
msgid "peer connections"
-msgstr "связи пиров"
+msgstr "обзор пиров"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227
-#, fuzzy
msgid "I2P Network Peers"
-msgstr "I2P Сеть Пиры"
+msgstr "Соединения с пирами I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
-#, fuzzy
msgid "peer profiles"
msgstr "профили пиров"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227
-#, fuzzy
msgid "I2P Network Peer Profiles"
-msgstr "Профили Пиров Сети I2P"
+msgstr "Профили пиров сети I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
-#, fuzzy
msgid "statistics"
msgstr "статистика"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242
-#, fuzzy
msgid "I2P Router Statistics"
-msgstr "I2P Маршрутизатор Статистика"
+msgstr "Статистика маршрутизатора I2P"
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245
-#, fuzzy, java-format
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244
+#, java-format
msgid "Disable {0}s Refresh"
-msgstr "Откл. {0}с. Обновление"
+msgstr "Отключить автообновление панели ({0} сек.)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
-#, fuzzy
msgid "tunnel summary"
-msgstr "туннель резюме"
+msgstr "обзор туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227
-#, fuzzy
msgid "I2P Tunnel Summary"
-msgstr "I2P Тоннеля Резюме"
+msgstr "Обзор туннелей I2P"
+
+#~ msgid "This is useful in some situations"
+#~ msgstr ""
+#~ "(например, после изменения базовых настроек, которые считываются "
+#~ "приложением только во время запуска)."
+#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly."
+#~ msgstr ""
+#~ "В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит или удалит "
+#~ "свою службу из списка служб Windows."
#, fuzzy
#~ msgid "Depth"
#~ msgstr "Глубина"
+#, fuzzy
+#~ msgid "skew"
+#~ msgstr "отклонение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expl. + Client"
+#~ msgstr "Разведочной + Клиентский"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part. from + to"
+#~ msgstr "Participating from + to"
+
diff --git a/installer/resources/eepsite_index_ru.html b/installer/resources/eepsite_index_ru.html
new file mode 100644
index 000000000..ec88c76c8
--- /dev/null
+++ b/installer/resources/eepsite_index_ru.html
@@ -0,0 +1,94 @@
+
+
+ Анонимный I2P веб-сервер | Добро пожаловать на ваш I2P-сайт
+
+
+
+
+
+
+
+
Анонимный I2P веб-сервер
+
+
Краткое руководство по анонимному хостингу сайтов в I2P
+
+
+Эта страничка — Ваш I2P-сайт, Ваш собственный анонимный I2P-вебсервер. Отредактируйте файлы в директории ~/.i2p/eepsite/docroot/ (Linux) или %APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\ (Windows), выполните шаги из инструкции ниже и Ваш сайт увидят другие пользователи.
+
+В I2P сайты адресуются по их «ключу», который выглядит как очень длинная Base64 строка. Этот «ключ» частично выполняет функцию IP-адреса и указан на
+странице настроек туннеля i2p-сайта. Далее мы расскажем Вам, как присвоить своему ключу имя типа «mysite.i2p» и запустить Ваш i2p-сайт.
+
+
+Ваш i2p-сайт по умолчанию остановлен. Хотя Вы его и запустили, другим людям трудно его найти, ведь у сайта пока нет имени, а Ваш очень-длинный-Base64-ключ никому не известен. Вы, конечно, можете просто выдавать людям этот очень-длинный-Base64-ключ, но, к счастью, в I2P есть механизм адресных книг и несколько простых способов для сообщения людям о своем сайте. Далее подробные инструкции.
+
+
+
Выберите имя для своего сайта (something.i2p). Используйте только символы в нижнем регистре. Загляните в адресную книгу Вашего маршрутизатора или в файл i2p/hosts.txt для проверки, возможно такое имя уже кто-то занял. Введите новое имя Вашего сайта на странице настроек туннеля для i2p-сайта в поле «Имя веб-сайта». Это заменит имя сайта по умолчанию «mysite.i2p». Поставьте галочку «Автозапуск». Ваш сайт будет доступен извне всегда, когда запущен Ваш маршрутизатор. Не забудьте нажать «Сохранить».
+
+
+
Кликните в менеджере туннелей на кнопке запуска вашего сайта. Вы должны увидеть запись «i2p-сайт» в списке «Локальные туннели» в левой части консоли маршрутизатора. С этого момента Ваш сайт запущен.
+
+
Выделите всю строчку «Локальный адрес назначения» на странице настроек туннеля вашего I2P-сайта и скопируйте её. Убедитесь, что Вы скопировали строку целиком – ее длина больше 500 символов, строка должна заканчиваться на «AAAA».
