Files
i2p.www/pots/get-involved.pot

4127 lines
141 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-02-02 23:39:36 +00:00
# Translations template for I2P.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
2014-05-12 14:19:44 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 14:18+0000\n"
2014-02-02 23:39:36 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77
msgid "Donate"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4
msgid ""
"Thank you for your interest in contributing to I2P!\n"
"The details of how you\n"
"can make your contribution are provided below."
msgstr ""
2014-02-14 11:47:57 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:10
msgid "Tax Status"
msgstr ""
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:11
2014-02-14 11:47:57 +00:00
msgid ""
"I2P is not incorporated.\n"
"Your contributions are probably not tax-deductible.\n"
"If you would like to discuss a large contribution, please contact eche|on."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:17
msgid "Stickers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:18
msgid ""
"While supplies last, we offer I2P stickers to those who donate enough\n"
"to cover PayPal fees and postage from the U.S.\n"
"You must include \"stickers please\" and your address in the Paypal "
"comments.\n"
"For other payment methods, follow up with an email to eche|on\n"
"with the subject \"stickers please\", your payment information, and your "
"address."
msgstr ""
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:27
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, eche|on has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
2014-02-23 03:35:23 +00:00
"ATTENTION! The address changed on 02-20-2014. ATTENTION!\n"
2014-02-02 23:39:36 +00:00
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
"desired amount of coins to the account <b>%(account)s</b>\n"
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
2014-02-23 03:35:23 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:56
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "For easy usage, use the QR code below!"
msgstr ""
2014-02-23 03:35:23 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:44
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, eche|on has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
"ATTENTION! The address changed 02-20-2014. ATTENTION!\n"
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
"desired amount of coins to the account <b>%(account)s</b>\n"
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:61
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, Meeh has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
"desired amount of coins to the account <b>%(account)s</b>\n"
"and leave Meeh a note if you'd like your donation to be\n"
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:77
#, python-format
msgid ""
"We accept most altcoins, just ask Meeh. Other altcoins can be converted "
"and exchanged for a crypto currency we currently support. Please send a "
"mail to \"%(account)s\" for a such donation."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:90
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "One time donation:"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:112
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:124
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:136
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:148
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "I2P donation "
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:118
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:130
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:142
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:157
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Flattr this"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:162
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via "
"mail is also available. But it is less secure\n"
"as the envelope can be lost on the way to us."
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:166
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#, python-format
msgid ""
"If you'd like to donate via snail mail, send an email to <a "
"href=\"mailto:%(email)s?subject=information about snailmail "
"donation\">%(email)s</a>\n"
" and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed."
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:171
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that "
"have been\n"
"given in support of the I2P Project at the <a "
"href=\"%(halloffame)s\">hall of fame</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2
msgid "Get Involved!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4
msgid "We need your help!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5
msgid ""
"To get involved, please feel free to join us on the #i2p IRC channel (on\n"
"irc.freenode.net, or within I2P on irc.freshcoffee.i2p or "
"irc.postman.i2p)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9
#, python-format
msgid ""
"If you're interested in joining our <a href=\"%(team)s\">team</a>, please"
" get in\n"
"touch as we're always looking for eager contributors!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13
msgid ""
"We need help in many areas, and you don't need to know Java to "
"contribute!\n"
"Here's a list to help you get started!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:18
msgid "Spread the Word!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19
msgid ""
"Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles.\n"
"Fix up the Wikipedia article about I2P in your language.\n"
"Tell your friends."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24
msgid "Testing"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:25
#, python-format
msgid ""
"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
"and report results on #i2p or as bugs on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:30
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31
msgid ""
"Help fix the parts of the website that are outdated or incomplete.\n"
"Translate pages into other languages."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35
msgid "Pictures"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:36
msgid "Make some more pictures, fix the old ones on the website"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
msgid "Content"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
msgid "Services"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
msgid ""
"Run a service on an eepsite. It could be a proxy, a forum, a tracker,\n"
"a naming service, a search engine, an eepsite monitor... many of these\n"
"aren't that hard."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:49
msgid "Applications"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:50
#, python-format
msgid ""
"Write or port applications for I2P! There's some guidelines and\n"
"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:54
msgid "Coding"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:55
#, python-format
msgid ""
"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n"
"Check for open tickets on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a>\n"
"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n"
"some ideas on where to start.\n"
"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:64
msgid "Translation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:65
#, python-format
msgid ""
"Help translate the website and the software into your language.\n"
"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69
msgid "Analysis"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70
#, python-format
msgid ""
"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n"
"Both anonymity vulnerabilities from the various\n"
"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>,\n"
"and DOS and other weaknesses due to securities holes,\n"
"need researching."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2
msgid "Roadmap"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:7
msgid ""
"Include some seed data in the distribution so a central reseed location "
"isn't required?"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:10
#, python-format
msgid ""
"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced <a "
"href=\"%(todo)s#fullRestrictedRoutes\">restricted routes</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:13
msgid "Improve help pages and website"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:14
msgid "More translations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:15
msgid "SSU disconnect message"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:16
msgid "Iterative floodfill lookups"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:21
msgid "Full review of anonymity issues and other vulnerabilities"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:22
msgid ""
"Reduce memory usage, remove debugging overhead, make it run better on "
"slow and embedded machines"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:25
msgid "Docs"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:30
msgid "Full restricted routes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:35
msgid "Tunnel mixing and padding"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:36
msgid "User defined message delays"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:39
#, python-format
msgid ""
"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info "
"about some of these tasks."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2
msgid "I2P Project Targets"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:4
#, python-format
msgid ""
"Below is a more detailed (yet still incomplete) discussion of the major "
"areas\n"
"of future development on the core I2P network, spanning the plausibly "
"planned\n"
"releases. This does not include stego transports, porting to wireless "
"devices,\n"
"or tools to secure the local machine, nor does it include client "
"applications\n"
"that will be essential in I2P's success. There are probably other things "
"that\n"
"will come up, especially as I2P gets more peer review, but these are the "
"main\n"
"'big things'. See also <a href=\"%(roadmap)s\">the roadmap</a>. Want to "
"help?\n"
"<a href=\"%(volunteer)s\">Get involved</a>!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:15
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:53
msgid "Core functionality"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:15
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:27
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:51
msgid "link"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:56
msgid "NAT/Firewall bridging via 1-hop restricted routes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:20
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:129
msgid "High degree transport layer with UDP, NBIO, or NIO"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:23
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:217
msgid "NetworkDB and profile tuning and ejection policy for large nets"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:27
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:241
msgid "Security / anonymity"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:29
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:244
msgid ""
"Per-hop tunnel id &amp; new permuted TunnelVerificationStructure "
"encryption"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:32
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:294
msgid "Strict ordering of participants within tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:35
msgid "Randomly permuted tunnel lengths"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:38
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:356
msgid "Full blown n-hop restricted routes with optional trusted links"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:41
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:375
msgid "Hashcash for routerIdentity, destination, and tunnel request"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:44
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:404
msgid "Advanced tunnel operation (batching/mixing/throttling/padding)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:47
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:441
msgid "Stop &amp; go mix w/ garlics &amp; tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:51
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:455
msgid "Performance"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:61
msgid "Implemented in I2P 0.6.0.6"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:62
msgid ""
"The functionality of allowing routers to fully participate within the "
"network \n"
"while behind firewalls and NATs that they do not control requires some "
"basic \n"
"restricted route operation (since those peers will not be able to receive"
" \n"
"inbound connections). To do this successfully, you consider peers one of"
" \n"
"two ways:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:72
msgid ""
"<b>Peers who have reachable interfaces</b> - these peers do not need to \n"
"do anything special"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:76
msgid ""
"<b>Peers who do not have reachable interfaces</b> - these peers must "
"build \n"
"a tunnel pointing at them where the gateway is one of the peers they have"
" \n"
"established a connection with who has both a publicly reachable interface"
" \n"
"and who has agreed to serve as their 'introducer'."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:84
msgid ""
"To do this, peers who have no IP address simply connect to a few peers, \n"
"build a tunnel through them, and publish a reference to those tunnels "
"within \n"
"their RouterInfo structure in the network database."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:89
msgid ""
"When someone wants to contact any particular router, they first must get"
" \n"
"its RouterInfo from the network database, which will tell them whether "
"they \n"
"can connect directly (e.g. the peer has a publicly reachable interface) \n"
"or whether they need to contact them indirectly. Direct connections occur"
" \n"
"as normal, while indirect connections are done through one of the "
"published \n"
"tunnels."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:97
msgid ""
"When a router just wants to get a message or two to a specific hidden "
"peer, \n"
"they can just use the indirect tunnel for sending the payload. However, \n"
"if the router wants to talk to the hidden peer often (for instance, as "
"part \n"
"of a tunnel), they will send a garlic routed message through the indirect"
" \n"
"tunnel to that hidden peer which unwraps to contain a message which "
"should \n"
"be sent to the originating router. That hidden peer then establishes an \n"
"outbound connection to the originating router and from then on, those two"
" \n"
"routers can talk to each other directly over that newly established "
"direct \n"
"connection."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:108
msgid ""
"Of course, that only works if the originating peer can receive "
"connections \n"
"(they aren't also hidden). However, if the originating peer is hidden, "
"they \n"
"can simply direct the garlic routed message to come back to the "
"originating \n"
"peer's inbound tunnel."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:114
msgid ""
"This is not meant to provide a way for a peer's IP address to be "
"concealed, \n"
"merely as a way to let people behind firewalls and NATs fully operate "
"within \n"
"the network. Concealing the peer's IP address adds a little more work, as"
" \n"
"described <a href=\"#fullRestrictedRoutes\">below.</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:120
msgid ""
"With this technique, any router can participate as any part of a tunnel."
