From b206e0acad5e7ee94cf16dce63b93a022a949dcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: str4d Date: Mon, 31 Mar 2014 22:10:17 +0000 Subject: [PATCH] Updated translation strings --- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po | 148 +++++++++++++++++- .../translations/de/LC_MESSAGES/priority.po | 86 +++++----- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po | 148 +++++++++++++++++- .../translations/es/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po | 148 +++++++++++++++++- .../translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po | 143 ++++++++++++++++- .../translations/he/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- .../translations/it/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po | 147 ++++++++++++++++- .../translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- .../translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po | 85 +++++----- .../translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- .../translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po | 85 +++++----- .../translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po | 86 +++++----- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po | 148 +++++++++++++++++- .../pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po | 87 +++++----- .../translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po | 148 +++++++++++++++++- .../translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po | 143 ++++++++++++++++- .../translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- .../translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po | 88 ++++++----- pots/blog.pot | 143 ++++++++++++++++- pots/priority.pot | 84 +++++----- 25 files changed, 2065 insertions(+), 644 deletions(-) diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po index 51d01f21..e1cfcfc9 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:30+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German " @@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "`Downloadseite`" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:65 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "RELEASE DETAILS" @@ -104,6 +105,7 @@ msgstr "Wesentliche Änderungen" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:76 msgid "Bug Fixes" msgstr "Fehlerkorrekturen" @@ -126,6 +128,7 @@ msgstr "Fehlerkorrekturen" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:47 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:87 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -148,6 +151,7 @@ msgstr "Andere" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:59 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:104 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "SHA256 Checksumme:" @@ -282,6 +286,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:62 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:57 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:100 msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)" msgstr "GeoIP Daten Update (nur bei neuen Installationen oder PPA)" @@ -930,6 +935,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:28 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:36 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:67 msgid "Anonymity Improvements" msgstr "" @@ -1588,6 +1594,7 @@ msgstr "Neue Übersetzungen" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:99 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1743,6 +1750,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:30 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -1895,6 +1903,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:21 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:42 msgid "" "This marks the single largest donation ever received by I2P and reflects " "a growing interest in\n" @@ -1910,6 +1919,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:51 msgid "" "I2P thanks Gabriel Weinberg and DuckDuckGo for the generous donation,\n" "and the I2P community for its support in the `nominations`_." @@ -1926,6 +1936,142 @@ msgid "`donates`" msgstr "`donates`" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:43 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:59 msgid "`nominations`" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1 +#, fuzzy +msgid "" +"==============\n" +"0.9.12 Release\n" +"==============" +msgstr "" +"==============\n" +"0.9.11 Release\n" +"==============" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10 +msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12 +msgid "" +"I2P now requires Java 6 or higher.\n" +"We strongly recommend that you upgrade to Java 7.\n" +"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before " +"installing I2P 0.9.12." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18 +msgid "" +"0.9.12 adds preliminary support for ECDSA-signed Destinations.\n" +"It contains several fixes for the handling of Delivery Status Messages " +"(acknowledgements)\n" +"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24 +msgid "" +"We have upgraded to Jetty 8.\n" +"Jetty 8 is almost identical to Jetty 7, so there are no complex " +"configuration file conversions as there have been in past Jetty upgrades." +"\n" +"No manual changes should be necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35 +msgid "" +"In early March, Internet search company `DuckDuckGo`_ `donated`_\n" +"$5000 to the `Invisible Internet Project` (I2P) as part of their yearly " +"open-source\n" +"donation program. The award was granted on the basis of `nominations`_ by" +" members of the public\n" +"on the DuckDuckGo community portal." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56 +#, fuzzy +msgid "`donated`" +msgstr "`donates`" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69 +msgid "Encrypt Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70 +msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71 +msgid "Add check for replayed NTCP session requests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72 +msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78 +msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79 +msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80 +msgid "Drop streaming messages from recently closed connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81 +msgid "Fix restarts on Raspberry Pi" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82 +msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83 +msgid "Fix for jwebcache and i2phex" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89 +msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90 +msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91 +msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92 +msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93 +msgid "Use SSU session key for relay request/response when available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94 +msgid "Include HTTP POST data in SYN packet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95 +msgid "Add getopt library for better argument processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96 +msgid "More removal of Jetty dependencies" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97 +msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98 +msgid "Change the default addressbook subscription URL" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po index 9a956051..cff199b6 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: German " @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Nötige Software" #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -401,17 +401,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "saubere Installationen" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Mirrors" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "wähle alternativen Link" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Lade die Datei herunter und führe sie aus." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -429,11 +437,11 @@ msgstr "" " Möglicherweise können Sie mit Rechtsklick den Menupunkt\n" " "Öffnen mit Java" auswählen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Kommandozeilen (Textbasierte) Installation" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -441,7 +449,7 @@ msgid "" "from the command line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "" "Auf einigen Systemen können Sie mit Rechtsklick die Funktion "Öffnen" " mit Java" auswählen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -469,19 +477,19 @@ msgstr "" "führen Sie java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " "in einer Kommandozeile aus." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pakete sind für Debian und Ubuntu verfügbar." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -489,21 +497,21 @@ msgid "" " str4d's eepsite." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Benötigt Android 2.2 (Froyo) oder höher." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "mindestens 512 MB RAM; 1 GB empfohlen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -511,11 +519,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Quell Pakete" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from dessen Schlüssel hier ist." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Updates von früheren Versionen:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Automatische und manuelle Updates sind für die Veröffentlichung verfügbar." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "automatische Updates" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -561,7 +569,7 @@ msgstr "" "aufzusteigen, klicke einfach den 'Download Update' Button in der Router-" "Konsole sobald dieser erscheint." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -575,7 +583,7 @@ msgstr "" "Version ist nicht neue als derzeitige Version\" Fehler bekommen. Diese " "Nutzer sollten die manuelle Update Methode nutzen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -590,7 +598,7 @@ msgstr "" "für wichtige Informationen zum Einrichten des automatischen Updates für " "ihren Router." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -605,7 +613,7 @@ msgstr "" "für wichtige Informationen zum Einrichten des automatischen Updates für " "ihren Router." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -649,15 +657,15 @@ msgstr "" "i2pupdate.zip kopieren Sie in ihr I2P Installationsverzeichnis).\n" "Das Archive müssen Sie NICHT entpacken." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "Klicke \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Holen Sie sich eine Tasse Kaffee und kommen Sie in 11 Minuten wieder" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -666,11 +674,11 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von zzz signiert, dessen " "Schlüssel hier zu finden ist." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Frühere Versionen" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -407,17 +407,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Instalación" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Servidores espejo" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "o seleccione un enlace alternativo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Descargue este archivo y ejecútelo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -432,11 +440,11 @@ msgstr "" "terminal para iniciar el instalador. Puede ser que pueda pulsar botón " "derecho y seleccionar "Abrir con Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalación desde línea de comandos (sistemas headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -447,7 +455,7 @@ msgstr "" "java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console en la " "terminal." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -464,7 +472,7 @@ msgstr "" "En algunas plataformas puede que sea capaz de hacer clic con el botón \n" "secundario y seleccionar "Abrir con Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -475,19 +483,19 @@ msgstr "" "java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console desde la " "línea de comandos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Hay paquetes disponibles para Debian y Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "Fuera de I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "Detro de I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -498,7 +506,7 @@ msgstr "" "desarrollo es la versión %(devbuild)s, y está disponible desde el \n" "eepsite de str4d." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -506,15 +514,15 @@ msgstr "" "La aplicación I2P para Android está en desarrollo y actualmente no " "proporciona anonimato fuerte." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Requiere Android 2.2 (Froyo) o superior" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB de RAM mínimo, 1 GB recomendado" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -525,11 +533,11 @@ msgstr "" " están firmadas por zzz y str4d respectivamente. Desinstale una antes de " "instalar la otra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Paquete de código fuente " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from y después ejecute el instalador gráfico o la instalación " "headless como más arriba." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -558,21 +566,21 @@ msgstr "" "Estos archivos están firmados por zzz, cuya " "clave está aquí." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizaciones desde versiones anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Hay disponibles actualizaciones de cambio de versión manuales y " "automáticas." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -586,7 +594,7 @@ msgstr "" "botón 'Descargar actualización' en la consola de su router simplemente " "púlselo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -603,7 +611,7 @@ msgstr "" "deben \n" "usar la actualización manual de debajo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -618,7 +626,7 @@ msgstr "" "I2P \n" "para descargar las actualizaciones automáticamente." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -633,7 +641,7 @@ msgstr "" "I2P \n" "para descargar las actualizaciones automáticamente." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the permitiéndole descargar \n" "e instalar la nueva versión pulsando en ese enlace." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "Como alternativa, puede usar el método manual especificado debajo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Manual updates" msgstr "Actualizaciones manuales" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -677,17 +685,17 @@ msgstr "" "resultante i2pupdate.zip al directorio de instalación de I2P). NO " "necesita descomprimir ese archivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Pulse \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -696,11 +704,11 @@ msgstr "" "El archivo está firmado por zzz, cuya clave " "está aquí." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiones anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -416,17 +416,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Installations propres" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Miroirs" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "sélectionner lien alternatif" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Téléchargez ce fichier puis exécutez-le." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -443,11 +451,11 @@ msgstr "" "Vous pourrez peut-être faire un clic droit et sélectionner\n" ""Ouvrir avec Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Installation en ligne de commande (headless) :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "" "exécuter java-jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console à " "partir de la ligne de commande." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "" "sélectionner\n" " "Ouvrir avec Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -487,19 +495,19 @@ msgstr "" "lancez java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " "depuis la ligne de commande." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Des packages pour Debian & Ubuntu sont disponibles." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "En dehors d'I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "À l'intérieur d'I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -511,7 +519,7 @@ msgstr "" "disponible depuis\n" "le Eepsite de str4d." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -519,15 +527,15 @@ msgstr "" "L'application I2P sous Android est en cours de développement et ne " "fournit actuellement PAS un anonymat fort." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Exige Android 2.2 (Froyo) ou plus élevé." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MO de RAM minimum; 1 GO recommandé." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -540,11 +548,11 @@ msgstr "" "d'installer\n" "l'autre." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "À partir des sources :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from puis soit\n" " lancez l'installeur GUI ou l'installation facile comme ci-dessus." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -574,21 +582,21 @@ msgstr "" "Les fichiers sont signés par zzz,\n" "dont la clé est ici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Mises à jour depuis des versions antérieures :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Les mises à jour automatiques et manuelles sont disponibles pour la " "version." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "" " 'Télécharger mise à jour' sur votre console routeur\n" "quand elle apparaît." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -616,7 +624,7 @@ msgstr "" "à la version actuelle\",\n" "et devraient utiliser la méthode de mise à jour manuelle ci-dessous." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -631,7 +639,7 @@ msgstr "" "routeur pour \n" "recevoir automatiquement la release." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "" "routeur pour automatiquement\n" "recevoir la release." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -694,17 +702,17 @@ msgstr "" " n'avez\n" "PAS besoin de décompresser ce fichier." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Cliquez \"Redémarrer\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Prenez une tasse de café et revenez dans 11 minutes" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -713,11 +721,11 @@ msgstr "" "Le fichier est signé par zzz,\n" "dont la clé est içi." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Précédentes releases" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: he \n" @@ -67,6 +67,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:65 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "" @@ -99,6 +100,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:76 msgid "Bug Fixes" msgstr "" @@ -121,6 +123,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:47 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:87 msgid "Other" msgstr "" @@ -143,6 +146,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:59 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:104 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "" @@ -275,6 +279,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:62 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:57 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:100 msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)" msgstr "" @@ -913,6 +918,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:28 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:36 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:67 msgid "Anonymity Improvements" msgstr "" @@ -1568,6 +1574,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:99 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1717,6 +1724,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:30 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -1866,6 +1874,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:21 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:42 msgid "" "This marks the single largest donation ever received by I2P and reflects " "a growing interest in\n" @@ -1881,6 +1890,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:51 msgid "" "I2P thanks Gabriel Weinberg and DuckDuckGo for the generous donation,\n" "and the I2P community for its support in the `nominations`_." @@ -1897,6 +1907,137 @@ msgid "`donates`" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:43 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:59 msgid "`nominations`" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1 +msgid "" +"==============\n" +"0.9.12 Release\n" +"==============" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10 +msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12 +msgid "" +"I2P now requires Java 6 or higher.\n" +"We strongly recommend that you upgrade to Java 7.\n" +"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before " +"installing I2P 0.9.12." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18 +msgid "" +"0.9.12 adds preliminary support for ECDSA-signed Destinations.\n" +"It contains several fixes for the handling of Delivery Status Messages " +"(acknowledgements)\n" +"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24 +msgid "" +"We have upgraded to Jetty 8.\n" +"Jetty 8 is almost identical to Jetty 7, so there are no complex " +"configuration file conversions as there have been in past Jetty upgrades." +"\n" +"No manual changes should be necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35 +msgid "" +"In early March, Internet search company `DuckDuckGo`_ `donated`_\n" +"$5000 to the `Invisible Internet Project` (I2P) as part of their yearly " +"open-source\n" +"donation program. The award was granted on the basis of `nominations`_ by" +" members of the public\n" +"on the DuckDuckGo community portal." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56 +msgid "`donated`" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69 +msgid "Encrypt Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70 +msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71 +msgid "Add check for replayed NTCP session requests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72 +msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78 +msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79 +msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80 +msgid "Drop streaming messages from recently closed connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81 +msgid "Fix restarts on Raspberry Pi" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82 +msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83 +msgid "Fix for jwebcache and i2phex" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89 +msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90 +msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91 +msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92 +msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93 +msgid "Use SSU session key for relay request/response when available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94 +msgid "Include HTTP POST data in SYN packet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95 +msgid "Add getopt library for better argument processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96 +msgid "More removal of Jetty dependencies" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97 +msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98 +msgid "Change the default addressbook subscription URL" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po index 9981b6fc..dff33a0f 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Hebrew " @@ -361,10 +361,10 @@ msgid "Dependency" msgstr "תלות" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -391,17 +391,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "התקנות נקיות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "אתרי מראה" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "בחירת קישור חלופי" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "הורידו את הקובץ והריצו אותו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -418,11 +426,11 @@ msgstr "" " ייתכן שתוכלו ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור\n" " ‏"פתיחה באמצעות Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "התקנה בשורת הפקודה (headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "" " והריצו את java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " "-console בשורת הפקודה." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "" " בפלטפורמות מסוימות ייתכן שתוכלו ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור\n" " ‏"פתיחה באמצעות Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -461,19 +469,19 @@ msgstr "" " והריצו את java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " "-console בשורת הפקודה." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "קיימות חבילות לדביאן ולאובונטו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -484,21 +492,21 @@ msgstr "" " גרסת הפיתוח האחרונה היא גרסה %(devbuild)s, והיא ניתנת\n" " להורדה באתר של str4d." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -509,11 +517,11 @@ msgstr "" " שהן חתומות על־ידי zzz ועל־ידי str4d בהתאמה. הסירו אחת\n" " שאתם מתקינים את השניה." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "חבילת מקור" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from ולאחר מכן\n" " הריצו את ההתקנה הגרפית או את ההתקנה בשורת הפקודה כפי שמתואר לעיל." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -543,19 +551,19 @@ msgstr "" "הקבצים חתומים על־ידי zzz,\n" "‏שהמפתח שלו נמצא כאן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "עדכונים מגרסאות קודמות:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "עדכונים אוטומטיים וגם ידניים אפשריים עבור גרסת שחרור זו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "עדכונים אוטומטיים" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -567,7 +575,7 @@ msgstr "" "\n" "כאשר הוא מופיע." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "" "עשוי לקבל שגיאת \"הגרסה שירדה אינה עדכנית יותר מהנוכחית\",\n" "ועליו להשתמש בשיטת העדכון הידני המתוארת להלן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -595,7 +603,7 @@ msgstr "" "המכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n" "השחרור אוטומטית." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -609,7 +617,7 @@ msgstr "" "שמכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n" "השחרור אוטומטית." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -652,15 +660,15 @@ msgstr "" "אינכם\n" " צריכים לחלץ את הקבצים מתוך הארכיון." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "לחצו \"אתחול\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "קחו לכם כוס קפה וחזרו בעוד 11 דקות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -669,11 +677,11 @@ msgstr "" "הקובץ חתום על־ידי zzz,\n" "‏שהמפתח שלו נמצא כאן." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "גרסאות קודמות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Italian " @@ -386,10 +386,10 @@ msgid "Dependency" msgstr "Dipendenze" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -418,17 +418,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Pulisci installazioni" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Mirror" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "seleziona un link alternativo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Scarica il file ed eseguilo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -447,11 +455,11 @@ msgstr "" "e selezionare\n" " "Apri con Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Installazione da riga di comando (non interattiva):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -463,7 +471,7 @@ msgstr "" " esegui java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " "da riga di comando." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -482,7 +490,7 @@ msgstr "" "pulsante destro del mouse e selezionare\n" " "Apri con Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -493,19 +501,19 @@ msgstr "" " esegui java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " "da riga di comando." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Sono disponibili i pacchetti per Debian & Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -517,21 +525,21 @@ msgstr "" "disponibile\n" " sull'eepsite di str4d." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -544,11 +552,11 @@ msgstr "" "prima di installare\n" " l'altra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Pacchetto sorgente" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from la cui chiave si trova qui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aggiornamento da versioni precedenti:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "sono disponibili sia gli aggiornamenti automatici che manuali per questa " "versione." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Aggiornamenti automatici" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "" "aggiornamento' nel console router\n" "quando appare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -622,7 +630,7 @@ msgstr "" "attuale\",\n" "e dovrebbe quindi usare il metodo di aggiornamento manuale qui sotto." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -636,7 +644,7 @@ msgstr "" "per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n" "la versione in automatico." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -650,7 +658,7 @@ msgstr "" "per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n" "la versione in automatico." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -694,17 +702,17 @@ msgstr "" " file risultante nella cartella di installazione di I2P). \n" " NON occorre scompattare il file." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Fai clic su \"Riavvia\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vai a bere un caffè e ritorna tra 11 minuti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -713,11 +721,11 @@ msgstr "" "Il file è firmato da zzz,\n" "la cui chiave si trova qui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Versioni precedenti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Japanese " @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "`ダウンロードページ`" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:65 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "リリース詳細" @@ -100,6 +101,7 @@ msgstr "大きな変化" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:76 msgid "Bug Fixes" msgstr "バグ修正" @@ -122,6 +124,7 @@ msgstr "バグ修正" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:47 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:87 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -144,6 +147,7 @@ msgstr "その他" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:59 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:104 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "SHA256 チェックサム:" @@ -276,6 +280,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:62 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:57 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:100 msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)" msgstr "" @@ -914,6 +919,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:28 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:36 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:67 msgid "Anonymity Improvements" msgstr "" @@ -1572,6 +1578,7 @@ msgstr "新たな翻訳" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:99 msgid "Translation updates" msgstr "翻訳更新" @@ -1726,6 +1733,7 @@ msgstr "" "にアップグレードすることを強くおすすめします。" #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:30 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -1875,6 +1883,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:21 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:42 msgid "" "This marks the single largest donation ever received by I2P and reflects " "a growing interest in\n" @@ -1890,6 +1899,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:51 msgid "" "I2P thanks Gabriel Weinberg and DuckDuckGo for the generous donation,\n" "and the I2P community for its support in the `nominations`_." @@ -1906,6 +1916,141 @@ msgid "`donates`" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:43 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:59 msgid "`nominations`" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1 +#, fuzzy +msgid "" +"==============\n" +"0.9.12 Release\n" +"==============" +msgstr "" +"==============\n" +"0.9.11 リリース\n" +"==============" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10 +msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12 +msgid "" +"I2P now requires Java 6 or higher.\n" +"We strongly recommend that you upgrade to Java 7.\n" +"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before " +"installing I2P 0.9.12." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18 +msgid "" +"0.9.12 adds preliminary support for ECDSA-signed Destinations.\n" +"It contains several fixes for the handling of Delivery Status Messages " +"(acknowledgements)\n" +"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24 +msgid "" +"We have upgraded to Jetty 8.\n" +"Jetty 8 is almost identical to Jetty 7, so there are no complex " +"configuration file conversions as there have been in past Jetty upgrades." +"\n" +"No manual changes should be necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35 +msgid "" +"In early March, Internet search company `DuckDuckGo`_ `donated`_\n" +"$5000 to the `Invisible Internet Project` (I2P) as part of their yearly " +"open-source\n" +"donation program. The award was granted on the basis of `nominations`_ by" +" members of the public\n" +"on the DuckDuckGo community portal." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56 +msgid "`donated`" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69 +msgid "Encrypt Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70 +msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71 +msgid "Add check for replayed NTCP session requests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72 +msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78 +msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79 +msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80 +msgid "Drop streaming messages from recently closed connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81 +msgid "Fix restarts on Raspberry Pi" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82 +msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83 +msgid "Fix for jwebcache and i2phex" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89 +msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90 +msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91 +msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92 +msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93 +msgid "Use SSU session key for relay request/response when available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94 +msgid "Include HTTP POST data in SYN packet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95 +msgid "Add getopt library for better argument processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96 +msgid "More removal of Jetty dependencies" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97 +msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98 +msgid "Change the default addressbook subscription URL" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po index 495bc208..f91aaa83 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:09+0000\n" "Last-Translator: plazmism \n" "Language-Team: Japanese " @@ -335,10 +335,10 @@ msgid "Dependency" msgstr "依存関係" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -365,17 +365,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "クリーンインストール" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "ミラー" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "代替リンクを選択" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "ファイルをダウンロードして、起動する" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -391,11 +399,11 @@ msgstr "" " 右クリックして"Java で開く"を\n" " 選択できる場合があります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "コマンドライン (UIなし) インストール:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -405,7 +413,7 @@ msgstr "" "上で %(i2pversion)s OSX グラフィカルインストーラーをダウンロードして、コマンドラインから java -jar " "i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console で起動してください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -421,7 +429,7 @@ msgstr "" "一部のプラットフォームでは、右クリックして\n" ""Java で開く"を選択できる場合があります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -432,19 +440,19 @@ msgstr "" "コマンドラインから java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " "を実行してください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Debian 及び Ubuntu 用パッケージが利用可能です。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "I2P 外" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "I2P 内" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -456,21 +464,21 @@ msgstr "" "href=\"%(str4durl)s\">str4dのeepsite\n" " から入手できます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "I2P の Android アプリは開発中であり、現在は強力な匿名性を提供しません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Android 2.2 (Froyo) 以降必須。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM 最低限; 1 GB 推奨。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -481,11 +489,11 @@ msgstr "" " 署名しているため互換性がありません。インストールする前にもう一方を\n" " アンインストールしてください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "ソースパッケージ" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from を実行してから、\n" " GUI インストーラーか上記のヘッドレスインストーラーを起動してください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -514,19 +522,19 @@ msgstr "" "ファイルはzzzが署名しており、\n" "キーはこちらにあります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "以前のリリースからアップデート:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "自動手動アップデート双方がこのリリースに利用できます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "自動アップデート" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -534,7 +542,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "0.7.5以降を起動している場合、ルーターが新リリースを検出するはずです。アップグレードするには、表示時にただルーターコンソールの「アップデートをダウンロード」ボタンをクリックするだけで構いません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -548,7 +556,7 @@ msgstr "" "「ダウンロードされたバージョンは現在のバージョン以降のものでありません」エラーが出る場合があり、\n" "以下の手動アップデート手段を使用するべきです。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -562,7 +570,7 @@ msgstr "" "設定方法に関する重要な情報について\n" "0.7.5のリリースノートをご覧ください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "" "設定方法に関する重要な情報について\n" "指示をご覧ください。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the ルーターコンソールでリンクをご覧になれば、\n" "そのリンクをクリックするだけで新リリースをダウンロードし、インストールできるようになるはずです。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "代わりに、以下で示される手動の方法を使用できます。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Manual updates" msgstr "手動アップデート" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -614,15 +622,15 @@ msgstr "" "(代わりに、上記のようにソースを入手して、「ant updater」を起動させてから、 I2P のインストールディレクトリにその結果できた " "i2pupdate.zip をコピーすることもできます)。そのファイルを解凍する必要はありません。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "「再起動」をクリック" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -631,11 +639,11 @@ msgstr "" "ファイルは zzz が署名しており、\n" "キーはこちらにあります。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "以前のリリース" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Korean " @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "의존성" #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -340,17 +340,24 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "새로 설치" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "미러" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "파일을 다운로드 후에 실행하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -361,11 +368,11 @@ msgid "" " "Open with Java"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "커맨드 라인 (헤드리스) 설치:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -373,7 +380,7 @@ msgid "" "from the command line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -387,7 +394,7 @@ msgstr "" "i2pinstall_%(i2pversion)s.jar를 터미널에 타이핑해 설치 프로그램을 실행하세요. 몇몇 플랫폼에서는" " 오른-클릭 후 "Java로 실행"을 선택할 수도 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -397,19 +404,19 @@ msgstr "" "위에 있는 그래픽 설치 프로그램을 다운로드 후 java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " "-console를 커맨드 라인으로 실행하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Debian & Ubuntu의 패키지 사용 가능." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -417,21 +424,21 @@ msgid "" " str4d's eepsite." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -439,11 +446,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "소스 패키지" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "이 파일들은 zzz에 의해 사인되었습니다. 키는 여기 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "기존 릴리즈로부터 업데이트:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "자동과 수동 업그레이드 둘다 릴리즈에 사용할 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -485,7 +492,7 @@ msgstr "" "0.7.5 또는 그 이후 버전을 사용중인 경우, 라우터는 새 릴리즈를 감지할 것입니다. 업데이트를 위해선 간단히 '업데이트 " "다운로드' 버튼을 라우터 콘솔에서 표시될때 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -497,7 +504,7 @@ msgstr "" "0.7.6의 버그로 인해, I2P를 이 버전으로 처음 설치하고 수동으로 업그레이드 하지 않았을 경우 \"다운로드된 버전은 현재 " "버전보다 높지 않습니다\" 오류가 표시될 것이고, 수동 업데이트 방법을 사용해야 합니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -509,7 +516,7 @@ msgstr "" "0.7.4 또는 그 이전 버전을 사용중인 경우, 0.7.5 릴리즈 노트를 " "참고하여 라우터가 릴리즈를 자동으로 받을 수 있도록 설정하는 방법을 담은 중요한 정보를 얻으세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -521,7 +528,7 @@ msgstr "" "0.6.1.30 또는 그 이전버전을 사용중인 경우, 설명서를 참고하여 " "라우터가 릴리즈를 자동으로 받을 수 있도록 설정하는 방법을 담은 중요한 정보를 얻으세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the 라우터 콘솔에 새 릴리즈를 다운로드하고 설치하는 링크를" " 보게 될 것입니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "다른 방법으로는, 아래 설명된 수동 방식을 사용할 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Manual updates" msgstr "수동 업데이트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -558,15 +565,15 @@ msgstr "" "(대안으로는, 위처럼 소스를 얻고 \"ant updater\"를 실행 후, i2pupdate.zip을 I2P가 설치된 디렉토리에 " "복사하세요.) 압축을 해제할 필요 없습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "\"재시작을 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "커피 한잔의 여유를 가지고 11분 후에 다시 돌아오세요" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -575,11 +582,11 @@ msgstr "" "이 파일은 zzz에 의해 서명되었고,\n" "키는 여기서 얻을 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "이전 릴리즈" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Malagasy " @@ -379,10 +379,10 @@ msgid "Dependency" msgstr "Fanampiny" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -411,17 +411,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Fametrahana madio" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Kaopia" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "Fidio ny lalan-kafa" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Alaivo ity fisy ity dia ampiaro" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -437,11 +445,11 @@ msgstr "" " Mety ho azo atao ny manindry ankavanana dia fidio ny\n" " "sokafy avy amin'i Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Baiko (headless)fametrahana ara-tsoratra:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -452,7 +460,7 @@ msgstr "" " alefaso amin'ny alalan'ny baiko ara-tsoratra java -jar " "i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "" "havanana dia mifidy ny\n" " "Open with java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -480,19 +488,19 @@ msgstr "" " alefaso avy eo amin'ny baiko ara-tsoratra ity java -jar " "i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Ny entana natao hoan 'i Debian & Ubuntu dia efa azo alaina." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "Ivelan'i I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "Anatin'i I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -504,7 +512,7 @@ msgstr "" "azo alaina ao amin'ny \n" " str4d's eepsite." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -512,15 +520,15 @@ msgstr "" "ny I2P hoan'ny Android dia mbola andalam-panamboarana, mbola tsy azo " "antoka ny fomba hanaovany fierena." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Android 2.2 (Froyro) na ambony no ilaina." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM farafahakeliny, 1GB no faniriana." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -531,11 +539,11 @@ msgstr "" " nosoniavin'i zzz sy str4d. Esory tanteraka alohan'ny hametrahana\n" " ny hafa." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Entana am-potony " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from ato no ahitanao izany sonia izany." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Fanavaozana avy amin'ny modely taty aoriana:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Ny fanatsarana otomatika sy atao an-tanana dia misy daholo hoan'ity " "modely ity." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Fanavaozana otomatika" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" "bokotra 'Ampidino ny fanavaozana' eo amin'ny router\n" " rehefa mipoitra izy." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -609,7 +617,7 @@ msgstr "" "version\" soratra, \n" "ary tokony hanao ny fanavaozana amin'izao fomba izao." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -623,7 +631,7 @@ msgstr "" "izay tsy azo tsinontsinoavana, satria io no hanomanana ny router, ny " "handraisany io fanatsarana io amin'ny fomba otomatika." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "" "momba ny hikarakarana ny router, ny mba handraisany ireo fanavaozana ireo" " amin'ny fomba otomatika." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -681,17 +689,17 @@ msgstr "" " ny i2pupdate.zip ho eo amin'ny toerana misy ny I2P). TSY ilaina ny mi-" "unzip io fisy io. " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Tsindrio \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Mandraisa Café, dia miandrasa 11 minitra eo ho eo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -700,11 +708,11 @@ msgstr "" "Ny fisy dia voasonian'i zzz,\n" "ato no ahitanao izany sonia izany." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Modely rehetra teo aloha" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Polish " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Zależności" #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -329,17 +329,24 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Czyste instalacje" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Mirrory" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Pobierz ten plik i uruchom go." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -350,11 +357,11 @@ msgid "" " "Open with Java"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalacja z linii komend:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -362,7 +369,7 @@ msgid "" "from the command line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -380,7 +387,7 @@ msgstr "" "Java"\n" " po kliknięciu prawym przyciskiem myszy." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -391,19 +398,19 @@ msgstr "" " java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console z linii" " komend." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Paczki dla Debian'a & Ubuntu są dostępne." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -411,21 +418,21 @@ msgid "" " str4d's eepsite." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -433,11 +440,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Zródło paczki" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from którego klucz jest tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aktualności z wcześniejszych wersji:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Oba, atomatyczne i ręczne aktualizacje są dostępne dla tej wersji." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatyczne aktualizacje" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "" "wykryć dostępność nowych wersji. Aby aktualizować kliknij na 'Pobierz " "aktualizację' w swojej konsoli routera kiedy się ona pojawi." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -497,7 +504,7 @@ msgstr "" "wersja\", \n" "i powinni użyć ręcznej aktualizacji przedstawionej poniżej." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -512,7 +519,7 @@ msgstr "" "o tym jak skonfigurować swój router, aby automatycznie \n" "otrzymałwać nowe wersje." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -527,7 +534,7 @@ msgstr "" "o tym jak skonfigurować swój router, aby automatycznie \n" "otrzymywać nowe wersje." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -571,17 +578,17 @@ msgstr "" "i2pupdate.zip do Twojego katalogu instalacyjnego I2P). \n" "NIE musisz wypakowywać tego pliku." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Kliknij \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Teraz idź sobie na kawę i wróć za 11 minut" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -590,11 +597,11 @@ msgstr "" "Plik podpisany przez zzz, \n" "którego klucz znajdziesz tutaj." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Poprzednie Wersje" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Portuguese " @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Dependências" #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -379,17 +379,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Instalações feitas a partir do zero" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Espelhos" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "selecione um link alternativo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Baixe o arquivo e rode-o." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -406,11 +414,11 @@ msgstr "" "Você pode conseguir clicar com botão direito e selecionar\n" " "Abrir com Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalação pelo prompt de comando:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -421,7 +429,7 @@ msgstr "" "rode java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console da " "linha de comando." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -439,7 +447,7 @@ msgstr "" " e selecionando\n" " "Abrir com Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -450,19 +458,19 @@ msgstr "" " rode java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " "pela linha de comando." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -474,21 +482,21 @@ msgstr "" "\n" "eepsite do str4d." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -500,11 +508,11 @@ msgstr "" "são assinadas pelo zzz e str4d, respectivamente. Desinstale uma antes de " "instalar a outra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Pacote originário" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from e em seguida\n" "rode ou o instalador gráfico ou a instalação normal, conforme acima." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -534,21 +542,21 @@ msgstr "" "Os arquivos são assinados pelo zzz,\n" "cuja chave está aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Informes de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "As atualizações automática e manual estão ambas disponíveis para o " "lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -561,7 +569,7 @@ msgstr "" "painel do seu roteador\n" "quando o botão aparecer." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "" "podem ter um erro \"versão baixada não é maior que a atual versão\",\n" "e devem usar o método de atualização manual abaixo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -591,7 +599,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber o lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber o lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -651,17 +659,17 @@ msgstr "" "Você NÃO \n" " precisa descompactar esse arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Clique em \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Pegue um copo de café e volte em 11 minutos" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -670,11 +678,11 @@ msgstr "" "O arquivo é assinado pelo zzz,\n" "cuja chave está aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Versões anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -399,17 +399,24 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Limpar instalações" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Espelhos" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +msgid "select alternate mirror" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Baixar e executar o arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -426,11 +433,11 @@ msgstr "" "Talvez seja preciso clicar com o botão direito do mouse e selecionar\n" ""Abrir com Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Intalação via linha de comandos (sem interface gráfica):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -441,7 +448,7 @@ msgstr "" "emitir o comando java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " "-console na interface de linha de comandos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -459,7 +466,7 @@ msgstr "" "e selecionar\n" ""Abrir com Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -470,19 +477,19 @@ msgstr "" "emita java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console na " "linha de comandos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "Fora do I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "Dentro do I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -490,7 +497,7 @@ msgid "" " str4d's eepsite." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -498,15 +505,15 @@ msgstr "" "O aplicativo i2p para Android está em desenvolvimento e no momento ainda " "não oferece forte anonimato." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Precisa de Android 2.2 (Froyo) ou superior." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Mínimo de 512 MB RAM; Recomendado 1 GB" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -514,11 +521,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Pacote fonte" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from cujas chaves estão aqui" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "O lançamento tem disponível tanto atualização automática como manual." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -565,7 +572,7 @@ msgstr "" "no botão 'Baixar atualização' que\n" "aparece no painel do seu roteador." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -581,7 +588,7 @@ msgstr "" "atual\",\n" "e devem usar o método de atualização manual abaixo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -596,7 +603,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber essa versão." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -611,7 +618,7 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "receber essa versão." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -656,17 +663,17 @@ msgstr "" "instalação da I2P). Você não precisa\n" "descompactar este arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Clique em \"Reiniciar\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Apanhe uma xícara de café e volte dentro de 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -675,11 +682,11 @@ msgstr "" "O arquivo está assinado por zzz,\n" "cuja chave está aqui." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Lançamentos anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Romanian " @@ -383,10 +383,10 @@ msgid "Dependency" msgstr "Dependență" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -409,17 +409,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Instalarea curata" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Servere alternative" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "selectați link-ul alternativ" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Descărca acest fișier și rulați-l." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -435,11 +443,11 @@ msgstr "" "Ați putea să faceți clic dreapta și selectați\n" ""deschide cu Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalare prin linie de comandă (headless) :" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "" "porneste java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console in" " linie de comanda." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -466,7 +474,7 @@ msgstr "" "Ați putea să faceți clic dreapta și selectați\n" ""deschide cu Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -477,19 +485,19 @@ msgstr "" "porneste java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console in" " linie de comanda." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Sunt disponbile pachete pentru Debian &Ubuntu" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -501,21 +509,21 @@ msgstr "" "este disponibilă de pe\n" "str4d's eepsite." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -527,11 +535,11 @@ msgstr "" "înainte de a instala\n" "      celălalt." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "sursă pachete" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from al cărui cheie este aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizare de la versiunile anterioare:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Ambele upgrade-uri automate și manuale sunt disponibile pentru release." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizări automate" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -586,7 +594,7 @@ msgstr "" " \"Actualizare Descarca\" pe consola router\n" "atunci când apare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -602,7 +610,7 @@ msgstr "" "versiunea curentă\" ,\n" "și ar trebui să folosească metoda de actualizarea manuală de mai jos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -616,7 +624,7 @@ msgstr "" "importante despre modul de configurare a router-ul pentru primire " "automata a publicarii." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -630,7 +638,7 @@ msgstr "" "despre modul de configurare a router-ul pentru primire automata a " "publicarii." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the permițând     să descărcați și să instalați noua versiune de " "doar clic pe acel     link." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "" "Alternativ, aveți posibilitatea să utilizați metoda manuală specificate " "mai jos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Manual updates" msgstr "Actualizările manuale" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -674,17 +682,17 @@ msgstr "" "apoi copiați  i2pupdate.zip la directorul de instalare I2P). NU este " "nevoie pentru a dezarhiva acest fișier." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Faceti clic pe \"Restart\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Serviti o ceașcă cu cafea și reveniti înapoi în 11 minute" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -693,11 +701,11 @@ msgstr "" "Fișierul este semnat de către zzz,\n" " al cărui cheie este aici." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiune precedent" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -74,6 +74,7 @@ msgstr "`страница загрузки`" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:65 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "ПОДРОБНОСТИ РЕЛИЗА" @@ -106,6 +107,7 @@ msgstr "Основные изменения" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:76 msgid "Bug Fixes" msgstr "Исправлены ошибки" @@ -128,6 +130,7 @@ msgstr "Исправлены ошибки" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:47 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:87 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -150,6 +153,7 @@ msgstr "Другое" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:59 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:104 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "Контрольные суммы SHA256" @@ -312,6 +316,7 @@ msgstr "Враппер обновлен до 3.5.15 (для новых инст #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:62 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:57 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:100 msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)" msgstr "Обновлены данные GeoIP (для новых инсталляций и PPA)" @@ -1105,6 +1110,7 @@ msgstr "`заметки о \"практике атак\"`" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:28 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:36 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:67 msgid "Anonymity Improvements" msgstr "Улучшения Анонимности" @@ -1913,6 +1919,7 @@ msgstr "Новые переводы" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:99 msgid "Translation updates" msgstr "Обновления переводов" @@ -2067,6 +2074,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:30 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2216,6 +2224,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:21 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:42 msgid "" "This marks the single largest donation ever received by I2P and reflects " "a growing interest in\n" @@ -2231,6 +2240,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:51 msgid "" "I2P thanks Gabriel Weinberg and DuckDuckGo for the generous donation,\n" "and the I2P community for its support in the `nominations`_." @@ -2247,6 +2257,142 @@ msgid "`donates`" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:43 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:59 msgid "`nominations`" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1 +#, fuzzy +msgid "" +"==============\n" +"0.9.12 Release\n" +"==============" +msgstr "" +"==============\n" +"Релиз 0.9.10\n" +"==============" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10 +msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12 +msgid "" +"I2P now requires Java 6 or higher.\n" +"We strongly recommend that you upgrade to Java 7.\n" +"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before " +"installing I2P 0.9.12." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18 +msgid "" +"0.9.12 adds preliminary support for ECDSA-signed Destinations.\n" +"It contains several fixes for the handling of Delivery Status Messages " +"(acknowledgements)\n" +"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24 +msgid "" +"We have upgraded to Jetty 8.\n" +"Jetty 8 is almost identical to Jetty 7, so there are no complex " +"configuration file conversions as there have been in past Jetty upgrades." +"\n" +"No manual changes should be necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35 +msgid "" +"In early March, Internet search company `DuckDuckGo`_ `donated`_\n" +"$5000 to the `Invisible Internet Project` (I2P) as part of their yearly " +"open-source\n" +"donation program. The award was granted on the basis of `nominations`_ by" +" members of the public\n" +"on the DuckDuckGo community portal." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56 +#, fuzzy +msgid "`donated`" +msgstr "`пожертвования`" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69 +msgid "Encrypt Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70 +msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71 +msgid "Add check for replayed NTCP session requests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72 +msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78 +msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79 +msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80 +msgid "Drop streaming messages from recently closed connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81 +msgid "Fix restarts on Raspberry Pi" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82 +msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83 +msgid "Fix for jwebcache and i2phex" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89 +msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90 +msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91 +msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92 +msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93 +msgid "Use SSU session key for relay request/response when available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94 +msgid "Include HTTP POST data in SYN packet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95 +msgid "Add getopt library for better argument processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96 +msgid "More removal of Jetty dependencies" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97 +msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98 +msgid "Change the default addressbook subscription URL" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po index f1737713..377a797c 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 20:13+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Parukhin \n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -391,10 +391,10 @@ msgid "Dependency" msgstr "Системные требования" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -421,17 +421,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Новая инсталляция" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Зеркала" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "список зеркал" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Скачайте этот файл и запустите его." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -448,11 +456,11 @@ msgstr "" "На некоторых платформах это может быть как правый клик мышкой и выбрать\n" ""Open with Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Установка из командной строки:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -463,7 +471,7 @@ msgstr "" " java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console из " "командной строки." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -480,7 +488,7 @@ msgstr "" "На некоторых платформах можно щёлкнуть правой кнопкой мыши и выбрать\n" ""Open with Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -491,19 +499,19 @@ msgstr "" "запустите как java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " "-console из командной строки." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Пакеты для Debian и Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "Извне I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "Внутри I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -514,7 +522,7 @@ msgstr "" " Последняя сборка от разработчиков - %(devbuild)s, она доступна на \n" " сайте str4d." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." @@ -522,15 +530,15 @@ msgstr "" "Приложение I2P для Androidнаходится в стадии разработки и в настоящее " "время не обеспечивают полную анонимность." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "Требуется Android 2.2 (Froyo) или выше." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Минимально 512 МБ ОЗУ; рекомендуется - 1 ГБ." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -541,11 +549,11 @@ msgstr "" "они подписаны zzz и str4d соответственно. Удалите тот, что стоит\n" "если вы переходите таким образом." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Пакет с исходниками" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from и его ключи вот тут." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Обновления с более ранних релизов:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "И автоматические, и ручные обновления возможны для версии." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматические обновления" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -601,7 +609,7 @@ msgstr "" "обновление' на консоли маршрутизатора,\n" "когда она появится." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -617,7 +625,7 @@ msgstr "" "\n" "и это означает, что обновляться придется вручную, описано ниже." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -631,7 +639,7 @@ msgstr "" "для описания порядка настройки маршрутизатора на \n" "автоматические обновления" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "" "для получения информации о настройке маршрутизатора на автоматическое " "получение обновлений." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -688,17 +696,17 @@ msgstr "" "полученный i2pupdate.zip в директорию установки I2P). Нет, \n" "этот файл вам НЕ НАДО разархивировать самостоятельно." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Нажмите на \"Перезапустить\"" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Сходите за чашечкой кофе, можно вернуться минут через 11" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -707,11 +715,11 @@ msgstr "" "Эти файлы подписаны zzz,\n" "и его ключи вот тут." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Предыдущие Версии" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "`nerladdningssidan`" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:65 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "RELEASE DETALJER" @@ -102,6 +103,7 @@ msgstr "Stora Förändringar" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:76 msgid "Bug Fixes" msgstr "Buggfixar" @@ -124,6 +126,7 @@ msgstr "Buggfixar" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:47 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:87 msgid "Other" msgstr "Andra" @@ -146,6 +149,7 @@ msgstr "Andra" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:59 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:104 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "SHA256 Kontrollsummor:" @@ -304,6 +308,7 @@ msgstr "Uppdatera wrapper till 3.5.15 (enbart nya installationer or PPA)" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:62 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:57 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:100 msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)" msgstr "Uppdatera GeoIP data (enbart nya installationer och PPA)" @@ -973,6 +978,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:28 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:36 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:67 msgid "Anonymity Improvements" msgstr "" @@ -1628,6 +1634,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:99 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1777,6 +1784,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:30 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -1926,6 +1934,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:21 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:42 msgid "" "This marks the single largest donation ever received by I2P and reflects " "a growing interest in\n" @@ -1941,6 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:51 msgid "" "I2P thanks Gabriel Weinberg and DuckDuckGo for the generous donation,\n" "and the I2P community for its support in the `nominations`_." @@ -1957,6 +1967,137 @@ msgid "`donates`" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:43 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:59 msgid "`nominations`" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1 +msgid "" +"==============\n" +"0.9.12 Release\n" +"==============" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10 +msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12 +msgid "" +"I2P now requires Java 6 or higher.\n" +"We strongly recommend that you upgrade to Java 7.\n" +"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before " +"installing I2P 0.9.12." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18 +msgid "" +"0.9.12 adds preliminary support for ECDSA-signed Destinations.\n" +"It contains several fixes for the handling of Delivery Status Messages " +"(acknowledgements)\n" +"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24 +msgid "" +"We have upgraded to Jetty 8.\n" +"Jetty 8 is almost identical to Jetty 7, so there are no complex " +"configuration file conversions as there have been in past Jetty upgrades." +"\n" +"No manual changes should be necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35 +msgid "" +"In early March, Internet search company `DuckDuckGo`_ `donated`_\n" +"$5000 to the `Invisible Internet Project` (I2P) as part of their yearly " +"open-source\n" +"donation program. The award was granted on the basis of `nominations`_ by" +" members of the public\n" +"on the DuckDuckGo community portal." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56 +msgid "`donated`" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69 +msgid "Encrypt Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70 +msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71 +msgid "Add check for replayed NTCP session requests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72 +msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78 +msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79 +msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80 +msgid "Drop streaming messages from recently closed connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81 +msgid "Fix restarts on Raspberry Pi" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82 +msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83 +msgid "Fix for jwebcache and i2phex" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89 +msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90 +msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91 +msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92 +msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93 +msgid "Use SSU session key for relay request/response when available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94 +msgid "Include HTTP POST data in SYN packet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95 +msgid "Add getopt library for better argument processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96 +msgid "More removal of Jetty dependencies" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97 +msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98 +msgid "Change the default addressbook subscription URL" +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po index 60ab3e89..f4895a5b 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n" "Last-Translator: str4d \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -378,10 +378,10 @@ msgid "Dependency" msgstr "Beroende" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -410,17 +410,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "Nya installationer" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "Speglar" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "välj alternativ länk" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "Hämta filen och kör den." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -437,11 +445,11 @@ msgstr "" " Du kan kanske högerklicka och välja\n" " "Öppna med Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Kommandotolksinstallation (för servrar utan skärm):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -453,7 +461,7 @@ msgstr "" " kör java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console " "från kommandotolken." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "" " På vissa system kan du kanske högerklicka och välja\n" " "Öppna med Java"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -481,19 +489,19 @@ msgstr "" "kör java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console från " "kommandotolken." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Paket för Debian & Ubuntu finns." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -504,21 +512,21 @@ msgstr "" "Den senaste utvecklingsversionen %(devbuild)s är tillgänglig från\n" "str4d's eepsite." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -530,11 +538,11 @@ msgstr "" "är signerade av zzz och str4d respektive. Avinstallera en före du " "installerar den andra." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "Källkodspaket" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from och sedan antingen\n" " en grafisk installation eller serverinstallation som ovan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -564,19 +572,19 @@ msgstr "" "Filerna är signerade av zzz,\n" " vars nyckel finns här." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Uppdateringar från tidigare utgåvor:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Både automatiska och manuella uppgraderingar är tillgängliga för utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -588,7 +596,7 @@ msgstr "" " uppdatering\"-knappen på din routerkonsol\n" "när den syns." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -604,7 +612,7 @@ msgstr "" "versionen\"-fel,\n" "och bör använda den manuella uppdatering nedan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -619,7 +627,7 @@ msgstr "" "automatiskt\n" "ta emot utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -634,7 +642,7 @@ msgstr "" "automatiskt\n" "ta emot utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -676,17 +684,17 @@ msgstr "" "resulterande i2pupdate.zip till din I2P installationsmapp). Du behöver\n" "INTE unzippa den filen." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" "Klicka på \"Starta " "om\"." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Hämta en kopp kaffe och kom tillbaka om 11 minuter." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -695,11 +703,11 @@ msgstr "" "Filen är signerad av zzz,\n" " vars nyckel finns här." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "Tidigare utgåvor" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: Chinese (China) " @@ -328,10 +328,10 @@ msgid "Dependency" msgstr "依赖关系" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -357,17 +357,25 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "全新安装" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +#, fuzzy +msgid "Mirror:" +msgstr "镜像" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +#, fuzzy +msgid "select alternate mirror" msgstr "选择备用链接" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "下载此文件并运行之。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -381,11 +389,11 @@ msgstr "" "i2pinstall_%(i2pversion)s.jar启动安装程序 installer。\n" "您也许可以从右键菜单中选择 "用 Java 打开"。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "命令行安装命令:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -395,7 +403,7 @@ msgstr "" "下载以上的 %(i2pversion)s OSX 图形安装文件并在命令行中执行java -jar " "i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "" "i2pinstall_%(i2pversion)s.jar启动安装程序 installer。\n" "在其他一些系统中,您也许可以从右键菜单中选择 "用 Java 打开"。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -419,19 +427,19 @@ msgstr "" "下载以上的图形安装文件并在命令行中执行java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar " "-console。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Debian & Ubuntu 有官方软件包可用。