+
+
Введите имя и вставьте ключ в Вашу основную адресную книгу. Нажмите «Добавить» для добавления адреса в адресную книгу.
+
+
Введите в браузере имя Вашего сайта (something.i2p), Вы должны снова попасть на эту страницу. Надеемся, что это сработало.
+
+
Перед тем как Вы сообщите миру о своем новом сайте, имеет смысл добавить на него какой-нибудь контент. Зайдите в директорию ~/.i2p/eepsite/docroot/ (Linux) или %APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\ (Windows) и скопируйте этот документ (index.html) в help.html, чтобы к нему можно было обращаться. Теперь Вы можете отредактировать index.html и добавить в него свой текст, картинки, все, чем Вы хотите поделиться с миром.
+
+
+
Зарегистрируйте свой .I2P домен
+
+
Теперь пора добавить Ваш сайт в адресные книги, расположенные на сайтах-каталогах, например stats.i2p. Введите имя и ключ своего сайта через веб-интерфейс нескольких таких сайтов-каталогов. Вот форма для ввода ключа на сайте stats.i2p. Напоминаем, ключ — это вся строка «Локальный адрес назначения» на странице настройки туннеля «I2P webserver». Проверьте, что Вы скопировали его целиком, включая «AAAA» на конце. Не забудьте нажать «Add a key». Дождитесь пока система отрапортует, что ключ был добавлен. Поскольку многие маршрутизаторы периодически обновляют свои адресные книги, обращаясь к этим сайтам-каталогам, уже через несколько часов кто-нибудь откроет Ваш сайт, просто набрав something.i2p в адресной строке браузера.
+
+
+
Добавление подписок в адресную книгу
+
+
Кстати об обновлениях, самое время добавить несколько адресных книг в Ваш список подписки. Зайдите на страницу настройки подписок и добавьте эти ссылки для получения автоматически обновляемого списка сайтов:
+
+
Если Вы не можете ждать несколько часов, попробуйте воспользоваться jump-сервисом. Это возможно сразу (через несколько минут) после добавления ключа в адресную книгу на любой сайт-каталог (см. список в первом пункте). Проверьте сами — откройте в браузере http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=something.i2p или http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?something.i2p. # Если это сработало для Вас, Ваши гости тоже смогут воспользоваться этим способом.
+
+
+
Некоторые люди следят за обновлениями в списках i2p-сайтов, например inproxy.tino.i2p/status.php, так что скоро у Вас появятся первые посетители. Всех остальных Вы можете оповестить другими способами. Например:
+
+
+Некоторые сайты рекомендуют вставлять в анонс Ваш очень-длинный-Base64-ключ. Вы, конечно, можете, если хотите. На самом деле, это не нужно, раз Вы уже добавили свой ключ на jump-сервисе, проверили его работу и подождали 24 часа, чтобы обновление адресной книги успело разойтись по всему I2P-миру.
+
+
+
+
А что потом?
+
+
Если у вас остались вопросы, добро пожаловать на:
+
+
Когда Вы запускаете I2P впервые — числа в графе «Active» (слева) начнут расти постепенно, это может занять несколько минут. Затем в списке «Local Destinations» появится запись «shared clients» (если этого не случилось, см. «устранение неполадок»).
+
Когда Вы запускаете I2P впервые — числа в графе «Активные» (слева) начнут расти постепенно, это может занять несколько минут. Затем в списке «Локальные туннели» появится запись «коллективные клиенты» (если этого не случилось, см. «устранение неполадок»).
-
После появления записи «shared clients» Вы можете:
+
После появления записи «коллективные клиенты» Вы можете:
Просматривать I2P-сайты (веб-сайты хостящиеся анонимно внутри I2P сети). Для этого настройте в Вашем браузере HTTP прокси-сервер 127.0.0.1 порт 4444. С этими настройками попробуйте зайти на I2P-сайты по ссылкам ниже:
@@ -48,14 +48,14 @@
Просто поместите свои файлы в директорию eepsite/docroot/ (.war-файлы JSP/сервлетов в директорию eepsite/webapps/, а CGI-скрипты в директорию eepsite/cgi-bin/).
-После этого достаточно запустить i2p-туннель «eepsite tunnel», указывающий на Ваш сайт, и он станет доступным для других пользователей.
+После этого достаточно запустить туннель «I2P webserver», указывающий на Ваш сайт, и он станет доступным для других пользователей.
