2010-11-21 23:12:11 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#
2011-10-07 14:14:36 +00:00
# Translators:
# "blabla", 2011.
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
2010-11-21 23:12:11 +00:00
# foo <foo@bar>, 2009.
2011-10-07 14:14:36 +00:00
# mixxy, 2011.
# <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
2011-08-20 18:43:34 +00:00
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2011-04-01 21:29:53 +00:00
"Project-Id-Version: I2P\n"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:15+0000\n"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 01:47+0000\n"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
"team/es/)\n"
"Language: es\n"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Límite del número total de subidores ha cambiado a {0}"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
2010-11-23 06:30:04 +00:00
msgstr "El límite mínimo de subidores es {0}"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Ancho de banda para la subida ha sido cambiado a {0} kbyte/s."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
msgstr "El límite mínimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Startup delay changed to {0}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Tiempo de espera al inicio fue cambiado a {0}."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
2011-10-07 14:14:36 +00:00
#, java-format
2011-09-23 20:14:24 +00:00
msgid "Refresh time changed to {0}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Tiempo de actualización cambiado a {0}"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
msgid "Refresh disabled"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Actualización deshabilitada"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
"Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los "
"torrents."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
2011-10-07 14:14:36 +00:00
#, java-format
2011-09-23 20:14:24 +00:00
msgid "I2CP options changed to {0}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "Desconectando anterior Destino I2CP"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr ""
"Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las "
"anteriores."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "Conectarse usando las preferencias anteriores no fue posible!"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "Conectado con la nueva Destino I2CP"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Conexión I2CP reestablecida para \"{0}\""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
msgid "New files will be publicly readable"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Los archivos nuevos serán legibles por todos."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
msgid "New files will not be publicly readable"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Los archivos nuevos no se podrán leer de forma pública"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Arranque automático activado"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Arranque automático desactivado"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
"Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que "
"reinicies los torrents."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
"Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que "
"reinicies los torrents."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que "
"reinicies los torrents."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526
2010-12-13 00:26:26 +00:00
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
2010-12-06 10:43:05 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configuración no cambiada."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "Conectando a I2P"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Error al conectar a I2P - ¡Comprueba tu configuración I2CP!"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
2010-12-06 10:43:05 +00:00
msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#. catch this here so we don't try do delete it below
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "No se puede abrir \"{0}\""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
"only."
msgstr ""
"Advertencia - No hay rastreadores de I2P en \"{0}\", se anunciará solamente "
"a los rastreadores I2P abiertos."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
"enabled before starting this torrent."
msgstr ""
"Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de "
"que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
2011-04-02 22:00:39 +00:00
msgstr "ERROR - Falta de memoria, no se puede crear un torrent de {0}."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent añadido: \"{0}\""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Recogiendo {0}"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
"not succeed until you start another torrent."
msgstr ""
2011-10-07 14:14:36 +00:00
"No tenemos guardado ningún par y no está activo ningún otro torrent. La "
2011-06-24 09:09:47 +00:00
"obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Adding {0}"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Añadiendo {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Hay demasiados archivos en \"{0}\", se borrará ({1}). "
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será "
"borrado."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "No hay partes en \"{0}\", se borrará."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\" y el límite es {1}. Se borrarán."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "Partes en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
2011-06-02 20:32:49 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos y será borrado."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
msgstr ""
"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Error: No se pudo quitar el torrent \"{0}\"."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent detenido: \"{0}\""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent quitado: \"{0}\""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Adding torrents in {0}"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Añadiendo torrents en {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Terminada la descarga de \"{0}\""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Metainfo received for {0}"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Metainfo recibida para {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Iniciando el torrent {0}"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Unable to connect to I2P!"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Imposible conectarse con I2P"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to add {0}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Imposible añadir {0}"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Refresh page"
msgstr "Actualizar página"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:233
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Hide Peers"
msgstr "ocultar pares"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Show Peers"
msgstr "mostrar pares"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
2010-12-13 00:26:26 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
2010-12-19 03:51:23 +00:00
msgstr "Tiempo restante para completar la descarga"
2010-12-13 00:26:26 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "ETA"
2010-12-28 00:04:47 +00:00
msgstr "Tiempo"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado"
2010-12-13 00:26:26 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "RX"
msgstr "Bajado"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
2010-12-13 00:26:26 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "TX"
msgstr "Subido"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Down Rate"
2010-11-22 17:06:57 +00:00
msgstr "Tasa de descarga"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2010-12-13 00:26:26 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Rate"
2010-12-19 11:59:28 +00:00
msgstr "Tasa"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Up Rate"
msgstr "Tasa de subida"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Stop All"
msgstr "Detener todos"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
2010-12-06 10:43:05 +00:00
msgid "Start All"
msgstr "Arrancar todos"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "No torrents loaded."
2011-01-03 00:07:05 +00:00
msgstr "No está cargado ningún torrent"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Total"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrents"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:414
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 par conectado"
msgstr[1] "{0} pares conectados"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
#, fuzzy
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
2011-04-02 22:00:39 +00:00
msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
2011-04-01 21:29:53 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Magnet deleted: {0}"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Magnet eliminado: {0}"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Borrado archivo torrent: {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Borrado el archivo de datos: {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "No se pudo borrar el archivo de datos: {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Ha sido borrada la carpeta de datos: {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Error al crear el torrents - Tienes que elegir un rastreador."
