{% extends "_layout_el.html" %} {% block title %}FAQ{% endblock %} {% block content %}

I2P - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Ευρετήριο

  1. Γενικά

  2. Σε ποια συστήματα τρέχει το I2P;
  3. Τι είναι το "eepsite" και πως ρυθμίζω τον browser μου ώστε να τα χρησιμοποιώ;
  4. Το router μου έχει πολύ λίγους κόμβους, είναι αυτό εντάξει;
  5. Τι σημαίνουν οι αριθμοί Active x/y στην κονσόλα;
  6. Οι ενδείξεις peers / known peers / participating tunnels / connections / bandwidth ποικίλλουν δραματικά ανά διαστήματα! Πάει κάτι στραβά;
  7. Είναι ασφαλής η χρήση outproxy;
  8. Τα περισσότερα eepsites στο I2P δίκτυο είναι ανενεργά;
  9. Ποιες θύρες χρησιμοποιεί το I2P;
  10. Γιατί το I2P περιμένει συνδέσεις στη θύρα 32000;
  11. Νομίζω ότι βρήκα ένα bug, που το αναφέρω;
  12. Τι έγινε με το *.i2p.net; Τι συνέβη στον jrandom; Είναι νεκρό το I2P;
  13. Έχω μία ερώτηση!
  14. Στήσιμο

  15. Το router μου είναι ανοιχτό για αρκετές ώρες και έχει μηδενικές ή πολύ λίγες συνδέσεις
  16. Γιατί είναι τόσο αργό το I2P;
  17. Μου λείπουν πολλοί hosts από το addressbook μου. Ποια είναι κάποια καλά subscription links;
  18. Πώς στήνω το δικό μου eepsite;
  19. Ερωτήσεις για Bittorrent / I2PSnark / Azureus I2P Plugin?
  20. Πώς συνδέομαι στο IRC μέσα από το I2P;
  21. Δεν έχω πρόσβαση σε κανονικές σελίδες μέσα από το I2P.
  22. Δεν έχω πρόσβαση σε https:// ή ftp:// σελίδες μέσα από το I2P.
  23. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί το I2P σαν SOCKS proxy;
  24. Πώς ρυθμίζω τον browser μου;
  25. Πώς μπορώ να έχω πρόσβαση στη δικτυακή κονσόλα από άλλα μηχανήματα ή να την προστατέψω με κωδικό;
  26. Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω τις εφαρμογές από άλλα μηχανήματα;
  27. Πώς κάνω reseed χειροκίνητα;
  28. Το router μου χρησιμοποιεί πάρα πολύ CPU?!?
  29. Παρεξήγηση

  30. Πώς έχω πρόσβαση σε IRC, BitTorrent, ή άλλες υπηρεσίες στο κανονικό Internet;
  31. Είναι το router μου "exit node"(outproxy) για το κανονικό Internet; Δεν θέλω να είναι.
  32. Είμαι αντίθετος με κάποια περιεχόμενα. Πώς απέχω από τον διαμοιρασμό, την αποθήκευση ή την πρόσβασή τους;
  33. Σφάλματα και Λύσεις τους

  34. Χρησιμοποιώ FreeBSD και όταν ξεκινάω το I2P λαμβάνω ένα μήνυμα λάθους σχετικά με το libm.so.4!
  35. Στο αρχείο wrapper.log βλέπω ένα μήνυμα λάθους που αναφέρει Protocol family unavailable όταν φορτώνει το I2P.

Σε ποια συστήματα τρέχει το I2P; (link)

Ενώ έχει αναφερθεί ότι το I2P τρέχει σε PCs τόσο πενιχρά όσο ένας low-end Pentium II με 64 MB RAM, θα έχετε μία πολύ καλύτερη εμπειρία σε ένα Pentium III (ή καλύτερο) με 128 MB RAM (ή περισσότερο). Ένας πίνακας που συγκρίνει την απόδοση διάφορων JREs βρίσκεται στο http://trac.i2p2.de/wiki/java, αλλά εν συντομία: όλα είναι δυνατά, χρησιμοποιήστε Sun/Oracle Java ή OpenJDK.