Наберитесь терпения — первый старт I2P может занять до получаса из-за начального поиска пиров.
-
Если через 30 минут в графе «Active» все еще меньше 10 подсоединенных пиров, то для повышения качества соединения Вам нужно открыть порт для I2P на Вашем файерволе или роутере (используемый номер порта можно посмотреть на странице настроек).
+
Если через 30 минут в графе «Активные» все еще меньше 10 подсоединенных пиров, то для повышения качества соединения Вам нужно открыть порт для I2P на Вашем файерволе или роутере (используемый номер порта можно посмотреть на странице настроек).
Если Вы не можете соединиться ни с одним I2P-сайтом (даже www.i2p2.i2p), проверьте, включен ли в Вашем браузере HTTP-прокси 127.0.0.1 порт 4444.
-The 9th I2P release for 2009,
-0.7.8, contains initial support for router console translations, and
-changes to the floodfill system which lay the foundation for supporting large growth in the network.
+0.7.9 fixes several longstanding bugs causing message corruption.
+We are hopeful that network performance will improve once it is widely deployed.
+There are other changes that should help router reachability and tunnel build success rates.
+The release also includes additional translation support, and a full Russian translation by "forget"
+which was sponsored by "russiansponsor".
-To prevent easy blocking of I2P by malicious firewalls, the release randomizes the I2P port for new installs.
-For existing installs, please help those who are vulnerable to blocking by changing UDP to a random port on
+There are more changes to reduce memory and CPU usage,
+and other bug fixes.
+Upgrading is recommended.
+As a reminder to those still using port 8887,
+please help those who are vulnerable to blocking by changing UDP to a random port on
the network configuration page
and adjusting your firewall if necessary.
-Say goodbye to port 8887!
-
-The release also contains more changes to reduce memory and CPU usage,
-and a large assortment of bug fixes.
-Upgrading is recommended.
-We especially encourage those of you still running release 0.7.6 or earlier to upgrade as soon as possible.
Please give the
-developers feedback on IRC #i2p or forum.i2p
+developers feedback on IRC #i2p or forum.i2p
and get involved
or donate!
-We are also looking for help on new and existing translations.
+We are still looking for help on new and existing translations.
Please volunteer on IRC #i2p.
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
index 684de3214..8aa072fcf 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
@@ -18,9 +18,9 @@ public class RouterVersion {
/** deprecated */
public final static String ID = "Monotone";
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
- public final static long BUILD = 18;
+ public final static long BUILD = 0;
/** for example "-test" */
- public final static String EXTRA = "-rc";
+ public final static String EXTRA = "";
public final static String FULL_VERSION = VERSION + "-" + BUILD + EXTRA;
public static void main(String args[]) {
System.out.println("I2P Router version: " + FULL_VERSION);
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillMonitorJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillMonitorJob.java
index 24d27c27a..24a25b930 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillMonitorJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillMonitorJob.java
@@ -27,7 +27,7 @@ class FloodfillMonitorJob extends JobImpl {
private static final long MIN_UPTIME = 2*60*60*1000;
private static final long MIN_CHANGE_DELAY = 6*60*60*1000;
private static final int MIN_FF = 4;
- private static final int MAX_FF = 6;
+ private static final int MAX_FF = 9;
private static final String PROP_FLOODFILL_PARTICIPANT = "router.floodfillParticipant";
public FloodfillMonitorJob(RouterContext context, FloodfillNetworkDatabaseFacade facade) {
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillStoreJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillStoreJob.java
index 294093627..8c332220e 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillStoreJob.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/FloodfillStoreJob.java
@@ -53,6 +53,7 @@ class FloodfillStoreJob extends StoreJob {
@Override
protected void succeed() {
super.succeed();
+
if (_state != null) {
// Get the time stamp from the data we sent, so the Verify job can meke sure that
// it finds something stamped with that time or newer.
@@ -61,6 +62,8 @@ class FloodfillStoreJob extends StoreJob {
boolean isRouterInfo = data instanceof RouterInfo;
if (isRouterInfo) {
published = ((RouterInfo) data).getPublished();
+ // Temporarily disable
+ return;
} else if (data instanceof LeaseSet) {
published = ((LeaseSet) data).getEarliestLeaseDate();
}
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/KBucketImpl.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/KBucketImpl.java
index 2df76e40c..2ef143fee 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/KBucketImpl.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/KBucketImpl.java
@@ -231,7 +231,7 @@ class KBucketImpl implements KBucket {
/**
* Todo: shuffling here is a hack and doesn't work since
- * wwe witched back to a HashSet implementation
+ * we switched back to a HashSet implementation
*/
public int add(Hash peer) {
_entries.add(peer);
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java b/router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java
index f1460b9f7..81971a2fe 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java
@@ -77,7 +77,7 @@ public class CommSystemFacadeImpl extends CommSystemFacade {
public boolean haveHighOutboundCapacity() { return (_manager == null ? false : _manager.haveHighOutboundCapacity()); }
/**
- * Framed average clock skew of connected peers in seconds, or the clock offset if we cannot answer.
