translation updates

This commit is contained in:
zzz
2016-12-09 15:58:22 +00:00
parent 541e9e6dc0
commit 434e3badd6
17 changed files with 8598 additions and 4746 deletions

View File

@ -22,6 +22,7 @@ trans.ro = apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
trans.ru_RU = apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po trans.ru_RU = apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
trans.sk = apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po trans.sk = apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po
trans.sv_SE = apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po trans.sv_SE = apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
trans.tr_TR = apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po
trans.uk_UA = apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po trans.uk_UA = apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
trans.vi = apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po trans.vi = apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po
trans.zh_CN = apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po trans.zh_CN = apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
@ -147,8 +148,8 @@ trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po
trans.sk = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po trans.sk = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po
trans.sq = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po trans.sq = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po
trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po
trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po
trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po
trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po
trans.vi = apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po trans.vi = apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po
trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po
trans.zh_TW = apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh_TW.po trans.zh_TW = apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh_TW.po
@ -341,7 +342,8 @@ trans.de = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_de.properties
trans.es = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_es.properties trans.es = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_es.properties
trans.fi = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties trans.fi = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fi.properties
trans.fr = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fr.properties trans.fr = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_fr.properties
trans.gl = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_gl.properties ;; currently corrupt, non-UTF-8
;;trans.gl = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_gl.properties
trans.hu = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_hu.properties trans.hu = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_hu.properties
;; Java converts id to in ;; Java converts id to in
trans.id = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_in.properties trans.id = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_in.properties
@ -378,6 +380,7 @@ trans.gl = apps/ministreaming/locale/messages_gl.po
;; Java converts id to in ;; Java converts id to in
trans.id = apps/ministreaming/locale/messages_in.po trans.id = apps/ministreaming/locale/messages_in.po
trans.it = apps/ministreaming/locale/messages_it.po trans.it = apps/ministreaming/locale/messages_it.po
trans.ko = apps/ministreaming/locale/messages_ko.po
trans.nb = apps/ministreaming/locale/messages_nb.po trans.nb = apps/ministreaming/locale/messages_nb.po
trans.nl = apps/ministreaming/locale/messages_nl.po trans.nl = apps/ministreaming/locale/messages_nl.po
trans.pl = apps/ministreaming/locale/messages_pl.po trans.pl = apps/ministreaming/locale/messages_pl.po

View File

@ -0,0 +1,94 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
msgid "Start I2P"
msgstr "Iniciar I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
msgid "I2P is starting!"
msgstr "I2P está a se iniciar!"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
msgid "Launch I2P Browser"
msgstr "Lanzar Navegador I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "Configurar a Bandexa do Sistema I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
msgid "Restart I2P"
msgstr "Reiniciar I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
msgid "Stop I2P"
msgstr "Deter I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr "Reiniciar I2P Inmediatamente"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
msgid "Stop I2P Immediately"
msgstr "Deter I2P Inmediatamente"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
msgid "Cancel I2P Shutdown"
msgstr "Cancelar Apagado I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Apagar en {0}"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Apagar de contado"
#. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
msgid "I2P: Right-click for menu"
