2011-06-11 09:20:32 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#
2012-02-02 22:44:02 +00:00
# Translators:
2011-08-20 18:43:34 +00:00
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
2012-02-02 22:44:02 +00:00
# <businesshehe@yahoo.com>, 2012.
# foo <foo@bar>, 2009.
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
"Project-Id-Version: I2P\n"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Warton <businesshehe@yahoo.com>\n"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"Language: pl\n"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Ograniczenie pasma WY zmieniono na: {0} KB/s"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Minimalne pasmo WY to: {0} KB/s"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Opóźnienia startu zmieniono na {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
2012-02-02 22:44:02 +00:00
#, java-format
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Refresh time changed to {0}"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
msgid "Refresh disabled"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Odświeżanie wyłączone"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgstr ""
"Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich "
"torrentów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
2012-02-02 22:44:02 +00:00
#, java-format
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "I2CP options changed to {0}"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enabled autostart"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Włącz automatycznie uruchamianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabled autostart"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Wyłącz automatycznie uruchamianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Włączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgstr ""
"Zmieniła się lista otwartych trackerów - wymagane ponowne uruchomienie "
"torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} temat załadowany, powrót do strony głównej i2psnark by zobaczyć."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Ustawienia niezmienione."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Łączenie z I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. catch this here so we don't try do delete it below
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2036
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
"only."
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
"enabled before starting this torrent."
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent dodany i uruchomiony: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent dodany: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Pobieranie: {0}"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid ""
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
"not succeed until you start another torrent."
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Za dużo plików w \"{0}\" ({1}), usuwanie go!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent \"{0}\" nie może się kończyć w \".torrent\", usuwanie go!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "W torrencie \"{0}\" nie ma piece'ów, usuwanie go!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Za dużo piece''ów w \"{0}\" (limit to {1}), usuwanie go!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Za duże piece''y w torrencie \"{0}\" ({1}B), usuwanie go."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Granica to {0}B"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrenty większe niż {0}B nie są jeszcze wspierane, usunięcie \"{1}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent zatrzymany: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Download finished: {0}"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unable to connect to I2P!"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nie można podłączyć się do I2P!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to add {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "I2PSnark – anonimowy klient BitTorrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrents"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2PSnark"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "I2PSnark"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Refresh page"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Odśwież stronę"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:233
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Forum"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Forum"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Status"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Status"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Hide Peers"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Ukryj peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Show Peers"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Pokaż peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrent"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ETA"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Pozostało"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Downloaded"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Pobrano"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "RX"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "RX"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Uploaded"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Wysłano"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "TX"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "TX"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Down Rate"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Prędkość pobierania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Rate"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Up Rate"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Prędkość wysyłania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop All"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zatrzymaj wszystkie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start All"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Uruchom wszystkie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No torrents loaded."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nie załadowano torrentów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Totals"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Łącznie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr[0] "{0} torrent"
msgstr[1] "{0} torrenty"
msgstr[2] "{0} torrentów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:414
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr[0] "{0} podłączony peer"
msgstr[1] "{0} podłączone peery"
msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
msgid "Opening the I2P tunnel"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
2011-06-11 13:17:09 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr ""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
2011-06-11 13:17:09 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr ""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Pliki z danymi usunięte: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Usunięto katalog z danymi: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta - musisz wybrać tracker"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
"Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem - "
"proszę, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Błąd podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejących danych: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta - musisz podać plik lub katalog"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P tunnel closed."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zamknięto tunel I2P."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Tracker Error"
msgstr ""
2011-06-11 13:17:09 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr[0] "{0} peer"
msgstr[1] "{0} peery"
msgstr[2] "{0} peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Seeding"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Seedowanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Complete"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zakończono"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:860
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "OK"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "OK"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stalled"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Utknięto"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No Peers"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Brak peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stopped"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zatrzymany"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:910
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Torrent details"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:922
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Info"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View files"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zobacz pliki"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Open file"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Otwórz plik"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop the torrent"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zatrzymaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zatrzymaj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start the torrent"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Uruchom torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Uruchom"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Usuń torrent z aktywnej listy, usuwając plik .torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
"data will not be deleted) ?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\''? (pobrane dane nie "
"zostaną usunięte)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Remove"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Usuń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Usuń plik .torrent i związane z nim pliki z danymi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Delete"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Usuń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Seed"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Seed"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na prośbę o piece)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na prośbę o piece)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add Torrent"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Dodaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "From URL"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Z adresu URL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add torrent"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Dodaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Create Torrent"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Utwórz torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Data to seed"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Dane do seedowania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgstr ""
"Plik lub katalog do seedowania (musi się znajdować wewnątrz podanej ścieżki)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Select a tracker"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Wybierz tracker"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Open trackers only"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "or"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "lub"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Specify custom tracker announce URL"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Podaj własny adres announce trackera"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Create torrent"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Utwórz torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configuration"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Ustawienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Data directory"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Katalog z danymi"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgstr ""
"Edytuj plik i2psnark.config i uruchom ponownie by zmiany weszły w życie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Auto start"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Automatyczne uruchamianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Jeśli zaznaczone - automatycznie uruchamiaj dodane torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Theme"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Motyw"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
msgid "Refresh time"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
msgid "Never"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Nigdy"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Startup delay"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Opóźnienie uruchomienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "minutes"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "minuty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Total uploader limit"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Całkowity limit uploaderów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "peers"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Ograniczenie pasma WY"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zalecana połowa dostępnego pasma."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zobacz lub zmień pasmo routera"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use open trackers also"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Używaj również otwartych trackerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
"in the torrent file"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, zgłaszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do "
"trackerów podanych w pliku torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Open tracker announce URLs"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "URL otwartego trackera"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Inbound Settings"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Tunele wejściowe"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Outbound Settings"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Tunele wyjściowe"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP host"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Adres I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP port"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Port I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP options"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Parametry I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save configuration"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Zapisz ustawienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1495
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. * dummies for translation
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr[0] "{0} skok"
msgstr[1] "{0} skoki"
msgstr[2] "{0} skoków"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr[0] "{0} tunel"
msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tuneli"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Completion"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#. else unknown
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Files"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Pliki"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Pieces"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Piece size"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Magnet link"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. We don't have the hash of the torrent file
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
#, fuzzy
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Directory"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Katalog"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Priority"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Priorytet"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrent not found?"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent not found?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1827
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "File not found in torrent?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1840
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "complete"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "zakończono"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1841
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "bytes remaining"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "bajtów pozostało"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Open"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "High"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Wysoki"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Normal"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Normalny"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Skip"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Pomiń"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Save priorities"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Zapisz priorytety"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent pobrano z {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2048
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent już uruchomiony: {0}"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent już w kolejce: {0}"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. FIXME don't lose peer setting
#. String peerParam = req.getParameter("p");
#. if (peerParam != null)
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
2011-06-11 13:17:09 +00:00
msgstr "Torrent nie był pobrany z: {0}"