+ * @return Framed average clock skew of connected peers in seconds, or the clock offset if we cannot answer.
* Average is calculated over the middle "percentToInclude" peers.
*/
@Override
From 11249657aca3dbcd44c5b627211aaf828a3b4bf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: sponge
Date: Thu, 14 Jan 2010 05:45:01 +0000
Subject: [PATCH 8/9] Clean up reverse connection ability, remove some
annoyingly redundent code. Place all settings in the console. It works!
---
.../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnel.java | 77 +++++++++++++++++++
.../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelClientBase.java | 4 +-
.../i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirProxy.java | 54 +++++++++++++
.../i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirServer.java | 44 +++++++++++
.../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java | 2 +-
.../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java | 14 ++--
.../net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java | 68 +++++-----------
.../net/i2p/i2ptunnel/TunnelController.java | 12 +++
.../src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java | 21 ++++-
apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp | 54 ++++++++++++-
apps/i2ptunnel/jsp/index.jsp | 5 +-
history.txt | 4 +
.../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +-
13 files changed, 294 insertions(+), 67 deletions(-)
create mode 100644 apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirProxy.java
create mode 100644 apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirServer.java
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnel.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnel.java
index 0b2d2d7c0..bfe311d3c 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnel.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnel.java
@@ -236,6 +236,8 @@ public class I2PTunnel implements Logging, EventDispatcher {
runServer(args, l);
} else if ("httpserver".equals(cmdname)) {
runHttpServer(args, l);
+ } else if ("httpbidirserver".equals(cmdname)) {
+ runHttpBidirServer(args, l);
} else if ("ircserver".equals(cmdname)) {
runIrcServer(args, l);
} else if ("textserver".equals(cmdname)) {
@@ -300,6 +302,7 @@ public class I2PTunnel implements Logging, EventDispatcher {
l.log("ping ");
l.log("server ");
l.log("httpserver ");
+ l.log("httpbidirserver ");
l.log("textserver ");
l.log("genkeys []");
l.log("gentextkeys");
@@ -503,6 +506,80 @@ public class I2PTunnel implements Logging, EventDispatcher {
}
}
+ /**
+ * Run the HTTP server pointing at the host and port specified using the private i2p
+ * destination loaded from the specified file, replacing the HTTP headers
+ * so that the Host: specified is the one spoofed. Also runs an HTTP proxy for
+ * bidirectional communications on the same tunnel destination.
+ *
+ * Sets the event "serverTaskId" = Integer(taskId) after the tunnel has been started (or -1 on error)
+ * Also sets the event "openServerResult" = "ok" or "error" (displaying "Ready!" on the logger after
+ * 'ok'). So, success = serverTaskId != -1 and openServerResult = ok.
