2014-05-15 23:14:38 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
2016-06-03 14:05:30 +00:00
# ondy, 2016
2014-10-30 20:01:45 +00:00
# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:36+0000\n"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
"Last-Translator: zzzi2p\n"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "No more torrents running."
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgstr "Nebeží žiaden torrent."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2858
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2869
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunel je zatvorený."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Celkový limit uploaderov bol zmenený na {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimálny celkový limit uploaderov je {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:986
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Limit nárastu ŠP bol zmenený na {0}KBps"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimálny limit nárastu šírky pásma je {0}KBps"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Zdržanie pri spustení bolo zmenené na {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Čas refreshu bol zmenený na {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Refresh zakázaný"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1029
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Veľkosť stránky bola zmenená na {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Dátový priečinok neexistuje"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1042
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Not a directory"
msgstr "Nie je priečinok"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Unreadable"
msgstr "Nečitateľné"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1051
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Dátový priečinok bol zmenený na {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1132
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Zmeny I2CP a tunelov sa prejavia po zastavení všetkých torrentov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1136
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1142
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Odpája sa starý I2CP cieľ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Nie je možné sa pripojiť pomocou nových nastavení, vracia sa naspäť k starým I2CP nastaveniam"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Nie je možné sa znova pripojiť pomocou starých nastavení!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Znova sa pripája k novému I2CP cieľu"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP listener bol reštartovaný pre \"{0}\""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nové súbory budú verejne čitateľné"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1178
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nové súbory nebudú verejne čitateľné"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1185
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Povolené automatické spustenie"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1187
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Zakázané automatické spustenie"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1194
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Enabled smart sort"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Disabled smart sort"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Povolené otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Zakázané otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Enabled DHT."
msgstr "Povolené DHT."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Disabled DHT."
msgstr "Zakázané DHT."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1216
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Zmena DHT vyžaduje vypnutie a znovuotvorenie tunela"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
msgid "Enabled Ratings."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
msgid "Disabled Ratings."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1232
msgid "Enabled Comments."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
msgid "Disabled Comments."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfigurácia nebola zmenená."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Zoznam otvorených stopovačov sa zmenil - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1306
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Súkromný zoznam stopovačov bol zmenený - to sa bude týkať iba novo vytvorených torrentov."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nebolo možné uložiť konfiguráciu do {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Pripája sa k I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1436
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Chyba pri pripájaní sa k I2P - skontrolujte si vaše I2CP nastavenia!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2569
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Chyba: Nebolo možné pridať torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1468
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nie je možné otvoriť \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1628
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1493
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovače v súkromnom torrente \"{0}\""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovačom I2P."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1498
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače sú zakázané, oznámené to bude iba DHT."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1500
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovače alebo DHT pred spustením torrentu povoliť."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1526
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1532
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1535
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Torrent súbor bol presunutý z {0} do {1}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1539
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriť torrent z {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1561
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1563
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1639
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Získava sa {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1645
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Otvorené stopovače sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. Získanie {0} nemusí uspieť, pokiaľ nespustíte ďalší torrent, prípadne nepovolíte otvorené stopovače alebo DHT."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1649
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Pridáva sa {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1682
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Sťahovanie je už spustené: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor torrentu do {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2226
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Príliš veľa súborov v \"{0}\" ({1})!"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2228
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Súbor torrent \"{0}\" nemôže končiť na \".torrent\"!"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2230
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Žiadne časti pre \"{0}\"!"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2232
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Príliš veľa častí v \"{0}\", limit je {1}!"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2234
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Časti v \"{0}\" sú príliš veľké ({1}B)!"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2235
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit je {0}B"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2237
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Torrent \"{0}\" neobsahuje žiadne dáta!"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2245
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Torrenty väčšie než {0}B zatiaľ nie sú podporované \"{1}!"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2262
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániť torrent {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2285
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2304
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2324
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2332
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2391
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2447
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Spúšťa sa torrent {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2462
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Chyba na torrente {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2563
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Nie je možné sa pripojiť k I2P!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Otvára sa I2P tunel"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2751
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa všetky torrenty."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Zastavujú sa všetky torrenty a zatvára sa I2P tunel."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2843