" \n"
"For efficiency purposes, a hidden peer would be a bad choice for an "
"inbound \n"
"gateway, and within any given tunnel, two neighboring peers wouldn't want"
" \n"
"to be hidden. But that is not technically necessary."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:132
msgid "Both UDP and NIO have been Implemented in I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:133
msgid ""
"Standard TCP communication in Java generally requires blocking socket \n"
"calls, and to keep a blocked socket from hanging the entire system, those"
" \n"
"blocking calls are done on their own threads. Our current TCP transport \n"
"is implemented in a naive fashion - for each peer we are talking to, we \n"
"have one thread reading and one thread writing. The reader thread simply"
" \n"
"loops a bunch of read() calls, building I2NP messages and adding them \n"
"to our internal inbound message queue, and the writer thread pulls "
"messages \n"
"off a per-connection outbound message queue and shoves the data through \n"
"write() calls."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:144
msgid ""
"We do this fairly efficiently, from a CPU perspective - at any time, \n"
"almost all of these threads are sitting idle, blocked waiting for "
"something \n"
"to do. However, each thread consumes real resources (on older Linux "
"kernels, \n"
"for instance, each thread would often be implemented as a fork()'ed "
"process). \n"
"As the network grows, the number of peers each router will want to talk \n"
"with will increase (remember, I2P is fully connected, meaning that any \n"
"given peer should know how to get a message to any other peer, and "
"restricted \n"
"route support will probably not significantly reduce the number of "
"connections \n"
"necessary). This means that with a 100,000 router network, each router \n"
"will have up to 199,998 threads just to deal with the TCP connections!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:156
msgid ""
"Obviously, that just won't work. We need to use a transport layer that \n"
"can scale. In Java, we have two main camps:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:161
#, python-format
msgid ""
"Implemented in I2P 0.6 (\"SSU\") as documented <a "
"href=\"%(ssu)s\">elsewhere</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:164
msgid ""
"Sending and receiving UDP datagrams is a connectionless operation - if \n"
"we are communicating with 100,000 peers, we simply stick the UDP packets"
" \n"
"in a queue and have a single thread pulling them off the queue and "
"shoving \n"
"them out the pipe (and to receive, have a single thread pulling in any \n"
"UDP packets received and adding them to an inbound queue)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:171
msgid ""
"However, moving to UDP means losing the benefits of TCP's ordering, "
"congestion \n"
"control, MTU discovery, etc. Implementing that code will take significant"
" \n"
"work, however I2P doesn't need it to be as strong as TCP. Specifically, \n"
"a while ago I was taking some measurements in the simulator and on the \n"
"live net, and the vast majority of messages transferred would fit easily"
" \n"
"within a single unfragmented UDP packet, and the largest of the messages"
" \n"
"would fit within 20-30 packets. As mule pointed out, TCP adds a "
"significant \n"
"overhead when dealing with so many small packets, as the ACKs are within"
" \n"
"an order of magnitude in size. With UDP, we can optimize the transport \n"
"for both efficiency and resilience by taking into account I2P's "
"particular \n"
"needs."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:184
msgid "It will be a lot of work though."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:187
msgid "NIO or NBIO"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:188
msgid "NIO Implemented in I2P 0.6.1.22 (\"NTCP\")"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:191
msgid ""
"In Java 1.4, a set of \"New I/O\" packages was introduced, allowing Java"
" \n"
"developers to take advantage of the operating system's nonblocking IO \n"
"capabilities - allowing you to maintain a large number of concurrent IO \n"
"operations without requiring a separate thread for each. There is much \n"
"promise with this approach, as we can scalable handle a large number of \n"
"concurrent connections and we don't have to write a mini-TCP stack with \n"
"UDP. However, the NIO packages have not proven themselves to be battle-"
"ready, \n"
"as the Freenet developer's found. In addition, requiring NIO support "
"would \n"
"mean we can't run on any of the open source JVMs like <a "
"href=\"http://www.kaffe.org/\">Kaffe</a>, \n"
"as <a href=\"http://www.classpath.org/\">GNU/Classpath</a> has only "
"limited \n"
"support for NIO. <i>(note: this may not be the case anymore, as there \n"
"has been some progress on Classpath's NIO, but it is an unknown "
"quantity)</i>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:205
#, python-format
msgid ""
"Another alternative along the same lines is the <a href=\"%(link)s\">Non"
" \n"
"Blocking I/O</a> package - essentially a cleanroom NIO implementation \n"
"(written before NIO was around). It works by using some native OS code \n"
"to do the nonblocking IO, passing off events through Java. It seems to \n"
"be working with Kaffe, though there doesn't seem to be much development \n"
"activity on it lately (likely due to 1.4's NIO deployment)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:220
msgid ""
"Within the current network database and profile management "
"implementation, \n"
"we have taken the liberty of some practical shortcuts. For instance, we \n"
"don't have the code to drop peer references from the K-buckets, as we \n"
"don't have enough peers to even plausibly fill any of them, so instead, \n"
"we just keep the peers in whatever bucket is appropriate. Another example"
" \n"
"deals with the peer profiles - the memory required to maintain each "
"peer's \n"
"profile is small enough that we can keep thousands of full blown profiles"
" \n"
"in memory without problems. While we have the capacity to use trimmed \n"
"down profiles (which we can maintain 100s of thousands in memory), we \n"
"don't have any code to deal with moving a profile from a \"minimal "
"profile\" \n"
"to a \"full profile\", a \"full profile\" to a \"minimal profile\", or to"
" simply \n"
"eject a profile altogether. It just wouldn't be practical to write that \n"
"code yet, since we aren't going to need it for a while."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:235
msgid ""
"That said, as the network grows we are going to want to keep these "
"considerations \n"
"in mind. We will have some work to do, but we can put it off for later."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:247
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:331
#, python-format
msgid ""
"Addressed in I2P 0.5 as documented <a "
"href=\"%(tunnelimpl)s\">elsewhere</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:250
msgid ""
"Right now, if Alice builds a four hop inbound tunnel starting at Elvis, \n"
"going to Dave, then to Charlie, then Bob, and finally Alice "
"(A&lt;--B&lt;--C&lt;--D&lt;--E), \n"
"all five of them will know they are participating in tunnel \"123\", as \n"
"the messages are tagged as such. What we want to do is give each hop "
"their \n"
"own unique tunnel hop ID - Charlie will receive messages on tunnel 234 \n"
"and forward them to tunnel 876 on Bob. The intent is to prevent Bob or \n"
"Charlie from knowing that they are in Alice's tunnel, as if each hop in \n"
"the tunnel had the same tunnel ID, collusion attacks aren't much work."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:260
msgid ""
"Adding a unique tunnel ID per hop isn't hard, but by itself, "
"insufficient. \n"
"If Dave and Bob are under the control of the same attacker, they wouldn't"
" \n"
"be able to tell they are in the same tunnel due to the tunnel ID, but \n"
"would be able to tell by the message bodies and verification structures \n"
"by simply comparing them. To prevent that, the tunnel must use layered \n"
"encryption along the path, both on the payload of the tunneled message \n"
"and on the verification structure (used to prevent simple tagging "
"attacks). \n"
"This requires some simple modifications to the TunnelMessage, as well \n"
"as the inclusion of per-hop secret keys delivered during tunnel creation"
" \n"
"and given to the tunnel's gateway. We must fix a maximum tunnel length \n"
"(e.g. 16 hops) and instruct the gateway to encrypt the message to each \n"
"of the 16 delivered secret keys, in reverse order, and to encrypt the \n"
"signature of the hash of the (encrypted) payload at each step. The "
"gateway \n"
"then sends that 16-step encrypted message, along with a 16-step and "
"16-wide \n"
"encrypted mapping to the first hop, which then decrypts the mapping and \n"
"the payload with their secret key, looking in the 16-wide mapping for \n"
"the entry associated with their own hop (keyed by the per-hop tunnel ID)"
" \n"
"and verifying the payload by checking it against the associated signed \n"
"hash."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:281
msgid ""
"The tunnel gateway does still have more information than the other peers"
" \n"
"in the tunnel, and compromising both the gateway and a tunnel participant"
" \n"
"would allow those peers to collude, exposing the fact that they are both"
" \n"
"in the same tunnel. In addition, neighboring peers know that they are \n"
"in the same tunnel anyway, as they know who they send the message to (and"
" \n"
"with IP-based transports without restricted routes, they know who they \n"
"got it from). However, the above two techniques significantly increase \n"
"the cost of gaining meaningful samples when dealing with longer tunnels."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:297
msgid "Implemented in release 0.6.2"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:300
#, python-format
msgid ""
"As Connelly <a href=\"%(link)s\">proposed</a> to deal with the\n"
"<a href=\"%(pdf1)s\">predecessor attack</a> <a href=\"%(pdf2)s\">(2008\n"
"update)</a>, keeping the order of peers within our tunnels consistent \n"
"(aka whenever Alice creates a tunnel with both Bob and Charlie in it, \n"
"Bob's next hop is always Charlie), we address the issue as Bob doesn't \n"
"get to substantially sample Alice's peer selection group. We may even \n"
"want to explicitly allow Bob to participate in Alice's tunnels in only \n"
"one way - receiving a message from Dave and sending it to Charlie - and \n"
"if any of those peers are not available to participate in the tunnel (due"
" \n"
"to overload, network disconnection, etc), avoid asking Bob to participate"
" \n"
"in any tunnels until they are back online."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:315
msgid ""
"More analysis is necessary for revising the tunnel creation - at the \n"
"moment, we simply select and order randomly within the peer's top tier \n"
"of peers (ones with fast + high capacity)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:320
msgid ""
"Adding a strict ordering to peers in a tunnel also improves the anonymity"
" \n"
"of peers with 0-hop tunnels, as otherwise the fact that a peer's gateway"
" \n"
"is always the same would be particularly damning. However, peers with \n"
"0-hop tunnels may want to periodically use a 1-hop tunnel to simulate \n"
"the failure of a normally reliable gateway peer (so every MTBF*(tunnel \n"
"duration) minutes, use a 1-hop tunnel)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:337
msgid ""
"Without tunnel length permutation, if someone were to somehow detect that"
" \n"
"a destination had a particular number of hops, it might be able to use "
"that \n"
"information to identify the router the destination is located on, per the"
" \n"
"predecessor attack. For instance, if everyone has 2-hop tunnels, if Bob \n"
"receives a tunnel message from Charlie and forwards it to Alice, Bob "
"knows \n"
"Alice is the final router in the tunnel. If Bob were to identify what "
"destination \n"
"that tunnel served (by means of colluding with the gateway and harvesting"
" \n"
"the network database for all of the LeaseSets), he would know the router"
" \n"
"on which that destination is located (and without restricted routes, that"
" \n"
"would mean what IP address the destination is on)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:349
msgid ""
"It is to counter user behavior that tunnel lengths should be permuted, \n"
"using algorithms based on the length requested (for example, the 1/MTBF \n"
"length change for 0-hop tunnels outlined above)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:359
msgid ""
"The restricted route functionality described before was simply a "
"functional \n"
"issue - how to let peers who would not otherwise be able to communicate \n"
"do so. However, the concept of allowing restricted routes includes "
"additional \n"
"capabilities. For instance, if a router absolutely cannot risk "
"communicating \n"
"directly with any untrusted peers, they can set up trusted links through"
" \n"
"those peers, using them to both send and receive all of its messages. \n"
"Those hidden peers who want to be completely isolated would also refuse \n"
"to connect to peers who attempt to get them to (as demonstrated by the \n"
"garlic routing technique outlined before) - they can simply take the "
"garlic \n"
"clove that has a request for delivery to a particular peer and tunnel \n"
"route that message out one of the hidden peer's trusted links with "
"instructions \n"
"to forward it as requested."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:378
#, python-format
msgid ""
"Within the network, we will want some way to deter people from consuming"
" \n"
"too many resources or from creating so many peers to mount a <a "
"href=\"%(link)s\">Sybil</a> \n"
"attack. Traditional techniques such as having a peer see who is "
"requesting \n"
"a resource or running a peer aren't appropriate for use within I2P, as \n"
"doing so would compromise the anonymity of the system. Instead, we want \n"
"to make certain requests \"expensive\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:386
msgid ""
"<a href=\"http://www.hashcash.org/\">Hashcash</a> is one technique that \n"
"we can use to anonymously increase the \"cost\" of doing certain "
"activities, \n"
"such as creating a new router identity (done only once on installation),"
" \n"
"creating a new destination (done only once when creating a service), or \n"
"requesting that a peer participate in a tunnel (done often, perhaps 2-300"
" \n"
"times per hour). We don't know the \"correct\" cost of each type of "
"certificate \n"
"yet, but with some research and experimentation, we could set a base "
"level \n"
"that is sufficiently expensive while not an excessive burden for people \n"
"with few resources."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:397
msgid ""
"There are a few other algorithms that we can explore for making those \n"
"requests for resources \"nonfree\", and further research on that front is"
" \n"
"appropriate."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:407
#, python-format
msgid ""
"To powerful passive external observers as well as large colluding "
"internal \n"
"observers, standard tunnel routing is vulnerable to traffic analysis "
"attacks \n"
"- simply watching the size and frequency of messages being passed between"
" \n"
"routers. To defend against these, we will want to essentially turn some \n"
"of the tunnels into its own mix cascade - delaying messages received at \n"
"the gateway and passing them in batches, reordering them as necessary, \n"
"and injecting dummy messages (indistinguishable from other \"real\" "
"tunnel \n"
"messages by peers in the path). There has been a significant amount of \n"
"<a href=\"%(pdf)s\">research</a> \n"
"on these algorithms that we can lean on prior to implementing the various"
" \n"
"tunnel mixing strategies."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:420
msgid ""
"In addition to the anonymity aspects of more varied tunnel operation, \n"
"there is a functional dimension as well. Each peer only has a certain \n"
"amount of data they can route for the network, and to keep any particular"
" \n"
"tunnel from consuming an unreasonable portion of that bandwidth, they \n"
"will want to include some throttles on the tunnel. For instance, a tunnel"
" \n"
"may be configured to throttle itself after passing 600 messages (1 per \n"
"second), 2.4MB (4KBps), or exceeding some moving average (8KBps for the \n"
"last minute). Excess messages may be delayed or summarily dropped. With \n"
"this sort of throttling, peers can provide ATM-like QoS support for their"
" \n"
"tunnels, refusing to agree to allocate more bandwidth than the peer has \n"
"available."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:433
msgid ""
"In addition, we may want to implement code to dynamically reroute tunnels"
" \n"
"to avoid failed peers or to inject additional hops into the path. This \n"
"can be done by garlic routing a message to any particular peer in a "
"tunnel \n"
"with instructions to redefine the next-hop in the tunnel."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:444
msgid ""
"Beyond the per-tunnel batching and mixing strategy, there are further \n"
"capabilities for protecting against powerful attackers, such as allowing"
" \n"
"each step in a garlic routed path to define a delay or window in which \n"
"it should be forwarded on. This would enable protections against the long"
" \n"
"term intersection attack, as a peer could send a message that looks "
"perfectly \n"
"standard to most peers that pass it along, except at any peers where the"
" \n"
"clove exposed includes delay instructions."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:456
#, python-format
msgid ""
"Performance related improvements are listed on the\n"
"<a href=\"%(futureperf)s\">Performance</a> page."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:2
msgid "Bounty Arabic translation of webpage and router console"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:3
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:118
msgid "Arabic translation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:6
msgid ""
"To improve I2P usage and attract more people\n"
"into I2P echelon set out this bounty for translation\n"
"of the I2P web page and I2P router console into Arabic."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:12
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:12
msgid "This bounty is set into 2 subparts:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:14
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:14
msgid "Part 1 is translation of the webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:17
msgid ""
"For collecting the bounty of 20 BTC you need to translate the following "
"pages:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:25
msgid "This job was done by hamada and the bounty of 20 BTC was paid to hamada."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:27
msgid ""
"Part 2 is the translation of the router console. The router console was\n"
"partly translated and the bounty of 80 BTC was paid to hamada."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:34
msgid "Judge is echelon."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/btc-client.html:2
msgid "Bounty creating a I2P native Bitcoin client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/btc-client.html:3
msgid "BTC I2P native client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/btc-client.html:6
msgid ""
"For a future of I2P and attract more people\n"
"into I2P this bounty is to create a I2P native Bitcoin client. \n"
"It should integrate with other client via the I2P network and via "
"gateways to\n"
"the existant bitcoin network."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/btc-client.html:15
2014-03-16 21:27:38 +00:00
msgid ""
"Judge is psychonaut who donated the first 30 &euro; to this bounty.\n"
"Bounty was almost fullfilled with <a "
"href=\"http://echelon.i2p/btci2p/\">btci2p</a>, only a small\n"
"part of creating a plugin is leftover. User giv has been paid for the "
"work."