Το I2P έχει δοκιμαστεί σε Windows, FreeBSD (δείτε τη σημείωση παρακάτω), OSX και OpenSolaris. Γίνεται δουλειά ώστε να φέρουμε το I2P και στην πλατφόρμα Android.

Νομίζω ότι βρήκα ένα bug, που το αναφέρω; (link)

Δηλώστε το bug σε ένα ή παραπάνω από τα παρακάτω μέρη.

Παρακαλούμε να συγκαταλέγεται πληροφορίες σχετικές από τα logs του router και του wrapper.

Μου λείπουν πολλοί hosts από το addressbook μου. Ποια είναι κάποια καλά subscription links; (link)

Η εξ' ορισμού συνδρομή είναι στο http://www.i2p2.i2p/hosts.txt που ενημερώνεται σπανίως. Εάν δεν έχετε άλλη συνδρομή, μπορεί να χρειάζεται συχνά να χρησιμοποιείτε "jump" links που είναι ενοχλητικό.

Σας παραθέτουμε κάποιους άλλους συνδέσμους δημόσιων συνδρομών. Ίσως να θέλατε να προσθέσετε έναν ή δύο στο susidns subscription list. Δεν είναι ανάγκη να τα προσθέσετε όλα, καθώς συγχρονίζονται μεταξύ τους περιοδικά. Οι σύνδεσμοι, χρησιμοποιώντας cgi-bin εφαρμογές ακολουθούν διάφορες στρατηγικές για να ελαχιστοποιήσουν τις διπλότυπες διευθύνσεις, ώστε να είναι πιο αποδοτικό. Σημειώστε ότι η εγγραφή σε μία hosts.txt υπηρεσία είναι πράξη "εμπιστοσύνης", καθώς ένας κακόβουλος θα μπορούσε να σας δώσει λάθος διευθύνσεις. Οπότε σκεφτείτε αν θέλετε να εμπιστευτείτε κάποιες από αυτές. Οι διαχειριστές αυτών των υπηρεσιών ίσως έχουν διάφορες πολιτικές για την καταχώρηση hosts. Η παρουσία αυτής της λίστας δεν αποτελεί εγγύηση.

Τι έγινε με το *.i2p.net; Τι συνέβη στον jrandom; Είναι νεκρό το I2P; (link)

Ο Jrandom ήταν ο lead developer του I2P και του Syndie για αρκετά χρόνια. Δεν γνωρίζουμε αν ή πότε ο jrandom θα γυρίσει. Τα *.i2p.net domains έμειναν σε μη λειτουργική κατάσταση μετά από μία διακοπή ρεύματος στην εταιρεία που έκανε την φιλοξενία.

Δείτε αυτή τη σελίδα για το μήνυμα αποχώρησης του jrandom και επιπλέον πληροφορίες για τη μετάβαση του *.i2p.net σε αυτό το website.

Το I2P παραμένει σε ενεργή ανάπτυξη.

Το router μου χρησιμοποιεί πάρα πολύ CPU?!? (link)

Υπάρχουν πολλές πιθανές αιτίες που προκαλούν υψηλή χρήση της CPU. Δείτε παρακάτω:

Είμαι αντίθετος με κάποια περιεχόμενα. Πώς απέχω από τον διαμοιρασμό, την αποθήκευση ή την πρόσβασή τους; (link)

Hmm. To I2P είναι ένα ανώνυμο δίκτυο, οπότε αυτό είναι ζόρικο. Το I2P έχει σχεδιαστεί για να αντέχει στη λογοκρισία, προσφέροντας έναν τρόπο για όλους για να επικοινωνούν ελεύθερα. Ο καλύτερος τρόπος να κρατήσετε το PC σας ελεύθερο από (κρυπτογραφημένη) κίνηση που δεν σας αρέσει, είναι να μην χρησιμοποιείτε το I2P. Η ελευθερία του λόγου έρχεται με κάποιο κόστος. Αλλά ας απευθυνθούμε στην ερώτησή σας σε τρία μέρη:

Οι ενδείξεις peers / known peers / participating tunnels / connections / bandwidth ποικίλλουν δραματικά ανά διαστήματα! Πάει κάτι στραβά; (link)

Όχι. Αυτό είναι φυσιολογικό. Όλα τα routers προσαρμόζονται δυναμικά στις αλλαγές του δικτύου και στις απαιτήσεις.

