# Translations template for I2P. # Copyright (C) 2019 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # FIRST AUTHOR , 2019. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-24 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:4 msgid "Alternative I2P clients" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:5 msgid "" "The main I2P client implementation uses Java. If for some \n" "reason you can't use Java on your device, there are alternative " "implementations\n" "developed by community members." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 #, python-format msgid "" "i2pd is a I2P client implementation in C++.\n" "As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19 #, python-format msgid "" "Kovri is active i2pd fork developed for Monero " "cryptocurrency." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:24 #, python-format msgid "" "Go-I2P is I2P client developed using the\n" "Go programming language. The project is in " "early development." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2 msgid "Web Browser Configuration" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:5 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse eepsites " "and to\n" "utilize the outproxies available within I2P. Below are walkthroughs for " "some of\n" "the most popular browsers." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:12 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the \n" "Firefox profile." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:16 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" " \n" "configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:21 msgid "How to configure your browser" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:27 #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:104 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:32 msgid "Internet Explorer 8 or Chrome" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:33 msgid "" "In the tools menu select the \"Internet Options\" line to open the " "settings. In the\n" "settings window choose the connections tab and click on LAN settings for " "the\n" "proxy port configuration." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:38 msgid "IE Internet Options" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:39 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" "proxy server for local addresses\". With a click on Advanced-button you " "open the\n" "window to open the ports. Enter the values like on the picture, IP " "127.0.0.1\n" "and port 4444 for HTTP, port 4445 for HTTPS. With clicks on OK you save " "the\n" "settings and your browser is set to use the I2P proxy.\n" "Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " "HTTP proxy." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:47 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:51 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:52 msgid "" "From the Menu button in the top right, select Preferences.\n" "Scroll down until you see the Network Proxy section, as shown in" " the\n" "screenshot below. Click on Settings" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:58 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:59 msgid "" "In the Connection Settings pop-up, select Manual proxy\n" " configuration. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" "127.0.0.1 with port 4444 as shown in the " "following\n" "screenshot." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:66 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:67 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70 msgid "" "From the Tools menu, select Options to bring up the Firefox settings " "panel.\n" "Click the icon labelled Advanced, then click on the " "Network\n" "tab. In the Connections section, click on the Settings button. " "You'll\n" "see a Window like the following:" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:76 msgid "Firefox Network Options" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:77 msgid "" "In the Connection Settings window, click the circle next to " "Manual\n" " proxy configuration, then enter 127.0.0.1, port 4444 in the HTTP" " Proxy\n" "field. Enter 127.0.0.1, port 4445 in the SSL Proxy field.\n" "Be sure to enter localhost and 127.0.0.1 into the \"No Proxy for\" box.\n" "Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " "HTTP proxy." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:85 msgid "Firefox Proxy Settings" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:90 msgid "" "From the Settings menu, select Configure Konqueror. In " "the\n" "Web Browsing group on the left side, select Proxy, then select the option" " \"Use manually specified proxy\n" "configuration\" on the right." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:95 msgid "Konqueror Proxy Options" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:96 msgid "" "Enter 127.0.0.1 and port 4444 into the HTTP box. Enter 127.0.0.1 and port" " 4445 into\n" "HTTPS box. Enter 127.0.0.1,localhost into the Exceptions " "box. Click Apply then OK\n" "to close the configuration window.\n" "Note/Privacy tip: Set the FTP proxy to the same settings as the " "HTTP proxy." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:105 msgid "" "Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " "Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:109 msgid "" "

The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet. \n" "The only outproxy is a service from the privacy solutions project. \n" "Consider donating to them for a continued stable service. Higher " "bandwidth will \n" "increase with the founding of the organization. Maybe more outproxies " "too.

\n" "http://privacysolutions.no" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:117 #, python-format msgid "" "By default, I2P comes with two outproxies configured: " "%(http)s \n" "and %(https)s. Even the domain names are different, it's the" " same outproxy you hit.\n" "(multi-homed/keyed for better performance)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:122 msgid "" "Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" "tracker access is blocked). Eepsites\n" "that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " "outproxies.\n" "As a convenience, the outproxy blocks ad servers." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:128 msgid "" "Tor is good application to use" " as an\n" "outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2 msgid "Glossary" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:4 msgid "" "This page lists often-used terminology when discussing I2P and " "cryptography." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2 msgid "Hall Of Fame" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:7 msgid "" "I2P is a project made completely by spare time enthusiasts. But a big " "project like\n" "I2P is not made from software alone, several servers, domain " "registrations, and coffees need to\n" "be paid to get a great result. People all over the world donated to I2P " "reach the state it is in\n" "currently. Here we do track those who gave us a name to be published in a" " I2P hall of fame." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:12 msgid "Big thanks go to the following people who have donated to I2P!" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:13 #, python-format msgid "" "If you have made a donation, please send an email to echelon\n" "with your name or nick (and optionally homepage) so we can list you here." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:18 msgid "" "The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history,starting march" " 2004 til march 2019." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 msgid "Intro" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:4 msgid "The Invisible Internet Project" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:5 #, python-format msgid "" "I2P is an anonymous network, exposing a simple layer that applications " "can \n" "use to anonymously and securely send messages to each other. The network " "itself is \n" "strictly message based (a la IP), but there is a \n" "library available to allow reliable streaming communication on top of it " "(a la \n" "TCP). \n" "All communication is end to end encrypted (in total there are four layers" " of \n" "encryption used when sending a message), and even the end points " "(\"destinations\") \n" "are cryptographic identifiers (essentially a pair of public keys)." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 msgid "How does it work?" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 #, python-format msgid "" "To anonymize the messages sent, each client application has their I2P " "\"router\"\n" "build a few inbound and outbound \"tunnels\" - a \n" "sequence of peers that pass messages in one direction (to and from the " "client, \n" "respectively). In turn, when a client wants to send a message to another" " client, \n" "the client passes that message out one of their outbound tunnels " "targeting one of the \n" "other client's inbound tunnels, eventually reaching the destination. " "Every \n" "participant in the network chooses the length of these tunnels, and in " "doing so, \n" "makes a tradeoff between anonymity, latency, and throughput according to " "their \n" "own needs. The result is that the number of peers relaying each end to " "end \n" "message is the absolute minimum necessary to meet both the sender's and " "the \n" "receiver's threat model." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 #, python-format msgid "" "The first time a client wants to contact another client, they make a " "query \n" "against the fully distributed \"network \n" "database\" - a custom structured \n" "distributed hash table (DHT) based off the \n" "Kademlia algorithm. This is done \n" "to find the other client's inbound tunnels efficiently, but subsequent " "messages \n" "between them usually includes that data so no further network database " "lookups \n" "are required." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:47 #, python-format msgid "More details about how I2P works are available." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:51 msgid "What can you do with it?" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:53 #, python-format msgid "" "Within the I2P network, applications are not restricted in how they can \n" "communicate - those that typically use UDP can make use of the base I2P \n" "functionality, and those that typically use TCP can use the TCP-like " "streaming\n" "library. We have a generic TCP/I2P bridge application \n" "(\"I2PTunnel\") that enables people to " "forward TCP streams\n" "into the I2P network as well as to receive streams out of the network and" " \n" "forward them towards a specific TCP/IP address." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:63 #, python-format msgid "" "I2PTunnel is currently used to let people run their own anonymous website" " \n" "(\"eepsite\") by running a normal webserver and pointing an I2PTunnel " "'server' \n" "at it, which people can access anonymously over I2P with a normal web " "browser \n" "by running an I2PTunnel HTTP proxy (\"eepproxy\"). In addition, we use " "the same \n" "technique to run an anonymous IRC network (where the IRC server is hosted" " \n" "anonymously, and standard IRC clients use an I2PTunnel to contact it). " "There \n" "are other application development efforts going on as well, such as one " "to \n" "build an optimized swarming file transfer application (a la \n" "BitTorrent), a \n" "distributed data store (a la Freenet / \n" "MNet), and a blogging system (a fully \n" "distributed LiveJournal), but those are \n" "not ready for use yet." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:82 #, python-format msgid "" "I2P is not inherently an \"outproxy\" network - the client you send a " "message \n" "to is the cryptographic identifier, not some IP address, so the message " "must \n" "be addressed to someone running I2P. However, it is possible for that " "client\n" "to be an outproxy, allowing you to anonymously make use of their Internet" " \n" "connection. To demonstrate this, the \"eepproxy\" will accept normal " "non-I2P \n" "URLs (e.g. \"http://www.i2p.net\") and forward them to a specific " "destination\n" "that runs a squid HTTP proxy, allowing \n" "simple anonymous browsing of the normal web. Simple outproxies like that" " are \n" "not viable in the long run for several reasons (including the cost of " "running \n" "one as well as the anonymity and security issues they introduce), but in" " \n" "certain circumstances the technique could be appropriate." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:96 #, python-format msgid "" "The I2P development team is an open group, " "welcome to all \n" "who are interested in getting involved, and" " all of \n" "the code is open source. The core I2P SDK " "and the \n" "current router implementation is done in Java (currently working with " "both \n" "sun and kaffe, gcj support planned for later), and there is a \n" "simple socket based API for accessing the network" " from \n" "other languages (with a C library available, and both Python and Perl in" " \n" "development). The network is actively being developed and has not yet " "reached \n" "the 1.0 release, but the current roadmap " "describes \n" "our schedule." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 msgid "Presentations on I2P" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:5 #, python-format msgid "" "Following are links to presentations, videos, and tutorials about I2P. " "Links to research papers on I2P are available here." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:8 #, python-format msgid "To request an addition to this page, please send to %(email)s." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:11 msgid "" "\n" "Newest links are at the bottom of each section." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:16 msgid "Presentations" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:19 #, python-format msgid "" "IIP Presentation at CodeCon\n" "MP3 audio\n" "transcript\n" "Lance James (0x90), February 2002." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:27 #, python-format msgid "" "IIP Presentation at ToorCon\n" "MP3 audio\n" "slides\n" "Lance James (0x90), September 2002." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:35 #, python-format msgid "" "To Be or I2P\n" "(Youtube Video)\n" "An introduction into anonymous communication with I2P.\n" "To Be or I2P (PDF presentation),\n" "Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:44 #, python-format msgid "" "Video of I2P talk at Chemnitz Linux Tag,\n" "Lars Schimmer,\n" "March 14-15, 2009" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:50 #, python-format msgid "" "HOPE New York July 17, 2010 - Brief overview of I2P by zzz, at the end of" " Adrian Hong's talk\n" "\"Hackers for Human Rights\".