2013-11-19 23:59:46 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
2013-11-19 23:59:46 +00:00
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:04+0000\n"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2P tunnel closed."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Tunel I2P închis."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Magnet"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Magnet"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita totala de incarcare schimbat la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita totala minimă de incarcare este {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita de incarcare BW schimbat la {0} Kbps"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incarcarea este {0} Kbps"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Întârziere de pornire schimbat la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Actualizarea timpului schimbat la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Refresh disabled"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Refresh dezactivat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Schimbat dimensiunea paginii la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Data directory must be an absolute path"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosarul de data de lucru trebuie să fie o cale absolută"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Data directory does not exist"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosarul de date nu există"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Not a directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu e un dosar"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Unreadable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "necitibil"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosarul de date s-a schimbat la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "I2CP și tunel modificările vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentele"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Deconectarea destinației vechi I2CP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Imposibil de a se conecta cu noile setări, revenirea la vechile setări I2CP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu pot să se reconectez cu setările vechi!"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Reconectat la destinație noua I2CP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "I2CP ascultător repornit pentru \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "New files will be publicly readable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișiere noi vor putea fi citite public"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "New files will not be publicly readable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișiere noi nu vor putea fi citite public"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Enabled autostart"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Activeaza autopornirea"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disabled autostart"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dezactivează autopornirea"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackere deschise activat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackere deschise dezactivat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Enabled DHT."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "DHT activat."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disabled DHT."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "DHT dezactivat."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Schimbare DHT necesită oprirea tunel și redeschiderea lui"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "{0} temă încărcata, a reveni la pagina principală i2psnark pentru a vizualiza."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Configuraţia neschimbată"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackere deschise schimbat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista trackerilor private schimbat - afectează doar nou-create torrente."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Conectarea la I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare la conectarea la I2P - verificați setările I2CP!"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare: Nu sa putut adăuga torentul {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. catch this here so we don't try do delete it below
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torrent cu aceste informații hash este deja pornit: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", va anunța numai la I2P trackers deschise și DHT ."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackere deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackere deschise sunt dezactivate, ar trebui să permiteti trackere deschise sau DHT înainte de a începe torrent."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torrent adăugat și pornit: \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torrent adăugat: \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Preluarea {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Trackere deschise sunt dezactivate și nu avem colegii DHT. Descarcarea din{0} nu poate reuși până când veți începe un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Adding {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Adăugarea {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Descarcarea deja rulează: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr " Copierea fisieurului torent in {0} a esuat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Prea multe fișiere în \"{0}\" ({1}), ștergeti-le!"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torrent \"{0}\" nu se poate termina cu \". Torrent\", ștergeti!"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Nu sunt piese din \"{0}\", ștergeti!"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Prea multe piese în \"{0}\", limita este de {1}, ștergeti!"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Piese sunt prea mari în \"{0}\" ({1} B), ștergeti."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Limita este de {0} B"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent \"{0}\" nu dispune de date, șterge-o!"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrents mai mari de {0} B nu sunt acceptate încă, ștergerea \"{1}\"Torrents mai mari de {0} B nu sunt acceptate încă, ștergerea \"{1}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Eroare: Nu am putut șterge torentul {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torrent oprit: \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torrent sters: \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Adăugarea torrente în {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita de lățime de bandă la incarcarea este {0} Kbps"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Descarcare finisata: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Metainfo primit pentru {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Pornirea torrent {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare pe torrent {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Unable to connect to I2P!"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
msgid "Opening the I2P tunnel"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Deschiderea tunelului I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Deschiderea tunelului I2P și pornirea tuturor torrentelor."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Oprirea tuturor torrentelor și inchiderea tunelului I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackere."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu sunt trackere valabile pentru {0} - permite opentrackers sau DHT?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Updating"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Actualizare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Actualizarea din {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Descărca fișierul torrent de la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent nu a fost preluat de la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent preluat de la {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent deja rulează: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent deja în coada de așteptare: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent la {0} nu a fost valid"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "I2PSnark - BitTorrent Client Anonim"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
msgid "Router is down"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Router-ul este deactivat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
msgid "Torrents"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torente"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
msgid "I2PSnark"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "I2PSnark"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
msgid "Refresh page"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "refresh pagina"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
msgid "Forum"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Forum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Faceți clic pe \"Adauga torrent\" pentru a aduce torrent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
msgid "clear messages"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "stergerea mesajelor"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442
msgid "Status"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Stare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420
msgid "Hide Peers"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Ascunde utilizatori"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
msgid "Show Peers"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Arată utilizatori"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Torrent"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
msgid "Estimated time remaining"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Estimare timp rămas"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