Το router μου είναι ανοιχτό για αρκετές ώρες και έχει μηδενικές ή πολύ λίγες συνδέσεις (link)

Ίσως χρειάζεται να κάνετε reseed στο I2P router. Στις πρόσφατες εκδόσεις του I2P μπορείτε να πάτε στο http://localhost:7657/configreseed και να κάνετε "κλικ" στο κουμπί Save Changes and Reseed Now . Εάν αυτή η μέθοδος δεν λειτουργεί—ή χρησιμοποιείτε πολύ παλιά έκδοση —ίσως χρειαστεί να κάνετε χειροκίνητο reseed.

Το URL για το reseed άλλαξε πριν μερικά χρόνια. Εάν αυτή είναι η πρώτη σας εγκατάσταση και έχετε εγκαταστήσει παλιά έκδοση (0.6.1.30 ή παλαιότερη), ή δεν έχετε χρησιμοποιήσει το I2P για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να αλλάξετε το URL και μετά να κάνετε "κλικ" στο "Reseed" στην κονσόλα για βρείτε άλλους routers. Αφού τρέχει το router σας, στο configadvanced.jsp, προσθέστε τη γραμμή i2p.reseedURL=http://netdb.i2p2.de/ ή i2p.reseedURL=http://i2pdb.tin0.de/netDb/ (είτε ο ένας είτε ο άλλος θα πρέπει να λειτουργήσουν), μετά κάντε "κλικ" στο "Apply", μετά κάντε "κλικ" στον "reseed" σύνδεσμο στα αριστερά.

Αυτό δουλεύει αν τρέχετε έκδοση 0.6.1.27 ή νεότερη. Εάν τρέχετε έκδοση 0.6.1.31 ή νεότερη, πιθανότατα δεν χρειάζεται να το κάνετε αυτό. Εάν τρέχετε έκδοση 0.6.1.26 ή παλαιότερη, ή ακολουθήστε τις οδηγίες για χειροκίνητο reseed παρακάτω ή εγκαταστήστε την τελευταία έκδοση. Πιθανή εναλλακτική μέθοδος - προσθέστε wrapper.java.additional.5=-Di2p.reseedURL=http://netdb.i2p2.de/ στο wrapper.config, σταματήστε το router τελείως, μετά ξεκινήστε πάλι, και κάντε "κλικ" στο "reseed". Ενημερώστε μας αν αυτό δουλέψει.

...αλλά θα πρέπει *πραγματικά* να ενημερώσετε στην τελευταία έκδοση.

Το router μου έχει πολύ λίγους κόμβους, είναι αυτό εντάξει; (link)

Εάν το router σας έχει 10 ή παραπάνω ενεργούς κόμβους, όλα είναι καλά. Αλλαγές στις εκδόσεις 0.6.1.31 και 0.6.1.32 βελτίωσαν την αποτελεσματικότητα του router και μείωσαν αποτελεσματικά τον αριθμό των ενεργών κόμβων Το router πρέπει να διατηρεί συνδέσεις σε μερικούς κόμβους συνέχεια. Ο καλύτερος τρόπος να παραμείνετε καλύτερα συνδεδεμένοι στο δίκτυο είναι να μοιράζετε περισσότερο bandwidth.

Είναι το router μου "exit node"(outproxy) για το κανονικό Internet; Δεν θέλω να είναι. (link)

Όχι. Αντιθέτως με το Tor, "exit nodes" ή "outproxies" δεν είναι έμφυτο μέρος του δικτύου. Μόνο εθελοντές που ρυθμίζουν και τρέχουν ξεχωριστές εφαρμογές θα μεταβιβάζουν κίνηση στο κανονικό Internet. Είναι πολλοί, πολλοί λίγοι.