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:2
msgid "Bounty datastorage"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:3
msgid "datastore"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:6
msgid ""
"To improve I2P's usage and to be independent of routers \n"
"online status we want a datastorage as a extension to I2P.\n"
"Like in Freenet the datastorage should be distributed and every\n"
"participating node should be able to configure his options.\n"
"The files should be saved in chunks and at least 2-3 times to\n"
"obtain redundancy. Usage of storage space should be auto balanced.\n"
"As it is a extra application, it should work flawless within I2P and\n"
"cooperate nice with the I2P router. Maybe a integration within the\n"
"webpage/router could be done."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:17
msgid ""
"This bounty cooperates with the 2 other bounties \"frost for I2P\" and \n"
"\"eepsites in datastorage\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:21
msgid ""
"The frost for I2P datastorage bounty is paid for a frost like program \n"
"with which files/messages are stored into database and got from database."
"\n"
"It needs to work with a GUI."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:26
msgid ""
"The eepsite served out of I2P datastorage extends a I2P router to send\n"
"out eepsites out of the I2P datastorage. All files for eepsites need to "
"be\n"
"saved inside of datastorage and are taken from it.\n"
"Extension:\n"
"For better integration all datastorage participants could serve that "
"eepsite."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/datastore.html:36
msgid ""
"For bounties to be declared done and paid, we need the program AND the "
"source.\n"
"Source and code need to be licensed under a free license (free to change "
"and \n"
"free to distribute)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/deb-pack.html:2
msgid "Bounty I2P package in Debian and Ubuntu mirrors"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/deb-pack.html:3
msgid "I2P Ubuntu/Debian package"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/deb-pack.html:6
msgid ""
"For the future of I2P and in order to attract more people\n"
"to I2P, this bounty was set for including an I2P package into the Ubuntu "
"and Debian \n"
"archive mirrors.\n"
"To claim this bounty, the I2P router package needs to be available from\n"
"Ubuntu and Debian archive mirrors and Debian bug \n"
"<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/bugreport.cgi?bug=448638\">448638</a> \n"
"needs to be closed successfully."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/i2phex.html:2
msgid "Bounty I2PHex code implementation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/i2phex.html:3
msgid "i2phex code implementation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/i2phex.html:6
msgid ""
"To improve I2P usage and attract more people\n"
"into I2PHex P2P ArneBab setout the bounty for implementing actual\n"
"Phex code onto I2PHex."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:2
msgid "Bounties for I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:5
msgid ""
"While we always gratefully accept any contributions of code, \n"
"documentation, and the like, there are other ways to help I2P move \n"
"forward. As with any open source project, our goals would be achieved "
"more \n"
"rapidly if we were able to support all of our contributors to work on \n"
"I2P full time. However, as with any open source project, that's not a \n"
"possibility. Instead, we are making use of a bounty system, whereby \n"
"anyone can get support for working on something that people want \n"
"implemented, and people who want to contribute to I2P can be assured that"
" \n"
"their support goes to what they care about."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:17
msgid ""
"We are also keeping open the ability for people who want to support I2P \n"
"but don't have strong feelings about the bounties available. Those "
"people\n"
"can simply put their trust in the I2P team to do what we feel is best by\n"
"donating to a catch-all general fund that will be used as deemed \n"
"necessary - allocated to various bounties, covering incidentals (hosting,"
" \n"
"etc), and the like."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:26
msgid "Current bounties"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:104
msgid "Name"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:104
msgid "Status"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Judge"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Dev"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Bounty"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:31
msgid "Frost for I2P datastorage"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:32
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:39
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:46
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:53
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:74
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:94
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Proposal in development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:34
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:41
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:48
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:55
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:76
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:89
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "vacant"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:38
msgid "Eepsites served out of I2P datastorage"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:45
msgid "Backporting Phex code onto I2PHex"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:52
msgid "I2P package in Debian and Ubuntu mirrors"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:59
msgid "Bitcoin client for I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:60
msgid "Done, phase of verification"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:66
msgid "Unit tests and Multi-router Simulation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:67
msgid "Partly done, partly in work, partly still open"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:81
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Hold bounties, set on hold due to jrandom AWOL and missing funding"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:86
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Bundling bounties"
msgstr ""
2014-03-16 21:27:38 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:87
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Proposed"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:101
msgid "Claimed bounties"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:104
msgid "Dev team"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:106
msgid "Make I2P IPv6 native"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:113
msgid "Setting up a SILC server"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:123
msgid "Datastore over I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:128
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:3
msgid "Russian translation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:133
msgid "Swarming file transfer"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:138
msgid "Streaming library window size"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:143
msgid "IRC connect time monitor"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:148
msgid "Unit tests (part 1)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:160
msgid ""
"Dev lists anyone who may already be working on the bounty - collaboration"
" is\n"
"preferred, so if you're interested in working on it, please contact one "
"of the\n"
"people listed!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:2
msgid "Bounty I2P IPv6 native"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:3
msgid "native IPv6 I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:6
msgid ""
"For a future of I2P and attract more people\n"
"into I2P I withdrawal the vuze bounty and offer a IPv6 bounty.\n"
"To claim this bounty, the I2P router needs to run full on native\n"
"IPv6 connections like it does on IPv4."
msgstr ""
2014-02-17 21:38:11 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/ipv6.html:23
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:20
msgid ""
"For bounties to be declared done and paid, we need the plugin AND the "
"source.\n"
"Source and code need to be licensed under a free license (free to change "
"and \n"
"free to distribute)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/netdb.html:2
msgid "NetDB Backend"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/netdb.html:3
msgid "netDB backend"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/netdb.html:7
msgid ""
"The current NetDB implementation (namely the FloodFill system)\n"
"needs to be extended with another backend to improve reliability,\n"
"reduce attack surface and solve the scalability issue for the \n"
"coming years."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/netdb.html:14
msgid ""
"A solution likely based on a DHT will be investigated and \n"
"finally implemented."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:2
msgid "Bounty russian translation of webpage and router console"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:6
msgid ""
"To improve I2P usage and attract more people\n"
"into I2P a anonymous donator set out the bounty for translation\n"
"of the I2P web page and I2P router console into russian language."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:17
msgid ""
"For collecting the bounty of $115 USD you need to translate the following"
" pages:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:30
msgid ""
"Part 2 is the translation of the router console. The whole router console"
" needs\n"
"to be translated to collect the bounty of $115 USD."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/russian-trans.html:37
msgid "Judge is the russian donor."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:2
msgid "Bounty migrate I2P IRC to SILC"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:3
msgid "I2P silc server"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:7
msgid ""
"For a future of I2P and attract more people\n"
"into I2P this bounty is to setup and host a I2P SILC server. \n"
"This will allow people to send files over their messaging servers and "
"have intrinsic security built into the protocol."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:12
msgid ""
"A silc server needs to be set up and run for at least 3 month time to get"
" payed. \n"
2014-02-17 21:38:11 +00:00
"A second server should be set up, too."
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:16
msgid ""
"Bounty was withdrawn and money donated to returningnovice and general "
"fund."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/silc.html:22
msgid "Judge is An Anonymous Secret Society, society@mail.i2p."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:2
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:3
msgid "Syndie development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:7
msgid ""
"Beside of I2P we want to encourage users\n"
"to care more about anonymity and security. As I2P is a low \n"
"latency network with its natural limits, the software SYNDIE\n"
"can overcome some of these limits and provide better anonymity\n"
"for people who really need it."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:14
msgid ""
"For our bad sake the syndie project was out of development for \n"
"quite a long time yet (5 years). To get a fresh and new built \n"
"with needed bugfixes we set out this bounty. Also syndie needs\n"
"some enhancements and a better GUI for users to work with it.\n"
"Current bounty sum is 50 Bitcoin."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/syndie-2012.html:22
msgid ""
"The latest Syndie coding rally did improve the situation of the\n"
"Syndie package dramatically. A new Syndie package with bugfixes\n"
"was created and made available on different webpages.\n"
"As a result of this work, the bounty sum was reduced and\n"
"the withdrawn money moved to the IPv6 bounty."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:2
msgid "Bounty unittests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:3
msgid "unit test"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:7
msgid ""
"To improve I2P's maintainability, we want to have a solid set of\n"
"automated unit tests for the critical code. While we do have some\n"
"unit tests at the moment, they are ad-hoc and partly unfinished. \n"
"This bounty is for someone to check the existing tests and move over\n"
"old ones to jUnit, automate their execution, extend them to provide \n"
"better code coverage, and publish the report online. Its a massive \n"
"effort, but can be broken down into phases, listed below (phase 2 \n"
"must occur first, but further phases may happen in any order).\n"
"As this needs some reading of code, it is the best start point for\n"
"new devs to get a good overview of I2P code and coding. A good job\n"
"for college students, interns or anyone who is just interested."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:20
msgid ""
"Take care! Jobs and bounties shuffled a bit!\n"
"Phase 6,7 and 8 are still open!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:26
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:40
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:55
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:66
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:77
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:88
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:101
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:112
#, python-format
msgid "Phase %(phase)s:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:27
msgid "CI jenkins and IRC bot"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:28
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:42
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:57
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:68
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:79
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:90
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:103
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:114
#, python-format
msgid "Bounty: %(euro)s &euro;"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:29
msgid "server runs and this section is blocked"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:31
msgid ""
"To collect this bounty, a continuous integration server (Jenkins,\n"
"old name was Hudson) must be set up and a connected IRC bot needs \n"
"to set up in the channel #i2p-dev on IRC2p network to print out\n"
"results of build tests.<br>\n"
"The server needs to be run long term."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:41
msgid "Check existing SDK tests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:43
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:69
msgid "paid to str4d"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:45
#, python-format
msgid ""
"To collect this bounty, the existing SDK tests must be checked \n"
"and made to work again. The need to be integrated into the ant \n"
"build scripts (\"ant test\"), and tied in with a code coverage tool (e.g."