msgid "ETA"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "eta"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457
msgid "Downloaded"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Descărcat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460
msgid "RX"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "RX"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
msgid "Uploaded"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Încărcat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
msgid "TX"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "TX"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
msgid "Down Rate"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Rata de descarcare "
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
msgid "RX Rate"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "RX Rate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483
msgid "Up Rate"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Rata de incarcare "
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486
msgid "TX Rate"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "TX Rate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Opreste toate torrentele și tunelul I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
msgid "Stop All"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Oprește toate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
msgid "Start all stopped torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Începeți toate torrentele oprite"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
msgid "Start All"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Pornește toate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Porneste toate torrentele și tunelul I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
msgid "No torrents loaded."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Niciun torent încărcat."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
msgid "Totals"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Totaluri"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrente"
msgstr[2] "{0} torrentу "
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[0] "{0} utilizator conectat "
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr[1] "{0} utilizatori conectati"
msgstr[2] "{0} utilizatori conectati"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[0] "1 partener DHT"
msgstr[1] "{0} parteneri DHT"
msgstr[2] "{0} parteneri DHT"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
msgid "First"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Primul"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
msgid "First page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "P&rima pagină"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
msgid "Prev"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Prev"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
msgid "Previous page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Pagina anterioară"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
msgid "Next"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Următorul"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
msgid "Next page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Pagina următoare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
msgid "Last"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ultimul"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
msgid "Last page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ultima pagină"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "URL incorect: trebuie să înceapă cu \"http://\", \"{0}\", sau \"{1}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Magnet sters: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Fișier torrent șters: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Descarcă șterse: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Fișier data șters: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Fișier de date nu a putut fi șters: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosarul nu a putut fi sters {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Directorii șterse: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare - Nu pot conține trackere alternative fără un tracker primar"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare - Nu se poate amesteca trackere publice și private într-un torent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Torrent creat pentru \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Multe trackere I2P cer să vă înregistrați torrentele noi înainte de seedat - vă rugăm să faceți acest lucru înainte de a începe \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare la crearea unui torrent pentru \"{0}\""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu se poate crea un torrent pentru datele inexistente: {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceți un fișier sau director"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
msgid "Delete selected"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Șterge pe cel ales"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032
msgid "Save tracker configuration"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Salvați configurația tracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
msgid "Removed"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Șters"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
msgid "Add tracker"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Adaugă tracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Introduceți numele tracker valid și URL-uri"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
msgid "Restore defaults"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Restabileşte implicitele"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
msgid "Restored default trackers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackers implicite restaurate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
msgid "Checking"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Se verifică"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
msgid "Allocating"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Alocare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
msgid "Tracker Error"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Eroare tracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr[0] "1 partener"
msgstr[1] "{0} parteneri"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[2] "{0} parteneri"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
msgid "Starting"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Începere"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252
msgid "Seeding"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Încărcare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496
msgid "Complete"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Complet"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
msgid "OK"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "OK"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
msgid "Stalled"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Întrerupt"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302
msgid "No Peers"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Nu sunt utilizatori"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
msgid "Stopped"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Oprit"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
msgid "Torrent details"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Detalii torent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
msgid "View files"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Vizualizare fișierilor"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
msgid "Open file"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Deschide fișier"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
msgid "Stop the torrent"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Oprește torentul"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413
msgid "Stop"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Stop"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
msgid "Start the torrent"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Pornește torentul"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
msgid "Start"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Start"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Scoateți torrent din lista torentelor activi, ștergem fișierul torrent."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Sigur doriți să ștergeți dosarul \\'' {0} \\'' (datele descărcate nu vor fi șterse)?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447
msgid "Remove"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Șterge"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Ștergeți fișierul torrent. Și fișier(e) de date asociat(e)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrent \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
msgid "Delete"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Șterge"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
msgid "Unknown"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Necunoscut"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
msgid "Seed"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Seed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Neinteresante (partener nu are piese de care avem nevoie)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Înecat (partener nu ne permite să solicitam bucăți)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partener)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "partenerSufocare (Noi nu permitem partenerului solicitarea bucăților)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Detalii la tracker {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
msgid "Info"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Info"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
msgid "Add Torrent"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Adaugă torent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "From URL"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Din URL"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Introduceți URL-ul de descarcare fișierilor torrent (I2P numai), link-ul magnet, maggot-link, sau info hash"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