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Po upozornení stopovačov sa zatvára I2P tunel."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2915
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2919
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Nie sú žiadne platné stopovače pre {0} - povoliť otvorené stopovače alebo DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:231
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuje sa"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Aktualizuje sa z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Stiahnuť súbor torrentu z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent nebol získaný z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent bol získaný z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent už spustený je: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent už vo fronte je: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent na {0} nebol platný."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:282
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Router is down"
msgstr "Router nie je spustený"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Refresh page"
msgstr "Obnoviť stránku"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Pridať torrent\" pre získanie torrentu"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "clear messages"
msgstr "zmazať správy"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Stav"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:463
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3246
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3262
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3274
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3286
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Hide Peers"
msgstr "Skryť peerov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Show Peers"
msgstr "Zobraziť peerov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2864
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2902
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3183
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3246
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "File type"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Typ súboru"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "RX"
msgstr "RX"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Stiahnuté"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "TX"
msgstr "TX"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3077
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploadnuté"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "RX Rate"
msgstr "RX sadzba"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Down Rate"
msgstr "Dolná sadzba"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "TX Rate"
msgstr "TX sadzba"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Up Rate"
msgstr "Horná sadzba"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Zastaviť všetky torrenty a I2P tunel"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Stop All"
msgstr "Zastaviť všetko"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Spustiť všetky zastavené torrenty"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Start All"
msgstr "Spustiť všetko"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Spustiť všetky torrenty a I2P tunel"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Neboli načítané žiadne torrenty."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Súhrny"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrenty"
msgstr[2] "{0} torrentov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 pripojený peer"
msgstr[1] "{0} pripojení peerovia"
msgstr[2] "{0} pripojených peerov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT peer"
msgstr[1] "{0} DHT peerovia"
msgstr[2] "{0} DHT peerov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:706
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Dest"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Cieľ"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
msgid "Our destination (identity) for this session"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "First"
msgstr "Prvé"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "First page"
msgstr "Prvá stránka"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúce"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca stránka"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúce"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Next page"
msgstr "Nasledujúca stránka"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:900
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Last"
msgstr "Posledné"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:900
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Last page"
msgstr "Posledná stránka"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1023
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Neplatná URL: Musí začínať na \"http://\", \"{0}\" alebo \"{1}\""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet bol odstránený: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Sťahovanie odstránené: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Dátový súbor bol odstránený: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Dátový súbor nemohol byť odstránený: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Priečinok nemohol byť odstránený: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Priečinok bol odstránený: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1248
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Chyba - Nie je možné zahrnúť alternatívne stopovače bez toho primárneho"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Chyba - Nie je možné zmiešať v torrente súkromné aj verejné stopovače"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Pre \"{0}\" bol vytvorený torrent"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Mnoho I2P stopovačov od vás vyžaduje registrovať pred seedovaním nové torrenty - prosím urobte tak pred spustením \"{0}\""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu pre \"{0}\""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Nie je možné vytvoriť torrent pre neexistujúce dáta: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Delete selected"
msgstr "Zvolená možnosť odstrániť"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2602
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Removed"
msgstr "Odstránené"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1400
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2599
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2601
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Add tracker"
msgstr "Pridať stopovač"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1423
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovača"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
2015-09-25 19:55:36 +00:00
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1428
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Restore defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Obnoviť predvolené stopovače"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Checking"
msgstr "Kontroluje sa"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3145
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Allocating"
msgstr "Alokuje sa"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Tracker Error"
msgstr "Chyba stopovača"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1636
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 peer"
msgstr[1] "{0} peerovia"
msgstr[2] "{0} peerov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3143
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Starting"
msgstr "Spúšťa sa"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1587
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Seeding"
msgstr "Seeduje sa"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
#, java-format
msgid "Seeding to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3339
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Dokončené"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Stalled"
msgstr "Zablokované"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "No Peers"
msgstr "Žiadni peerovia"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavené"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Torrent details"
msgstr "Detaily torrentu"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "View files"
msgstr "Zobraziť súbory"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
msgid "complete"
msgstr "dokončiť"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3352
msgid "remaining"
msgstr "zostávajúcich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1742
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3021
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Zastaviť torrent"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1795
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Start the torrent"
msgstr "Spustiť torrent"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3152
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1810
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Odstrániť torrent zo zoznamu aktívnych zmazaním .torrent súboru."