Δεν έχω πρόσβαση σε κανονικές σελίδες μέσα από το I2P. (link)

Δείτε παραπάνω. Υπάρχουν πολλοί λίγοι HTTP "outproxies", δεν είναι έμφυτο μέρος του δικτύου, και μπορεί να μην τρέχουν. Επιπλέον, οι παλαιοί outproxies squid.i2p, true.i2p και krabs.i2p εξαφανίστηκαν. Ο μόνος outproxy αυτή τη στιγμή είναι ο false.i2p. Για να τον χρησιμοποιήσετε, τροποποιήστε το i2ptunnel settings for eepProxy και ορίστε στη λίστα με τους outproxies το 'false.i2p' (μόνο). Μετά σταματήστε και ξεκινήστε το eepProxy. Εάν δεν δουλεύει, ο outproxy δεν λειτουργεί. Δεν είναι πρόβλημα του I2P. Εάν ο πρωταρχικός σκοπός που χρησιμοποιείτε ένα ανώνυμο δίκτυο είναι να έχετε πρόσβαση ανώνυμα σε sites στο κανονικό Internet, θα πρέπει να δοκιμάσετε το Tor.

Δεν έχω πρόσβαση σε https:// ή ftp:// σελίδες μέσα από το I2P. (link)

Μέσα στο I2P, δεν υπάρχει ανάγκη για HTTPS, καθώς όλη η κίνηση είναι κρυπτογραφημένη από το ένα άκρο ως το άλλο. Το FTP δεν υποστηρίζεται για τεχνικούς λόγους.

Δεν υπάρχουν FTP "outproxies" στο Internet—ίσως να μην είναι δυνατό να ρυθμιστεί ένας. Οποιοδήποτε άλλο είδος outproxy μπορεί να δουλέψει αν έχει ρυθμιστεί με ένα standard tunnel. Αν θέλετε να ρυθμίσετε κάποιου είδους outproxy, μελετήστε προσεκτικά τους ενδεχόμενους κινδύνους. Η κοινότητα του I2P μπορεί ή δεν μπορεί να σας βοηθήσει στο τεχνικό πεδίο, ρωτήστε ελεύθερα.

Όπως έχει αναφερθεί αρκετές φορές παραπάνω, υπάρχοντες outproxies δεν είναι μέρος του πυρήνα του δικτύου. Είναι υπηρεσίες που τρέχουν από άτομα και μπορεί ή δεν μπορεί να λειτουργικές κάθε στιγμή.

Ενημέρωση: Χάρη στη δουλειά του h2ik, υπάρχει ένας https outproxy διαθέσιμος για χρήση μέσω του I2P. Ξεκινώντας με το I2P 0.8.4 το tunnel είναι ρυθμισμένο εξ' ορισμού.
Σε περίπτωση που ο https outproxy δεν είναι διαθέσιμος για την έκδοση του I2P που έχετε, μπορείτε να τον προσθέσετε εύκολα ακολουθώντας τα βήματα:

  1. Ανοίξτε το i2p tunnel manager. Πηγαίνετε στο τέλος της σελίδας.
  2. Επιλέξτε CONNECT από την dropdown λίστα New Client Tunnel, κάντε "κλικ" στο Create
  3. Στη νέα σελίδα, ονομάστε και περιγράψτε το νέο σας https tunnel όπως επιθυμείτε Το Access Point είναι η τοπική θύρα για το νέο σας new https proxy, προτεινόμενη θύρα είναι 4445. Το Outproxy θα πρέπει να είναι η .i2p διεύθυνση του outproxy που υποστηρίζει https. Δείτε αυτό το post στο forum από τον h2ik για την διεύθυνση. Βεβαιωθείτε ότι οι επιλογές Shared Client, Delay Connect, AutoStart είναι επιλεγμένες. Οι άλλες ρυθμίσεις θα πρέπει να παραμείνουν στις αρχικές επιλογές. Κάνε "κλικ" στο Save. Στο διαχειριστή των tunnel, κάντε "κλικ" στο κουμπί Start δίπλα από το καινούριο σας tunnel.
  4. Στον firefox, κάντε "κλικ" στα Tools>Options>Advanced>Network>Setting. Untick Use this proxy for all protocol, ορίστε SSL proxy: σε localhost:4445.
  5. Τελειώσατε.

Είναι ασφαλής η χρήση outproxy; (link)

Αυτή είναι μία ερώτηση που μόνο εσείς μπορείτε να την απαντήσετε καθώς η απάντηση εξαρτάται από την συμπεριφορά σας, το threat model σας, και κατά πόσο εμπιστεύεστε τον διαχειριστή του outproxy.