msgid "Add torrent"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Adaugă torent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "De asemenea, puteți copia fișiere torrent la: {0}."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Stergerea .torrent va face ca acesta să se oprească."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
msgid "Create Torrent"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Creează un torent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
msgid "Data to seed"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Date pentru seedare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Fișier sau director de seedare (trebuie să fie în calea specificată)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
msgid "Trackers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackere"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
msgid "Primary"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Primar"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1735
msgid "Alternates"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Alternativă"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
msgid "Create torrent"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Creează un torent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
msgid "none"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "nici unul"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
msgid "Configuration"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Configurație"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793
msgid "Data directory"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Dosar cu date"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
msgid "Files readable by all"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișiere lizibile de către toți"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dacă este bifată, utilizatorii pot accesa fișierele descărcate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1805
msgid "Auto start"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Start automat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Dacă este bifată, începe automat torrentele care sunt adăugate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813
msgid "Theme"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Teme"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
msgid "Refresh time"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Timp de reîmprospătare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
msgid "Never"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Niciodată"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
msgid "Startup delay"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "întârziere de pornire"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
msgid "minutes"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "minute"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
msgid "Page size"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Mărimea paginii"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
msgid "torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torente"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877
msgid "Total uploader limit"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Limită totală de încărcare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
msgid "peers"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Parteneri"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Up bandwidth limit"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "limita de incarcare de lățime de bandă"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
msgid "Half available bandwidth recommended."
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Jumătate lățime de bandă disponibilă este recomandat."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
msgid "View or change router bandwidth"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Vizualizeaza sau modifica lățime de bandă router"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893
msgid "Use open trackers also"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Utilizați trackere deschise, de asemenea,"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Dacă este bifată, anunta torrente pentru a urmări trackere deschise , precum și trackere listate în fișierul torrent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
msgid "Enable DHT"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Activează DHT"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905
msgid "If checked, use DHT"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dacă este bifată, utilizați DHT"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921
msgid "Inbound Settings"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Setări de intrare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927
msgid "Outbound Settings"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Setări de ieșire"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
msgid "I2CP host"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Portul I2CP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
msgid "I2CP port"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Portul I2CP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
msgid "I2CP options"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Opțiuni I2CP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
msgid "Save configuration"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Salvare configurări"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1980
msgid "Name"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Nume"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
msgid "Website URL"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "URL website"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
msgid "Open"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Deschis"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
msgid "Private"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Privat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
msgid "Announce URL"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "URL de anuntare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022
msgid "Add"
2013-12-01 20:09:16 +00:00
msgstr "Adaugă"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "URL-ul magnet invalid {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hop-uri"
msgstr[2] "{0} hop-uri"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[0] "1 tunel"
msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tunele"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Torrent file"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișier torent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
msgid "Primary Tracker"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Tracker primar"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2300
msgid "Tracker List"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista Tracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324
msgid "Comment"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Comentariu"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
msgid "Created"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Creat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "Created By"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Creat de"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
msgid "Magnet link"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Legătură Magnet"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360
msgid "Private torrent"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent privat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Size"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dimensiune"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid "Completion"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Completare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2387
msgid "Remaining"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Rămas"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
msgid "Files"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișiere"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399
msgid "Pieces"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Piese:"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2403
msgid "Piece size"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dimensiune piesei"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
msgid "Directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosar"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449
msgid "Priority"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Prioritate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
msgid "Up to higher level directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Spre dosarul de nivel superior"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2485
msgid "Torrent not found?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent nu a fost găsit?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
msgid "File not found in torrent?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișierul nu a fost găsit în torrent?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506
msgid "complete"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "încheiat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507
msgid "remaining"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Rămas"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2556
msgid "High"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ridicat"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561
msgid "Normal"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Normal"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566
msgid "Skip"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Omitere"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
msgid "Save priorities"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Salvați priorități"