From 00388675f14d7b19a385c0311727f51b90ff68dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sat, 8 Jul 2017 16:00:51 +0000 Subject: [PATCH] new translations --- .tx/config | 16 +- apps/ministreaming/locale/messages_pt.po | 95 +++ apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po | 65 ++ apps/susimail/locale/messages_ar.po | 649 ++++++++++-------- apps/susimail/locale/messages_el.po | 545 +++++++++++++++ apps/susimail/locale/messages_nb.po | 545 +++++++++++++++ apps/susimail/locale/messages_sk.po | 547 +++++++++++++++ debian/po/gl.po | 91 +++ history.txt | 3 + installer/resources/locale/po/messages_ca.po | 199 ++++++ installer/resources/locale/po/messages_fi.po | 200 ++++++ installer/resources/locale/po/messages_uk.po | 201 ++++++ 12 files changed, 2879 insertions(+), 277 deletions(-) create mode 100644 apps/ministreaming/locale/messages_pt.po create mode 100644 apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po create mode 100644 apps/susimail/locale/messages_el.po create mode 100644 apps/susimail/locale/messages_nb.po create mode 100644 apps/susimail/locale/messages_sk.po create mode 100644 debian/po/gl.po create mode 100644 installer/resources/locale/po/messages_ca.po create mode 100644 installer/resources/locale/po/messages_fi.po create mode 100644 installer/resources/locale/po/messages_uk.po diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 97fd1e1d29..74ab5f8d6f 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -113,6 +113,7 @@ trans.ro = apps/routerconsole/locale-news/messages_ro.po trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-news/messages_ru.po trans.sk = apps/routerconsole/locale-news/messages_sk.po trans.sq = apps/routerconsole/locale-news/messages_sq.po +trans.sr = apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-news/messages_tr.po trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale-news/messages_uk.po @@ -250,9 +251,11 @@ trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po [I2P.susimail] source_file = apps/susimail/locale/messages_en.po source_lang = en +trans.ar = apps/susimail/locale/messages_ar.po trans.cs = apps/susimail/locale/messages_cs.po trans.da = apps/susimail/locale/messages_da.po trans.de = apps/susimail/locale/messages_de.po +trans.el = apps/susimail/locale/messages_el.po trans.es = apps/susimail/locale/messages_es.po trans.fi = apps/susimail/locale/messages_fi.po trans.fr = apps/susimail/locale/messages_fr.po @@ -264,12 +267,14 @@ trans.it = apps/susimail/locale/messages_it.po trans.ja = apps/susimail/locale/messages_ja.po trans.ko = apps/susimail/locale/messages_ko.po trans.mg = apps/susimail/locale/messages_mg.po +trans.nb = apps/susimail/locale/messages_nb.po trans.nl = apps/susimail/locale/messages_nl.po trans.pl = apps/susimail/locale/messages_pl.po trans.pt = apps/susimail/locale/messages_pt.po trans.pt_BR = apps/susimail/locale/messages_pt_BR.po trans.ro = apps/susimail/locale/messages_ro.po trans.ru_RU = apps/susimail/locale/messages_ru.po +trans.sk = apps/susimail/locale/messages_sk.po trans.sq = apps/susimail/locale/messages_sq.po trans.sv_SE = apps/susimail/locale/messages_sv.po trans.tr_TR = apps/susimail/locale/messages_tr.po @@ -287,6 +292,7 @@ trans.el = debian/po/el.po trans.es = debian/po/es.po trans.fi = debian/po/fi.po trans.fr = debian/po/fr.po +trans.gl = debian/po/gl.po trans.id = debian/po/id.po trans.it = debian/po/it.po trans.hu = debian/po/hu.po @@ -309,12 +315,10 @@ trans.zh_TW = debian/po/zh_TW.po [I2P.i2prouter-script] source_file = installer/resources/locale/po/messages_en.po source_lang = en -;; currently fails check -;;trans.ca = installer/resources/locale/po/messages_ca.po +trans.ca = installer/resources/locale/po/messages_ca.po trans.de = installer/resources/locale/po/messages_de.po trans.es = installer/resources/locale/po/messages_es.po -;; currently fails check -;;trans.fi = installer/resources/locale/po/messages_fi.po +trans.fi = installer/resources/locale/po/messages_fi.po trans.fr = installer/resources/locale/po/messages_fr.po trans.id = installer/resources/locale/po/messages_id.po trans.it = installer/resources/locale/po/messages_it.po @@ -329,8 +333,7 @@ trans.ru_RU = installer/resources/locale/po/messages_ru.po trans.sk = installer/resources/locale/po/messages_sk.po trans.sv_SE = installer/resources/locale/po/messages_sv.po trans.tr_TR = installer/resources/locale/po/messages_tr.po -;; currently fails check -;;trans.uk_UA = installer/resources/locale/po/messages_uk.po +trans.uk_UA = installer/resources/locale/po/messages_uk.po trans.zh_CN = installer/resources/locale/po/messages_zh.po [I2P.getopt] @@ -384,6 +387,7 @@ trans.ko = apps/ministreaming/locale/messages_ko.po trans.nb = apps/ministreaming/locale/messages_nb.po trans.nl = apps/ministreaming/locale/messages_nl.po trans.pl = apps/ministreaming/locale/messages_pl.po +trans.pt = apps/ministreaming/locale/messages_pt.po trans.pt_BR = apps/ministreaming/locale/messages_pt_BR.po trans.ro = apps/ministreaming/locale/messages_ro.po trans.ru_RU = apps/ministreaming/locale/messages_ru.po diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_pt.po b/apps/ministreaming/locale/messages_pt.po new file mode 100644 index 0000000000..2580ba0ef9 --- /dev/null +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_pt.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2014 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the streaming package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# Manuela Silva , 2017 +# Manuela Silva , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 +msgid "Message timeout" +msgstr "Mensagem expirou" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 +msgid "Failed delivery to local destination" +msgstr "Não foi possível entregar no destino local." + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 +msgid "Local router failure" +msgstr "Falha do roteador local" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 +msgid "Local network failure" +msgstr "Falha da rede local" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 +msgid "Session closed" +msgstr "Sessão fechada" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 +msgid "Invalid message" +msgstr "Mensagem inválida" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 +msgid "Invalid message options" +msgstr "Opções de mensagem inválidas" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 +msgid "Buffer overflow" +msgstr "Memória intermédia cheia" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 +msgid "Message expired" +msgstr "Mensagem expirou" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 +msgid "Local lease set invalid" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 +msgid "No local tunnels" +msgstr "Sem túneis locais" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 +msgid "Unsupported encryption options" +msgstr "Opções de encripatção não suportadas" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Destino inválido" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 +msgid "Destination lease set expired" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 +msgid "Destination lease set not found" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 +msgid "Local destination shutdown" +msgstr "Encerrar destino local" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "A ligação foi reiniciada" + +#. Translate this one here, can't do it later +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 +msgid "Failure code" +msgstr "Falha de código" diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po new file mode 100644 index 0000000000..32d3d98e81 --- /dev/null +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# Slobodan Simić , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Slobodan Simić \n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "Congratulations on getting I2P installed!" +msgstr "Честитамо на инсталацији И2П!" + +msgid "Welcome to I2P!" +msgstr "Добродошли у И2П!" + +#, java-format +msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers." +msgstr "Молимо {0}за стрпљење{1} док се И2П подиже и проналази вршњаке." + +#, java-format +msgid "" +"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the " +"{2}configuration page{3}." +msgstr "Док чекате, {0}подесите поставке протока{1} на {2}страници подешавања{3}." + +msgid "" +"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites." +msgstr "Такође можете подесити прегледач да користи И2П прокси за приступ „ееп-сајтовима“." + +msgid "" +"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your " +"browser settings." +msgstr "Унесите 127.0.0.1 (или localhost) порт 4444 као ХТТП прокси у поставкама прегледача." + +msgid "Do not use SOCKS for this." +msgstr "Не кориситите „SOCKS“ за ово." + +#, java-format +msgid "" +"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}." +msgstr "Више података можете наћи на {0}страници подешавања И2П проксија{1}." + +#, java-format +msgid "" +"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please " +"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}." +msgstr "Када на левој страни будете имали одредишта „дељених клијената“, {0}погледајте{1} наша {2}ЧПП{3}." + +#, java-format +msgid "" +"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on " +"{2}#i2p{3}." +msgstr "Усмерите ИРЦ клијент на {0}localhost:6668{1} и реците нам здраво на {2}#i2p{3}." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_ar.po b/apps/susimail/locale/messages_ar.po index ec49898668..498939383c 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_ar.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_ar.po @@ -2,444 +2,551 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susimail package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P susimail\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-19 22:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 19:18-0000\n" -"Last-Translator: hamada \n" -"Language-Team: duck \n" -"Language: ar\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:447 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:466 -msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit." -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:471 +#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018 +msgid "Re:" +msgstr "Re:" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056 +msgid "Fwd:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607 +msgid "unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:491 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:495 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518 -msgid "Download" -msgstr "تحميل" +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685 +#, java-format +msgid "Download attachment {0}" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518 -#, java-format -msgid "attachment ({0})." -msgstr "المرفقات ({0})." - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:522 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691 #, java-format msgid "Attachment ({0})." -msgstr "المرفقات ({0})." +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742 msgid "Need username for authentication." -msgstr "بحاجة الى اسم المستخدم للدخول." +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:576 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 msgid "Need password for authentication." -msgstr "بحاجة الى كلمة السر للدخول." +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750 msgid "Need hostname for connect." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:585 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755 msgid "Need port number for pop3 connect." -msgstr "بحاجة الى رقم المنفذ pop3 للإتصال." +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:598 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861 msgid "User logged out." -msgstr "تم خروج المستخدم." +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170 msgid "Internal error, lost connection." -msgstr "خطأ داخلي، تم انقطاع الاتصال." +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" -msgstr "في {0} {1} كتب:" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:811 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068 msgid "begin forwarded mail" -msgstr "قم بتحويل البريد" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090 msgid "end forwarded mail" -msgstr "ايقاق تحويل البريد" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440 msgid "Could not fetch mail body." -msgstr "فشل في تحميل البريد" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:868 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127 msgid "Message id not valid." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:951 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165 +msgid "Configuration reloaded" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:955 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:960 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1038 -msgid "Error parsing download parameter." +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329 +msgid "Attachment not found." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1082 +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358 +msgid "Message not found." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1106 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1126 -#, java-format -msgid "Error deleting message: {0}" -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505 +#, java-format +msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229 msgid "Login" -msgstr "الدخول" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315 +#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it +#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to +#. "vanish" +#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", +#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 msgid "Show Message" -msgstr "أظهر الرسالة" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +msgid "New Message" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772 +msgid "Configuration" +msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783 +msgid "SusiMail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796 +msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 -msgid "Error decoding content: No encoder found." -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979 msgid "no subject" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996 msgid "Found no valid sender address." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023 msgid "No recipients found." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484 -msgid "Quoted printable encoder not available." -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 -msgid "Header line encoder not available." -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087 msgid "Mail sent." -msgstr "بريد مرسل." +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131 msgid "Send" msgstr "أرسل" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479 msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +msgstr "الغاء" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 -msgid "Delete Attachment" -msgstr "حذف المرفقات" +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427 +msgid "From" +msgstr "من" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 -msgid "Reload Config" -msgstr "اعد تحميل الاعدادات" +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176 +msgid "To" +msgstr "إلى" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758 -msgid "Logout" -msgstr "الخروج" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 -msgid "From:" -msgstr "من:" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 -msgid "To:" -msgstr "الى:" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 -msgid "Cc:" +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177 +msgid "Cc" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 -msgid "Bcc:" +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178 +msgid "Bcc" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764 -msgid "Subject:" -msgstr "العنوان:" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 msgid "Bcc to self" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 -msgid "New Attachment:" -msgstr "مرفق جديد:" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 -msgid "Upload File" -msgstr "حمل ملف" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 -msgid "Attachments:" -msgstr "المرفقات:" - -#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 -msgid "User" -msgstr "اسم المستخدم" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 -msgid "Password" -msgstr "كلمة السر" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 -msgid "POP3-Port" -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 -msgid "SMTP-Port" -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655 -msgid "Learn about I2P mail" -msgstr "" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 -msgid "Create Account" -msgstr "أنشئ حساب" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 -msgid "Really delete the marked messages?" -msgstr "هل ترغب في حذف الرسائل المعلمة؟" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 -msgid "Yes, really delete them!" -msgstr "نعم، قم بحذفهم" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749 -msgid "New" -msgstr "جديد" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750 -msgid "Reply" -msgstr "أجب" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751 -msgid "Reply All" -msgstr "أجب الجميع" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 -msgid "Forward" -msgstr "الى الأمام" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 -msgid "Check Mail" -msgstr "تحقق من بريد" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 -msgid "Sender" -msgstr "المُرسل" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429 msgid "Subject" msgstr "عنوان" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183 +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183 +msgid "Add another attachment" +msgstr "أضف مرفق آخر" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198 +msgid "Delete selected attachments" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215 +msgid "I2PMail Login" +msgstr "" + +#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224 +msgid "POP3 Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230 +msgid "Read Mail Offline" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236 +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236 +msgid "Learn about I2P mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message, +#. but that's not obvious and did it work? +#. button( REPLY, _t("Reply") ) + +#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + +#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + +#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256 +msgid "Check Mail" +msgstr "فحص البريد" + +#. if (Config.hasConfigFile()) +#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "اختر للحذف" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431 msgid "Date" msgstr "تاريخ" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 msgid "Size" -msgstr "حجم" +msgstr "الحجم" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 -#, java-format -msgid "1 Byte" -msgid_plural "{0} Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315 +msgid "Message is new" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318 +msgid "Message has an attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320 +msgid "Message is spam" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328 +msgid "No messages" +msgstr "" + +#. TODO ngettext +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 +msgid "Really delete the marked messages?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +msgid "Yes, really delete them!" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344 +msgid "Delete Selected" +msgstr "حذف" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 msgid "Mark All" -msgstr "تعليم الجميع" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 -msgid "Invert Selection" -msgstr "قلب الاختيار" +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 +msgid "Clear All" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 -msgid "Clear" -msgstr "مسح" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374 msgid "First" -msgstr "الأول" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417 msgid "Previous" msgstr "السابق" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" -msgstr "صقحة {0} من {1}" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 msgid "Last" -msgstr "الأخير" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 -msgid "Pagesize:" -msgstr "حجم الصفحة:" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727 -msgid "Set" -msgstr "حدد" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 msgid "Really delete this message?" -msgstr "هل ترغب في حذف هذه الرسالة؟" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 msgid "Yes, really delete it!" -msgstr "نعم، قم بحذفه" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +msgid "Reply" +msgstr "الرد" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 +msgid "Reply All" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418 msgid "Back to Folder" -msgstr "الرجوع الى المجلد" +msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 -msgid "Date:" -msgstr "تاريخ:" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444 msgid "Could not fetch mail." -msgstr "فشل في تحميل البريد." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462 +msgid "Folder Page Size" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478 +msgid "Save Configuration" +msgstr "" + +#. this appears in the UI so translate +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668 +msgid "Error connecting to server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249 +msgid "Login failed" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214 +msgid "Cannot connect" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237 +msgid "Server refused connection" +msgstr "" + +#. TODO which recipient? +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262 +msgid "Mail rejected" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279 +msgid "Error sending mail" +msgstr "" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_el.po b/apps/susimail/locale/messages_el.po new file mode 100644 index 0000000000..c1dc45f2a4 --- /dev/null +++ b/apps/susimail/locale/messages_el.po @@ -0,0 +1,545 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susimail package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# LaScapigliata , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 +#, java-format +msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018 +msgid "Re:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056 +msgid "Fwd:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628 +msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 +#, java-format +msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646 +#, java-format +msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685 +#, java-format +msgid "Download attachment {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686 +msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691 +#, java-format +msgid "Attachment ({0})." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742 +msgid "Need username for authentication." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +msgid "Need password for authentication." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750 +msgid "Need hostname for connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755 +msgid "Need port number for pop3 connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762 +msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768 +msgid "POP3 port number is invalid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774 +msgid "Need port number for smtp connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781 +msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787 +msgid "SMTP port number is invalid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861 +msgid "User logged out." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170 +msgid "Internal error, lost connection." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021 +#, java-format +msgid "On {0} {1} wrote:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068 +msgid "begin forwarded mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090 +msgid "end forwarded mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440 +msgid "Could not fetch mail body." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127 +msgid "Message id not valid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165 +msgid "Configuration reloaded" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232 +#, java-format +msgid "No Encoding found for {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236 +#, java-format +msgid "Could not encode data: {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241 +#, java-format +msgid "Error reading uploaded file: {0}" +msgstr "" + +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329 +msgid "Attachment not found." +msgstr "" + +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358 +msgid "Message not found." +msgstr "Δε βρέθηκε το μήνυμα." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 +msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427 +msgid "No messages marked for deletion." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443 +#, java-format +msgid "1 message deleted." +msgid_plural "{0} messages deleted." +msgstr[0] "1 μήνυμα διαγράφτηκε." +msgstr[1] "{0} μηνύματαα διαγράφτηκαν." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505 +#, java-format +msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229 +msgid "Login" +msgstr "Σύνδεση" + +#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it +#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to +#. "vanish" +#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", +#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#, java-format +msgid "1 Message" +msgid_plural "{0} Messages" +msgstr[0] "1 Μήνυμα" +msgstr[1] "{0} Μηνύματα" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 +msgid "Show Message" +msgstr "Εμφάνιση Μηνύματος" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +msgid "New Message" +msgstr "Νέο Μήνυμα" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772 +msgid "Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783 +msgid "SusiMail" +msgstr "SusiMail" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796 +msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870 +#, java-format +msgid "Error decoding content: {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979 +msgid "no subject" +msgstr "κανένα θέμα" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996 +msgid "Found no valid sender address." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002 +#, java-format +msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023 +msgid "No recipients found." +msgstr "Δεν βρέθηκαν παραλήπτες." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087 +msgid "Mail sent." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131 +msgid "Send" +msgstr "Αποστολή" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427 +msgid "From" +msgstr "Από" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176 +msgid "To" +msgstr "Προς" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 +msgid "Bcc to self" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429 +msgid "Subject" +msgstr "Θέμα" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183 +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183 +msgid "Add another attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +msgid "Attachments" +msgstr "Επισυνάψεις" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198 +msgid "Delete selected attachments" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215 +msgid "I2PMail Login" +msgstr "" + +#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224 +msgid "POP3 Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230 +msgid "Read Mail Offline" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236 +msgid "Create Account" +msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236 +msgid "Learn about I2P mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +msgid "New" +msgstr "Νέο" + +#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message, +#. but that's not obvious and did it work? +#. button( REPLY, _t("Reply") ) + +#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + +#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + +#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256 +msgid "Check Mail" +msgstr "" + +#. if (Config.hasConfigFile()) +#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481 +msgid "Logout" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "Επιλογή προς διαγραφή" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315 +msgid "Message is new" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318 +msgid "Message has an attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320 +msgid "Message is spam" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328 +msgid "No messages" +msgstr "Κανένα μήνυμα" + +#. TODO ngettext +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 +msgid "Really delete the marked messages?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +msgid "Yes, really delete them!" +msgstr "Ναι, διέγραψέ τα!" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +msgid "Mark All" +msgstr "Επιλογή Όλων" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 +msgid "Clear All" +msgstr "Καθαρισμός Όλων" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374 +msgid "First" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376 +#, java-format +msgid "Page {0} of {1}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 +msgid "Last" +msgstr "Τελευταίο" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +msgid "Really delete this message?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +msgid "Yes, really delete it!" +msgstr "Ναι, όντως διεγραψέ το!" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +msgid "Reply" +msgstr "Απάντηση" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 +msgid "Reply All" +msgstr "Απάντηση Όλων" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +msgid "Forward" +msgstr "Μπροστά" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410 +msgid "Save As" +msgstr "Αποθήκευση Ως" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418 +msgid "Back to Folder" +msgstr "Πίσω στο Φάκελο" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444 +msgid "Could not fetch mail." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462 +msgid "Folder Page Size" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478 +msgid "Save Configuration" +msgstr "" + +#. this appears in the UI so translate +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668 +msgid "Error connecting to server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249 +msgid "Login failed" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214 +msgid "Cannot connect" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237 +msgid "Server refused connection" +msgstr "" + +#. TODO which recipient? +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262 +msgid "Mail rejected" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279 +msgid "Error sending mail" +msgstr "" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_nb.po b/apps/susimail/locale/messages_nb.po new file mode 100644 index 0000000000..739755e67e --- /dev/null +++ b/apps/susimail/locale/messages_nb.po @@ -0,0 +1,545 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susimail package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# Allan Nordhøy , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 +#, java-format +msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018 +msgid "Re:" +msgstr "Re:" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056 +msgid "Fwd:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628 +msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 +#, java-format +msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646 +#, java-format +msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685 +#, java-format +msgid "Download attachment {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686 +msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691 +#, java-format +msgid "Attachment ({0})." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742 +msgid "Need username for authentication." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +msgid "Need password for authentication." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750 +msgid "Need hostname for connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755 +msgid "Need port number for pop3 connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762 +msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768 +msgid "POP3 port number is invalid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774 +msgid "Need port number for smtp connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781 +msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787 +msgid "SMTP port number is invalid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861 +msgid "User logged out." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170 +msgid "Internal error, lost connection." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021 +#, java-format +msgid "On {0} {1} wrote:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068 +msgid "begin forwarded mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090 +msgid "end forwarded mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440 +msgid "Could not fetch mail body." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127 +msgid "Message id not valid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165 +msgid "Configuration reloaded" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232 +#, java-format +msgid "No Encoding found for {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236 +#, java-format +msgid "Could not encode data: {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241 +#, java-format +msgid "Error reading uploaded file: {0}" +msgstr "" + +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329 +msgid "Attachment not found." +msgstr "" + +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358 +msgid "Message not found." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 +msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427 +msgid "No messages marked for deletion." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443 +#, java-format +msgid "1 message deleted." +msgid_plural "{0} messages deleted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505 +#, java-format +msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it +#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to +#. "vanish" +#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", +#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#, java-format +msgid "1 Message" +msgid_plural "{0} Messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 +msgid "Show Message" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +msgid "New Message" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772 +msgid "Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783 +msgid "SusiMail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796 +msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870 +#, java-format +msgid "Error decoding content: {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979 +msgid "no subject" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996 +msgid "Found no valid sender address." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002 +#, java-format +msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023 +msgid "No recipients found." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087 +msgid "Mail sent." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427 +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176 +msgid "To" +msgstr "Til" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 +msgid "Bcc to self" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429 +msgid "Subject" +msgstr "Emnetittel" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183 +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183 +msgid "Add another attachment" +msgstr "Legg til nytt vedlegg" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198 +msgid "Delete selected attachments" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215 +msgid "I2PMail Login" +msgstr "" + +#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223 +msgid "Host" +msgstr "Vert" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224 +msgid "POP3 Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230 +msgid "Read Mail Offline" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236 +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236 +msgid "Learn about I2P mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message, +#. but that's not obvious and did it work? +#. button( REPLY, _t("Reply") ) + +#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + +#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + +#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256 +msgid "Check Mail" +msgstr "Sjekk Post" + +#. if (Config.hasConfigFile()) +#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315 +msgid "Message is new" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318 +msgid "Message has an attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320 +msgid "Message is spam" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328 +msgid "No messages" +msgstr "" + +#. TODO ngettext +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 +msgid "Really delete the marked messages?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +msgid "Yes, really delete them!" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +msgid "Mark All" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374 +msgid "First" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376 +#, java-format +msgid "Page {0} of {1}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 +msgid "Last" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +msgid "Really delete this message?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +msgid "Yes, really delete it!" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +msgid "Reply" +msgstr "Svar" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 +msgid "Reply All" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418 +msgid "Back to Folder" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444 +msgid "Could not fetch mail." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462 +msgid "Folder Page Size" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478 +msgid "Save Configuration" +msgstr "" + +#. this appears in the UI so translate +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668 +msgid "Error connecting to server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249 +msgid "Login failed" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214 +msgid "Cannot connect" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237 +msgid "Server refused connection" +msgstr "" + +#. TODO which recipient? +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262 +msgid "Mail rejected" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279 +msgid "Error sending mail" +msgstr "" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_sk.po b/apps/susimail/locale/messages_sk.po new file mode 100644 index 0000000000..9fbc8f2721 --- /dev/null +++ b/apps/susimail/locale/messages_sk.po @@ -0,0 +1,547 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susimail package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# ondy, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 +#, java-format +msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." +msgstr "Nebol nájdený enkóder pre kódovanie \\''{0}\\''." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018 +msgid "Re:" +msgstr "Re:" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056 +msgid "Fwd:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628 +msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 +#, java-format +msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646 +#, java-format +msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685 +#, java-format +msgid "Download attachment {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686 +msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691 +#, java-format +msgid "Attachment ({0})." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742 +msgid "Need username for authentication." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +msgid "Need password for authentication." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750 +msgid "Need hostname for connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755 +msgid "Need port number for pop3 connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762 +msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768 +msgid "POP3 port number is invalid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774 +msgid "Need port number for smtp connect." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781 +msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787 +msgid "SMTP port number is invalid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861 +msgid "User logged out." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170 +msgid "Internal error, lost connection." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021 +#, java-format +msgid "On {0} {1} wrote:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068 +msgid "begin forwarded mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090 +msgid "end forwarded mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440 +msgid "Could not fetch mail body." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127 +msgid "Message id not valid." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165 +msgid "Configuration reloaded" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232 +#, java-format +msgid "No Encoding found for {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236 +#, java-format +msgid "Could not encode data: {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241 +#, java-format +msgid "Error reading uploaded file: {0}" +msgstr "" + +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329 +msgid "Attachment not found." +msgstr "" + +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358 +msgid "Message not found." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 +msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427 +msgid "No messages marked for deletion." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443 +#, java-format +msgid "1 message deleted." +msgid_plural "{0} messages deleted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505 +#, java-format +msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it +#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to +#. "vanish" +#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", +#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762 +#, java-format +msgid "1 Message" +msgid_plural "{0} Messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768 +msgid "Show Message" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770 +msgid "New Message" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783 +msgid "SusiMail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796 +msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870 +#, java-format +msgid "Error decoding content: {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979 +msgid "no subject" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996 +msgid "Found no valid sender address." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002 +#, java-format +msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023 +msgid "No recipients found." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087 +msgid "Mail sent." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131 +msgid "Send" +msgstr "Poslať" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176 +msgid "To" +msgstr "Komu" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 +msgid "Bcc to self" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183 +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183 +msgid "Add another attachment" +msgstr "Pridať ďalšiu prílohu" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198 +msgid "Delete selected attachments" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215 +msgid "I2PMail Login" +msgstr "" + +#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224 +msgid "POP3 Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230 +msgid "Read Mail Offline" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236 +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236 +msgid "Learn about I2P mail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +msgid "New" +msgstr "" + +#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message, +#. but that's not obvious and did it work? +#. button( REPLY, _t("Reply") ) + +#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + +#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + +#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256 +msgid "Check Mail" +msgstr "Skontrolovať maily" + +#. if (Config.hasConfigFile()) +#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315 +msgid "Message is new" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318 +msgid "Message has an attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320 +msgid "Message is spam" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328 +msgid "No messages" +msgstr "" + +#. TODO ngettext +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 +msgid "Really delete the marked messages?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +msgid "Yes, really delete them!" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +msgid "Mark All" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374 +msgid "First" +msgstr "Prvé" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417 +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúce" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376 +#, java-format +msgid "Page {0} of {1}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 +msgid "Last" +msgstr "Posledné" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419 +msgid "Next" +msgstr "Nasledujúce" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +msgid "Really delete this message?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +msgid "Yes, really delete it!" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +msgid "Reply" +msgstr "Odpovedať" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 +msgid "Reply All" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418 +msgid "Back to Folder" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444 +msgid "Could not fetch mail." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462 +msgid "Folder Page Size" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478 +msgid "Save Configuration" +msgstr "" + +#. this appears in the UI so translate +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668 +msgid "Error connecting to server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249 +msgid "Login failed" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214 +msgid "Cannot connect" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237 +msgid "Server refused connection" +msgstr "" + +#. TODO which recipient? +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262 +msgid "Mail rejected" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279 +msgid "Error sending mail" +msgstr "" diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..e771b57752 --- /dev/null +++ b/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Uberius Crypto , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Uberius Crypto \n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:2001 +msgid "Should the I2P router be started at boot?" +msgstr "Lanza-lo router I2P ó inicio?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:2001 +msgid "" +"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " +"computer boots up. This is the recommended configuration." +msgstr "O router I2P pode ser executado como un demo que se lanzará automáticamente en cada inicio do teu ordenador. Ista é a configuración recomendada." + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:3001 +msgid "I2P daemon user:" +msgstr "Usuario/a do I2P daemon" + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:3001 +msgid "" +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Por defecto I2P está configurado para correr baixo a conta i2psvc cando está a se executar como demo. Para usar un perfil I2P **existente** podes introducir aquí un nome de conta diferente. Por exemplo, se a túa instalación previa de I2P se atopa en /home/user/i2p poderás introducir 'user' aquí." + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:3001 +msgid "" +"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " +"here, the chosen username *MUST* already exist." +msgstr "Moi importante: Se se introduce un usuario diferente a 'i2pvsc' que está por defecto, o nome de usuario escollido *DEBE* xa existir." + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:4001 +msgid "Memory that can be allocated to I2P:" +msgstr "Memoria que pode ser asignada a I2P:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:4001 +msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." +msgstr "Por defecto, I2P só terá permiso para usar 128MB de RAM." + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:4001 +msgid "" +"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " +"plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Tanto os routers de banda ancha como aqueles con moitos torrentes / engadidos activos poderían requerir un incremento diste valor" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "Inicia-lo demo I2P restrinxido con AppArmor" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "Con ista opción habilitada I2P estará nunha zona restrinxida con AppArmor limitando os directorios e os arquivos accesibles por I2P." diff --git a/history.txt b/history.txt index 7f1aef4b7e..01976c3816 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +2017-07-08 zzz + * GeoIP, blocklist, translations update + 2017-07-06 str4d * Console: - /configlogging: Fix log file size config bug (ticket #1996) diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_ca.po b/installer/resources/locale/po/messages_ca.po new file mode 100644 index 0000000000..330c0839ef --- /dev/null +++ b/installer/resources/locale/po/messages_ca.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2012 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# el_libre como el chaval , 2014 +# zzzi2p, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-08 15:29+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../i2prouter:223 +msgid "Failed to load the wrapper" +msgstr "No s'ha pogut carregar l'incrustador" + +#: ../i2prouter:988 ../i2prouter:1016 ../i2prouter:1090 ../i2prouter:1118 +#: ../i2prouter:1139 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is already running." +msgstr "$APP_LONG_NAME ja s'està executant. " + +#: ../i2prouter:999 +#, sh-format +msgid "Running $APP_LONG_NAME" +msgstr "Executant $APP_LONG_NAME " + +#: ../i2prouter:1023 +#, sh-format +msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" +msgstr "Esperant $APP_LONG_NAME " + +#: ../i2prouter:1070 +#, sh-format +msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." +msgstr "ADVERTÈNCIA: $APP_LONG_NAME pot haver provocat un error en començar. " + +#: ../i2prouter:1084 ../i2prouter:1112 ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1607 +msgid "Must be root to perform this action." +msgstr "Has de ser root per realitzar aquesta acció. " + +#: ../i2prouter:1128 +#, sh-format +msgid "Starting $APP_LONG_NAME" +msgstr "Iniciant $APP_LONG_NAME " + +#: ../i2prouter:1150 +#, sh-format +msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" +msgstr "Aturant $APP_LONG_NAME " + +#: ../i2prouter:1154 ../i2prouter:1222 ../i2prouter:1775 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME was not running." +msgstr "$APP_LONG_NAME no estava funcionant. " + +#: ../i2prouter:1167 ../i2prouter:1175 ../i2prouter:1237 ../i2prouter:1245 +#, sh-format +msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." +msgstr "No es permet aturar $APP_LONG_NAME. " + +#: ../i2prouter:1193 +#, sh-format +msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" +msgstr "Esperant $APP_LONG_NAME a que surti " + +#: ../i2prouter:1207 +#, sh-format +msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." +msgstr "Error en