+ *
+ * @param args {hostname, portNumber, proxyPortNumber, spoofedHost, privKeyFilename}
+ * @param l logger to receive events and output
+ */
+ public void runHttpBidirServer(String args[], Logging l) {
+ if (args.length == 5) {
+ InetAddress serverHost = null;
+ int portNum = -1;
+ int port2Num = -1;
+ File privKeyFile = null;
+ try {
+ serverHost = InetAddress.getByName(args[0]);
+ } catch (UnknownHostException uhe) {
+ l.log("unknown host");
+ _log.error(getPrefix() + "Error resolving " + args[0], uhe);
+ notifyEvent("serverTaskId", Integer.valueOf(-1));
+ return;
+ }
+
+ try {
+ portNum = Integer.parseInt(args[1]);
+ } catch (NumberFormatException nfe) {
+ l.log("invalid port");
+ _log.error(getPrefix() + "Port specified is not valid: " + args[1], nfe);
+ notifyEvent("serverTaskId", Integer.valueOf(-1));
+ return;
+ }
+
+ try {
+ port2Num = Integer.parseInt(args[2]);
+ } catch (NumberFormatException nfe) {
+ l.log("invalid port");
+ _log.error(getPrefix() + "Port specified is not valid: " + args[2], nfe);
+ notifyEvent("serverTaskId", Integer.valueOf(-1));
+ return;
+ }
+
+ String spoofedHost = args[3];
+
+ privKeyFile = new File(args[4]);
+ if (!privKeyFile.isAbsolute())
+ privKeyFile = new File(_context.getConfigDir(), args[4]);
+ if (!privKeyFile.canRead()) {
+ l.log("private key file does not exist");
+ _log.error(getPrefix() + "Private key file does not exist or is not readable: " + args[4]);
+ notifyEvent("serverTaskId", Integer.valueOf(-1));
+ return;
+ }
+
+ I2PTunnelHTTPBidirServer serv = new I2PTunnelHTTPBidirServer(serverHost, portNum, port2Num, privKeyFile, args[3], spoofedHost, l, (EventDispatcher) this, this);
+ serv.setReadTimeout(readTimeout);
+ serv.startRunning();
+ addtask(serv);
+ notifyEvent("serverTaskId", Integer.valueOf(serv.getId()));
+ return;
+ } else {
+ l.log("httpserver ");
+ l.log(" creates a bidirectional HTTP server that sends all incoming data\n"
+ + " of its destination to host:port., filtering the HTTP\n"
+ + " headers so it looks like the request is to the spoofed host,"
+ + " and listens to host:proxyport to proxy HTTP requests.");
+ notifyEvent("serverTaskId", Integer.valueOf(-1));
+ }
+ }
+
/**
* Run the server pointing at the host and port specified using the private i2p
* destination loaded from the given base64 stream.
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelClientBase.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelClientBase.java
index 535e1d2b9..cd3e9c1ce 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelClientBase.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelClientBase.java
@@ -93,12 +93,12 @@ public abstract class I2PTunnelClientBase extends I2PTunnelTask implements Runna
// true if we are chained from a server.
private boolean chained = false;
- public I2PTunnelClientBase(int localPort, Logging l, I2PSocketManager MGR,
+ public I2PTunnelClientBase(int localPort, Logging l, I2PSocketManager SktMgr,
I2PTunnel tunnel, EventDispatcher notifyThis, long clientId )
throws IllegalArgumentException {
super(localPort + " (uninitialized)", notifyThis, tunnel);
chained = true;
- sockMgr = MGR;
+ sockMgr = SktMgr;
_clientId = clientId;
this.localPort = localPort;
this.l = l;
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirProxy.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirProxy.java
new file mode 100644
index 000000000..ecc52762e
--- /dev/null
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirProxy.java
@@ -0,0 +1,54 @@
+/**
+ * DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO PUBLIC LICENSE
+ * Version 2, December 2004
+ *
+ * Copyright (C) sponge
+ * Planet Earth
+ * Everyone is permitted to copy and distribute verbatim or modified
+ * copies of this license document, and changing it is allowed as long
+ * as the name is changed.
+ *
+ * DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO PUBLIC LICENSE
+ * TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+ *
+ * 0. You just DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO.
+ *
+ * See...
+ *
+ * http://sam.zoy.org/wtfpl/
+ * and
+ * http://en.wikipedia.org/wiki/WTFPL
+ *
+ * ...for any additional details and liscense questions.
+ */
+
+package net.i2p.i2ptunnel;
+
+import java.util.ArrayList;
+
+import net.i2p.client.streaming.I2PSocketManager;
+import net.i2p.util.EventDispatcher;
+
+
+/**
+ * Reuse HTTP server's I2PSocketManager for a proxy with no outproxy capability.