Όπως το Tor, έτσι και το I2P δεν κρυπτογραφεί μαγικά το Internet. Είστε ευάλωτοι σε παρακολούθηση της κίνησης από τον διαχειριστή του outproxy. Το Tor FAQ εξηγεί καλά αυτό.

Επιπλέον, μπορεί να μπερδευτείτε με τον διαχειριστή του outproxy και των διαχειριστών άλλων I2P υπηρεσιών, αν χρησιμοποιείτε το ίδιο tunnel ("shared clients"). Υπάρχει μία συζήτηση για αυτό στο zzz.i2p.

Πώς έχω πρόσβαση σε IRC, BitTorrent, ή άλλες υπηρεσίες στο κανονικό Internet; (link)

Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, this cannot be done. There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and email. Note that there is not a SOCKS outproxy. If this type of service is required, try Tor.

Τα περισσότερα eepsites στο I2P δίκτυο είναι ανενεργά; (link)

If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them are down. People and eepsites come and go. A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are currently up. perv.i2p tracks active eepsites.

Πώς στήνω το δικό μου eepsite; (link)

Click on the Website link at the top of your router console for instructions.

Γιατί είναι τόσο αργό το I2P; (link)

Why are downloads, torrents, web browsing, and everything else so slow on I2P? The encryption and routing within the I2P network adds a substantial amount of overhead and limits bandwidth. Anonymity isn't free.

In addition, you and everybody else probably need to increase your bandwidth limits. Two key settings are the inbound and outbound bandwidth limiters on the configuration page. With the default settings of 32KBps you will generally get no better than 15KBps data transfer in I2PSnark. Increasing the settings (but keeping within your actual connection limitations) will increase the potential transfer rate for I2PSnark and all other applications.

Also, do you have sufficient share bandwidth configured to allow participating tunnels to route through your router? Believe it or not, allowing participating traffic keeps you well-integrated in the network and helps your own transfer speeds.

I2P is a work in progress. Lots of improvements and fixes are being implemented, and generally speaking, running the latest release will help your performance. If you haven't, install the latest release.

Ερωτήσεις για Bittorrent / I2PSnark / Azureus I2P Plugin? (link)

See the I2P Bittorrent FAQ (outside I2P)

Πώς συνδέομαι στο IRC μέσα από το I2P; (link)

On the I2PTunnel configuration page, start the ircProxy. Then tell your IRC client to connect to localhost port 6668.

Πώς μπορώ να έχω πρόσβαση στη δικτυακή κονσόλα από άλλα μηχανήματα ή να την προστατέψω με κωδικό; (link)

For security purposes, the router's admin console by default only listens for connections on the local interface. However, with a little hacking, you can make it reachable remotely:

  1. Open ~/.i2p/clients.config and replace
    clientApp.0.args=7657 ::1,127.0.0.1 ./webapps/
    with
    clientApp.0.args=7657 0.0.0.0 ./webapps/
  2. Go to http://localhost:7657/configadvanced.jsp and add a new option: consolePassword=foo (or whatever password you want)
  3. Go to http://localhost:7657/index.jsp and hit "Graceful restart", which restarts the JVM and reloads the client applications

After that fires up, you should now be able to reach your console remotely. You will be prompted for a username and password though - the username is "admin" and the password is whatever you specified in step 2 above. Note: the 0.0.0.0 above specifies an interface, not a network or netmask. 0.0.0.0 means "bind to all interfaces", so it can be reachable on 127.0.0.1:7657 as well as any LAN/WAN IP.

Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω τις εφαρμογές από άλλα μηχανήματα; (link)

By default, the router I2CP interface (port 7654) binds to address 127.0.0.1. To bind to 0.0.0.0, set the router advanced configuration option i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true and restart.

Τί ειναι το "eepsite" και πως ρυθμίζω τον browser μου ώστε να τα χρησιμοποιώ; (link)

An eepsite is a website that is hosted anonymously - you can access it by setting your web browser's HTTP proxy to use the web proxy (typically it listens on localhost port 4444), and browsing to the site.

Πώς ρυθμίζω τον browser μου; (link)

The proxy config for different browsers is on a separate page with screenshots. More advanced configs with external tools are possible but could introduce leaks in your setup.

