as promised. translation done. Snark still needs review.

This commit is contained in:
walking
2009-12-18 08:27:17 +00:00
parent f9b745a671
commit ec893d09d0
2 changed files with 4381 additions and 4128 deletions

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 14:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 15:57+0800\n"
"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n" "Last-Translator: walking <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:84 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:84
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0} minutes" msgid "Adding torrents in {0} minutes"
msgstr "将于{0}分钟内完成添加" msgstr "{0}分钟内完成添加"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:241 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:241
#, java-format #, java-format
@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "禁用自动启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "启用OpenTracker-种子重新连接后生效" msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "禁用OpenTracker-种子重新连接后生效" msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:360 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:360
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker列表改变-种子重新连接后生效" msgstr "OpenTracker列表改变 - 重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:367 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:367
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "无效种子 \"{0}\" "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "种子已添加并启动:\"{0}\"" msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:463 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:463
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "种子已添加:\"{0}\"" msgstr "已添加种子:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559
#, java-format #, java-format
msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
msgstr "\"{0}\" 中含有非I2P Tracker从Tracker列表中删除。" msgstr "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker程序将从Tracker列表中将其删除。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:562 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:562
#, java-format #, java-format
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Refresh page"
msgstr "刷新页面" msgstr "刷新页面"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:97 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:97
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "论坛"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:132 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:131
msgid "Hide Peers" msgid "Hide Peers"
msgstr "隐藏用户" msgstr "隐藏用户"
@ -227,425 +227,426 @@ msgstr "隐藏用户"
msgid "Show Peers" msgid "Show Peers"
msgstr "显示用户" msgstr "显示用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:138 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:139
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "种子" msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:140 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:141
msgid "ETA" msgid "ETA"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:142 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:143
msgid "Downloaded" msgid "Downloaded"
msgstr "已下载" msgstr "已下载"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:144 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:145
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "已上传" msgstr "已上传"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:146 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:147
msgid "Down Rate" msgid "Down Rate"
msgstr "下载速度" msgstr "下载速度"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:148 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:149
msgid "Up Rate" msgid "Up Rate"
msgstr "上传速度" msgstr "上传速度"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:155 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:156
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "停止全部种子及I2P隧道" msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:157 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:158
msgid "Stop All" msgid "Stop All"
msgstr "停止全部" msgstr "停止全部"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:162 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:163
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "启动全部种子及I2P隧道" msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:164 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:165
msgid "Start All" msgid "Start All"
msgstr "启动全部" msgstr "启动全部"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:181 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:182
msgid "No torrents loaded." msgid "No torrents loaded."
msgstr "未载入任何种子" msgstr "未载入任何种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:186 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
msgid "Totals" msgid "Totals"
msgstr "总计" msgstr "总计"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:188 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189
#, java-format #, java-format
msgid "{0} torrents" msgid "{0} torrents"
msgstr "{0} 个种子" msgstr "{0} 个种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:192
#, java-format #, java-format
msgid "{0} connected peers" msgid "{0} connected peers"
msgstr "{0} 已连接用户" msgstr "{0} 已连接用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
msgid "Add torrent"
msgstr "添加种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:226
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file {0} does not exist" msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "种子文件{0}不存在" msgstr "种子文件{0}不存在"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:236 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:237
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already running: {0}" msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "种子已启动:{0}" msgstr "种子已启动:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:238 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:239
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "种子排队中:{0}" msgstr "种子排队中:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:242 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243
#, java-format #, java-format
msgid "Copying torrent to {0}" msgid "Copying torrent to {0}"
msgstr "正在复制种子到{0}" msgstr "正在复制种子到{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:245 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to copy the torrent to {0}" msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
msgstr "无法复制种子文件到{0}" msgstr "无法复制种子文件到{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:245 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
#, java-format #, java-format
msgid "from {0}" msgid "from {0}"
msgstr "来源{0}" msgstr "来源{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "正在获取{0}" msgstr "正在获取{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
msgid "Invalid URL - must start with http://" msgid "Invalid URL - must start with http://"
msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头" msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623
msgid "Start"
msgstr "启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "正在启动种子{0}" msgstr "正在启动种子{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "种子文件已删除:{0}" msgstr "种子文件已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
#, java-format #, java-format