msgstr "I2P: Clic co botón dereito para acceder ó menú"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013 # tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013
# Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013 # Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013
# Aleksey Vyskubov <viskubov@gmail.com>, 2016 # Aleksey Vyskubov <viskubov@gmail.com>, 2016
# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016
# sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013 # sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013
# Dmitriy Mamonov <sassy.but.classic@gmail.com>, 2014 # Dmitriy Mamonov <sassy.but.classic@gmail.com>, 2014
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
@ -24,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-30 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 13:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Vyskubov <viskubov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -356,21 +357,25 @@ msgid "Variance"
msgstr "Разброс" msgstr "Разброс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
msgid "0 hop variance (no ransomization, consistent performance)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive ransomization, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive ransomization, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard ransomization, standard performance)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Добавить в локальную адресную книгу"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329
msgid "Registration Authentication" msgid "Registration Authentication"
msgstr "" msgstr "Аутентификация регистрации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
@ -648,25 +653,7 @@ msgstr "Задайте имя, оканчивающееся на .i2p для г
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337
msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
msgstr "" msgstr "Задайте имя, оканчивающееся на .i2p для аутентификации регистрации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
@ -912,7 +899,7 @@ msgstr "Новый клиентский туннель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:102 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:102
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:131 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:131
msgid "Registration Helper" msgid "Registration Helper"
msgstr "" msgstr "Помощник регистрации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:157 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:157
msgid "" msgid ""
@ -943,15 +930,15 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:207 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:207
msgid "Authentication for adding host" msgid "Authentication for adding host"
msgstr "" msgstr "Аутентификация для добавления хоста"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:211 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:211
msgid "Advanced authentication strings" msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "" msgstr "Расширенные строки аутентификации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:219
msgid "Authentication for removing host" msgid "Authentication for removing host"
msgstr "" msgstr "Аутентификация для удаления хоста"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:223
#, java-format #, java-format
@ -960,7 +947,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249
msgid "Authentication for changing name" msgid "Authentication for changing name"
msgstr "" msgstr "Аутентификация для смены имени"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:260
#, java-format #, java-format
@ -975,11 +962,11 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:297
msgid "Enter old host name below." msgid "Enter old host name below."
msgstr "" msgstr "Введите старое имя хоста ниже."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278
msgid "Authentication for adding alias" msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "" msgstr "Аутентификация для добавления псевдонима"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289
#, java-format #, java-format
@ -988,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:307
msgid "Authentication for changing destination" msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "" msgstr "Аутентификация для изменения назначения"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319
#, java-format #, java-format
@ -1003,11 +990,11 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:358
msgid "Enter old destination below." msgid "Enter old destination below."
msgstr "" msgstr "Введите старое назначение ниже."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338
msgid "Authentication for adding alternate destination" msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "" msgstr "Аутентификация для добавления альтернативного назначения"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:350
#, java-format #, java-format
@ -1016,7 +1003,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:369