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas "
"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Error al crear el torrent \"{0}\""
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Túnel I2P cerrado"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..."
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Tracker Error"
msgstr "Error del rastrador"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 par"
msgstr[1] "{0} pares"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Seeding"
msgstr "sembrando"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "completo"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:860
2010-12-13 00:26:26 +00:00
msgid "OK"
2010-12-31 06:31:18 +00:00
msgstr "bien"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Stalled"
msgstr "estancado"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "No Peers"
msgstr "sin pares"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Stopped"
msgstr "detenido"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:910
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Torrent details"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Detalles del torrent"
2010-12-13 00:26:26 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:922
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
2010-12-13 00:26:26 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Info"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "View files"
msgstr "mostrar archivos"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Open file"
msgstr "abrir archivo"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Detener el torrent"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Start the torrent"
msgstr "Iniciar el torrent"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ."
"torrent"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
"data will not be deleted) ?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos "
"bajados no se borrarán.)"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos "
"los datos descargados de este torrent?"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
2010-12-13 00:26:26 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "desconocido"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Seed"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Semilla"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes.)"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
2010-11-30 18:26:04 +00:00
msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes.)"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detalles en el rastreador {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Add Torrent"
msgstr "Añadir un torrent"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "From URL"
2010-12-01 18:17:26 +00:00
msgstr "URL fuente"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
msgstr ""
2011-10-07 14:14:36 +00:00
"¡Introduce la URL de descarga de torrent (I2P solamente), enlace magnet o un "
"enlace maggot!"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Add torrent"
msgstr "Añadir torrent"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}."
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent "
"perteneciente."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Create Torrent"
msgstr "Crear un torrent"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Data to seed"
msgstr "Datos para sembrar"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
2010-12-13 00:26:26 +00:00
msgid "Tracker"
msgstr "Rastreador"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Select a tracker"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "¡Selecciona un rastreador!"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Open trackers only"
2011-04-02 22:00:39 +00:00
msgstr "Sólo rastreadores abiertos"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "or"
msgstr "o"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Create torrent"
msgstr "Crear torrent"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Preferencias"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Data directory"
msgstr "Carpeta de datos"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
2011-09-23 20:14:24 +00:00
msgid "Files readable by all"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Archivos legibles por todos"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
2011-09-23 20:14:24 +00:00
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr ""
2011-10-07 14:14:36 +00:00
"Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados."
2011-09-23 20:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Auto start"
msgstr "Arranque automático"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
2010-12-13 00:26:26 +00:00
msgid "Theme"
2011-01-03 00:07:05 +00:00
msgstr "Tema"
2010-12-13 00:26:26 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
2011-09-23 20:14:24 +00:00
msgid "Refresh time"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Tiempo de actualización"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
2011-09-23 20:14:24 +00:00
msgid "Never"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Nunca"
2011-09-23 20:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Startup delay"
2011-04-08 19:12:05 +00:00
msgstr "Tiempo de espera al arrancar"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Límite global de subidores"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "peers"
msgstr "pares"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
2011-01-03 00:07:05 +00:00
msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
2010-12-01 18:17:26 +00:00
msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Use open trackers also"
2010-12-01 18:17:26 +00:00
msgstr "Usar también rastreadores abiertos"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgid ""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
"in the torrent file"
2011-06-24 09:09:47 +00:00
msgstr ""
2011-09-23 20:14:24 +00:00
"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además "
"de a los rastreadores especificados."
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "URL(s) para anunciar a rastreadores abiertos"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Preferencias de entrada"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Preferencias de salida"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "I2CP host"
2011-01-03 00:07:05 +00:00
msgstr "Anfitrión I2CP"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "I2CP port"
msgstr "Puerto I2CP"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "I2CP options"
msgstr "Opciones I2CP"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar ajustes"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1495
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
2011-04-02 22:00:39 +00:00
msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
2011-04-02 22:00:39 +00:00
msgstr "Hash de información no válido en la URL magnet {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#. * dummies for translation
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 salto"
msgstr[1] "{0} saltos"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 túnel"
msgstr[1] "{0} túneles"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Completion"
2011-06-05 08:48:58 +00:00
msgstr "Finalización"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#. else unknown
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1775
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Files"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Archivos"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Pieces"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Partes"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Piece size"
2011-04-01 21:29:53 +00:00
msgstr "Tamaño de las partes"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Magnet link"
2011-04-02 22:00:39 +00:00
msgstr "Enlace de magnet"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Carpeta"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1787
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Subir una herarquía"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Torrent not found?"
msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "complete"
msgstr "completo"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1840
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "bytes remaining"
msgstr "Bytes faltando"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Open"
msgstr "abrir"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1891
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "High"
msgstr "alta"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "normal"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
2010-12-06 10:43:05 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "dejar de lado"
2010-11-21 23:12:11 +00:00
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
2010-11-21 23:12:11 +00:00
msgid "Save priorities"
msgstr "Guardar prioridades"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2026
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent obtenido desde {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
2010-12-13 00:26:26 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
2010-12-13 00:26:26 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ya encolado: {0}"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent en {0} no era válido"
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#. FIXME don't lose peer setting
#. String peerParam = req.getParameter("p");
#. if (peerParam != null)
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
2010-11-21 23:12:11 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "El torrent no se ha podido obtener de {0}."
2011-12-12 11:17:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
msgid "Retry"
msgstr ""