+ *
+ * @author sponge
+ */
+public class I2PTunnelHTTPBidirProxy extends I2PTunnelHTTPClient implements Runnable {
+
+
+ /**
+ * @throws IllegalArgumentException if the I2PTunnel does not contain
+ * valid config to contact the router
+ */
+ public I2PTunnelHTTPBidirProxy(int localPort, Logging l, I2PSocketManager sockMgr, I2PTunnel tunnel, EventDispatcher notifyThis, long clientId) {
+ super(localPort, l, sockMgr, tunnel, notifyThis, clientId);
+ proxyList = new ArrayList();
+
+ setName(getLocalPort() + " -> HTTPClient [NO PROXIES]");
+ startRunning();
+
+ notifyEvent("openHTTPClientResult", "ok");
+ }
+}
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirServer.java
new file mode 100644
index 000000000..616867bb2
--- /dev/null
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPBidirServer.java
@@ -0,0 +1,44 @@
+/* I2PTunnel is GPL'ed (with the exception mentioned in I2PTunnel.java)
+ * (c) 2003 - 2004 mihi
+ */
+package net.i2p.i2ptunnel;
+
+import java.io.File;
+import java.io.InputStream;
+import java.net.InetAddress;
+
+import net.i2p.util.EventDispatcher;
+import net.i2p.util.Log;
+
+public class I2PTunnelHTTPBidirServer extends I2PTunnelHTTPServer {
+ private final static Log log = new Log(I2PTunnelHTTPBidirServer.class);
+
+ public I2PTunnelHTTPBidirServer(InetAddress host, int port, int proxyport, String privData, String spoofHost, Logging l, EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
+ super(host, port, privData, spoofHost, l, notifyThis, tunnel);
+ I2PTunnelHTTPBidirServerSet(tunnel, l, proxyport);
+ }
+
+ public I2PTunnelHTTPBidirServer(InetAddress host, int port, int proxyport, File privkey, String privkeyname, String spoofHost, Logging l, EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
+ super(host, port, privkey, privkeyname, spoofHost, l, notifyThis, tunnel);
+ I2PTunnelHTTPBidirServerSet(tunnel, l, proxyport);
+ }
+
+ public I2PTunnelHTTPBidirServer(InetAddress host, int port, int proxyport, InputStream privData, String privkeyname, String spoofHost, Logging l, EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
+ super(host, port, privData, privkeyname, spoofHost, l, notifyThis, tunnel);
+ I2PTunnelHTTPBidirServerSet(tunnel, l, proxyport);
+ }
+
+ private void I2PTunnelHTTPBidirServerSet(I2PTunnel tunnel, Logging l, int proxyport) {
+
+ localPort = proxyport;
+ bidir = true;
+
+ /* start the httpclient */
+ task = new I2PTunnelHTTPBidirProxy(localPort, l, sockMgr, getTunnel(), getEventDispatcher(), __serverId);
+ sockMgr.setName("Server"); // TO-DO: Need to change this to "Bidir"!
+ getTunnel().addSession(sockMgr.getSession());
+ l.log("Ready!");
+ notifyEvent("openServerResult", "ok");
+ }
+}
+
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java
index a01f30664..3a24741c5 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java
@@ -57,7 +57,7 @@ import net.i2p.util.Translate;
public class I2PTunnelHTTPClient extends I2PTunnelClientBase implements Runnable {
private static final Log _log = new Log(I2PTunnelHTTPClient.class);
- private final List proxyList;
+ protected List proxyList;
private HashMap addressHelpers = new HashMap();
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java
index af9f1c1ec..f0790ac38 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java
@@ -39,21 +39,21 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer {
public I2PTunnelHTTPServer(InetAddress host, int port, String privData, String spoofHost, Logging l, EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
super(host, port, privData, l, notifyThis, tunnel);
- _spoofHost = spoofHost;
- getTunnel().getContext().statManager().createRateStat("i2ptunnel.httpserver.blockingHandleTime", "how long the blocking handle takes to complete", "I2PTunnel", new long[] { 60*1000, 10*60*1000, 3*60*60*1000 });
- getTunnel().getContext().statManager().createRateStat("i2ptunnel.httpNullWorkaround", "How often an http server works around a streaming lib or i2ptunnel bug", "I2PTunnel", new long[] { 60*1000, 10*60*1000 });
+ I2PTunnelHTTPServerSet(spoofHost);
}
public I2PTunnelHTTPServer(InetAddress host, int port, File privkey, String privkeyname, String spoofHost, Logging l, EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
super(host, port, privkey, privkeyname, l, notifyThis, tunnel);
- _spoofHost = spoofHost;
- getTunnel().getContext().statManager().createRateStat("i2ptunnel.httpserver.blockingHandleTime", "how long the blocking handle takes to complete", "I2PTunnel.HTTPServer", new long[] { 60*1000, 10*60*1000, 3*60*60*1000 });
- getTunnel().getContext().statManager().createRateStat("i2ptunnel.httpNullWorkaround", "How often an http server works around a streaming lib or i2ptunnel bug", "I2PTunnel.HTTPServer", new long[] { 60*1000, 10*60*1000 });
+ I2PTunnelHTTPServerSet(spoofHost);
}