\n" "MP3 audio" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:56 #, python-format msgid "" "Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace\n" "Adrian Crenshaw. Schmoocon Firetalk, January 2011" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:61 #, python-format msgid "" "Using techhnology to advance liberty\n" "(Youtube Video)\n" "Eric Johnson.\n" "Agora I/O Unconference, March 27," " 2011.\n" "I2P covered from 10:00 to 20:00 in the video." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:69 #, python-format msgid "" "Common Darknet Weaknesses\n" "(Youtube Video)\n" "Adrian Crenshaw, AIDE, July " "11-15, 2011." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:75 #, python-format msgid "" "I2P / Tor Workshop Notes\n" "Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 6, 2011." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:80 #, python-format msgid "" "Cipherspaces/Darknets: An Overview Of Attack " "Strategies -\n" "DEF CON Live version (Youtube Video),\n" "\"Studio\" version (Youtube Video),\n" "Slides (ppt)\n" "Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 7, 2011." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:90 msgid "" "Modern cipherspace ecosystems, 0x375 " "0x06 (Thessaloniki Tech Talk Sessions), November 4, 2011." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:94 #, python-format msgid "" "I2P - The Anonymous Network\n" "(Youtube Video)\n" "Blair Dick, University of Abertay, Dundee Ethical Hacking Society, " "January 25, 2012." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:100 #, python-format msgid "" "I2PCon 2015\n" "Toronto, August 15-16, 2015" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:105 #, python-format msgid "" "I2P - Still alive! (pdf)\n" "(video)\n" "echelon, 32C3 (You Broke the Internet Assembly), Hamburg, December 28, " "2015" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:112 #, python-format msgid "" "Replacing Weary Crypto: Upgrading the I2P network with stronger " "primitives\n" "(pdf)\n" "(odp)\n" "str4d, Real World Crypto, Stanford, January 8, 2016" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:120 #, python-format msgid "" "Onions and Garlic: the protocols of I2P\n" "(pdf)\n" "(odp)\n" "str4d, COMPSCI 460: Computer Networking, University of Wisconsin " "Whitewater, February 17, 2016" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:128 #, python-format msgid "" "The Invisible Internet Project - An overview and guide to the technology\n" "(mp4)\n" "(webm)\n" "Andrew Savchenko (bircoph), FOSDEM, Brussel, February 4, 2018" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:139 msgid "Tutorials" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:142 #, python-format msgid "" "I2P Windows Tutorial\n" "(Youtube Video)\n" "This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" "By Telecomix" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:149 #, python-format msgid "" "I2P Debian Tutorial\n" "(Youtube Video)\n" "This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" "By Telecomix" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:156 #, python-format msgid "" "How to set up anonymous site in I2P\n" "(Youtube Video)\n" "How to set up an anonymous web site in I2P.\n" "By Telecomix" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 #, python-format msgid "" "I2P Tutorial Mac OS X\n" "(Youtube Video)\n" "A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " "irc.telecomix.i2p.\n" "By Telecomix" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:170 #, python-format msgid "" "Felix Atari explains the basic principles of I2P" "\n" "(Youtube Video)\n" "Agent Felix Atari of the Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "By Telecomix" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:177 #, python-format msgid "" "How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " "(Windows Install)\n" "(Youtube Video)\n" "This tutorial shows how to install and configure software needed to " "access I2P." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 #, python-format msgid "" "How to connect to I2P\n" "(Youtube Video)\n" "How to install I2P on Ubuntu." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 #, python-format msgid "" "Installing the I2P darknet software in Linux\n" "(Video)\n" "Adrian Crenshaw.\n" "January 2011" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:196 #, python-format msgid "" "Short garlic routing animation\n" "(Youtube Video)\n" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:204 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:207 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" "Part 1\n" "Part 2\n" "July 26, 2002." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:215 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El PaĆ­s\n" "(original in Spanish)\n" "English translation\n" "October 31, 2002." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "2003 Business Week article referencing " "invisiblenet\n" "September 14, 2003." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "Netzwelt.de article about being anonymous in the " "Internet\n" "(German)\n" "November 2007." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 #, python-format msgid "" "zzz interviewed by gulli.com\n" "March 2009\n" "German translation" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:240 #, python-format msgid "" "zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " "(mp3)\n" "August 18, 2011\n" "(link dead, seeded inside I2P at postman's" " tracker)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 #, python-format msgid "" "I2P - Anonymity for the Masses,\n" "Jonathan Cox,\n" "November 11, 2011." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 #, python-format msgid "" "zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " "Podcast Ep. 596 (mp3)\n" "February 16, 2012\n" "(link dead, seeded inside I2P at postman's" " tracker)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " "Security Podcast Ep. 2015-010 (mp3)\n" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:263 #, python-format msgid "" "Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " "Security Podcast Ep. 2015-011 (mp3)\n" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:268 #, python-format msgid "" "Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " "Success, Failures, Grief and Buddhism.\n" "(archive.org)\n" "(mp3)\n" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " "Medium.com\n" "2019\n" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:282 #, python-format msgid "" "Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " "Auto-Configuration\n" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:289 msgid "Other" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:292 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:297 #, python-format msgid "" "A curated list by I2P contributor meeh of I2P " "implementations, libraries, resources, projects, and shiny things\n" "2019" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:2 msgid "I2P Project Members" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:5 #, python-format msgid "" "We are a small group of people spread around several continents, working " "to\n" "advance different aspects of the project and discussing the design of the" "\n" "network.\n" "Get involved!" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:14 msgid "Admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:15 msgid "Project Manager" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:17 msgid "point of contact of last resort" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:20 msgid "Donations treasurer" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:22 msgid "manage donations" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:25 msgid "PR manager" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:27 msgid "press contact, manages public relations and affairs" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 msgid "Compensation manager" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 msgid "Compensation management" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 i2p2www/pages/site/about/team.html:40 msgid "Assistant PR manager" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:37 msgid "Public speaking, public relations assistance" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:42 msgid "Public relations assistance" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:45 #, python-format msgid "Forum admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:47 msgid "manage the public user forum" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:50 msgid "Download mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:52 msgid "manage the mirrors for the download files" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:55 msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:56 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:106 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:126 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:131 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:193 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "vacant" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:57 msgid "manage the mirrors for the website" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:60 #, python-format msgid "Monotone guru" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:62 msgid "manage the public monotone repositories" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; Linux" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Packager; Windows" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:72 msgid "Windows installer packager" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 msgid "Packager; OSX" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 msgid "OSX installer packager" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 msgid "Release Manager" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Builds and signs the releases" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Release Manager Alternates" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:87 msgid "Backup release managers" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 msgid "Tails Maintainer" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "Maintain the I2P package in Tails" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:95 msgid "CI admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:100 msgid "Reseed admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 msgid "Monitors, advises and recruits reseed hosts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 msgid "Security expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "Translation admins" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "User Advocate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Web Designer" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "Webserver admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "Website admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "I2P mail lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "I2P-Bote lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "I2Phex lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "I2Phex Gnutella client" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "I2PSnark lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 #, python-format msgid "Syndie lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Syndie development" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Susimail lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Susimail development" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Android lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Android development" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "Console" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "SAM" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 msgid "SAM maintainer" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:227 msgid "Translators" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "many many people!" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:233 msgid "Contributors" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:235 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:239 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:252 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:256 msgid "Past contributors" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:258 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:262 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:266 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:270 msgid "iMule lead" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:274 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:278 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:282 msgid "I2Phex work" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:286 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:290 msgid "i2pmail development" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:294 msgid "Syndie help" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:298 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:302 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:306 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:310 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:314 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:318 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:322 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:326 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:330 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:334 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:338 msgid "SAM perl module" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:342 msgid "i2psnark work" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:346 msgid "java cleanup" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:350 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:354 msgid "translations into French" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:358 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:362 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:366 msgid "libSAM" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:370 #: i2p2www/pages/site/about/team.html:374 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:378 msgid "Console and website themes" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:408 msgid "… and many others" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:6 msgid "" "I2PCon 2015 was the first event of its kind. It had two short-term goals." "\n" "First, to provide the general public with an event where knowledge about " "privacy could be obtained.\n" "Second, to further the I2P project and its community with technical " "discussions\n" "about cryptography, anonymity and I2P-centric topics." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:15 msgid "" "A a larger and more long-term goal of this event was to build a\n" "commnutiy of privacy-conscious individuals. By connecting people who " "recognize\n" "the importance of privacy, we wanted to provide a forum where this " "community can grow." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:23 msgid "" "The idea for this event was first spawned by our wonderful friends at\n" "Toronto Crypto.\n" "The venue was provided by Hacklab.to." "\n" "The marketing was spearheaded by @YrB1rd and Siew.\n" "Without them this event would not have been possible." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:32 msgid "Slides and Video" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:34 msgid "Slides are also available as an in-I2P torrent." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:41 msgid "Note: Video links will be posted as they become available." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:44 msgid "" "Note that in-I2P torrents may also be available on the clearnet due to " "bridging by Vuze clients." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:50 msgid "Licenses" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:52 msgid "All videos are by z3r0fox." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:56 msgid "License" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:60 msgid "Slides by psi: Public domain." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:65 msgid "Slides by str4d and zzz:" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:71 msgid "Slides by others: Contact the author for license information." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:77 msgid "Speakers" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:79 msgid "" "Colin Mahns has a strong interest in the use of anonymity and encryption " "technology to help preserve human rights in the digital age." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:85 msgid "" "David Dagon is a postdoc researcher at Georgia Tech focused on botnets, " "malware, network security, and DNS.\n" "His interest in I2P is centered on preserving user privacy, autonomous " "filtering, and anti-abuse." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:89 #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:105 msgid "More info" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:92 msgid "J is the head of Toronto Crypto." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:98 msgid "" "Lance James is the founder of the Invisibile IRC Project, the predecessor" " to I2P, back in 2002.\n" "He founded his own cyber threat intelligence company in 2003.\n" "He's been focused on network security, malware research, and information " "security ever since.\n" "During 2011-2013, he was Director of Threat Intelligence for The " "Vigilant, which was acquired by Deloitte in 2013.\n" "He recently left Deloitte to do consulting through his company The James " "Group." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:109 msgid "Nicholas D. is a member of Hacklab Toronto." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:115 msgid "" "Nicholas Johnston is a Professor of Information Security in Sheridan " "College's School of Applied Computing in the InfoSec Bachelor's degree " "program.\n" "His previous professional career was in digital forensics and " "investigations.\n" "He is also a contractor specializing in incident response.\n" "His research areas include secure software development and data analytics." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:124 msgid "Psi is an I2P developer." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:130 msgid "Str4d is an I2P developer." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:136 msgid "Zzz is an I2P developer." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:143 msgid "Press" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:146 msgid "Toronto Star article on Nicholas Johnston's talk" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:152 msgid "Day 1" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:155 #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:235 msgid "Talk" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:156 #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:236 msgid "Presenter" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:157 #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:237 msgid "Video" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:158 #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:238 msgid "Slides" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:232 msgid "Day 2" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/index.html:4 msgid "" "The first conference dedicated to I2P was held in Toronto on August " "15-16, 2015.\n" "See the link below for more information and links to slides and videos." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/index.html:9 msgid "Past years" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:2 msgid "Future Performance Improvements" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:3 msgid "August 2010" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:7 msgid "" "There are a few major techniques that can be done to improve the " "perceived\n" "performance of I2P - some of the following are CPU related, others " "bandwidth\n" "related, and others still are protocol related. However, all of those\n" "dimensions affect the latency, throughput, and perceived performance of " "the\n" "network, as they reduce contention for scarce resources. This list is of" " course\n" "not comprehensive, but it does cover the major ones that are seen." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:15 #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:106 #, python-format msgid "" "For past performance improvements see the \n" "Performance History." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:20 msgid "Better peer profiling and selection" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:21 #, python-format msgid "" "Probably one of the most important parts of getting faster performance " "will\n" "be improving how routers choose the peers that they build their tunnels " "through\n" "- making sure they don't use peers with slow links or ones with fast " "links that\n" "are overloaded, etc. In addition, we've got to make sure we don't expose" "\n" "ourselves to a Sybil attack\n" "from a powerful adversary with lots of fast machines." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:30 msgid "Network database tuning" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:31 msgid "" "We're going to want to be more efficient with the network database's " "healing\n" "and maintenance algorithms - rather than constantly explore the keyspace " "for new\n" "peers - causing a significant number of network messages and router load " "- we\n" "can slow down or even stop exploring until we detect that there's " "something new\n" "worth finding (e.g. decay the exploration rate based upon the last time " "someone\n" "gave us a reference to someone we had never heard of). We can also do " "some\n" "tuning on what we actually send - how many peers we bounce back (or even " "if we\n" "bounce back a reply), as well as how many concurrent searches we perform." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:42 msgid "Session Tag Tuning and Improvements" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:43 #, python-format msgid "" "The way the ElGamal/AES+SessionTag " "algorithm\n" "works is by managing a set of random one-time-use 32 byte arrays, and " "expiring\n" "them if they aren't used quickly enough. If we expire them too soon, " "we're\n" "forced to fall back on a full (expensive) ElGamal encryption, but if we " "don't\n" "expire them quickly enough, we've got to reduce their quantity so that we" " don't\n" "run out of memory (and if the recipient somehow gets corrupted and loses " "some\n" "tags, even more encryption failures may occur prior to detection). With " "some\n" "more active detection and feedback driven algorithms, we can safely and " "more\n" "efficiently tune the lifetime of the tags, replacing the ElGamal " "encryption with\n" "a trivial AES operation." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:55 #, python-format msgid "" "Additional ideas for improving Session Tag delivery are described on the\n" "ElGamal/AES+SessionTag page." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:61 msgid "Migrate sessionTag to synchronized PRNG" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:62 #, python-format msgid "" "Right now, our ElGamal/AES+SessionTag \n" "algorithm works by tagging each encrypted message with a unique random \n" "32 byte nonce (a \"session tag\"), identifying that message as being " "encrypted \n" "with the associated AES session's key. This prevents peers from " "distinguishing \n" "messages that are part of the same session, since each message has a " "completely \n" "new random tag. To accomplish this, every few messages bundle a whole \n" "new set of session tags within the encrypted message itself, " "transparently \n" "delivering a way to identify future messages. We then have to keep track" " \n" "of what messages are successfully delivered so that we know what tags \n" "we may use." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:74 msgid "" "This works fine and is fairly robust, however it is inefficient in terms" " \n" "of bandwidth usage, as it requires the delivery of these tags ahead of \n" "time (and not all tags may be necessary, or some may be wasted, due to \n" "their expiration). On average though, predelivering the session tag costs" " \n" "32 bytes per message (the size of a tag). As Taral suggested though, that" " \n" "size can be avoided by replacing the delivery of the tags with a " "synchronized \n" "PRNG - when a new session is established (through an ElGamal encrypted \n" "block), both sides seed a PRNG for use and generate the session tags on \n" "demand (with the recipient precalculating the next few possible values \n" "to handle out of order delivery)." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:87 msgid "Longer lasting tunnels" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:88 msgid "" "The current default tunnel duration of 10 minutes is fairly arbitrary, " "though\n" "it \"feels okay\". Once we've got tunnel healing code and more effective" " failure\n" "detection, we'll be able to more safely vary those durations, reducing " "the\n" "network and CPU load (due to expensive tunnel creation messages)." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:95 msgid "" "This appears to be an easy fix for high load on the big-bandwidth " "routers, but\n" "we should not resort to it until we've tuned the tunnel building " "algorithms further.\n" "However, the 10 minute tunnel lifetime is hardcoded in quite a few " "places,\n" "so substantial effort would be required to change the duration.\n" "Also, it would be difficult to maintain backward compatibility with such " "a change." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:102 msgid "" "Currently, since the network average tunnel build success rate is fairly " "high,\n" "there are no current plans to extend tunnel lifetime." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:108 msgid "Adjust the timeouts" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:109 msgid "" "Yet another of the fairly arbitrary but \"okay feeling\" things we've got" " are the\n" "current timeouts for various activities. Why do we have a 60 second " "\"peer\n" "unreachable\" timeout? Why do we try sending through a different tunnel " "that a\n" "LeaseSet advertises after 10 seconds? Why are the network database " "queries\n" "bounded by 60 or 20 second limits? Why are destinations configured to " "ask for a\n" "new set of tunnels every 10 minutes? Why do we allow 60 seconds for a " "peer to\n" "reply to our request that they join a tunnel? Why do we consider a " "tunnel that\n" "doesn't pass our test within 60 seconds \"dead\"?" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:119 msgid "" "Each of those imponderables can be addressed with more adaptive code, as " "well\n" "as tunable parameters to allow for more appropriate tradeoffs between\n" "bandwidth, latency, and CPU usage." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:125 msgid "Full streaming protocol improvements" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:128 msgid "" "Perhaps re-enable the interactive stream profile (the \n" "current implementation only uses the bulk stream profile)." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:134 msgid "" "Client level bandwidth limiting (in either or both directions on a " "stream, \n" "or possibly shared across multiple streams). This would be in addition to" " \n" "the router's overall bandwidth limiting, of course." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:141 msgid "" "Access control lists (only allowing streams to or from certain other " "known \n" "destinations)." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:147 msgid "" "Web controls and monitoring the health of the various streams, as well \n" "as the ability to explicitly close or throttle them." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:153 #, python-format msgid "" "Additional ideas for improving the streaming library are described on the" "\n" "streaming library page." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:2 msgid "Performance History" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:4 #, python-format msgid "" "Notable performance improvements have been made using the techniques " "below.\n" "There is more to do, see the Performance " "page\n" "for current issues and thoughts." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:10 msgid "Native math" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:11 #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:67 #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:82 #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:105 #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:133 msgid "implemented" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:12 #, python-format msgid "" "When I last profiled the I2P code, the vast majority of time was spent " "within\n" "one function: java.math.BigInteger's\n" "modPow.\n" "Rather than try to tune this method, we'll call out to\n" "GNU MP - an insanely fast math library\n" "(with tuned assembler for many architectures). (Editor: see\n" "NativeBigInteger for faster public key " "cryptography)" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:23 msgid "" "\n" "ugha and duck are working on the C/JNI glue code, and the existing java " "code\n" "is already deployed with hooks for that whenever its ready. Preliminary " "results\n" "look fantastic - running the router with the native GMP modPow is " "providing over\n" "a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in " "half. This\n" "was just on one user's machine, and things are nowhere near ready for " "packaging\n" "and deployment, yet." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:32 msgid "Garlic wrapping a \"reply\" LeaseSet" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:33 msgid "implemented but needs tuning" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:34 msgid "" "This algorithm tweak will only be relevant for applications that want " "their\n" "peers to reply to them (though that includes everything that uses " "I2PTunnel or\n" "mihi's ministreaming lib):" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:39 msgid "" "Previously, when Alice sent Bob a message, when Bob replied he had to do " "a\n" "lookup in the network database - sending out a few requests to get " "Alice's\n" "current LeaseSet. If he already has Alice's current LeaseSet, he can " "instead\n" "just send his reply immediately - this is (part of) why it typically " "takes a\n" "little longer talking to someone the first time you connect, but " "subsequent\n" "communication is faster. Currently - for all clients - we wrap\n" "the sender's current LeaseSet in the garlic that is delivered to the " "recipient,\n" "so that when they go to reply, they'll always have the LeaseSet " "locally\n" "stored - completely removing any need for a network database lookup on " "replies.\n" "This trades off a large portion of the sender's bandwidth for that faster" " reply.\n" "If we didn't do this very often,\n" "overall network bandwidth usage would decrease, since the recipient " "doesn't\n" "have to do the network database lookup." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:54 msgid "" "For unpublished LeaseSets such as \"shared clients\", this is the only " "way to\n" "get the LeaseSet to Bob. Unfortunately this bundling every time adds\n" "almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to" "\n" "a connection with smaller messages." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:60 msgid "" "Changes scheduled for release 0.6.2 will bundle the LeaseSet only when\n" "necessary, at the beginning of a connection or when the LeaseSet changes." "\n" "This will substantially reduce the total overhead of I2P messaging." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:66 msgid "More efficient TCP rejection" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:68 msgid "" "At the moment, all TCP connections do all of their peer validation after\n" "going through the full (expensive) Diffie-Hellman handshaking to " "negotiate a\n" "private session key. This means that if someone's clock is really wrong," " or\n" "their NAT/firewall/etc is improperly configured (or they're just running " "an\n" "incompatible version of the router), they're going to consistently " "(though not\n" "constantly, thanks to the banlist) cause a futile expensive cryptographic" "\n" "operation on all the peers they know about. While we will want to keep " "some\n" "verification/validation within the encryption boundary, we'll want to " "update the\n" "protocol to do some of it first, so that we can reject them cleanly\n" "without wasting much CPU or other resources." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:81 msgid "Adjust the tunnel testing" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:83 msgid "" "Rather than going with the fairly random scheme we have now, we should " "use a\n" "more context aware algorithm for testing tunnels. e.g. if we already " "know its\n" "passing valid data correctly, there's no need to test it, while if we " "haven't\n" "seen any data through it recently, perhaps its worthwhile to throw some " "data its\n" "way. This will reduce the tunnel contention due to excess messages, as " "well as\n" "improve the speed at which we detect - and address - failing tunnels." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:92 msgid "Persistent Tunnel / Lease Selection" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:93 msgid "" "Outbound tunnel selection implemented in 0.6.1.30, inbound lease " "selection \n" "implemented in release 0.6.2." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:97 msgid "" "Selecting tunnels and leases at random for every message creates a large" " \n" "incidence of out-of-order delivery, which prevents the streaming lib from" " \n" "increasing its window size as much as it could. By persisting with the \n" "same selections for a given connection, the transfer rate is much faster." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:104 msgid "Compress some data structures" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:106 msgid "" "The I2NP messages and the data they contain is already defined in a " "fairly\n" "compact structure, though one attribute of the RouterInfo structure is " "not -\n" "\"options\" is a plain ASCII name = value mapping. Right now, we're " "filling it\n" "with those published statistics - around 3300 bytes per peer. Trivial to" "\n" "implement GZip compression would nearly cut that to 1/3 its size, and " "when you\n" "consider how often RouterInfo structures are passed across the network, " "that's\n" "significant savings - every time a router asks another router for a " "networkDb\n" "entry that the peer doesn't have, it sends back 3-10 RouterInfo of them." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:117 msgid "Update the ministreaming protocol" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:118 msgid "replaced by full streaming protocol" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:119 msgid "" "Currently mihi's ministreaming library has a fairly simple stream " "negotiation\n" "protocol - Alice sends Bob a SYN message, Bob replies with an ACK " "message, then\n" "Alice and Bob send each other some data, until one of them sends the " "other a\n" "CLOSE message. For long lasting connections (to an IRC server, for " "instance),\n" "that overhead is negligible, but for simple one-off request/response " "situations\n" "(an HTTP request/reply, for instance), that's more than twice as many " "messages as\n" "necessary. If, however, Alice piggybacked her first payload in with the " "SYN\n" "message, and Bob piggybacked his first reply with the ACK - and perhaps " "also\n" "included the CLOSE flag - transient streams such as HTTP requests could " "be\n" "reduced to a pair of messages, instead of the " "SYN+ACK+request+response+CLOSE." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:132 msgid "Implement full streaming protocol" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:134 msgid "" "The ministreaming protocol takes advantage of a poor design decision in " "the\n" "I2P client protocol (I2CP) - the exposure of \"mode=GUARANTEED\", " "allowing what\n" "would otherwise be an unreliable, best-effort, message based protocol to " "be used\n" "for reliable, blocking operation (under the covers, its still all " "unreliable and\n" "message based, with the router providing delivery guarantees by garlic " "wrapping\n" "an \"ACK\" message in with the payload, so once the data gets to the " "target, the\n" "ACK message is forwarded back to us [through tunnels, of course])." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:143 #, python-format msgid "" "As I've said, having\n" "I2PTunnel (and the ministreaming lib) go this route was the best thing " "that\n" "could be done, but more efficient mechanisms are available. When we rip " "out the\n" "\"mode=GUARANTEED\" functionality, we're essentially leaving ourselves " "with an\n" "I2CP that looks like an anonymous IP layer, and as such, we'll be able to" "\n" "implement the streaming library to take advantage of the design " "experiences of\n" "the TCP layer - selective ACKs, congestion detection, nagle, etc." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:2 msgid "Performance" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:5 msgid "" "How does I2P work, why is it slow, and why does it not use my full " "bandwidth?" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:7 msgid "" "Probably one of the most frequent things people ask is \"how fast is " "I2P?\",\n" "and no one seems to like the answer - \"it depends\". After trying out " "I2P, the\n" "next thing they ask is \"will it get faster?\", and the answer to that is" " a most\n" "emphatic yes." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:14 msgid "" "I2P is a full dynamic network. Each client is known to other nodes and " "tests local known nodes for reachability and capacity.\n" "Only reachable and capable nodes are saved to a local NetDB (This is " "generally only a portion of the network, around 500-1000).\n" "When I2P builds tunnels, it selects the best resource from this pool. For" " example, a small subset of 20-50 nodes are only available to build " "tunnels with.\n" "Because testing happens every minute, the pool of used nodes changes " "every minute.\n" "Each I2P node knows a different part of the net, meaning that each router" " has a different set of I2P nodes to be used for tunnels.\n" "Even if two routers have the same subset of known nodes, the tests for " "reachability and capacity will likely show different results, as the " "other routers could be under load just as one router tests, but be free " "if the second router tests." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:23 msgid "" "The above describes why each I2P node has different nodes to build " "tunnels.\n" "Because every I2P node has a different latency and bandwith, tunnels " "(which are built via those nodes) have different latency and bandwidth " "values.\n" "And because every I2P node has different tunnels built, no two I2P nodes " "have the same tunnel sets." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:29 msgid "" "A server/client is known as a \"destination\" and each destination has at" " least one inbound and one outbound tunnel. The default is 3 hops per " "tunnel.\n" "This adds up to 12 hops (aka 12 different I2P nodes) for a full roundtrip" " client-server-client." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:34 msgid "" "Each data package is sent through 6 other I2P nodes until it reaches the " "server:" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:40 msgid "and on way back 6 different I2P nodes:" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:47 msgid "" "As most traffic on I2P (www, torrent,...) needs ack packages until new " "data is sent, it needs to wait until a ack package returns from the " "server.\n" "In the end: send data, wait for ack, send more data, wait for ack,..\n" "As the RTT (RoundTripTime) adds up from the latency of each individual " "I2P node and each connection on this roundtrip, it takes usually 1-3 " "seconds until a ack package comes back to the client.\n" "With some internals of TCP and I2P transport, a data package has a " "limited size and cannot be as large as we want it to be.\n" "Together these conditions set a limit of max bandwidth per tunnel of " "20-50 kbyte/sec.\n" "But if ONLY ONE hop in the tunnel has only 5 kb/sec bandwidth to spend, " "the whole tunnel is limited to 5 kb/sec, independent of the \n" "latency and other limitations." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:57 msgid "" "Due to encryption used and other setups in I2P (howto built up tunnels, " "latency, ...) it is quite expensive in CPU time to build a tunnel. This " "is \n" "why a destination is only allowed to have a max of 6 IN and 6 OUT tunnels" " to transport data. With a max of 50 kb/sec per tunnel, a destination " "could \n" "use roughly 300 kb/sec traffic combined ( in reality it could be more if " "shorter tunnels are used with low or no anonymity available).\n" "Used tunnels are discarded every 10 minutes and new ones are built up.\n" "This change of tunnels (and sometimes clients that shutdown hard due to " "usage of \"shut down at once\" or situations where there is power loss) " "does \n" "sometimes break tunnels and connections, as seen on the IRC2P Network in " "loss of connection (ping timeout) or on when using eepget." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:66 msgid "" "With a limited set of destinations and a limited set of tunnels per " "destination, one I2P node only uses a limited set of tunnels across other" " I2P nodes.\n" "For example, if an I2P node is \"hop1\" in the small example above, we " "only see 1 participating tunnel originating from the client.\n" "If we sum up the whole I2P network, only a rather limited number of " "participating tunnels could be built with a limited amount of bandwidth " "all together.\n" "If one distributes these limited numbers across the number of I2P nodes, " "there is only a fraction of available bandwidth/capacity available for " "use." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:73 msgid "" "To remain anonymous one router should not be used by the whole network " "for building tunnels.\n" "If one router does act as a tunnel router for ALL I2P nodes, it becomes a" " very real central point of failure as well as a central point to grab " "IPs and data from the clients. This is not good.\n" "I2P attempts to spread the load across a lot of I2P nodes because of this" " reason." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:79 msgid "" "Another point is the full mesh network. Each connection hop-hop utilizes " "one TCP or UDP connection on the I2P nodes. With 1000 connections, one " "sees \n" "1000 TCP connections. That is quite a lot and some home and small office " "routers (DSL, cable,..) only allow a small number of connections (or just" " go mad if you use more than X connections).\n" "I2P tries to limit these connections to be under 1500 per UDP and per TCP" " type.\n" "This limits the amount of traffic routed across your I2P node as well." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:86 msgid "" "In summary, I2P is very complex and there is no easy way to pinpoint why " "your node is not used.\n" "If your node is reachable and has a bandwidth setting of >128 kbyte/sec " "shared and is reachable 24/7, it should be used after some time for " "participating traffic.\n" "If it is down in between, the testing of your I2P node done by other " "nodes will tell them: you are not reachable. This blocks your node for at" " least \n" "24h on other nodes. So, the other nodes which tested you as down will not" " use your node for 24h for building tunnels. This is why your traffic " "will \n" "be lower after a restart/shutdown for a minimum of 24h." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:94 msgid "" "Also: other I2P nodes needs to know your I2P router to test it for " "reachability and capacity. It takes time for other nodes to get known to " "your node. \n" "It will be faster if you use I2P and build more tunnels, e.g. use a " "torrent or www for some time." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:99 msgid "Performance Improvements" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:101 #, python-format msgid "" "For possible future performance improvements see\n" "Future Performance Improvements." msgstr ""