" \n"
"<a href=\"%(clover)s\">Clover</a>). The ant script\n"
"must be capable of generating test status results as a web page, \n"
"which will be published online."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:56
msgid "SDK test coverage"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:58
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:80
msgid "paid to unittests dev team"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:60
msgid ""
"To collect this bounty, the automated unit tests of the SDK \n"
"(i2p/core/java/src) must work again."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:67
msgid "Router test migration"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:71
msgid ""
"As with phase 2, the existing unit tests for the router must be\n"
"moved over to the automated system."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:78
msgid "Router test coverage"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:82
msgid ""
"To collect this bounty, the automated unit tests of the router \n"
"(i2p/router/java/src) must work again."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:89
msgid "Streaming lib tests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:94
msgid ""
"To collect this bounty, a new set of unit tests must meet a \n"
"measured code coverage of 90&#37; of the streaming lib \n"
"(i2p/apps/ministreaming/ and i2p/apps/streaming/)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:102
msgid "Unit tests coverage"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:106
msgid ""
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100&#37;\n"
"coverage marker (except for log statements)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:113
msgid "MultiRouter simulation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:115
msgid "will be split in more sub-tasks"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:117
msgid ""
"To collect this bounty, the existing in-memory multi-router\n"
"simulation must be checked, made work again and extend to simulate\n"
"lots of routers in memory on a single machine. This bounty will\n"
"be split in more fine grained subworks."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:126
msgid ""
"Judge on all these works is the donor and donor decides if a phase is\n"
"called succesfull done and money can be paid."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:2
msgid "Bounty I2P vuze plugin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:3
msgid "vuze plugin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/vuze-plugin.html:6
msgid ""
"To improve I2P usage and attract more people\n"
"into I2P torrent P2P I setout the bounty for a working I2P vuze\n"
"plugin.\n"
"The plugin needs to be official and submitted to vuze for publication\n"
"on their webpage/repository for plugins.\n"
"It should be easy to install and configured, work smooth and flawless.\n"
"Configuration should be friendly to starters and made easy to be "
"anonymous.\n"
"It should work with *.b32.i2p destinations as with signed (516++ bits) \n"
"destinations."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:2
msgid "Application Development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:3
msgid "May 2013"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:6
msgid "Application Development Guide"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:8
msgid "Contents"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:10
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:16
msgid "Why write I2P-specific code?"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:11
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:102
msgid "Important concepts"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:12
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:190
msgid "Development options"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:13
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:303
msgid "Start developing - a simple guide"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:18
#, python-format
msgid ""
"There are multiple ways to use applications in I2P.\n"
"Using <a href=\"%(i2ptunnel)s\">I2PTunnel</a>,\n"
"you can use regular applications without needing to program explicit I2P "
"support.\n"
"This is very effective for client-server scenario's,\n"
"where you need to connect to a single website.\n"
"You can simply create a tunnel using I2PTunnel to connect to that "
"website, as shown in <a href=\"#tunnel.serverclient\">Figure 1</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:26
msgid ""
"If your application is distributed, it will require connections to a "
"large amount of peers.\n"
"Using I2PTunnel, you will need to create a new tunnel for each peer you "
"want to contact,\n"
"as shown in <a href=\"#tunnel.peertopeer\">Figure 2</a>.\n"
"This process can of course be automated, but running a lot of I2PTunnel "
"instances creates a large amount of overhead.\n"
"In addition, with many protocols you will need to force everyone to \n"
"use the same set of ports for all peers - e.g. if you want to reliably "
"run DCC \n"
"chat, everyone needs to agree that port 10001 is Alice, port 10002 is "
"Bob, port \n"
"10003 is Charlie, and so on, since the protocol includes TCP/IP specific "
"information\n"
"(host and port)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:37
msgid ""
"General network applications often send a lot of additional data that "
"could be used to identify users.\n"
"Hostnames, port numbers, time zones, character sets, etc. are often sent "
"without informing the user.\n"
"As such, designing the network protocol specifically with anonymity in "
"mind\n"
"can avoid compromising user identities."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:43
msgid ""
"There are also efficiency considerations to review when determining how "
"to \n"
"interact on top of I2P. The streaming library and things built on top of"
" it\n"
"operate with handshakes similar to TCP, while the core I2P protocols "
"(I2NP and I2CP)\n"
"are strictly message based (like UDP or in some instances raw IP). The "
"important\n"
"distinction is that with I2P, communication is operating over a long fat "
"network - \n"
"each end to end message will have nontrivial latencies, but may contain "
"payloads \n"
"of up to several KB. An application that needs a simple request and "
"response can get rid\n"
"of any state and drop the latency incurred by the startup and teardown "
"handshakes\n"
"by using (best effort) datagrams without having to worry about MTU "
"detection or \n"
"fragmentation of messages."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:57
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:59
msgid ""
"Creating a server-client connection using I2PTunnel only requires "
"creating a single tunnel."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:59
msgid "Figure 1:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:64
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:66
msgid ""
"Setting up connections for a peer-to-peer applications requires a very "
"large amount of tunnels."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:66
msgid "Figure 2:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:70
msgid "In summary, a number of reasons to write I2P-specific code:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:74
msgid ""
"Creating a large amount of I2PTunnel instances consumes a non-trivial "
"amount of resources,\n"
"which is problematic for distributed applications (a new tunnel is "
"required for each peer)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:78
msgid ""
"General network protocols often send a lot of additional data that can be"
" used to identify users.\n"
"Programming specifically for I2P allows the creation of a network "
"protocol\n"
"that does not leak such information, keeping users anonymous and secure."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:83
msgid ""
"Network protocols designed for use on the regular internet can be "
"inefficient\n"
"on I2P, which is a network with a much higher latency."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:90
#, python-format
msgid ""
"I2P supports a standard <a href=\"%(plugins)s\">plugins interface</a> for"
" developers\n"
"so that applications may be easily integrated and distributed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:96
msgid ""
"Applications written in Java and accessible/runnable\n"
"using an HTML interface via the standard webapps/app.war\n"
"may be considered for inclusion in the i2p distribution."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:104
msgid "There are a few changes that require adjusting to when using I2P:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:108
msgid "Destination ~= host+port"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:110
msgid ""
"An application running on I2P sends messages from and receives messages "
"to a\n"
"unique cryptographically secure end point - a \"destination\". In TCP or"
" UDP\n"
"terms, a destination could (largely) be considered the equivalent of a "
"hostname\n"
"plus port number pair, though there are a few differences."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:118
msgid ""
"An I2P destination itself is a cryptographic construct - all data sent to"
" one is \n"
"encrypted as if there were universal deployment of IPsec with the "
"(anonymized)\n"
"location of the end point signed as if there were universal deployment of"
" DNSSEC."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:123
msgid ""
"I2P destinations are mobile identifiers - they can be moved from one I2P "
"router\n"
"to another (or it can even \"multihome\" - operate on multiple routers at"
"\n"
"once). This is quite different from the TCP or UDP world where a single "
"end point (port)\n"
"must stay on a single host."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:130
msgid ""
"I2P destinations are ugly and large - behind the scenes, they contain a "
"2048 bit ElGamal\n"
"public key for encryption, a 1024 bit DSA public key for signing, and a "
"variable size \n"
"certificate, which may contain proof of work or blinded data."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:135
#, python-format
msgid ""
"There are existing ways to refer to these large and ugly destinations by "
"short\n"
"and pretty names (e.g. \"irc.duck.i2p\"), but those techniques do not "
"guarantee\n"
"globally uniqueness (since they're stored locally in a database on each "
"person's machine)\n"
"and the current mechanism is not especially scalable nor secure (updates "
"to the host list are\n"
"managed using \"subscriptions\" to naming services).\n"
"There may be some secure, human readable, scalable, and globally \n"
"unique, naming system some day, but applications shouldn't depend upon it"
" being in place,\n"
"since there are those who don't think such a beast is possible.\n"
"<a href=\"%(naming)s\">Further information on the naming system</a> is "
"available."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:149
#, python-format
msgid ""
"While most applications do not need to distinguish protocols and ports,\n"
"I2P <em>does</em> support them. Complex applications may specify a "
"protocol,\n"
"from port, and to port, on a per-message basis, to multiplex traffic on\n"
"a single destination.\n"
"See the <a href=\"%(datagrams)s\">datagram page</a> for details.\n"
"Simple applications operate by listening for \"all protocols\" on \"all "
"ports\" of a destination."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:158
msgid "Anonymity and confidentiality"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:160
msgid ""
"I2P has transparent end to end encryption\n"
"and authentication for all data passed over the network - if Bob sends to"
" Alice's destination,\n"
"only Alice's destination can receive it, and if Bob is using the "
"datagrams or streaming \n"
"library, Alice knows for certain that Bob's destination is the one who "
"sent the data."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:167
msgid ""
"Of course, I2P transparently anonymizes the\n"
"data sent between Alice and Bob, but it does nothing to anonymize the "
"content of what they\n"
"send. For instance, if Alice sends Bob a form with her full name, "
"government IDs, and \n"
"credit card numbers, there is nothing I2P can do. As such, protocols and"
" applications should \n"
"keep in mind what information they are trying to protect and what "
"information they are willing\n"
"to expose."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:176
msgid "I2P datagrams can be up to several KB"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:178
#, python-format
msgid ""
"Applications that use I2P datagrams (either raw or repliable ones) can "
"essentially be thought\n"
"of in terms of UDP - the datagrams are unordered, best effort, and "
"connectionless - but unlike\n"
"UDP, applications don't need to worry about MTU detection and can simply "
"fire off large datagrams.\n"
"While the upper limit is nominally 32 KB, the message is fragmented for "
"transport, thus dropping\n"
"the reliability of the whole. Datagrams over about 10 KB are not "
"currently recommended.\n"
"See the <a href=\"%(datagrams)s\">datagram page</a> for details.\n"
"For many applications, 10 KB of data is sufficient for an\n"
"entire request or response, allowing them to transparently operate in I2P"
" as a UDP-like \n"
"application without having to write fragmentation, resends, etc."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:192
msgid ""
"There are several means of sending data over I2P, each with their own "
"pros and cons.\n"
"The streaming lib is the recommended interface, used by the majority of "
"I2P applications."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:197
msgid "Streaming Lib"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:198
#, python-format
msgid ""
"The <a href=\"%(streaming)s\">full streaming library</a> is now the "
"standard\n"
"interface. It allows programming using TCP-like sockets, as explained in "
"the <a href=\"#start.streaming\">Streaming development guide</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:204
#, python-format
msgid ""
"BOB is the <a href=\"%(bob)s\">Basic Open Bridge</a>,\n"
"allowing an application in any language to make streaming connections \n"
"to and from I2P. At this point in time it lacks UDP support, but UDP "
"support\n"
"is planned in the near future. BOB also contains several tools, such as \n"
"destination key generation, and verification that an address conforms to"
" \n"
"I2P specifications. Up to date info and applications that use BOB can be"
" \n"
"found at this <a href=\"http://%(boburl)s/\">eepsite</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:217
msgid "SAM is not recommended. SAM V2 is okay, SAM V3 is recommended."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:218
#, python-format
msgid ""
"SAM is the <a href=\"%(sam)s\">Simple Anonymous Messaging</a> protocol, "
"allowing an\n"
"application written in any language to talk to a SAM bridge through a "
"plain TCP socket and have\n"
"that bridge multiplex all of its I2P traffic, transparently coordinating "
"the encryption/decryption\n"
"and event based handling. SAM supports three styles of operation:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:225
msgid ""
"streams, for when Alice and Bob want to send data to each other reliably "
"and in order"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:228
msgid ""
"repliable datagrams, for when Alice wants to send Bob a message that Bob "
"can reply to"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:231
msgid ""
"raw datagrams, for when Alice wants to squeeze the most bandwidth and "
"performance as possible,\n"
"and Bob doesn't care whether the data's sender is authenticated or not "
"(e.g. the data transferred\n"
"is self authenticating)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:237
msgid ""
"SAM V3 aims at the same goal as SAM and SAM V2, but does not require\n"
"multiplexing/demultiplexing. Each I2P stream is handled by its own socket"
" between the application\n"
"and the SAM bridge. Besides, datagrams can be sent and received by the "
"application through datagram\n"
"communications with the SAM bridge."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:244
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(samv2)s\">SAM V2</a> is a new version used by imule\n"
"that fixes some of the problems in <a href=\"%(sam)s\">SAM</a>.\n"
"<br />\n"
"<a href=\"%(samv3)s\">SAM V3</a> is used by imule since version 1.4.0."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:252
msgid ""
"The I2PTunnel application allows applications to build specific TCP-like "
"tunnels to peers \n"
"by creating either I2PTunnel 'client' applications (which listen on a "
"specific port and connect\n"
"to a specific I2P destination whenever a socket to that port is opened) "
"or I2PTunnel 'server'\n"
"applications (which listen to a specific I2P destination and whenever it "
"gets a new I2P \n"
"connection it outproxies to a specific TCP host/port). These streams are"
" 8-bit clean, and are\n"
"authenticated and secured through the same streaming library that SAM "
"uses, but there is a \n"
"nontrivial overhead involved with creating multiple unique I2PTunnel "
"instances, since each have\n"
"their own unique I2P destination and their own set of tunnels, keys, etc."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:264
msgid ""
"I2P supports a SOCKS V4 and V5 proxy.\n"
"Outbound connections work well. Inbound (server) and UDP functionality "
"may be incomplete\n"
"and untested."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:271
msgid "Removed"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:272
msgid ""
"There used to be a simple \"ministreaming\" library,\n"
"but now ministreaming.jar contains only the interfaces for the full "