msgid "Authentication for adding subdomain" msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "" msgstr "Аутентификация для добавления поддомена"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382
#, java-format #, java-format
@ -1029,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390
msgid "Enter higher-level domain and destination below." msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "" msgstr "Введите домен верхнего уровня и назначение ниже."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406
msgid "Go back and edit the tunnel" msgid "Go back and edit the tunnel"
@ -1037,7 +1024,7 @@ msgstr "Вернитесь и отредактируйте туннель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
msgid "Specify old name and destination" msgid "Specify old name and destination"
msgstr "" msgstr "Укажите старое имя и назначение"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:418
msgid "This is only required for advanced authentication." msgid "This is only required for advanced authentication."
@ -1053,7 +1040,7 @@ msgstr "Прежнее имя хоста"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
msgid "Private Key File for old Destination" msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "" msgstr "Файл приватного ключа для старого назначения"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:123
msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,94 @@
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
msgid "Message timeout"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "Fallou a entrega ó destino local"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
msgid "Local router failure"
msgstr "Fallo do router local"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
msgid "Local network failure"
msgstr "Fallo da rede local"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
msgid "Session closed"
msgstr "Sesión pechada"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
msgid "Invalid message"
msgstr "Mensaxe non válida"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
msgid "Invalid message options"
msgstr "Opcións de mensaxe non válidas"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
msgid "Buffer overflow"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
msgid "Message expired"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
msgid "Local lease set invalid"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
msgid "No local tunnels"
msgstr "Non hai túneles locais"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "Opcións de encriptación non soportadas"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
msgid "Invalid destination"
msgstr "Destino non válido"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
msgid "Destination lease set expired"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
msgid "Local destination shutdown"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
msgid "Connection was reset"
msgstr "A conexión foi restablecida"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
msgid "Failure code"
msgstr "Código de fallo"

View File

@ -0,0 +1,94 @@
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 14:04+0000\n"
"Last-Translator: SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
msgid "Message timeout"
msgstr "메세지 타임아웃"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "로컬 목적지로의 전달이 실패했습니다"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
msgid "Local router failure"
msgstr "로컬 라우터 실패"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
msgid "Local network failure"
msgstr "로컬 네트워크 실패"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
msgid "Session closed"
msgstr "세션 닫힘"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
msgid "Invalid message"
msgstr "잘못된 메세지"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
msgid "Invalid message options"
msgstr "잘못된 메세지 옵션"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
msgid "Buffer overflow"
msgstr "버퍼 오버플로우"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
msgid "Message expired"
msgstr "메세지 만료됨"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
msgid "Local lease set invalid"
msgstr "잘못된 로컬 임대 셋"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
msgid "No local tunnels"
msgstr "로컬 터널 없음"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "지원되지 않는 암호화 옵션"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
msgid "Invalid destination"
msgstr "잘못된 목적지"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
msgid "Destination lease set expired"
msgstr "목적지 임대 셋 만료됨"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "목적지 임대 셋 발견되지 않음"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
msgid "Local destination shutdown"
msgstr "로컬 목적지 종료"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
msgid "Connection was reset"
msgstr "연결이 리셋 되었습니다"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
msgid "Failure code"
msgstr "코드 불이행"

View File

@ -0,0 +1,776 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr "Proxy anónimo"
msgid "Satellite Provider"