Τί σημαίνουν οι αριθμοί Active x/y στην κονσόλα; (link)

x is the number of peers you've sent or received a message from successfully in the last minute, y is the number of peers seen in the last hour or so.

Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί το I2P σαν SOCKS proxy; (link)

The SOCKS proxy is working as of release 0.7.1. SOCKS 4/4a/5 are supported. There is no SOCKS outproxy so it is of limited use.

In addition, many applications leak sensitive information that could identify you on the Internet. I2P only filters connection data, but if the program you intend to run sends this information as content, I2P has no way to protect your anonymity. For example, some mail applications will send the IP address of the machine they are running on to a mail server. There is no way for I2P to filter this, thus using I2P to 'socksify' existing applications is possible, but extremely dangerous.

If you would like more information on the socks proxy application anyway, there are some helpful hints on the socks page.

Ποιες θύρες χρησιμοποιεί το I2P; (link)

Okay, here's a rundown of the default ports (everything is configurable through various settings, of course):

The local I2P ports and the I2PTunnel ports do not need to be reachable from remote machines, but *should* be reachable locally. You can also create additional ports for I2PTunnel instances via http://localhost:7657/i2ptunnel/ (and in turn, would need to get your firewall to allow you local access, but not remote access, unless desired).

So, to summarize, nothing needs to be reachable by unsolicited remote peers, but if you can configure your NAT/firewall to allow inbound UDP and TCP the outbound facing port, you'll get better performance. You will also need to be able to send outbound UDP packets to arbitrary remote peers (blocking IPs randomly with something like PeerGuardian only hurts you - don't do it).

Γιατί το I2P περιμένει συνδέσεις στη θύρα 32000; (link)

The Tanuki java service wrapper that we use opens this port—bound to localhost—in order to communicate with software running inside the JVM. When the JVM is launched it is given a key so it can connect to the wrapper. After the JVM establishes its connection to the wrapper, the wrapper refuses any additional connections.

More information can be found in the wrapper documentation.

Πώς κάνω reseed χειροκίνητα; (link)

An I2P router only needs to be seeded once, to join the network for the first time. Reseeding is nothing more than sending plain HTTP GET requests to fetch a directory listing and download multiple "routerInfo" files from a predefined reseed URL.

A typical symptom of a failed reseed is the "Known" indicator (on the left sidebar of the router console) displaying a very small value (often less than 5) which does not increase. This can occur, among other things, if your firewall limits outbound traffic, and blocked the reseed request.

To reseed an I2P router manually, do the following:

Χρησιμοποιώ FreeBSD και όταν ξεκινάω το I2P λαμβάνω ένα μήνυμα λάθους σχετικά με το libm.so.4! (link)

When trying to start the router using "i2prouter start", you may see output like the following:
     $ ./i2prouter start
     Starting I2P Service...
     /libexec/ld-elf.so.1: Shared object "libm.so.4" not found, required by "i2psvc"

In order to be inclusive and try to ensure that I2P will run on as many systems as possible, up until I2P 0.8.9 we used a java wrapper compiled for FreeBSD 6.x. If you're receiving this error you most likely are missing the necessary compatibility libraries. These libraries may be installed by performing the following steps:

If you cannot install these compatibility libraries (or do not want to), other possibilities would be to compile the wrapper for your system, starting I2P with the runplain.sh script, or you can replace the wrapper with one from the source tarball.

For the 0.8.9 release of I2P, the wrapper was upgraded to v3.5.12 and compiled on systems running FreeBSD 7.2.

Στο αρχείο wrapper.log βλέπω ένα μήνυμα λάθους που αναφέρει Protocol family unavailable όταν φορτώνει το I2P. (link)

Often this error will occur with any network enabled java software on some systems that are configured to use IPv6 by default. There are a few ways to solve this:

Another option would be to remove the ::1 from ~/.i2p/clients.config

WARNING: For any changes to wrapper.config to take effect, you must completely stop the router and the wrapper. Clicking Restart on your router console will NOT reread this file! You must click Shutdown, wait 11 minutes, then start I2P.


Έχω μία ερώτηση! (link)

Great! Find us on IRC irc.freenode.net #i2p or post to the forum and we'll post it here (with the answer, hopefully).

{% endblock %}