"streaming library."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:277
msgid "Datagrams"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:278
msgid "Recommended for UDP-like applications"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:279
#, python-format
msgid ""
"The <a href=\"%(datagrams)s\">Datagram library</a> allows sending UDP-"
"like packets.\n"
"It's possible to use:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:284
msgid "Repliable datagrams"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:285
msgid "Raw datagrams"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:289
msgid "Not recommended"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:290
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(i2cp)s\">I2CP</a> itself is a language independent protocol, "
"but to implement an I2CP library \n"
"in something other than Java there is a significant amount of code to be "
"written (encryption routines, \n"
"object marshalling, asynchronous message handling, etc). While someone "
"could write an I2CP library in \n"
"C or something else, it would most likely be more useful to use the C SAM"
" library instead."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:297
msgid "Web Applications"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:298
msgid ""
"I2P comes with the Jetty webserver, and configuring to use the Apache "
"server instead is straightforward.\n"
"Any standard web app technology should work."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:304
msgid ""
"Developing using I2P requires a working I2P installation and a "
"development environment of your own choice.\n"
"If you are using Java, you can start development with the <a "
"href=\"#start.streaming\">streaming library</a> or datagram library.\n"
"Using another programming language, SAM or BOB can be used."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:310
msgid "Developing with the streaming library"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:312
msgid ""
"The following example shows how to create TCP-like client and server "
"applications\n"
"using the streaming library."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:317
msgid "This will require the following libraries in your classpath:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:321
msgid "The streaming library itself"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:322
msgid "Factory and interfaces for the streaming library"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:323
msgid "Standard I2P classes, data structures, API, and utilities"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:326
msgid ""
"Network communication requires the usage of I2P network sockets.\n"
"To demonstrate this, we will create an application where a client can "
"send text messages to a server,\n"
"who will print the messages and send them back to the client. In other "
"words, the server will function as an echo."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:331
msgid ""
"We will start by initializing the server application. This requires "
"getting an I2PSocketManager\n"
"and creating an I2PServerSocket.\n"
"We will not provide the I2PSocketManagerFactory with the saved keys for "
"an existing Destination,\n"
"so it will create a new Destination for us.\n"
"So we will ask the I2PSocketManager for an I2PSession, so we can find out"
" the Destination that\n"
"was created, as we will need to copy and paste that information later so "
"the client can connect to us."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:362
msgid "Code example 1: initializing the server application."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:364
msgid ""
"Once we have an I2PServerSocket, we can create I2PSocket instances to "
"accept connections from clients.\n"
"In this example, we will create a single I2PSocket instance, that can "
"only handle one client at a time.\n"
"A real server would have to be able to handle multiple clients.\n"
"To do this, multiple I2PSocket instances would have to be created, each "
"in separate threads.\n"
"Once we have created the I2PSocket instance, we read data, print it and "
"send it back to the client.\n"
"The bold code is the new code we add."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:448
msgid "Code example 2: accepting connections from clients and handling messages."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:452
msgid ""
"When you run the above server code, it should print something like this "
"(but without the line endings, it should just be\n"
"one huge block of characters):"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:466
msgid ""
"This is the base64-representation of the server Destination. The client "
"will need this string to reach the server."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:470
msgid ""
"Now, we will create the client application. Again, a number of steps are "
"required for initialization.\n"
"Again, we will need to start by getting an I2PSocketManager.\n"
"We won't use an I2PSession and an I2PServerSocket this time.\n"
"Instead, we will use the server Destination string to start our "
"connection.\n"
"We will ask the user for the Destination string, and create an I2PSocket "
"using this string.\n"
"Once we have an I2PSocket, we can start sending and receiving data to and"
" from the server."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:554
msgid ""
"Code example 3: starting the client and connecting it to the server "
"application."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:556
msgid ""
"Finally, you can run both the server and the client application.\n"
"First, start the server application. It will print a Destination string "
"(like shown <a href=\"#start.streaming.destination\">above</a>).\n"
"Next, start the client application. When it requests a Destination "
"string, you can enter the string printed by the server.\n"
"The client will then send 'Hello I2P!' (along with a newline) to the "
"server, who will print the message and send it back to the client."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:562
msgid "Congratulations, you have successfully communicated over I2P!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:566
msgid "Existing Applications"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:567
msgid "Contact us if you would like to contribute."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:588
msgid "Application Ideas"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:590
msgid "NNTP server - there have been some in the past, none at the moment"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:593
msgid ""
"Jabber server - there have been some in the past, and there is one at the"
" moment, with access to the public internet"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:596
msgid "PGP Key server and/or proxy"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:599
msgid ""
"Content Distribution / DHT applications - resurrect feedspace,\n"
"port dijjer, look for alternatives"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:603
msgid "Help out with <a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:606
msgid ""
"Web-based applications - The sky is the limit for hosting web-server-"
"based\n"
"applications such as blogs, pastebins, storage, tracking, feeds, etc.\n"
"Any web or CGI technology such as Perl, PHP, Python, or Ruby will work."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:611
msgid ""
"Resurrect some old apps, several previously in the i2p source package -\n"
"bogobot, pants, proxyscript, q, stasher, socks proxy, i2ping, feedspace"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:2
msgid "I2P Developer's MTN Keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:4
msgid ""
"Monotone servers used by the I2P project require two types of keys to be "
"used."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:8
msgid ""
"<a href=\"#commit\">Commit Keys</a> to sign changes checked-in to the "
"respository; and"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:9
msgid ""
"<a href=\"#transport\">Transport Keys</a> to push changes to remote "
"servers."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:12
#, python-format
msgid ""
"Everyone that uses Monotone to checkout the I2P codebase will need to\n"
"<a href=\"%(monotone)s#obtaining-and-deploying-developers-"
"keys\">import</a> the\n"
"developer commit keys, but only Monotone <a "
"href=\"%(monotone)s#operating-a-monotone-server\">\n"
"server operators</a> will need to import the <a "
"href=\"#transport\">transport keys</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:19
msgid "Developer Commit keys"
msgstr ""
2014-02-09 01:43:46 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Developer Transport Keys"
msgstr ""
2014-02-09 01:43:46 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
2014-02-02 23:39:36 +00:00
#, python-format
msgid ""
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
"<a href=\"%(monotone)s#operating-a-monotone-server\">Monotone server</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/license-agreements.html:2
msgid "License Agreements"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/license-agreements.html:5
#, python-format
msgid "For more information see <a href=\"%(licenses)s\">the licenses page</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/license-agreements.html:8
msgid ""
"Following is a monotonerc file defining the current trust list.\n"
"Developers must use this file in ~/.monotone/monotonerc or\n"
"_MTN/montonerc in their i2p.i2p workspace."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/license-agreements.html:17
msgid "Agreements"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:2
msgid "I2P Software Licenses"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:4
#, python-format
msgid ""
"As required by our\n"
"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat model</a> (among other reasons), the \n"
"software developed to support the anonymous communication \n"
"network we call I2P must be freely available, open source, \n"
"and user modifiable. To meet these criteria, we make use of\n"
"a variety of legal and software engineering techniques so\n"
"as to remove as many barriers to entry for those considering\n"
"making use of or contributing to the I2P effort."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:15
msgid ""
"While the information below may be more confusing than just simply \n"
"stating \"I2P is BSD\", \"I2P is GPL\", or \"I2P is public domain\",\n"
"the short answer to the question \"How is I2P licensed?\" is this:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:21
msgid "All software bundled in the I2P distributions will allow:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:23
msgid "use without fee"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:24
msgid ""
"use with no restrictions on how, when, where, why, or by whom is running "
"it"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:25
msgid "access to the source code without fee"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:26
msgid "modifications to the source"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:29
msgid ""
"Most of the software guarantees much more - the ability of <b>anyone</b> "
"to \n"
"distribute the modified source however they choose. However, not all of "
"the \n"
"software bundled provides this freedom - the GPL restricts the ability of"
" \n"
"developers who wish to integrate I2P with their own applications that are"
" not \n"
"themselves open source applications. While we applaud the noble goals of"
" \n"
"increasing the resources in the commons, I2P is best served by removing "
"any\n"
"barriers that stand in the way of its adoption - if a developer "
"considering whether\n"
"they can integrate I2P with their application has to stop and check with "
"their lawyer,\n"
"or conduct a code audit to make sure their own source can be released as "
"GPL-compatible,\n"
"we lose out."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:42
msgid "Component licenses"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:43
msgid ""
"The I2P distribution contains several resources, reflecting the "
"partitioning of \n"
"the source code into components. Each component has its own license, "
"which all \n"
"developers who contribute to it agree to - either by explicitly declaring"
" the release\n"
"of code committed under a license compatible with that component, or by "
"implicitly\n"
"releasing the code committed under the component's primary license. Each"
" of these \n"
"components has a lead developer who has the final say as to what license "
"is compatible\n"
"with the component's primary license, and the I2P project manager has the"
" final say as\n"
"to what licenses meet the above four guarantees for inclusion in the I2P "
"distribution."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:56
msgid "Component"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:57
msgid "Source path"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:60
msgid "Alternate licenses"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:61
msgid "Lead developer"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:270
msgid "GPL + java exception"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:271
#, python-format
msgid ""
"While it may be redundant, just for clarity the\n"
"<a href=\"%(gpl)s\">GPL</a>'ed code included within\n"
"I2PTunnel and other apps must be released under the GPL with an "
"additional \"exception\"\n"
"explicitly authorizing the use of Java's standard libraries:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:287
msgid ""
"All source code under each component will by default be licensed under "
"the\n"
"primary license, unless marked otherwise in the code. All of the above "
"is\n"
"summary of the license terms - please see the specific license for the "
"component\n"
"or source code in question for authoritative terms. Component source "
"locations and\n"
"resource packaging may be changed if the repository is reorganized."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:295
msgid "Commit privileges"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:296
#, python-format
msgid ""
"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n"
"receive permission from the person running that repository.\n"
"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:302
msgid ""
"However, to have changes included in a release, developers\n"
"must be trusted by the release manager (currently zzz).\n"
"In addition, they must explicitly agree with the above terms to be "
"trusted.\n"
"That means that they must send one of the release managers a signed "
"message affirming that:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309
msgid ""
"Unless marked otherwise, all code I commit is implicitly licensed under\n"
"the component's primary license"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:313
msgid ""
"If specified in the source, the code may be explicitly licensed under one"
"\n"
"of the component's alternate licenses"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:317
msgid ""
"I have the right to release the code I commit under the terms I\n"
"am committing it"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:323
#, python-format
msgid ""
"If anyone is aware of any instances where the above conditions are not "
"met,\n"
"please contact the component lead and/or an I2P release manager with "
"further\n"
"information.\n"
"<a href=\"%(licenseagreements)s\">See developers' license agreements</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2
msgid "Release Signing Key"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:4
2014-05-12 14:19:44 +00:00
msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:"
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:609
msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:645
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public "
"key is:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:2
msgid "Signed Developer Keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:4
msgid ""
"Keys for zzz, Complication and welterde are provided clearsigned. The key"
" for jrandom must be\n"
"verified differently, since he's away, and only left a binary detached\n"
"signature for his key."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:10
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:16
msgid "Monotone keys for zzz"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:11
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:47
msgid "Monotone keys for welterde"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:12
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:79
msgid "Monotone keys for Complication"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:13
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:114
msgid "Monotone keys for jrandom"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:14
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:169
msgid "Others"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:17
msgid ""
"<u>Tip:</u> To find zzz's GPG key, on his eepsite locate the key "
"`0xA76E0BED`, with\n"
"the name `zzz@mail.i2p` and the fingerprint `4456 EBBE C805 63FE 57E6 "
"B310 4155\n"
"76BA A76E 0BED`."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:49
msgid ""
"<b>Tip:</b> To find welterde's GPG key, on public keyservers locate the "
"key\n"
"`0x62E011A1`, with the name `welterde@arcor.de` and the fingerprint `6720"
" FD81\n"
"3872 6DFC 6016 64D1 EBBC 0374 62E0 11A1`."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:81
msgid ""
"<b>Tip:</b> To find Complication's GPG key, on his eepsite locate the key"
"\n"
"`0x79FCCE33`, with the name `complication@mail.i2p` and the fingerprint "
"`73CF\n"
"2862 87A7 E7D2 19FF DB66 FA1D FC6B 79FC CE33`."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:116