msgstr "Proveedor vía satélite"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr "Asia/Rexión do Pacífico"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
msgid "Argentina"
msgstr "Arxentina"
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Åland Islands"
msgstr "Illas Åland"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaixán"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia e Hercegovina"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "San Bartolomé"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sultanato de Brunei"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
msgid "Bonaire"
msgstr "Bonaire"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
msgid "Belize"
msgstr "Bélice"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illas Cocos (Keelings)"
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illas Cook"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
msgid "China"
msgstr "China"
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa de Nadal"
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
msgid "Djibouti"
msgstr ""
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
msgid "Algeria"
msgstr "Xeorxia do Sur e Illas Sándwich do Sur"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Egypt"
msgstr "Exipto"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sáhara do Leste"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
msgid "Spain"
msgstr "España"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
msgid "European Union"
msgstr "Unión Europea"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
msgid "Fiji"
msgstr "Fixi"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illas Malvinas (Falkland)"
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illas Feroe"
msgid "France"
msgstr "Francia"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
msgid "Grenada"
msgstr ""
msgid "Georgia"
msgstr "Xeorxia"
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"
msgid "Guernsey"
msgstr ""
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Xibraltar"
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalue"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Xeorxia do Sur e Illas Sándwich do Sur"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Guaiana"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Illa de Man"
msgid "India"
msgstr "India"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico do Océano Índico"
msgid "Iraq"
msgstr ""
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Jersey"
msgstr ""
msgid "Jamaica"
msgstr "Xamaica"
msgid "Jordan"
msgstr "Xordania"
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
msgid "Cambodia"
msgstr ""
msgid "Kiribati"
msgstr ""
msgid "Comoros"
msgstr ""
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
msgid "North Korea"
msgstr "Corea do Norte"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "República de Corea"
msgid "Kuwait"
msgstr ""
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illas Cayman"
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
msgid "Lesotho"
msgstr ""
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
msgid "Saint Martin"
msgstr ""
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illas Marshall"
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illas Marianas do Norte"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
msgid "Montserrat"
msgstr ""
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
msgid "Mexico"
msgstr "México"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledonia"
msgid "Niger"
msgstr "Níxer"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nixeria"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelandia"
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nova Guinea"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistán"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro e Miquelón"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Illas Pitcairn"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio Palestino"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
msgid "Qatar"
msgstr ""
msgid "Réunion"
msgstr "Reunión"
msgid "Romania"
msgstr "Romanía"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illas Solomon"
msgid "Seychelles"
msgstr ""
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán do Sur"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
msgid "El Salvador"
msgstr "O Salvador"
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
msgid "Swaziland"
msgstr ""
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Franceses do Sur"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
msgid "Tokelau"
msgstr ""
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
msgid "Tunisia"
msgstr ""
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Illas Virxes"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"
msgid "Mayotte"
msgstr ""
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# HelloKS <kqwe1859@gmail.com>, 2016 # Yeon-Ung Choi <kqwe1859@gmail.com>, 2016
# SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2016 # SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 15:35+0000\n"
"Last-Translator: SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>\n" "Last-Translator: SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Bhutan"
msgstr "부탄" msgstr "부탄"
msgid "Bouvet Island" msgid "Bouvet Island"
msgstr "" msgstr "부베 섬"
msgid "Botswana" msgid "Botswana"
msgstr "보츠와나" msgstr "보츠와나"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Switzerland"
msgstr "스위스" msgstr "스위스"
msgid "Cote D'Ivoire" msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "" msgstr "코르티부아르"
msgid "Cook Islands" msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡 아일랜드" msgstr "쿡 아일랜드"
@ -186,10 +186,10 @@ msgid "Cuba"
msgstr "쿠바" msgstr "쿠바"
msgid "Cape Verde" msgid "Cape Verde"
msgstr "" msgstr "카보베르데"
msgid "Curaçao" msgid "Curaçao"
msgstr "" msgstr "퀴라소"
msgid "Christmas Island" msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스 아일랜드" msgstr "크리스마스 아일랜드"
@ -276,7 +276,7 @@ msgid "French Guiana"
msgstr "프랑스령 기아나" msgstr "프랑스령 기아나"
msgid "Guernsey" msgid "Guernsey"
msgstr "" msgstr "건지 섬"
msgid "Ghana" msgid "Ghana"
msgstr "가나" msgstr "가나"
@ -294,10 +294,10 @@ msgid "Guinea"
msgstr "기니" msgstr "기니"
msgid "Guadeloupe" msgid "Guadeloupe"
msgstr "" msgstr "과들루프"
msgid "Equatorial Guinea" msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "" msgstr "적도 기니"
msgid "Greece" msgid "Greece"
msgstr "그리스" msgstr "그리스"
@ -321,13 +321,13 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩" msgstr "홍콩"
msgid "Honduras" msgid "Honduras"
msgstr "" msgstr "온두라스"
msgid "Croatia" msgid "Croatia"
msgstr "" msgstr "크로아티아"
msgid "Haiti" msgid "Haiti"
msgstr "" msgstr "아이티"
msgid "Hungary" msgid "Hungary"
msgstr "헝가리" msgstr "헝가리"
@ -342,13 +342,13 @@ msgid "Israel"
msgstr "이스라엘" msgstr "이스라엘"
msgid "Isle of Man" msgid "Isle of Man"
msgstr "" msgstr "맨 섬"
msgid "India" msgid "India"
msgstr "인도" msgstr "인도"
msgid "British Indian Ocean Territory" msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "" msgstr "영국령 인도양 지역"
msgid "Iraq" msgid "Iraq"
msgstr "이라크" msgstr "이라크"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Italy"
msgstr "이탈리아" msgstr "이탈리아"
msgid "Jersey" msgid "Jersey"
msgstr "" msgstr "저지 섬"
msgid "Jamaica" msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카" msgstr "자메이카"
@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Comoros"
msgstr "코모로" msgstr "코모로"
msgid "Saint Kitts and Nevis" msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "" msgstr "세인트키츠 네비스"
msgid "North Korea" msgid "North Korea"
msgstr "북한" msgstr "북한"
@ -402,13 +402,13 @@ msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트" msgstr "쿠웨이트"
msgid "Cayman Islands" msgid "Cayman Islands"
msgstr "" msgstr "케이맨 제도"
msgid "Kazakhstan" msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄" msgstr "카자흐스탄"
msgid "Lao People's Democratic Republic" msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "" msgstr "라오스"
msgid "Lebanon" msgid "Lebanon"
msgstr "레바논" msgstr "레바논"
@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아" msgstr "라이베리아"
msgid "Lesotho" msgid "Lesotho"
msgstr "" msgstr "레소토"
msgid "Lithuania" msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아" msgstr "리투아니아"
@ -450,55 +450,55 @@ msgid "Moldova"
msgstr "몰도바" msgstr "몰도바"
msgid "Montenegro" msgid "Montenegro"
msgstr "" msgstr "몬테네그로"
msgid "Saint Martin" msgid "Saint Martin"
msgstr "" msgstr "세인트 마틴 섬"
msgid "Madagascar" msgid "Madagascar"
msgstr "" msgstr "마다가스카르"
msgid "Marshall Islands" msgid "Marshall Islands"
msgstr "" msgstr "마셜 제도"
msgid "Macedonia" msgid "Macedonia"
msgstr "" msgstr "마케도니아 공화국"
msgid "Mali" msgid "Mali"
msgstr "" msgstr "말리"
msgid "Myanmar" msgid "Myanmar"
msgstr "" msgstr "미얀마"
msgid "Mongolia" msgid "Mongolia"
msgstr "" msgstr "몽골"
msgid "Macau" msgid "Macau"
msgstr "" msgstr "마카오"
msgid "Northern Mariana Islands" msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "" msgstr "북마리아나 제도"
msgid "Martinique" msgid "Martinique"
msgstr "" msgstr "마르티니크"
msgid "Mauritania" msgid "Mauritania"
msgstr "" msgstr "모리타니"
msgid "Montserrat" msgid "Montserrat"
msgstr "" msgstr "몬세트라"
msgid "Malta" msgid "Malta"
msgstr "" msgstr "몰타"
msgid "Mauritius" msgid "Mauritius"
msgstr "" msgstr "모리셔스"
msgid "Maldives" msgid "Maldives"
msgstr "" msgstr "몰디브"
msgid "Malawi" msgid "Malawi"
msgstr "" msgstr "말라우"
msgid "Mexico" msgid "Mexico"
msgstr "멕시코" msgstr "멕시코"
@ -519,13 +519,13 @@ msgid "Niger"
msgstr "니제르" msgstr "니제르"
msgid "Norfolk Island" msgid "Norfolk Island"
msgstr "" msgstr "노퍽 아일랜드"
msgid "Nigeria" msgid "Nigeria"
msgstr "" msgstr "나이지리아"
msgid "Nicaragua" msgid "Nicaragua"
msgstr "" msgstr "니카라과"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드" msgstr "네덜란드"
@ -537,13 +537,13 @@ msgid "Nepal"
msgstr "네팔" msgstr "네팔"
msgid "Nauru" msgid "Nauru"
msgstr "" msgstr "나울루"
msgid "Niue" msgid "Niue"
msgstr "" msgstr "니우에"
msgid "New Zealand" msgid "New Zealand"
msgstr "" msgstr "뉴질랜드"
msgid "Oman" msgid "Oman"
msgstr "오만" msgstr "오만"
@ -570,10 +570,10 @@ msgid "Poland"
msgstr "폴란드" msgstr "폴란드"
msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "" msgstr "세인트 피어 & 미클롱"
