From f21b079e25dbd2af2b5878f574b84adfed379173 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: m1xxy Date: Wed, 29 Dec 2010 15:42:39 +0000 Subject: [PATCH] mods to pt --- apps/i2psnark/locale/messages_pt.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po index 898ce4738..a2a859e42 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-28 00:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-29 16:29+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Conectando com I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "Error ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!" +msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "Error: Não se pode adicionar o torrent {0}." +msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrent {0}." #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Torrents maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{ #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "Error: Não se pode quitar o torrent \"{0}\"." +msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrent \"{0}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 #, java-format @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Apagada a pasta de dados: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "Error ao criar o torrent - Tens que elegir um rastreador." +msgstr "Erro ao criar o torrent - Tens que elegir um rastreador." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 #, java-format @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "Torrent criado para \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrents antes de poder sembrá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" +msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrents antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "Error ao criar o torrent \"{0}\"" +msgstr "Erro ao criar o torrent \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 #, java-format @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Não se pode criar um torrent para dados que não existam: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "Error ao criar o torrent - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." +msgstr "Erro ao criar o torrent - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrents ..." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770 msgid "Tracker Error" -msgstr "Error do rastreador" +msgstr "Erro do rastreador" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr[1] "{0} pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 msgid "Seeding" -msgstr "sembrando" +msgstr "semeando" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "completo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 msgid "OK" -msgstr "Bien" +msgstr "Bem" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "desconhecido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Seed" -msgstr "Sembrador" +msgstr "Semeador" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Criar um torrent" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 msgid "Data to seed" -msgstr "Dados para sembrar" +msgstr "Dados para semear" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "Arquivo ou pasta para sembrar (deve estar no caminho especificado)" +msgstr "Arquivo ou pasta para semear (deve estar no caminho especificado)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140 msgid "Tracker"