Files
i2p.itoopie/locale/messages_en.po
2022-02-01 07:46:17 -05:00

490 lines
12 KiB
Plaintext

# itoopie
# Copyright (C) 2011 itoopie
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# hottuna <dev@robertfoss.se>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: itoopie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:09+0100\n"
"Last-Translator: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
"Language-Team: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/net/i2p/itoopie/gui/AboutTab.java:29
msgid ""
"itoopie and I2PControl were sponsored by Relakks & Ipredator.\n"
"Development began during the summer of 2011 and the first alpha was launched "
"in July.\n"
"\n"
"I'd like to thank Jan-Erik Fiske and Peter Sunde for actively helping "
"privacy and anonymity online."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/AboutTab.java:43
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:77
msgid "Version:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:33
msgid "New remote host detected"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:34
#, java-format
msgid ""
"Would you like permanently trust the certificate from the remote host {0}?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:47
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:90
msgid "Certificate info"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:48
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:91
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:49
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:92
msgid "Algorithm: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:50
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:93
msgid "Serial: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:51
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:94
msgid "SHA-1 ID-hash: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:75
msgid "Warning, new remote host detected"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:76
#, java-format
msgid "The certificate of {0} has changed!"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:77
msgid ""
"Are you sure you want to permanently trust the new certificate from the "
"remote host?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:108
msgid "Are you sure that you trust the new certificate?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:109
msgid "Is that your final answer?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:65
msgid "Settings aren't valid, not saving."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:50
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:66
msgid "I2P router rejected settings."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
msgid "Not connected, unable to save."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:67
msgid "Saved settings on I2P router."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:53
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:68
msgid "Saved settings on I2P router. I2P router needs to be restarted."
msgstr ""
#.
#. This is confusing and probably isn't supported on the i2pcontrol side,
#. certainly not with the webapp.
#.
#. JSeparator separator = new JSeparator(SwingConstants.HORIZONTAL);
#. separator.setBounds((96)/2, 108, (getWidth()-96), 2);
#. add(separator);
#.
#. JPanel newChangePanel = new JPanel();
#. newChangePanel.setLayout(null);
#. newChangePanel.setOpaque(false);
#. newChangePanel.setBounds(0, 110, 426, 135);
#. add(newChangePanel);
#. setupChangePanel(newChangePanel);
#.
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:97
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:139
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:133
msgid "Bandwidth:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:138
msgid "Download:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:148
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:163
msgid "KB/s"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:153
msgid "Upload:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:170
msgid "Share:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:190
msgid "Network:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:195
msgid "TCP port:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:206
msgid "UDP port:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:217
msgid "UPNP:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:219
msgid "Enable UPNP"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:304
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:321
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:383
#, java-format
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as a port."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:305
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:322
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:384
msgid "Port must be a number in the range 1-65535."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:306
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:323
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:385
msgid "Invalid port."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:338
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:355
#, java-format
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as a speed."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:339
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:356
msgid "Speed must be a number larger than 0."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:340
msgid "Invalid download speed."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:357
msgid "Invalid upload speed."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:372
#, java-format
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as a percentage."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:373
msgid "Percentage must be a number in the range 0-100."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:374
msgid "Invalid share percentage."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:416
msgid ""
"The new settings have been applied,\n"
"but the I2P router needs to be restarted for some to take effect.\n"
"\n"
"Would you like to restart the I2P router now?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:419
msgid "Restart needed for new settings."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:427
msgid "Restarting I2P node"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:429
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:431
msgid "Restart failed"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:114
msgid "Overview"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:120
msgid "I2P Control"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:126
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:132
msgid "About"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:93
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:108
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:123
msgid "Net Status:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:69
msgid "No changes found, settings not saved."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:148
msgid "Settings saved."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:152
msgid "Settings not saved, no changes found."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:213
msgid "Connect to I2P node"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:219
msgid "IP address:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:229
msgid "Port:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:239
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:367
#, java-format
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as an ip address."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:368
msgid "Try entering the ip address of the machine running i2p."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:369
msgid "Invalid ip address."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:402
msgid ""
"The password was not accepted as valid by the specified host.\n"
"\n"
"(the default password is \"itoopie\")"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:404
msgid "Rejected password."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:414
msgid ""
"The remote host at the ip and port did not respond.\n"
"\n"
"Maybe I2PControl is not running on the remote I2P router, \n"
"maybe the I2P router is not started."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:417
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/StatusHandler.java:13
msgid "Connected to I2P router."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/StatusHandler.java:14
msgid "Unable to connect to I2P router."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/StatusHandler.java:15
msgid "I2P router rejected password."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/TrayManager.java:106
msgid "Exit itoopie"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:52
msgid "Bandwidth In [KB/s]"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:61
msgid "Bandwidth Out [KB/s]"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:49
msgid "Number of tunnels we are participating in."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:29
msgid "Ok."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:30
msgid "Testing."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:31
msgid "Firewalled."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:32
msgid "Hidden."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:33
msgid "Warning, firewalled and fast."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:34
msgid "Warning, firewalled and floodfill."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:35
msgid "Warning, firewalled with inbound TCP enabled."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:36
msgid "Warning, firewalled with UDP disabled."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:37
msgid "Error, I2CP issue. Check logs."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:38
msgid "Error, clock skew. Try setting system clock."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:39
msgid "Error, private TCP address."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:40
msgid "Error, behind symmetric NAT. Can't recieve connections."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:41
msgid "Error, UDP port already in use."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:42
msgid "Error, no active peers. Check connection and firewall."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:43
msgid "Error, UDP disabled and TCP unset."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/I2PControl.java:39
msgid "local host (127.0.0.1)"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/I2PControl.java:48
msgid "any host (0.0.0.0)"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/security/CertificateHelper.java:73
msgid "Unable to create hash of the given cert, "
msgstr ""
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#: src/net/i2p/itoopie/util/DataHelper.java:25
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. seconds
#: src/net/i2p/itoopie/util/DataHelper.java:28
#, java-format
msgid "1 second"
msgid_plural "{0} seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. minutes
#: src/net/i2p/itoopie/util/DataHelper.java:31
#, java-format
msgid "1 minute"
msgid_plural "{0} minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. hours
#: src/net/i2p/itoopie/util/DataHelper.java:34
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. >1000 days
#: src/net/i2p/itoopie/util/DataHelper.java:37
msgid "n/a"
msgstr ""
#. days
#: src/net/i2p/itoopie/util/DataHelper.java:40
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""