msgid "Pitcairn Islands" msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "" msgstr "핏케언 아일랜드"
msgid "Puerto Rico" msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토 리코" msgstr "푸에르토 리코"
@ -588,13 +588,13 @@ msgid "Palau"
msgstr "팔라우" msgstr "팔라우"
msgid "Paraguay" msgid "Paraguay"
msgstr "" msgstr "파라과이"
msgid "Qatar" msgid "Qatar"
msgstr "" msgstr "카타르"
msgid "Réunion" msgid "Réunion"
msgstr "" msgstr "레위니옹"
msgid "Romania" msgid "Romania"
msgstr "로마니아" msgstr "로마니아"
@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도" msgstr "솔로몬 제도"
msgid "Seychelles" msgid "Seychelles"
msgstr "" msgstr "세이셸"
msgid "Sudan" msgid "Sudan"
msgstr "수단" msgstr "수단"
@ -627,43 +627,43 @@ msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르" msgstr "싱가포르"
msgid "Saint Helena" msgid "Saint Helena"
msgstr "" msgstr "성 헤레나"
msgid "Slovenia" msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아" msgstr "슬로베니아"
msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "" msgstr "스발바르 얀마옌 제도"
msgid "Slovakia" msgid "Slovakia"
msgstr "" msgstr "슬로바키아"
msgid "Sierra Leone" msgid "Sierra Leone"
msgstr "" msgstr "시에라리온"
msgid "San Marino" msgid "San Marino"
msgstr "" msgstr "산마리노"
msgid "Senegal" msgid "Senegal"
msgstr "" msgstr "세네갈"
msgid "Somalia" msgid "Somalia"
msgstr "" msgstr "소말리아"
msgid "Suriname" msgid "Suriname"
msgstr "" msgstr "수리남"
msgid "South Sudan" msgid "South Sudan"
msgstr "남수단" msgstr "남수단"
msgid "Sao Tome and Principe" msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "" msgstr "상투메 프린시페"
msgid "El Salvador" msgid "El Salvador"
msgstr "" msgstr "엘살바도르"
msgid "Sint Maarten" msgid "Sint Maarten"
msgstr "" msgstr "신트마르턴"
msgid "Syria" msgid "Syria"
msgstr "시리아" msgstr "시리아"
@ -672,13 +672,13 @@ msgid "Swaziland"
msgstr "스와질랜드" msgstr "스와질랜드"
msgid "Turks and Caicos Islands" msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "" msgstr "터크스 케이커스 제도"
msgid "Chad" msgid "Chad"
msgstr "" msgstr "차드"
msgid "French Southern Territories" msgid "French Southern Territories"
msgstr "" msgstr "프랑스령 남방 및 남극"
msgid "Togo" msgid "Togo"
msgstr "토고" msgstr "토고"
@ -687,16 +687,16 @@ msgid "Thailand"
msgstr "태국" msgstr "태국"
msgid "Tajikistan" msgid "Tajikistan"
msgstr "" msgstr "타지키스탄"
msgid "Tokelau" msgid "Tokelau"
msgstr "" msgstr "토켈라우"
msgid "Timor-Leste" msgid "Timor-Leste"
msgstr "" msgstr "동티모르"
msgid "Turkmenistan" msgid "Turkmenistan"
msgstr "" msgstr "투르크메니스탄"
msgid "Tunisia" msgid "Tunisia"
msgstr "튀니ㅣ" msgstr "튀니ㅣ"
@ -708,10 +708,10 @@ msgid "Turkey"
msgstr "터키" msgstr "터키"
msgid "Trinidad and Tobago" msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "" msgstr "트리니다드 토바고"
msgid "Tuvalu" msgid "Tuvalu"
msgstr "" msgstr "투발루"
msgid "Taiwan" msgid "Taiwan"
msgstr "타이완" msgstr "타이완"
@ -726,25 +726,25 @@ msgid "Uganda"
msgstr "우간다" msgstr "우간다"
msgid "United States Minor Outlying Islands" msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "" msgstr "미국령 군소 제도"
msgid "United States" msgid "United States"
msgstr "미국" msgstr "미국"
msgid "Uruguay" msgid "Uruguay"
msgstr "" msgstr "우루과이"
msgid "Uzbekistan" msgid "Uzbekistan"
msgstr "" msgstr "우즈베키스탄"
msgid "Vatican" msgid "Vatican"
msgstr "바티칸" msgstr "바티칸"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "" msgstr "세인트빈센트 그레나딘"
msgid "Venezuela" msgid "Venezuela"
msgstr "" msgstr "베네수엘라"
msgid "Virgin Islands" msgid "Virgin Islands"
msgstr "버진 아일랜드" msgstr "버진 아일랜드"
@ -753,10 +753,10 @@ msgid "Vietnam"
msgstr "베트남" msgstr "베트남"
msgid "Vanuatu" msgid "Vanuatu"
msgstr "" msgstr "바누아투"
msgid "Wallis and Futuna" msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "" msgstr "왈리스 퓌튀나"
msgid "Samoa" msgid "Samoa"
msgstr "사모아" msgstr "사모아"
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Yemen"
msgstr "예맨" msgstr "예맨"
msgid "Mayotte" msgid "Mayotte"
msgstr "" msgstr "마요트"
msgid "South Africa" msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카" msgstr "남아프리카"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,732 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
#, java-format
msgid ""
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
msgid "Hashcash"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
msgid "Signed"
msgstr "Firmado dixitalmente"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bits"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:188
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
#, java-format
msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Destino Base 64 non válido"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Por favor intruduza un nome de host e o destino"
#. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
msgid "Delete Entry"
msgstr "Borrar Entrada"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
msgid "Delete Selected"
msgstr "Borrar Seleccionados"
#. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
msgstr ""
#. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Non hai entradas seleccionadas para seren borradas"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
msgid "Address book saved."