msgid ""
"<b>Tip:</b> To find jrandom's GPG key for Syndie releases, on public "
"keyservers locate\n"
"the key `0x393F2DF9`, with the name `syndie-dist-key@i2p.net` and the\n"
"fingerprint `AE89 D080 0E85 72F0 B777 B2ED C2FA 68C0 393F 2DF9`."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:122
msgid ""
"Jrandom had to leave unexpectedly in the end of 2007. His commit key was\n"
"deployed in the Syndie Monotone repository, in a file named `mtn-"
"committers`.\n"
"That file also had a GPG signature, `mtn-committers.sig`, but it was a "
"binary\n"
"detached signature. I am going to supply both files in GPG ASCII-armoured"
" form\n"
"below."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:130
msgid ""
"First, the file `mtn-committers` containing jrandom's Monotone key. Save "
"as\n"
"`mtn-committers.asc` and unpack it using `gpg --output mtn-committers "
"--dearmor\n"
"mtn-committers.asc`:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:151
msgid ""
"Now the file `mtn-committers.sig`, containing the GPG signature. Save as\n"
"`mtn-committers.sig.asc` and unpack it using `gpg --output mtn-"
"committers.sig\n"
"--dearmor mtn-committers.sig.asc`. Use it to verify the above supplied\n"
"`mtn-committers` file:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:170
#, python-format
msgid ""
"Some of the developers have included their Monotone keys in their <a "
"href=\"%(licenseagreements)s\">signed license agreement</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:2
msgid "Developer Guidelines and Coding Style"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:4
#, python-format
msgid "Read the <a href=\"%(newdevs)s\">new developers guide</a> first."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:8
msgid "Basic Guidelines and Coding Style"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:10
msgid ""
"Most of the following should be common sense for anybody who has worked "
"on open source or in a commercial\n"
"programming envrionment.\n"
"The following applies mostly to the main development branch i2p.i2p.\n"
"Guidelines for other branches, plugins, and external apps may be "
"substantially different;\n"
"check with the appropriate developer for guidance."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:18
msgid "Community"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:20
msgid ""
"Please don't just \"write code\". If you can, participate in other "
"development activities, including:\n"
"development discussions and support on IRC, zzz.i2p, and forum.i2p; "
"testing;\n"
"bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:25
msgid ""
"Active devs should be available periodically on IRC #i2p-dev.\n"
"Be aware of the current release cycle.\n"
"Adhere to release milestones such as feature freeze, tag freeze, and\n"
"the checkin deadline for a release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:35
msgid ""
"Have a basic understanding of distributed source control systems, even if"
" you haven't\n"
"used monotone before. Ask for help if you need it.\n"
"Once pushed, checkins are forever, there is no undo. Please be careful.\n"
"If you have not used monotone before, start with baby steps.\n"
"Check in some small changes and see how it goes."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:42
msgid ""
"Test your changes before checking them in.\n"
"If you prefer the checkin-before-test development model,\n"
"use your own development branch (e.g. i2p.i2p.yourname.test)\n"
"and propagate back to i2p.i2p once it is working well.\n"
"Do not break the build. Do not cause regressions.\n"
"In case you do (it happens), please do not vanish for a long period after"
"\n"
"you push your change."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:51
msgid ""
"If your change is non-trivial, or you want people to test it and need "
"good test reports\n"
"to know whether your change was tested or not, add a checkin comment to "
"history.txt\n"
"and increment the build revision in RouterVersion.java."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:56
msgid ""
"Ensure that you have the latest monotonerc file in _MTN.\n"
"Do not check in on top of untrusted revisions."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:60
msgid ""
"Ensure that you pull the latest revision before you check in.\n"
"If you inadvertently diverge, merge and push as soon as possible.\n"
"Don't routinely make others merge for you.\n"
"Yes, we know that monotone says you should push and then merge,\n"
"but in our experience, in-workspace merge works just as well as in-"
"database merge,\n"
"without creating a merge revision."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:68
msgid ""
"Do not check in major changes into the main i2p.i2p branch late in the "
"release cycle.\n"
"If a project will take you more than a couple days, create your own "
"branch in monotone\n"
"and do the development there so you do not block releases."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:75
msgid "Coding Style"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:77
msgid ""
"Coding style throughout most of the code is 4-spaces for indentation. Do "
"not use tabs.\n"
"Do not reformat code. If your IDE or editor wants to reformat everything,"
" get control of it.\n"
"Yes, we know 4 spaces is a pain, but perhaps you can configure your "
"editor appropriately.\n"
"In some places, the coding style is different.\n"
"Use common sense. Emulate the style in the file you are modifying."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:84
msgid ""
"New classes and methods require at least brief javadocs. Add @since "
"release-number."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:87
msgid ""
"Classes in core/ (i2p.jar) and portions of i2ptunnel are part of our "
"official API.\n"
"There are several out-of-tree plugins and other applications that rely on"
" this API.\n"
"Be careful not to make any changes that break compatibility.\n"
"Don't add methods to the API unless they are of general utility.\n"
"Javadocs for API methods should be clear and complete.\n"
"If you add or change the API, also update the documentation on the "
"website (i2p.www branch)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:95
msgid ""
"Tag strings for translation where appropriate.\n"
"Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will "
"break existing translations.\n"
"Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the "
"release cycle so that\n"
"translators have a chance to update before the release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:101
msgid ""
"Use generics and concurrent classes where possible. I2P is a highly "
"multi-threaded application."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:104
msgid ""
"We require Java 6 to build but only Java 5 to run I2P.\n"
"Do not use Java 6 classes or methods without handling the class not found"
" exceptions\n"
"and providing alternate Java 5 code. See classes in net.i2p.util for "
"examples."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:109
msgid ""
"Explicitly convert between primitive types and classes;\n"
"don't rely on autoboxing/unboxing."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:115
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:117
msgid ""
"Only check in code that you wrote yourself.\n"
"Before checking in any code or library jars from other sources,\n"
"justify why it is necessary,\n"
"verify the license is compatible,\n"
"and obtain approval from the lead developer."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:124
msgid ""
"For any images checked in from external sources,\n"
"it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n"
"Include the license and source information in the checkin comment."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:131
msgid "Bugs"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:133
#, python-format
msgid ""
"Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n"
"Monitor %(trac)s for tickets you have been assigned or can help with.\n"
"Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:138
msgid ""
"Close a ticket when you think you've fixed it.\n"
"We don't have a test department to verify and close tickets.\n"
"If you arent sure you fixed it, close it and add a note saying\n"
"\"I think I fixed it, please test and reopen if it's still broken\".\n"
"Add a comment with the dev build number or revision and set\n"
"the milestone to the next release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:2
msgid "Using an IDE with I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:4
msgid ""
"The main I2P development branch (<code>i2p.i2p</code>) has been set up to"
" enable developers to easily set up two of the commonly-used IDEs for "
"Java development: Eclipse and NetBeans."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:10
msgid ""
"The main I2P development branches (<code>i2p.i2p</code> and branches from"
" it) contain .project and .classpath Eclipse files, to enable the branch "
"to be easily set up in Eclipse."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:16
msgid ""
"Check out the I2P branch into some directory (e.g. "
"<code>$HOME/dev/i2p.i2p</code>)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:20
msgid ""
"Open Eclipse and create a new Workspace, based in the directory that the "
"I2P branch was checked out to."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:24
msgid ""
"Select \"File - Import...\" and then under \"General\" select \"Existing "
"Projects into Workspace\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:28
msgid ""
"For \"Select root directory:\" choose the directory that the I2P branch "
"was checked out to."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:32
msgid "If necessary, click \"Refresh\" to refresh the list of projects."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:36
msgid "Select every project in the list, and click \"Finish\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:40
msgid ""
"Done! Your workspace should now contain all projects within the I2P "
"branch, and their build dependencies should be correctly set up."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:48
msgid ""
"The main I2P development branches (<code>i2p.i2p</code> and branches from"
" it) contain NetBeans project files."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:2
msgid "Monotone Guide"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:7
msgid "Operating a Monotone client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:9
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:61
msgid "Generating Monotone keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:10
msgid "Trust and initializing your repository"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:11
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:194
msgid "Obtaining and deploying developers' keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:12
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:225
msgid "Setting up trust evaluation hooks"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:13
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:266
msgid ""
"Pulling the <code>i2p.i2p</code>, <code>i2p.www</code> and "
"<code>i2p.syndie</code> branches"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:14
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:312
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Verifying that trust evaluation works"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:15
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:361
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Checking out a working copy of the latest version"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:16
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:388
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Updating your working copy to the latest version"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:20
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:418
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Operating a Monotone Server"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:22
msgid "Obtaining and deploying developers transport keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:23
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:428
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Granting push and pull access"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:24
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:473
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Running Monotone in server mode"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:25
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:498
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Differences under Debian GNU/Linux"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:32
#, python-format
msgid ""
"This is a revised version of <a "
"href=\"%(transitionguide)s\">Complication's original\n"
" guide</a> detailing the use of Monotone in I2P development.\n"
" For basic instructions see the <a href=\"%(newdevs)s\">quick-start "
"guide</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:40
#, python-format
msgid ""
"I2P has a distributed development model. The source code is replicated "
"across\n"
" independently administered <a "
"href=\"http://www.monotone.ca/\">Monotone</a> (\"MTN\") repositories.\n"
" Developers with commit rights are able to push their changes to the "
"repository\n"
" (a <a href=\"%(licenses)s#commit\">license agreement</a> needs to be "
"signed\n"
" before commit rights are granted)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:50
msgid ""
"Some of Monotone's noteworthy qualities are: distributed\n"
" version control, cryptographic authentication, access control, its "
"small size, having few\n"
" dependencies, storage of projects in a compressed SQLite database file,"
" and\n"
" having the ability to resume interrupted synchronization attempts."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:59
msgid "Operating a Monotone Client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:64
msgid ""
"A transport key grants you the ability to push your changes to a Monotone"
" repository server.\n"
" In order to commit code into Monotone (in essence signing your code), a"
" commit key is also needed.\n"
" None of the public Monotone servers on I2P currently require a key in "
"order to read (or pull) the source code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:72
msgid ""
"Without a transport key, one cannot:\n"
" <ul>\n"
" <li>pull code from a server which doesn't allow global read "
"access</li>\n"
" <li>push code to any server</li>\n"
" <li>run a Monotone server</li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:83
msgid ""
"Without a commit key, one cannot:\n"
" <ul>\n"
" <li>commit any code</li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:92
msgid ""
"If you only intend to retrieve code from MTN, feel free to skip to the\n"
" <a href=\"#trust-and-initializing-your-repository\">next section</a>. "
"If you want\n"
" to generate keys, read the following."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:100
msgid ""
"By convention keys are named like an e-mail addresses, but a "
"corresponding e-mail\n"
" address does not need to exist. For example, your keys might be named:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:111
msgid ""
"Monotone stores keys under <code><b>$HOME/.monotone/keys</b></code> in "
"text files which\n"
" are named identically to the keys. For example:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:121
msgid ""
"To generate transport and commit keys, enter the following commands at a "
"prompt:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:131
msgid ""
"Monotone will prompt you for a password to protect your keys. You are "
"very strongly encouraged to set a password\n"
" for the commit key. Many users will leave an empty password for the "
"transport key, especially those running a\n"
" Monotone server."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:139
msgid "Trust, and initializing your repository"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:143
msgid ""
"Monotone's security model helps to ensure that nobody can easily "
"impersonate a developer without\n"
" it being noticed. Since developers can make mistakes and become "
"compromised,only manual review can\n"
" ensure quality of code. Monotone's trust model will ensure that you "
"read the right diffs. It does\n"
" not replace reading diffs."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:153
msgid ""
"A Monotone repository is a single file (a compressed SQLite database) "
"which contains all of the project's source code and history."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:159
msgid ""
"After <a href=\"#obtaining-and-deploying-developers-keys\">importing the "
"developers' keys into Monotone</a> and\n"
" <a href=\"#setting-up-trust-evaluation-hooks\">setting up trust "
"evaluation hooks</a>,\n"
" Monotone will prevent untrusted code from being checked out into your "
"workspace.\n"
" There are commands available to clean untrusted code from your "
"workspace but in practice they've not been\n"
" needed due to the push access policies in place."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:169
msgid ""
"A repository can hold many branches. For example, our repository holds "
"the\n"
" following main branches:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:174
msgid "The I2P router and associated programs"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:175
msgid "The I2P project website"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:176
msgid "Syndie, a distributed forums tool"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:181
msgid ""
"By convention, the I2P Monotone repository is named <code>i2p.mtn</code>."