public I2PTunnelHTTPServer(InetAddress host, int port, InputStream privData, String privkeyname, String spoofHost, Logging l, EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
super(host, port, privData, privkeyname, l, notifyThis, tunnel);
- _spoofHost = spoofHost;
+ I2PTunnelHTTPServerSet(spoofHost);
+ }
+
+ private void I2PTunnelHTTPServerSet(String spoofHost) {
+ _spoofHost = spoofHost;
getTunnel().getContext().statManager().createRateStat("i2ptunnel.httpserver.blockingHandleTime", "how long the blocking handle takes to complete", "I2PTunnel.HTTPServer", new long[] { 60*1000, 10*60*1000, 3*60*60*1000 });
getTunnel().getContext().statManager().createRateStat("i2ptunnel.httpNullWorkaround", "How often an http server works around a streaming lib or i2ptunnel bug", "I2PTunnel.HTTPServer", new long[] { 60*1000, 10*60*1000 });
}
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java
index 455856448..ff21c27c4 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java
@@ -48,47 +48,29 @@ public class I2PTunnelServer extends I2PTunnelTask implements Runnable {
protected long readTimeout = DEFAULT_READ_TIMEOUT;
private static final boolean DEFAULT_USE_POOL = false;
+ protected static volatile long __serverId = 0;
+ private static final String PROP_HANDLER_COUNT = "i2ptunnel.blockingHandlerCount";
+ private static final int DEFAULT_HANDLER_COUNT = 10;
- private I2PTunnelTask task = null;
- private boolean bidir = false;
- private int localPort = 4445;
- private int DEFAULT_LOCALPORT = 4445;
+
+ protected I2PTunnelTask task = null;
+ protected boolean bidir = false;
+
+ private int DEFAULT_LOCALPORT = 4488;
+ protected int localPort = DEFAULT_LOCALPORT;
public I2PTunnelServer(InetAddress host, int port, String privData, Logging l, EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
super(host + ":" + port + " <- " + privData, notifyThis, tunnel);
ByteArrayInputStream bais = new ByteArrayInputStream(Base64.decode(privData));
- String usePool = tunnel.getClientOptions().getProperty("i2ptunnel.usePool");
- if (usePool != null)
- _usePool = "true".equalsIgnoreCase(usePool);
- else
- _usePool = DEFAULT_USE_POOL;
- String biDir = tunnel.getClientOptions().getProperty("i2ptunnel.bidir");
- if (biDir != null) {
- bidir = "true".equalsIgnoreCase(biDir);
- String lp = tunnel.getClientOptions().getProperty("i2ptunnel.bidir.port");
- if (lp != null)
- localPort = Integer.parseInt(lp);
- else
- localPort = DEFAULT_LOCALPORT;
- } else
- bidir = false;
+ SetUsePool(tunnel);
init(host, port, bais, privData, l);
}
public I2PTunnelServer(InetAddress host, int port, File privkey, String privkeyname, Logging l,
EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
super(host + ":" + port + " <- " + privkeyname, notifyThis, tunnel);
- String usePool = tunnel.getClientOptions().getProperty("i2ptunnel.usePool");
- if (usePool != null)
- _usePool = "true".equalsIgnoreCase(usePool);
- else
- _usePool = DEFAULT_USE_POOL;
- String biDir = tunnel.getClientOptions().getProperty("i2ptunnel.bidir");
- if (biDir != null)
- bidir = "true".equalsIgnoreCase(biDir);
- else
- bidir = false;
+ SetUsePool(tunnel);
FileInputStream fis = null;
try {
fis = new FileInputStream(privkey);
@@ -104,20 +86,18 @@ public class I2PTunnelServer extends I2PTunnelTask implements Runnable {
public I2PTunnelServer(InetAddress host, int port, InputStream privData, String privkeyname, Logging l, EventDispatcher notifyThis, I2PTunnel tunnel) {
super(host + ":" + port + " <- " + privkeyname, notifyThis, tunnel);
- String usePool = tunnel.getClientOptions().getProperty("i2ptunnel.usePool");
- if (usePool != null)
- _usePool = "true".equalsIgnoreCase(usePool);
- else
- _usePool = DEFAULT_USE_POOL;
- String biDir = tunnel.getClientOptions().getProperty("i2ptunnel.bidir");
- if (biDir != null)
- bidir = "true".equalsIgnoreCase(biDir);
- else
- bidir = false;
+ SetUsePool(tunnel);
init(host, port, privData, privkeyname, l);
}
+ private void SetUsePool(I2PTunnel Tunnel) {
+ String usePool = Tunnel.getClientOptions().getProperty("i2ptunnel.usePool");
+ if (usePool != null)
+ _usePool = "true".equalsIgnoreCase(usePool);
+ else
+ _usePool = DEFAULT_USE_POOL;
+ }
private void init(InetAddress host, int port, InputStream privData, String privkeyname, Logging l) {
this.l = l;
this.remoteHost = host;
@@ -144,10 +124,7 @@ public class I2PTunnelServer extends I2PTunnelTask implements Runnable {
try { Thread.sleep(10*1000); } catch (InterruptedException ie) {}
}
}
- if(bidir == true) {
- /* start the httpclient */
- task = new I2PTunnelHTTPClient(localPort, l, sockMgr, getTunnel(), getEventDispatcher(), __serverId);
- }
+
sockMgr.setName("Server");
getTunnel().addSession(sockMgr.getSession());
l.log("Ready!");
@@ -156,8 +133,6 @@ public class I2PTunnelServer extends I2PTunnelTask implements Runnable {
}
- private static volatile long __serverId = 0;
-
/**
* Start running the I2PTunnelServer.