detenir $APP_LONG_NAME. " + +#: ../i2prouter:1210 +#, sh-format +msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." +msgstr "Aturada $APP_LONG_NAME." + +#: ../i2prouter:1218 +#, sh-format +msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" +msgstr "Detenint $APP_LONG_NAME en condicions " + +#: ../i2prouter:1264 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is not running." +msgstr "$APP_LONG_NAME no s'està executant. " + +#: ../i2prouter:1269 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" +msgstr "$APP_LONG_NAME s'està executant: PID: $pid " + +#: ../i2prouter:1272 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" +msgstr "$APP_LONG_NAME s'està executant: PID: $pid, Incrustador: $STATUS, Java: $JAVASTATUS " + +#: ../i2prouter:1325 ../i2prouter:1337 ../i2prouter:1356 ../i2prouter:1373 +#: ../i2prouter:1440 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1474 ../i2prouter:1488 +#: ../i2prouter:1516 ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1589 +#, sh-format +msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." +msgstr "El daemon $APP_LONG_NAME ja està instal·lat. " + +#: ../i2prouter:1328 ../i2prouter:1343 ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1477 +#: ../i2prouter:1491 ../i2prouter:1505 ../i2prouter:1519 ../i2prouter:1557 +#: ../i2prouter:1592 +#, sh-format +msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" +msgstr "Instal·lar el daemon de $APP_LONG_NAME " + +#: ../i2prouter:1599 +#, sh-format +msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" +msgstr "Install no està suportat per $DIST_OS " + +#: ../i2prouter:1615 ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1642 ../i2prouter:1651 +#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1685 ../i2prouter:1698 ../i2prouter:1710 +#: ../i2prouter:1728 ../i2prouter:1741 ../i2prouter:1755 +#, sh-format +msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" +msgstr "Esborrant daemon $APP_LONG_NAME " + +#: ../i2prouter:1621 ../i2prouter:1636 ../i2prouter:1645 ../i2prouter:1655 +#: ../i2prouter:1666 ../i2prouter:1679 ../i2prouter:1691 ../i2prouter:1704 +#: ../i2prouter:1722 ../i2prouter:1735 ../i2prouter:1749 ../i2prouter:1760 +#, sh-format +msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." +msgstr "El daemon $APP_LONG_NAME no està instal·lat actualment. " + +#: ../i2prouter:1764 +#, sh-format +msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" +msgstr "Eliminar no està suportat per $DIST_OS " + +#: ../i2prouter:1851 +msgid "Commands:" +msgstr "Comandes: " + +#: ../i2prouter:1852 +msgid "Launch in the current console." +msgstr "Llançar a la consola actual. " + +#: ../i2prouter:1853 +msgid "Start in the background as a daemon process." +msgstr "Començar en segon pla com un procés daemon. " + +#: ../i2prouter:1854 +msgid "Stop if running as a daemon or in another console." +msgstr "Aturar si s'executa com un daemon o en una altra consola. " + +#: ../i2prouter:1855 +msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." +msgstr "Aturar en condicions, pot trigar fins a 11 minuts. " + +#: ../i2prouter:1856 +msgid "Stop if running and then start." +msgstr "Aturar si s'executa i s'inicia. " + +#: ../i2prouter:1857 +msgid "Restart only if already running." +msgstr "Reiniciar només si ja s'està executant. " + +#: ../i2prouter:1858 +msgid "Query the current status." +msgstr "Consultar l'estat actual. " + +#: ../i2prouter:1859 +msgid "Install to start automatically when system boots." +msgstr "Instal·lar per iniciar-se automàticament quan s'inicia el sistema. " + +#: ../i2prouter:1860 +msgid "Uninstall." +msgstr "Desinstal·lar. " + +#: ../i2prouter:1861 +msgid "Request a Java thread dump if running." +msgstr "Sol·licitar un bolcat de fils de Java si s'està executant. " + +#: ../i2prouter:1874 +msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Edita i2prouter i estableix la variable RUN_AS_USER " + +#: ../i2prouter:1879 +msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." +msgstr "L'execució de I2P com a usuari root * no * és recomanable. " + +#: ../i2prouter:1882 +msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgstr "Per executar com a root , edita i2prouter i estableix ALLOW_ROOT=true. " diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_fi.po b/installer/resources/locale/po/messages_fi.po new file mode 100644 index 0000000000..dae637f181 --- /dev/null +++ b/installer/resources/locale/po/messages_fi.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2012 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# Jorma Karvonen , 2015 +# outolumo , 2016 +# zzzi2p, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-08 15:27+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../i2prouter:223 +msgid "Failed to load the wrapper" +msgstr "Käärimen lataus epäonnistui" + +#: ../i2prouter:988 ../i2prouter:1016 ../i2prouter:1090 ../i2prouter:1118 +#: ../i2prouter:1139 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is already running." +msgstr "$APP_LONG_NAME on jo käynnissä." + +#: ../i2prouter:999 +#, sh-format +msgid "Running $APP_LONG_NAME" +msgstr "Suoritetaan $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1023 +#, sh-format +msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" +msgstr "Odotetaan sovellusta $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1070 +#, sh-format +msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." +msgstr "VAROITUS: $APP_LONG_NAME käynnistyminen on ehkä epäonnistunut." + +#: ../i2prouter:1084 ../i2prouter:1112 ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1607 +msgid "Must be root to perform this action." +msgstr "Tämän toiminnon suorittamiseksi on oltava root-käyttäjä." + +#: ../i2prouter:1128 +#, sh-format +msgid "Starting $APP_LONG_NAME" +msgstr "Käynnistetään $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1150 +#, sh-format +msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" +msgstr "Pysäytetään $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1154 ../i2prouter:1222 ../i2prouter:1775 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME was not running." +msgstr "$APP_LONG_NAME ei ole käynnissä." + +#: ../i2prouter:1167 ../i2prouter:1175 ../i2prouter:1237 ../i2prouter:1245 +#, sh-format +msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." +msgstr "Sovelluksen $APP_LONG_NAME pysäyttäminen epäonnistui." + +#: ../i2prouter:1193 +#, sh-format +msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" +msgstr "Odotetaan sovelluksen $APP_LONG_NAME suljeutumista" + +#: ../i2prouter:1207 +#, sh-format +msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." +msgstr "Sovelluksen $APP_LONG_NAME pysäyttäminen epäonnistui." + +#: ../i2prouter:1210 +#, sh-format +msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." +msgstr "Sovellus $APP_LONG_NAME pysäytetty." + +#: ../i2prouter:1218 +#, sh-format +msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" +msgstr "Pysäytetään $APP_LONG_NAME siististi" + +#: ../i2prouter:1264 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is not running." +msgstr "$APP_LONG_NAME ei ole käynnissä." + +#: ../i2prouter:1269 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" +msgstr "$APP_LONG_NAME on käynnissä: PID:$pid" + +#: ../i2prouter:1272 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" +msgstr "$APP_LONG_NAME on käynnissä: PID:$pid, Käärin:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" + +#: ../i2prouter:1325 ../i2prouter:1337 ../i2prouter:1356 ../i2prouter:1373 +#: ../i2prouter:1440 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1474 ../i2prouter:1488 +#: ../i2prouter:1516 ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1589 +#, sh-format +msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." +msgstr "$APP_LONG_NAME-taustaprosessi on jo asennettu." + +#: ../i2prouter:1328 ../i2prouter:1343 ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1477 +#: ../i2prouter:1491 ../i2prouter:1505 ../i2prouter:1519 ../i2prouter:1557 +#: ../i2prouter:1592 +#, sh-format +msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" +msgstr "Asennetaan $APP_LONG_NAME-taustaprosessi" + +#: ../i2prouter:1599 +#, sh-format +msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" +msgstr "Asennus $DIST_OS -järjestelmiin ei tällä hetkellä ole tuettu." + +#: ../i2prouter:1615 ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1642 ../i2prouter:1651 +#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1685 ../i2prouter:1698 ../i2prouter:1710 +#: ../i2prouter:1728 ../i2prouter:1741 ../i2prouter:1755 +#, sh-format +msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" +msgstr "Poistetaan $APP_LONG_NAME-taustaprosessi" + +#: ../i2prouter:1621 ../i2prouter:1636 ../i2prouter:1645 ../i2prouter:1655 +#: ../i2prouter:1666 ../i2prouter:1679 ../i2prouter:1691 ../i2prouter:1704 +#: ../i2prouter:1722 ../i2prouter:1735 ../i2prouter:1749 ../i2prouter:1760 +#, sh-format +msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." +msgstr "$APP_LONG_NAME-taustaprosessia ei ole asennettu." + +#: ../i2prouter:1764 +#, sh-format +msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" +msgstr "Poistamista ei tällä hetkellä ole toteutettu $DIST_OS -järjestelmissä." + +#: ../i2prouter:1851 +msgid "Commands:" +msgstr "Komennot:" + +#: ../i2prouter:1852 +msgid "Launch in the current console." +msgstr "Käynnistä nykyisessä pääteikkunassa." + +#: ../i2prouter:1853 +msgid "Start in the background as a daemon process." +msgstr "Käynnistä taustalla taustaprosessina." + +#: ../i2prouter:1854 +msgid "Stop if running as a daemon or in another console." +msgstr "Pysäytä, jos jo suoritetaan taustaprosessina tai toisessa pääteikkunassa." + +#: ../i2prouter:1855 +msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." +msgstr "Pysäytetään siististi, voi kestää jopa 11 minuuttia." + +#: ../i2prouter:1856 +msgid "Stop if running and then start." +msgstr "Pysäytä, jos käynnissä ja käynnistä sitten." + +#: ../i2prouter:1857 +msgid "Restart only if already running." +msgstr "Käynnistä uudelleen vain jos on jo käynnissä." + +#: ../i2prouter:1858 +msgid "Query the current status." +msgstr "Tarkasta tämänhetkinen tila." + +#: ../i2prouter:1859 +msgid "Install to start automatically when system boots." +msgstr "Asenna käynnistymään automaattisesti järjestelmän käynnistyessä." + +#: ../i2prouter:1860 +msgid "Uninstall." +msgstr "Poista asennus." + +#: ../i2prouter:1861 +msgid "Request a Java thread dump if running." +msgstr "Pyydä Java-säievedosta, jos on käynnissä" + +#: ../i2prouter:1874 +msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Muokkaa tiedostoa i2prouter ja aseta muuttuja RUN_AS_USER" + +#: ../i2prouter:1879 +msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." +msgstr "I2P:n suorittamista root-käyttäjänä *ei* suositella." + +#: ../i2prouter:1882 +msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgstr "Jos kuitenkin haluat suorittaa ohjelman root-käyttäjänä, muokkaa tiedostoa i2prouter ja aseta ALLOW_ROOT=true." diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_uk.po b/installer/resources/locale/po/messages_uk.po new file mode 100644 index 0000000000..de7bf34647 --- /dev/null +++ b/installer/resources/locale/po/messages_uk.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2012 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# Denis Lysenko , 2015 +# LinuxChata, 2014 +# madjong , 2014 +# zzzi2p, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-08 15:26+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p\n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk_UA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../i2prouter:223 +msgid "Failed to load the wrapper" +msgstr "Не вдалося завантажити обгортку" + +#: ../i2prouter:988 ../i2prouter:1016 ../i2prouter:1090 ../i2prouter:1118 +#: ../i2prouter:1139 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is already running." +msgstr "$APP_LONG_NAME вже запущений." + +#: ../i2prouter:999 +#, sh-format +msgid "Running $APP_LONG_NAME" +msgstr "Запуск $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1023 +#, sh-format +msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" +msgstr "Очікування на $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1070 +#, sh-format +msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: можливо $APP_LONG_NAME не вдалося запустити." + +#: ../i2prouter:1084 ../i2prouter:1112 ../i2prouter:1318 ../i2prouter:1607 +msgid "Must be root to perform this action." +msgstr "Необхідні права суперкористувача щоб виконати цю дію." + +#: ../i2prouter:1128 +#, sh-format +msgid "Starting $APP_LONG_NAME" +msgstr "Запуск $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1150 +#, sh-format +msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" +msgstr "Зупинка $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1154 ../i2prouter:1222 ../i2prouter:1775 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME was not running." +msgstr "$APP_LONG_NAME не запущений" + +#: ../i2prouter:1167 ../i2prouter:1175 ../i2prouter:1237 ../i2prouter:1245 +#, sh-format +msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." +msgstr "Неможливо зупинити $APP_LONG_NAME." + +#: ../i2prouter:1193 +#, sh-format +msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" +msgstr "Очікування на $APP_LONG_NAME для виходу" + +#: ../i2prouter:1207 +#, sh-format +msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." +msgstr "Не вдалося зупинити $APP_LONG_NAME." + +#: ../i2prouter:1210 +#, sh-format +msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." +msgstr "$APP_LONG_NAME зупинений." + +#: ../i2prouter:1218 +#, sh-format +msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" +msgstr "\"М’яко\" зупиняю $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1264 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is not running." +msgstr "$APP_LONG_NAME не запущено" + +#: ../i2prouter:1269 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" +msgstr "$APP_LONG_NAME запущено: PID:$pid" + +#: ../i2prouter:1272 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" +msgstr "$APP_LONG_NAME запущено: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" + +#: ../i2prouter:1325 ../i2prouter:1337 ../i2prouter:1356 ../i2prouter:1373 +#: ../i2prouter:1440 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1474 ../i2prouter:1488 +#: ../i2prouter:1516 ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1589 +#, sh-format +msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." +msgstr "Демон $APP_LONG_NAME вже встановлений." + +#: ../i2prouter:1328 ../i2prouter:1343 ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1477 +#: ../i2prouter:1491 ../i2prouter:1505 ../i2prouter:1519 ../i2prouter:1557 +#: ../i2prouter:1592 +#, sh-format +msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" +msgstr "Встановлення демона $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1599 +#, sh-format +msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" +msgstr "Наразі встановлення не підтримується для $DIST_OS" + +#: ../i2prouter:1615 ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1642 ../i2prouter:1651 +#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1685 ../i2prouter:1698 ../i2prouter:1710 +#: ../i2prouter:1728 ../i2prouter:1741 ../i2prouter:1755 +#, sh-format +msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" +msgstr "Видалення демона $APP_LONG_NAME" + +#: ../i2prouter:1621 ../i2prouter:1636 ../i2prouter:1645 ../i2prouter:1655 +#: ../i2prouter:1666 ../i2prouter:1679 ../i2prouter:1691 ../i2prouter:1704 +#: ../i2prouter:1722 ../i2prouter:1735 ../i2prouter:1749 ../i2prouter:1760 +#, sh-format +msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." +msgstr "Демон $APP_LONG_NAME наразі не встановлений." + +#: ../i2prouter:1764 +#, sh-format +msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" +msgstr "Видалення наразі не підтримується для $DIST_OS" + +#: ../i2prouter:1851 +msgid "Commands:" +msgstr "Команди:" + +#: ../i2prouter:1852 +msgid "Launch in the current console." +msgstr "Запустити у цій самій консолі." + +#: ../i2prouter:1853 +msgid "Start in the background as a daemon process." +msgstr "Запустити у фоні як процес демона." + +#: ../i2prouter:1854 +msgid "Stop if running as a daemon or in another console." +msgstr "Зупинити, якщо працює як демон або в іншій консолі." + +#: ../i2prouter:1855 +msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." +msgstr "\"М’яка\" зупинка, може тривати до 11 хвилин." + +#: ../i2prouter:1856 +msgid "Stop if running and then start." +msgstr "Зупинити якщо запущено, тоді знову запустити." + +#: ../i2prouter:1857 +msgid "Restart only if already running." +msgstr "Перезапустити тільки якщо вже запущено." + +#: ../i2prouter:1858 +msgid "Query the current status." +msgstr "Дізнатися статус на даний момент." + +#: ../i2prouter:1859 +msgid "Install to start automatically when system boots." +msgstr "Налаштувати на запуск під час завантаження системи." + +#: ../i2prouter:1860 +msgid "Uninstall." +msgstr "Видалити." + +#: ../i2prouter:1861 +msgid "Request a Java thread dump if running." +msgstr "Запит дампу потоку Java якщо запущено." + +#: ../i2prouter:1874 +msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "Будь ласка змініть i2prouter, давши відповідне значення змінній RUN_AS_USER" + +#: ../i2prouter:1879 +msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." +msgstr "Запуск I2P з правами суперкористувача *не* рекомендовано." + +#: ../i2prouter:1882 +msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +msgstr "Щоб все-таки запустити з правами суперкористувача, відредагуйте i2prouter, встановивши ALLOW_ROOT=true."