" Before pulling\n"
" source code from servers, a database for your repository will need to "
"be initialized.\n"
" To initialize your local repository, change into the directory that you"
" want the\n"
" <code>i2p.mtn</code> file and branch directories to be stored and issue"
" the following\n"
" command:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:197
msgid ""
"Keys which developers use to commit code are essential for trust "
"evaluation in\n"
" Monotone. The other developers' transport keys are only required for "
"Monotone server operators.\n"
" "
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:204
#, python-format
msgid ""
"Developers' commit keys are provided GPG-signed <a "
"href=\"%(signedkeys)s\">on another page</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:210
#, python-format
msgid ""
"To import developers' keys after verifying their authenticity, copy <a "
"href=\"%(devkeys)s\">all of the keys</a> into a new\n"
" file. Create this file (e.g. <code><b>keys.txt</b></code>) in the same "
"directory where <code>i2p.mtn</code> is located. Import the keys with the"
" command:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:220
msgid ""
"<b>Note</b>: <i>Never</i> add keys to "
"<code><b>$HOME/.monotone/keys</b></code> manually."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:228
msgid ""
"The default Monotone trust policy is way too lax for our requirements: "
"every committer is trusted by default.\n"
" That is not acceptable for I2P development."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:235
msgid ""
"Change into the directory <code><b>$HOME/.monotone</b></code> and open "
"the file\n"
" <code>monotonerc</code> with a text editor. Copy and paste the "
"following two functions into this file:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:244
msgid ""
"The first function determines an intersection between two sets, in our "
"case a\n"
" revision's signers and trusted signers."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:251
msgid ""
"The second function determines trust in a given revision, by calling the "
"first\n"
" function with \"signers\" and \"trusted\" as arguments. If the "
"intersection is\n"
" null, the revision is not trusted. If the intersection is not empty, "
"the\n"
" revision is trusted. Otherwise, the revision is not trusted."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:260
msgid ""
2014-02-17 21:38:11 +00:00
"More information about Trust Evaluation Hooks can be found in the <a "
2014-02-02 23:39:36 +00:00
"href=\"http://www.monotone.ca/docs/Hooks.html\">official Monotone "
"documentation</a>."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:268
msgid ""
"I2P is shipped with a pre-configured tunnel pointing to the project "
"Monotone server. Ensure that the tunnel has been started\n"
" within <a href=\"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel\">I2PTunnel</a> before"
" attempting to pull the source code from 127.0.0.1:8998."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:275
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Enter the directory where you initialized <code>i2p.mtn</code>. Depending"
" on whether you\n"
" want only I2P sources, or also sources for the I2P website and Syndie, "
"you can\n"
" perform the <code>pull</code> operation in different ways."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:283
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "If you only want I2P sources:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:292
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "If you want all branches:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:298
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"If the transfer aborts before completing sucessfully, simply repeating "
"the pull command will resume the transfer."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:304
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Pulling in the above examples is done anonymously by specifying an empty "
"transport key.\n"
" If everyone pulls anonymously it will be harder for an attacker who "
"gains control of the server\n"
" to selectively provide some people with tampered data."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:315
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "To verify that trust evaluation works:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:319
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Make a backup of your <code>monotonerc</code> file."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:320
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Modify <code><b>monotonerc</b></code> by setting the trusted_signers "
"variable in the following way:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:326
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"With <code><b>monotonerc</b></code> configured as above, Monotone will no"
" longer trust any committers. Confirm this by changing into the\n"
"directory where <code>i2p.mtn</code> was created and attempt a checkout "
"of the I2P branch:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:336
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"A directory named <code>i2p.i2p</code> should <b>not</b> appear. You "
"should encounter many\n"
" error messages like:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:353
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"If you are satisfied with results, restore the backup of\n"
" <code>monotonerc</code> that was created above. If you didn't create a "
"backup\n"
" as advised, re-read <a href=\"#setting-up-trust-evaluation-"
"hooks\">Setting up trust evaluation hooks</a>."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:364
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"If you already have a branch checked out, skip to the <a href"
"=\"#updating-your-working-copy-to-the-latest-version\">next\n"
" section</a>."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:371
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Change into the directory where <code>i2p.mtn</code> is located. Over "
"there issue:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:380
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"The checkout should complete without error messages and a directory named"
"\n"
" <code>i2p.i2p</code> should appear in the current directory. "
"Congratulations! You have\n"
" successfully checked out the latest I2P sources, ready to be compiled."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:391
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"If you haven't done this already, pull fresh code from the server to your"
" local\n"
" Monotone repository. To accomplish this, change into the directory "
"where\n"
" <code>i2p.mtn</code> is located and issue:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:402
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Now change into your <code>i2p.i2p</code> directory, and over there issue:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:411
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"As long as there were no errors&hellip;Congratulations! You have "
"successfully updated to the latest I2P sources. They\n"
" should be ready to compile."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:420
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "Obtaining and deploying developers' transport keys"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:423
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"As a server operator you may want to grant push access to certain "
"developers."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:431
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "By default the Monotone server denies all access."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:437
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid "To grant pull access to all clients, set the following in"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:449
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"No one will not be able to push code to your server without permission "
"being explicitly granted. To grant push access:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:455
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Add the name of the user's transport key to\n"
"<code>$HOME/.monotone/write-permissions</code>, such as\n"
"<code><pre>\n"
" zzz-transport@mail.i2p\n"
" complication-transport@mail.i2p\n"
"</pre></code>\n"
"with one key per line."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:466
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Import the transport key(s) into your database. The procedure for "
"importing transport keys is the same as for\n"
"importing commit keys, which is described in the section <a href"
"=\"#obtaining-and-deploying-developers-keys\">Obtaining and deploying "
"developers' keys</a>."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:476
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"A separate database should be used for your Monotone server because "
"monotone will lock the database while it is served to others.\n"
" Make a copy of your development database, then start the server with:"
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:483
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"If your key is protected with a passphrase, Monotone may request the "
"passphrase\n"
" when the first client connects. You can work around this by connecting "
"making the first client connection to your server\n"
" (or by clearing the password for your transport key)."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:491
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"For your server to be accessible for others over I2P, you will need to "
"create a\n"
" server tunnel for it. Use the \"Standard\" tunnel type and \"Bulk\" "
"profile."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:501
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Debian (amongst other distributions) has integrated Monotone into their\n"
" framework of daemons/services. Although Monotone servers can still be "
"run\n"
" \"the ordinary way\" on Debian systems, doing it the \"Debian way\" may"
" be more straightforward."