msgstr "Axenda de enderezos gardada."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
msgid "Configuration saved."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Configuración recargada."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} axenda de enderezos na {1} base de datos"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "Engadido manualmente trámite SusiDNS"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Subscripcións gardadas."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
msgid "address book"
msgstr "axenda de enderezos"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
msgid "Address books"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
msgid "private"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
msgid "master"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
msgid "router"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
msgid "published"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
msgid "Address book"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
msgid "Storage"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
msgid "other"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
msgid "all"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
msgid "Current filter"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
msgid "clear filter"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcar para o borrado"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
msgid "Base 32 address"
msgstr "Enderezo Base 32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
msgid "More information on this entry"
msgstr "Máis información sobre esta entrada"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
msgid "details"
msgstr "detalles"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Exportar en formarto hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
msgid "This address book is empty."
msgstr "Ista axenda de enderezos está baleira."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
msgid "Add new destination"
msgstr "Engadir novo destino"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
msgid "Host Name"
msgstr "Nome do Host"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
msgid "configuration"
msgstr "configuración"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
msgid "Hints"
msgstr "Consellos"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
msgid "Update interval in hours"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
msgid "addressbook"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
msgid "Encoded Name"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
msgid "Base 32 Address"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Base 64 Hash"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
msgid "Address Helper"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
msgid "link"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
msgid "Public Key"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
msgid "Added Date"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
msgid "Validated"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "no"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
msgid "What is the addressbook?"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
#, java-format
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
msgid ""
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
"which is not merged or published."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
msgid "subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
#, java-format
msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,536 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014
msgid "Re:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052
msgid "Fwd:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Descargar o adxunto {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738
msgid "Need username for authentication."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Precísase contrasinal para a autentificación."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
msgid "Need hostname for connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "O número do porto POP3 non está no rango 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "O número do porto POP3 non é válido."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857
msgid "User logged out."
msgstr "Usuario/a desconectouse."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064
msgid "begin forwarded mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086
msgid "end forwarded mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123
msgid "Message id not valid."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Configuración recargada"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr ""
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
msgid "Attachment not found."
msgstr "Adxunto non atopado."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354
msgid "Message not found."
msgstr "Mensaxe non atopada."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuración gardada"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
msgid "Login"
msgstr ""
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
#. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
msgid "Show Message"
msgstr "Amosar Mensaxe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765
msgid "New Message"
msgstr "Nova Mensaxe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778
msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973
msgid "no subject"
msgstr "sen asunto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990
msgid "Found no valid sender address."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017
msgid "No recipients found."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "Mail sent."
msgstr "Correo enviado."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170
msgid "To"
msgstr "A"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172
msgid "Bcc"
msgstr "Cco"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Bcc to self"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
msgid "Add another attachment"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntos"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Borra-los adxuntos seleccionados"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219
msgid "Host"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220
msgid "POP3 Port"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226
msgid "Read Mail Offline"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403
msgid "New"
msgstr ""
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
#. but that's not obvious and did it work?
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254
msgid "Check Mail"
msgstr ""
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
msgid "Message is new"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
msgid "Message has an attachment"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Message is spam"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327
msgid "No messages"
msgstr ""
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Mark All"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
msgid "First"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
msgid "Last"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Really delete this message?"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405
msgid "Reply All"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
msgid "Back to Folder"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439
msgid "Could not fetch mail."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457
msgid "Folder Page Size"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460
msgid "Set"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474
msgid "Save Configuration"
msgstr ""
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
msgid "Error connecting to server"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
msgid "Error opening mailbox"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
msgid "Cannot connect"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
msgid "Server refused connection"
msgstr ""
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
msgid "Mail rejected"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
msgid "Error sending mail"
msgstr ""