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1815
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť súbor \\\"{0}\\\"\n(stiahnuté dáta nebudú odstránené) ?"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Odstrániť .torrent súbor a aj príslušný dátový súbor(y)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1841
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1856
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1882
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1894
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Nezaujímavý (Peer nemá žiadne kúsky, ktoré potrebujeme)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1922
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Zapchaný (Peer nám neumožňuje žiadať o kúsky)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Nezaujímajúci sa (Nemáme žiadne kúsky, ktoré peer potrebuje)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Zapchaný (Neumožňujeme peerovi žiadať o kúsky)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2060
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detaily sú v {0} stopovači"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Informácie"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2151
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Add Torrent"
msgstr "Pridať torrent"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "From URL"
msgstr "Z URL"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Zadajte URL (iba I2P) pre stiahnutie torrentu, magnetový alebo maggotový link, prípadne info hash"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Add torrent"
msgstr "Pridať torrent"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Data dir"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Môžete tiež skopírovať .torrent súbory do: {0}."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Odstránenie .torrent spôsobí jeho zastavenie."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2189
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Create Torrent"
msgstr "Vytvoriť torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Data to seed"
msgstr "Dáta na seedovanie"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
msgid "Create torrent"
msgstr "Vytvoriť torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2202
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Trackers"
msgstr "Stopovače"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Primary"
msgstr "Primárne"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2206
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Alternates"
msgstr "Alternatívne"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2208
msgid "Tracker URL"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "none"
msgstr "žiadne"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Data directory"
msgstr "Dátový priečinok"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Files readable by all"
msgstr "Súbory čitateľné všetkými"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2299
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305
msgid "Language"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3462
msgid "Configure"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Refresh time"
msgstr "Čas refreshu"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Startup delay"
msgstr "Zdržanie pri spustení"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "minúty"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Page size"
msgstr "Veľkosť stránky"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "torrents"
msgstr "torrentov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Celkový limit uploaderov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
msgid "Maximum number of peers to upload to"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "peers"
msgstr "peerovia"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2412
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Limit nárastu šírky pásma"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2418
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Odporúča sa polovica dostupnej šírky pásma."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Zobraziť alebo zmeniť šírku pásma routra"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Použiť aj otvorené stopovače"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Announce torrents to open trackers as well as tracker(s) listed in the "
"torrent file"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Enable DHT"
msgstr "Povoliť DHT"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2437
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2445
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
msgid "Comment Author"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2490
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP host"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2495
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP port"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP nastavenia"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť konfiguráciu"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3246
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Názov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "URL webovej stránky"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2540
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Standard"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Štandardné"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3375
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Announce URL"
msgstr "Oznámiť URL"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2633
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Neplatná magnetová URL {0}"
#. * dummies for translation
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hopy"
msgstr[2] "{0} hopov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2642
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunel"
msgstr[1] "{0} tunely"
msgstr[2] "{0} tunelov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Torrent file"
msgstr "Súbor torrentu"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Data location"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Info hash"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primárny stopovač"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Tracker List"
msgstr "Zoznam stopovačov"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2991
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3002
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Created By"
msgstr "Vytvorené užívateľom"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3012
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Added"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetový link"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3048
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Private torrent"
msgstr "Súkromný torrent"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3068
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Completion"
msgstr "Dokončenie"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3274
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Remaining"
msgstr "Zostávajúce"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "Skipped"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3123
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Pieces"
msgstr "Kúsky"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Piece size"
msgstr "Veľkosť kúsku"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3141
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3153
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3156
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "Check integrity of the downloaded file(s)"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3169
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3181
msgid "Resource"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3171
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Base"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3180
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Priečinok"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3272
msgid "Download Status"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3284
msgid "Download Priority"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3296
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent nenájdený?"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Súbor nenájdený v torrente?"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3396
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3401
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3403
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3408
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "Preskočiť"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3425
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Set all high"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3427
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Set all normal"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Skip all"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3430
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgid "Save priorities"
msgstr "Uložiť priority"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3457
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3466
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3473
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3480
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3484
msgid "Save Preference"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3499
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3501
msgid "No rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3514
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3518
msgid "Add Comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3529
msgid "My Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "Average Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3597
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3608
msgid "Delete Selected"
msgstr ""