*
@@ -215,9 +190,6 @@ public class I2PTunnelServer extends I2PTunnelTask implements Runnable {
}
}
- private static final String PROP_HANDLER_COUNT = "i2ptunnel.blockingHandlerCount";
- private static final int DEFAULT_HANDLER_COUNT = 10;
-
protected int getHandlerCount() {
int rv = DEFAULT_HANDLER_COUNT;
String cnt = getTunnel().getClientOptions().getProperty(PROP_HANDLER_COUNT);
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/TunnelController.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/TunnelController.java
index 06beffae5..4084b702c 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/TunnelController.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/TunnelController.java
@@ -154,6 +154,8 @@ public class TunnelController implements Logging {
startServer();
} else if ("httpserver".equals(type)) {
startHttpServer();
+ } else if ("httpbidirserver".equals(type)) {
+ startHttpBidirServer();
} else if ("ircserver".equals(type)) {
startIrcServer();
} else if ("streamrserver".equals(type)) {
@@ -294,6 +296,16 @@ public class TunnelController implements Logging {
_tunnel.runHttpServer(new String[] { targetHost, targetPort, spoofedHost, privKeyFile }, this);
}
+ private void startHttpBidirServer() {
+ setListenOn();
+ String targetHost = getTargetHost();
+ String targetPort = getTargetPort();
+ String listenPort = getListenPort();
+ String spoofedHost = getSpoofedHost();
+ String privKeyFile = getPrivKeyFile();
+ _tunnel.runHttpBidirServer(new String[] { targetHost, targetPort, listenPort, spoofedHost, privKeyFile }, this);
+ }
+
private void startIrcServer() {
String targetHost = getTargetHost();
String targetPort = getTargetPort();
diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java
index 6951286dc..ac1f7c77f 100644
--- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java
+++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java
@@ -389,6 +389,7 @@ public class IndexBean {
else if ("ircserver".equals(internalType)) return _("IRC server");
else if ("streamrclient".equals(internalType)) return _("Streamr client");
else if ("streamrserver".equals(internalType)) return _("Streamr server");
+ else if ("httpbidirserver".equals(internalType)) return _("HTTP bidir");
else return internalType;
}
@@ -779,8 +780,11 @@ public class IndexBean {
config.setProperty("listenPort", _port);
if (_reachableByOther != null)
config.setProperty("interface", _reachableByOther);
- else
+ else if (_reachableBy != null)
config.setProperty("interface", _reachableBy);
+ else
+ config.setProperty("interface", "");
+
config.setProperty("sharedClient", _sharedClient + "");
for (String p : _booleanClientOpts)
config.setProperty("option." + p, "" + _booleanOptions.contains(p));
@@ -806,11 +810,22 @@ public class IndexBean {
} else if ("ircclient".equals(_type) || "client".equals(_type) || "streamrclient".equals(_type)) {
if (_targetDestination != null)
config.setProperty("targetDestination", _targetDestination);
- } else if ("httpserver".equals(_type)) {
+ } else if ("httpserver".equals(_type) || "httpbidirserver".equals(_type)) {
if (_spoofedHost != null)
config.setProperty("spoofedHost", _spoofedHost);
}
-
+ if ("httpbidirserver".equals(_type)) {
+ if (_port != null)
+ config.setProperty("listenPort", _port);
+ if (_reachableByOther != null)
+ config.setProperty("interface", _reachableByOther);
+ else if (_reachableBy != null)
+ config.setProperty("interface", _reachableBy);
+ else if (_targetHost != null)
+ config.setProperty("interface", _targetHost);
+ else
+ config.setProperty("interface", "");
+ }
return config;
}
diff --git a/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp b/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp
index 24f6b0d03..90a7614f2 100644
--- a/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp
+++ b/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp
@@ -113,11 +113,58 @@
+ <% if ("httpbidirserver".equals(tunnelType)) {
+ %>
+