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -439,21 +447,21 @@ msgid "" " str4d's eepsite." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -461,11 +469,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "源码包" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from (tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ;cd " "i2p-%(i2pversion)s ;ant pkg) 然后按前述方式启动图形界面安装程序或进行命令行安装。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200 #, python-format msgid "" "The files are signed by zzz,\n" @@ -493,19 +501,19 @@ msgstr "" "文件由 zzz 签名,\n" "它的公钥可以从这里下载。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "从早期版本中更新至新版:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "更新方式有自动更新和手动更新两种。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "自动更新" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -515,7 +523,7 @@ msgstr "" "如果您正在运行 0.7.5 或更高版本,您的路由器可以检测到新版本。\n" "要更新,只需在按钮出现时,点击路由控制台中的“下载更新”按钮。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -529,7 +537,7 @@ msgstr "" "(\"downloaded version is not greater than current version\" )的错误。\n" "请使用下面的更新方法。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -541,7 +549,7 @@ msgstr "" "如果您正在使用 0.7.4 或更早的版本,请参见0.7.5 版本说明 " "了解关于配置路由器,自动接收更新的重要信息。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "" "如果您正在运行 0.6.1.30 或更早版本请参见 操作说明 " "关于如何配置路由器自动接收更新的重要信息。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the 路由控制台 " "看到链接,允许您通过点击此链接,下载并安装新的版本。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258 msgid "Alternately, you can use the manual method specified below." msgstr "或者,您可以通过下面的方法手动更新。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269 msgid "Manual updates" msgstr "手动更新" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285 msgid "" "Download that file to your I2P\n" " installation directory and rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -589,15 +597,15 @@ msgstr "" "下载此文件到您的 I2P 安装目录并 重命名为 i2pupdate.zip (或者,您可以下载源代码并运行“ant " "updater”,然后将得到的 i2pupdate.zip 复制到您的 I2P 安装文件夹)。注意您不需要解压此文件。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "单击 “重启”" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "喝杯咖啡 11 分钟后回来" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" @@ -606,11 +614,11 @@ msgstr "" "此文件由 zzz 签名,\n" "公钥可以从这里找到。" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "之前的版本" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -66,6 +66,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:35 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:65 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "" @@ -98,6 +99,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:41 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:76 msgid "Bug Fixes" msgstr "" @@ -120,6 +122,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:47 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:87 msgid "Other" msgstr "" @@ -142,6 +145,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:59 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:104 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "" @@ -274,6 +278,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:62 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:57 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:100 msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)" msgstr "" @@ -912,6 +917,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:28 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:36 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:67 msgid "Anonymity Improvements" msgstr "" @@ -1567,6 +1573,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60 #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:99 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1716,6 +1723,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:30 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -1865,6 +1873,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:21 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:42 msgid "" "This marks the single largest donation ever received by I2P and reflects " "a growing interest in\n" @@ -1880,6 +1889,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:30 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:51 msgid "" "I2P thanks Gabriel Weinberg and DuckDuckGo for the generous donation,\n" "and the I2P community for its support in the `nominations`_." @@ -1896,6 +1906,137 @@ msgid "`donates`" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:43 +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:59 msgid "`nominations`" msgstr "" +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1 +msgid "" +"==============\n" +"0.9.12 Release\n" +"==============" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10 +msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12 +msgid "" +"I2P now requires Java 6 or higher.\n" +"We strongly recommend that you upgrade to Java 7.\n" +"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before " +"installing I2P 0.9.12." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18 +msgid "" +"0.9.12 adds preliminary support for ECDSA-signed Destinations.\n" +"It contains several fixes for the handling of Delivery Status Messages " +"(acknowledgements)\n" +"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24 +msgid "" +"We have upgraded to Jetty 8.\n" +"Jetty 8 is almost identical to Jetty 7, so there are no complex " +"configuration file conversions as there have been in past Jetty upgrades." +"\n" +"No manual changes should be necessary." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35 +msgid "" +"In early March, Internet search company `DuckDuckGo`_ `donated`_\n" +"$5000 to the `Invisible Internet Project` (I2P) as part of their yearly " +"open-source\n" +"donation program. The award was granted on the basis of `nominations`_ by" +" members of the public\n" +"on the DuckDuckGo community portal." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56 +msgid "`donated`" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69 +msgid "Encrypt Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70 +msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71 +msgid "Add check for replayed NTCP session requests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72 +msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78 +msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79 +msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80 +msgid "Drop streaming messages from recently closed connections" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81 +msgid "Fix restarts on Raspberry Pi" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82 +msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83 +msgid "Fix for jwebcache and i2phex" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89 +msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90 +msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91 +msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92 +msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93 +msgid "Use SSU session key for relay request/response when available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94 +msgid "Include HTTP POST data in SYN packet" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95 +msgid "Add getopt library for better argument processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96 +msgid "More removal of Jetty dependencies" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97 +msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98 +msgid "Change the default addressbook subscription URL" +msgstr "" + diff --git a/pots/priority.pot b/pots/priority.pot index 521415a0..ee424ee1 100644 --- a/pots/priority.pot +++ b/pots/priority.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -"Java Runtime 1.5 or higher.\n" +"Java Runtime 1.6 or higher.\n" "(Oracle Java Version 7,\n" "OpenJDK 7, or\n" "IcedTea7\n" @@ -311,17 +311,23 @@ msgstr "" msgid "Clean installs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262 -msgid "select alternate link" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275 +msgid "Mirror:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277 +msgid "select alternate mirror" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:69 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -332,11 +338,11 @@ msgid "" " "Open with Java"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 i2p2www/pages/downloads/list.html:109 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 #, python-format msgid "" "Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n" @@ -344,7 +350,7 @@ msgid "" "from the command line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 #, python-format msgid "" "Download that file and double-click it (if that works) or\n" @@ -355,7 +361,7 @@ msgid "" " "Open with Java"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 #, python-format msgid "" "Download the graphical installer file above and\n" @@ -363,19 +369,19 @@ msgid "" "from the command line." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "Outside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138 msgid "Inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 #, python-format msgid "" "The above file is the current release build.\n" @@ -383,21 +389,21 @@ msgid "" " str4d's eepsite." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 msgid "" "The I2P Android app is in development and does NOT currently provide " "strong anonymity." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154 msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160 msgid "" "The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n" " are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before " @@ -405,11 +411,11 @@ msgid "" " the other." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171 msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 #, python-format msgid "" "Alternately, you can fetch the source from whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 msgid "" "If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" "new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" @@ -449,7 +455,7 @@ msgid "" "when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225 msgid "" "Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was " "that version\n" @@ -459,7 +465,7 @@ msgid "" "and should use the manual update method below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233 #, python-format msgid "" "If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n" @@ -469,7 +475,7 @@ msgid "" "receive the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241 #, python-format msgid "" "If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n" @@ -479,7 +485,7 @@ msgid "" "receive the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250 #, python-format msgid "" "If you have reconfigured your router following the rename as i2pupdate.zip.\n" @@ -510,26 +516,26 @@ msgid "" " NOT need to unzip that file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294 msgid "Click \"Restart\"" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307 #, python-format msgid "" "The file is signed by zzz,\n" "whose key is here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on