msgstr ""
2014-05-12 14:19:44 +00:00
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:509
2014-02-02 23:39:36 +00:00
msgid ""
"Permissions are granted by editing the files\n"
" <code>/etc/monotone/read-permissions</code> and\n"
" <code>/etc/monotone/write-permissions</code>. You'll also need to edit\n"
" <code>/etc/default/monotone</code> to enable monotone to start at boot "
"or to\n"
" customize the host, port, or database location."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:2
msgid "New Developer's Guide"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:4
msgid ""
"\n"
"So you want to start work on I2P? Great!\n"
"Here's a quick guide to getting started\n"
"on contributing to the website or the software, doing development or "
"creating translations."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Not quite ready for coding?\n"
"Try <a href=\"%(volunteer)s\">getting involved</a> first."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:16
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:27
msgid "Basic study"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:41
msgid "Getting the I2P code"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:18
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:112
msgid "Building I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:19
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:133
msgid "Development ideas"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:20
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:141
msgid "Making the results available"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:21
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:162
msgid "Get to know us!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:168
msgid "Translations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:23
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:174
msgid "Tools"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:29
msgid ""
"Basic development on the I2P router or the embedded applications uses "
"Java as the main development language.\n"
"If you don't have experience with Java, you can always have a look at <a "
"href=\"http://www.mindview.net/Books/TIJ/\">Thinking in Java</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:33
#, python-format
msgid ""
"Study the <a href=\"%(intro)s\">how intro</a>,\n"
"the <a href=\"%(docs)s\">other \"how\" documents</a>,\n"
"the <a href=\"%(techintro)s\">tech intro</a>,\n"
"and associated documents.\n"
"These will give you a good overview of how I2P is structured and what "
"different things it does."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:43
msgid ""
"For development on the i2p router or the embedded applications,\n"
"get the monotone source repository installed - short instructions:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:48
msgid ""
"Install <a href=\"http://www.monotone.ca/\">monotone</a>.\n"
"Monotone is a version control system.\n"
"We use it because it allows us to keep track of who does what changes to "
"the source code (and for a lot of complicated things, but 'keeping track "
"of changes' is the basic idea)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:53
msgid ""
"Skim over the <a "
"href=\"http://www.monotone.ca/docs/Tutorial.html\">monotone tutorial</a>,"
" to make sure you understand the concepts."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:57
msgid ""
"If you want to remain anonymous, you need to do an additional step, to "
"set up a connection to a monotone server over I2P:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:60
#, python-format
msgid ""
"Enable the <a href=\"%(i2ptunnel)s\">i2ptunnel</a> client tunnel on port "
"8998 pointing to mtn.i2p2.i2p."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64
msgid ""
"Pick a directory where you want to put all your I2P files, and create a "
"monotone database:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:67
msgid ""
"Define the trust list by creating <code>~/.monotone/monotonerc</code> (or"
" <code>_MTN/monotonerc</code> in the i2p.i2p workspace) with the "
"following contents:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:72
#, python-format
msgid ""
"Copy and paste the <a href=\"%(devkeys)s\">developer's commit keys</a> "
"into a new file (e.g. <code>keys.txt</code>) in the same directory\n"
" that <code>i2p.mtn</code> is in. Import the keys into your database "
"with <br><code><pre> mtn -d i2p.mtn read < keys.txt</pre></code>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:76
msgid ""
"Pull the I2P sources to your machine. This may take a long time, "
"especially if you are doing this over I2P!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:78
msgid "Anonymously:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:81
msgid "Non-anonymously:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:83
msgid ""
"Alternatively, instead of 'mtn.i2p2.de', you can also download from mtn"
".i2p-projekt.de."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:90
msgid ""
"All the sources are now present on your machine, in the database file. To"
" make them available in a directory, you need to check them out:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:92
msgid ""
"The above command creates a directory i2p.i2p, which contains all of the "
"I2P sources."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:96
msgid "Remarks"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:97
msgid ""
"\n"
"To download the website files instead of the I2P source files, use "
"'i2p.www' instead of 'i2p.i2p'."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:100
msgid ""
"The initial pull may take several hours using the tunnel.\n"
"If it fails after a partial pull, simply rerun it, it will start where it"
" left off.\n"
"If you are in a hurry, use the non-anonymous access."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:105
#, python-format
msgid ""
"A full list of branches, including i2p.i2p and i2p.www can be found on <a"
" href=\"%(viewmtn)s\">viewmtn</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:108
#, python-format
msgid ""
"A long explanation about using monotone is available on the <a "
"href=\"%(monotone)s\">monotone page</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:114
#, python-format
msgid ""
"To compile the code, you need the Sun Java Development Kit 6 or higher, "
"or equivalent JDK\n"
"(<a href=\"%(sunjdk6)s\">Sun JDK 6</a> strongly recommended) and\n"
"<a href=\"http://ant.apache.org/\">Apache ant</a>\n"
"version 1.7.0 or higher.\n"
"If you go are working on the main I2P code, you can go into the i2p.i2p "
"directory and run 'ant' to see the build options."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:122
msgid ""
"To build or work on console translations, you need\n"
"the xgettext, msgfmt, and msgmerge tools from the\n"
"<a href=\"http://www.gnu.org/software/gettext/\">GNU gettext package</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:128
#, python-format
msgid ""
"For development on new applications,\n"
"see the <a href=\"%(apps)s\">application development guide</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:134
#, python-format
msgid ""
"See <a href=\"http://%(zzz)s/forums/3\">zzz's TODO lists</a>,\n"
"<a href=\"%(todo)s\">this website's TODO list</a> or\n"
"<a href=\"%(trac)s\">Trac</a>\n"
"for ideas."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:143
#, python-format
msgid ""
"See the bottom of <a href=\"%(licenses)s#commit\">the licenses page</a> "
"for\n"
"commit privilege requirements. You need these to put code into i2p.i2p "
"(not required for the website!)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:148
msgid "Short version of how to generate and use keys if you plan to commit:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:150
msgid "use an empty passphrase"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:151
msgid "enter a passphrase"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:152
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"mailto:%(email)s\">send</a> this to a mtn repo operator to get "
"push privileges"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:153
#, python-format
msgid ""
"send this to <a href=\"mailto:%(email)s\">a release manager</a> to get "
"commit privileges - not required for website"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:154
msgid "check in with this key"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:155
msgid "push with this key"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:157
#, python-format
msgid "Long version: see the <a href=\"%(monotone)s\">monotone page</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:163
#, python-format
msgid ""
"The developers hang around on IRC. They can be reached on the Freenode "
"network, OFTC, and on the I2P internal networks. The usual place to look "
"is #i2p-dev. Join the channel and say hi!\n"
"We also have <a href=\"%(guidelines)s\">additional guidelines for regular"
" developers</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:169
#, python-format
msgid ""
"Website and router console translators: See the <a "
"href=\"%(newtrans)s\">New Translator's Guide</a>\n"
"for next steps."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:175
msgid ""
"I2P is open source software that is mostly developed using open sourced\n"
"toolkits. The I2P project recently acquired a license for the YourKit "
"Java\n"
"Profiler. Open source projects are eligible to receive a free license "
"provided\n"
"that YourKit is referenced on the project web site. Please get in touch "
"if you\n"
"are interested in profiling the I2P codebase."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:183
#, python-format
msgid ""
"YourKit is kindly supporting open source projects with its full-featured "
"Java Profiler.\n"
"YourKit, LLC is the creator of innovative and intelligent tools for "
"profiling\n"
"Java and .NET applications. Take a look at YourKit's leading software "
"products:\n"
"<a href=\"%(java)s\">YourKit Java Profiler</a> and\n"
"<a href=\"%(dotnet)s\">YourKit .NET Profiler</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:2
msgid "New Translator's Guide"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:4
msgid "Here's a very quick guide to getting started."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:6
msgid "How to Translate the Website"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:8
#, python-format
msgid ""
"Translation of the website is done with .po files. The easiest way by far"
" to\n"
"translate the website is to sign up for an account at \n"
"<a href=\"%(transifex)s\">Transifex</a> and request to join a translation"
" team. \n"
"Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:17
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:82
msgid "Preparation"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:19
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:84
#, python-format
msgid ""
"Come to #i2p-dev on irc and talk to people.\n"
"Claim the language -\n"
"To make sure other coworkers don't bump onto the files you are working "
"on,\n"
"please update the translation status on <a href=\"%(url)s\">this wiki "
"page</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:25
#, python-format
msgid ""
"Follow the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a>,\n"
"Including the installation of monotone,\n"
"checking out i2p.www branch, and generate your own monotone keys.\n"
"It is not required that you sign a dev agreement."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:33
msgid ""
"<b>Create files:</b>\n"
"If the file for your language does not exist yet:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:38
msgid ""
"Run \"<code>./extract-messages.sh</code>\" to generate a "
"<code>messages.pot</code> in the base directory.\n"
"Edit the header of this file, then run \"<code>./init-new-po.sh "
"locale</code>\" to generate the file\n"
"<code>i2p2www/translations/locale/LC_MESSAGES/messages.po</code>. "
"\"<code>mtn add</code>\" this file."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:43
msgid ""
"Edit <code>i2p2www/pages/global/lang.html</code> and add a line for your "
"language (copy an existing line)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:46
msgid ""
"Add a flag image file to <code>i2p2www/static/images/flags/</code> for "
"the menu (copy from the router)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:52
msgid ""
"<b>Edit files:</b>\n"
"Edit <code>i2p2www/translations/locale/LC_MESSAGES/messages.po</code>.\n"
"To work with .po files efficiently, you may wish to use <a "
"href=\"http://www.poedit.net/download.php\">POEdit</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:58
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:151
msgid ""
"<b>Check in:</b>\n"
"\"<code>mtn pull</code>\", \"<code>mtn update</code>\". Then check in by "
"\"<code>mtn ci -k yourname@mail.i2p file1 file2 ...</code>\"\n"
"This collects the diff info of your changed file into your local repo. "
"Then \"<code>mtn sync mtn.i2p2.de -k yourname-transport@mail.i2p "
"i2p.i2p</code>\".\n"
"This synchronizes your local repo with the repo on the target machine."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:65
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:158
msgid "Repeat. Check in often. Don't wait until it is perfect."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:72
msgid "How to Translate the Router Console"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:74
#, python-format
msgid ""
"The easiest way by far to translate the router console is to sign up for "
"an account at \n"
"<a href=\"%(transifex)s\">Transifex</a> and request to join a translation"
" team. \n"
"Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:90
#, python-format
msgid ""
"Follow the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a>,\n"
"including the installation of monotone and the gettext tools,\n"
"checking out i2p.i2p branch, and generate your own monotone keys."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:95
msgid "Generate your own gpg key and sign the dev agreement."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:101
msgid ""
"Before starting a console translation, better help translate some i2p "
"webpages first.\n"
"At least an i2p homepage in your language would be great."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:106
msgid ""
"<b>What to translate:</b>\n"
"There are about 15 files in the i2p.i2p branch that needs translation:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:132
msgid ""
"Where xx is your language code like fr/de/ch/zh/...\n"
"There may be or may not be files with your lang code. If not, you can "
"create your own. by copying and renaming other language files you know "
"with your own lang code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:137
msgid ""
"<b>Create files:</b>\n"
"If the file for your language does not exist yet, copy another language "
"file to a new file <code>foo_xx.bar</code> for your language.\n"
"Then \"<code>mtn add</code>\" the file.\n"
"After creating a .po file, edit the headers. Then run \"<code>ant "
"distclean poupdate</code>\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:144
msgid ""
"<b>Start to work:</b>\n"
"Edit the HTML files with any text editor.\n"
"Be sure not to use an editor in HTML mode that reformats everything.\n"
"To work with .po files efficiently, you may wish to use <a "
"href=\"http://www.poedit.net/download.php\">POEdit</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:163
msgid ""
"As you can see, it's not that difficult.\n"
"If you have questions about the meaning of the terms in the console, ask "
"in <code>#i2p-dev</code> on IRC."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:169
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:171
msgid ""
"Q: Why do I have to install monotone, Java, jsp, learn about .po files "
"and html, etc.? Why can't I just do a translation and email it to you?"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:175
msgid "A: Several reasons:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:178
#, python-format
msgid ""
"You might be interested in translating via Transifex. Request to join a "
"translation team <a href=\"%(transifex)s\">here</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:182
msgid ""
"We don't have anybody who has time to accept manual contributions and "
"submit them to our source control system on your behalf. Even if we did, "
"it doesn't scale."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:186
msgid ""
"Maybe you are thinking translation is a one-step process. It isn't. You "
"can't do it all at once. You will make mistakes. You need to test it and "
"tweak it to make it look right <i>before</i> you submit it. Developers "
"will update or add to the English text, thus requiring a translation "
"update."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:190
msgid ""
"Having translators use a source control system directly provides "
"authentication and accountablility - we know who is doing what, and we "
"can track changes, and revert them if necessary."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:194
msgid ""
".po files are not difficult. If you don't want to work directly with "
"them, we recommend 'poedit'."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:198
msgid ""
"HTML files are not difficult. Just ignore the html stuff and translate "
"the text."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:202
msgid ""
"Installing and using monotone is not that difficult. Several of the "
"translators and other contributors to I2P are non-programmers, and they "
"use monotone regularly. Monotone is simply a source control system, it is"
" not about \"coding\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:206
msgid ""
"Our items to translate are not \"documents\". They are html files and po "
"files, with a specific format and character encoding (UTF-8) that must be"
" maintained, and not corrupted by email programs or other methods of "
"transfer."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:210
msgid ""
"We looked at 'pootle' as a front-end for translators. It didn't work "
"well, needed an administrator, and a pootle-based process would suffer "
"from a number of the above flaws."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:215
msgid ""
"<b>In summary:</b>\n"
"Yes, we know it is somewhat of a hurdle to get started. It's really the "
"only possible way we can do it. Give it a try, it really isn't that hard."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:220
msgid "More Information"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:221
#, python-format
msgid ""
"The #i2p-dev channel on IRC, or the <a "
"href=\"http://%(zzz)s/forums/14\">translation forum on %(zzz)s</a>."
msgstr ""