msgid "Data file deleted: {0}" msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "数据文件已删除:{0}" msgstr "数据文件已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
#, java-format #, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "无法删除数据文件:{0}" msgstr "无法删除数据文件:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
#, java-format #, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}" msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "数据文件夹已删除:{0}" msgstr "数据文件夹已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
msgid "Create torrent"
msgstr "创建种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:399
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "种子创建成功\"{0}\"" msgstr "种子创建成功\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
#, java-format #, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
#, java-format #, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:412 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:421 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:422
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P隧道已关闭" msgstr "I2P隧道已关闭"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:424 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:502
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:504 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
msgid "TrackerErr" msgid "TrackerErr"
msgstr "Tracker错误" msgstr "Tracker错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
msgid "peers" msgid "peers"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
msgid "Seeding" msgid "Seeding"
msgstr "正做种" msgstr "正做种"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "完成" msgstr "完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:530
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
msgid "Stalled" msgid "Stalled"
msgstr "等待" msgstr "等待"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
msgid "No Peers" msgid "No Peers"
msgstr "没有用户" msgstr "没有用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "已停用" msgstr "已停用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
msgid "View files" msgid "View files"
msgstr "浏览文件" msgstr "浏览文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "打开文件" msgstr "打开文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
msgid "Tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker服务器"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详情" msgstr "详情"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
msgid "Stop the torrent" msgid "Stop the torrent"
msgstr "停止种子" msgstr "停止种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:621 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
msgid "Start the torrent" msgid "Start the torrent"
msgstr "启动种子" msgstr "启动种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
msgid "Start"
msgstr "启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "从活动列表中删除种子,删除.torrent文件。" msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "除" msgstr "除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "删除.torrent文件及相应的数据文件" msgstr "删除种子及所下载的文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "种子" msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
msgid "Uninteresting" msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
msgid "Choked" msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
msgid "Uninterested" msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:716
msgid "Choking" msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
msgstr "添加种子" msgstr "添加种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
msgid "From URL" msgid "From URL"
msgstr "从URL" msgstr "从URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
#, java-format msgid "Add torrent"
msgid "Alternately, you can copy .torrent files to {0} ." msgstr "添加种子"
msgstr "否则,您可以将.torrent文件复制到{0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." #, java-format
msgstr "删除.torrent 文件将导致该种子停止连接。" msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到以下目录{0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:769 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
msgstr "删除种子文件将导致中止该下载任务。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
msgid "Create Torrent" msgid "Create Torrent"
msgstr "创建种子" msgstr "创建种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
msgid "Data to seed" msgid "Data to seed"
msgstr "做种数据" msgstr "做种数据"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
msgid "File to seed (must be within the specified path)" msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "做种文件(必须处于指定的路径中)" msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
msgid "Select a tracker" msgid "Select a tracker"
msgstr "选择一个Tracker" msgstr "选择一个Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
msgid "or"
msgstr "后"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796
msgid "Custom tracker URL" msgid "or"
msgstr "自定义TrackerURL" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "指定Open Tracker发布链接"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802
msgid "Create torrent"
msgstr "创建种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
msgid "Data directory" msgid "Data directory"
msgstr "数据文件夹" msgstr "数据文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
msgid "Directory to store torrents and data" msgid "Directory to store torrents and data"
msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" msgstr "种子及被做种文件的保存位置。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
msgid "Auto start" msgid "Auto start"
msgstr "自动启动" msgstr "自动启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
msgid "Total uploader limit" msgid "Total uploader limit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
msgid "Up bandwidth limit" msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "上传带宽限制" msgstr "上传带宽限制"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
msgid "Half available bandwidth< recommended." msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "" msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
msgid "Configure"
msgstr "设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875
msgid "Use open trackers also" msgid "Use open trackers also"
msgstr "同时使用OpenTracker" msgstr "同时使用OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:883
msgid "Open tracker announce URLs" msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "Open Tracker发布链接" msgstr "Open Tracker发布链接"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:890 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:894
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP主机" msgstr "I2CP主机"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:899
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP端口" msgstr "I2CP端口"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP选项" msgstr "I2CP选项"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:917
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}" msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "从{0}获取种子成功" msgstr "从{0}获取种子成功"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid" msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "{0}的种子中有错误" msgstr "{0}的种子中有错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "从{0}获得种子失败" msgstr "从{0}获得种子失败"
#~ msgid "Custom tracker URL"
#~ msgstr "自定义TrackerURL"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "设置"

File diff suppressed because it is too large Load Diff