diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po index df5740a7d5..c764c999c4 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # ducki2p , 2011 +# kgtm , 2014 # foo , 2009 # hxdcmls, 2013 # hxdcmls, 2013 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 23:52+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 20:22+0000\n" +"Last-Translator: kgtm \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,221 +29,221 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1960 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P fechado" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655 msgid "Magnet" msgstr "magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:515 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:554 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556 msgid "Refresh disabled" msgstr "Actualização desactivada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Diretório de dados não existe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:585 msgid "Not a directory" msgstr "Não é um diretório" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587 msgid "Unreadable" msgstr "Ilegível" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Diretório de dados alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:670 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:677 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700 msgid "Enabled autostart" msgstr "Ativado o iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:702 msgid "Disabled autostart" msgstr "Desativado o iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 msgid "Enabled DHT." msgstr "Habilitar DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 msgid "Disabled DHT." msgstr "Desabilitar DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:721 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuração não mudada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:780 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando com I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}." #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Não pode se abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:162 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -250,34 +251,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:186 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "torrente adicionado e iniciado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "torrente adicionado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:89 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Buscando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -285,128 +286,128 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Adicionando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "arquivo já descarregando: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1150 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1173 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Ha arquivos demais no \"{0}\", se apagará ({1}). " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Não ha peças no \"{0}\", se apagará." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Ha peças demais no \"{0}\" e o limite é {1}. Se apagarão." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Peças no \"{0}\" são grandes demais ({1}B). Se apagarão." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "O torrente \"{0}\" não contem dados e será apagado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1419 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1435 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1474 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "torrente detido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "torrente quitado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1556 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1607 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recibido para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando o torrente {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Erro no torrente {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1686 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossível de se conectar com I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:126 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Abrindo o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1860 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1923 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores." @@ -425,828 +426,828 @@ msgstr "Atualizando" msgid "Updating from {0}" msgstr "Atualizando de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:77 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" msgstr "Descarregando arquivo torrente de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:99 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Não se pode obter torrente de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:153 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "torrente obtido de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:174 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "torrente já em marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:176 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "torrente já na cola: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:184 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "torrente em {0} não foi válido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:247 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anônimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Router is down" msgstr "Roteador não está funcionando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Torrents" msgstr "torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287 msgid "Refresh page" msgstr "Atualizar página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "clear messages" msgstr "limpar mensagens" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413 msgid "Hide Peers" msgstr "ocultar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425 msgid "Show Peers" msgstr "mostrar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256 msgid "Torrent" msgstr "torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:442 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tempo que falta para completar" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 msgid "ETA" msgstr "Tempo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450 msgid "Downloaded" msgstr "Descarregado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 msgid "RX" msgstr "Baixado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 msgid "TX" msgstr "Subido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 msgid "Down Rate" msgstr "Taxa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "RX Rate" msgstr "Taxa de recepção" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476 msgid "Up Rate" msgstr "Taxa de subida" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:479 msgid "TX Rate" msgstr "Taxa de transmissão" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 msgid "Stop All" msgstr "Deter tudos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 msgid "Start All" msgstr "Arrancar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548 msgid "No torrents loaded." msgstr "Não carregado nenhum torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 msgid "Totals" msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrente" msgstr[1] "{0} torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 parceiro conectado" msgstr[1] "{0} parceiros conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 parceiros DHT" msgstr[1] "{0} parceiros DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 msgid "First" msgstr "Prim." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 msgid "First page" msgstr "Primeira página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Prev" msgstr "Ant." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 msgid "Next" msgstr "Próx." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 msgid "Last" msgstr "Últ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Apagada o magnet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download excluído: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Pasta excluída: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Erro - Impossível incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Erro - Impossível misturar rastreadores públicos e privados num torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "torrente criado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018 msgid "Delete selected" msgstr "Excluir selecionado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salvar configurações do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025 msgid "Removed" msgstr "Excluído" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022 msgid "Add tracker" msgstr "Adicionar tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2021 msgid "Restore defaults" msgstr "Voltar aos padrões" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085 msgid "Restored default trackers" msgstr "Voltar aos rastreadores padrão" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Checking" msgstr "Verificando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 msgid "Allocating" msgstr "Reservando espaço" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Tracker Error" msgstr "Erro do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 parceiro" msgstr[1] "{0} parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 msgid "Seeding" msgstr "semeando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483 msgid "Complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 msgid "OK" msgstr "bem" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 msgid "Stalled" msgstr "estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "No Peers" msgstr "sem parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296 msgid "Stopped" msgstr "detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 msgid "Torrent details" msgstr "Detalhes do torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "View files" msgstr "mostrar arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360 msgid "Open file" msgstr "abrir arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 msgid "Stop the torrent" msgstr "Deter o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493 msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Seed" msgstr "Semeador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalhes no rastreador {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar um torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 msgid "From URL" msgstr "URL fonte:" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 msgid "Add torrent" msgstr "Adicionar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar um torrente" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Data to seed" msgstr "Dados para semear" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Arquivo ou pasta para semear (deve estar no caminho especificado)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 msgid "Primary" msgstr "Primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 msgid "Alternates" msgstr "Alternativos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Create torrent" msgstr "Criar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2033 msgid "Configuration" msgstr "Preferências" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1784 msgid "Data directory" msgstr "Pasta de dados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788 msgid "Files readable by all" msgstr "Ficheiro legível por todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Se marcado, outros usuários poderão acessar os ficheiros descarregados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Auto start" msgstr "Iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817 msgid "Refresh time" msgstr "Tempo de actualização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Startup delay" msgstr "Demora do arranque" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite global de subidores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 msgid "peers" msgstr "parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite de largura de banda para a subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884 msgid "Use open trackers also" msgstr "usar também rastreadores abertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892 msgid "Enable DHT" msgstr "Habilitar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Se marcado, usar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferências de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferências de saida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrião I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931 msgid "I2CP port" msgstr "Porto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 msgid "I2CP options" msgstr "Opções I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuração" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973 msgid "Website URL" msgstr "URL do Website" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517 msgid "Open" msgstr "abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979 msgid "Announce URL" msgstr "URL para anúncio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2009 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL magnet {0} não válida" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Torrent file" msgstr "Arquivo torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278 msgid "Primary Tracker" msgstr "Rastreador Primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2300 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Tracker List" msgstr "Lista de Rastreadores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311 msgid "Comment" msgstr "Commentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "Created By" msgstr "Criado por" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "Magnet link" msgstr "URL magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2347 msgid "Private torrent" msgstr "Torrente privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2423 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Completion" msgstr "Finalização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Remaining" msgstr "Restantes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386 msgid "Pieces" msgstr "Peças" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 msgid "Piece size" msgstr "Tamanho das peças" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2413 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417 msgid "Directory" msgstr "Pasta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Subir uma herarquia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 msgid "Torrent not found?" msgstr "Não achei o arquivo torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Arquivo não achado no torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494 msgid "remaining" msgstr "restantes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543 msgid "High" msgstr "alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index 2ee156634a..40c42d73cb 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -11,14 +11,15 @@ # foo , 2009 # mama__1 , 2013 # Роман Азаренко , 2013 +# sr4d , 2014 # Роман Азаренко , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Bergitte \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:49+0000\n" +"Last-Translator: sr4d \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,221 +28,221 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1960 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Соединение с I2P закрыто." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:515 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} KBps" +msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} KBps" +msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Задержка запуска изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:554 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Время обновления изменено на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556 msgid "Refresh disabled" msgstr "Обновление отключено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Размер страницы изменён на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Директория данных не существует" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:585 msgid "Not a directory" msgstr "Не директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587 msgid "Unreadable" msgstr "Нечитаемо" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Директория данных изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "Рассоединяемся по старому адресу I2CP" +msgstr "Разрываем старое I2CP соединение" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:670 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:677 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700 msgid "Enabled autostart" msgstr "Автостарт включен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:702 msgid "Disabled autostart" msgstr "Автостарт выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT включено." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT выключено." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:721 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Настройки не изменились." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:780 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Устанавливается соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:162 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -249,34 +250,34 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:186 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:89 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Получение торрента: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -284,135 +285,135 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Добавление {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Закачка уже запущена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1150 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1173 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!" +msgstr "Слишком много частей в \"{0}\" (предел — {1}), удаляем торрент!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его." +msgstr "Слишком крупные части в \"{0}\" ({1}Б), удаляем торрент." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Наш предел {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных, удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1419 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\"" +msgstr "Торренты крупнее чем {0}Б пока не поддерживается, удаляем \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1435 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1474 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Добавление торрентов через {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1556 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1607 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Метаданные получены для {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Запускаем торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Ошибка в торренте {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1686 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:126 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Открытие I2P туннеля" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1860 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1923 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров" #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" -msgstr "Не найдено трекеров для {0} - проверьте включен ли opentrackers или DHT?" +msgstr "Нет трекеров для {0} — включены ли открытые трекеры или DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 @@ -424,171 +425,171 @@ msgstr "Обновление" msgid "Updating from {0}" msgstr "Обновлено из {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:77 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" msgstr "Загрузка торрент файла из: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:99 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:153 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Получен торрент из: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:174 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Торрент уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:176 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:184 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:247 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "I2PSnark — Анонимный BitTorrent Клиент" +msgstr "I2PSnark — анонимный BitTorrent клиент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Router is down" msgstr "Маршрутизатор выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287 msgid "Refresh page" msgstr "Обновить страницу" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Нажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "clear messages" msgstr "очистить сообщения" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413 msgid "Hide Peers" -msgstr "спрятать список пиров" +msgstr "скрыть список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425 msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:442 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Примерное оставшееся время" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 msgid "ETA" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 msgid "RX" msgstr "Принято" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 msgid "TX" msgstr "Отдано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 msgid "Down Rate" msgstr "Скорость загрузки" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "RX Rate" msgstr "Скорость получения" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476 msgid "Up Rate" msgstr "Скорость отдачи" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:479 msgid "TX Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Запустить все остановленные торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548 msgid "No torrents loaded." msgstr "Нет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 msgid "Totals" msgstr "Всего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr[0] "{0} торрент" msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr[0] "{0} подсоединенный пир" msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -612,174 +613,174 @@ msgstr[0] "{0} DHT пир" msgstr[1] "{0} DHT пира" msgstr[2] "{0} DHT пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 msgid "First" msgstr "Первый" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 msgid "First page" msgstr "Первая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Prev" msgstr "Предыдущее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 msgid "Last" msgstr "Последний" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Закачка удалена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл: {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Каталог удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Сохранить настройки трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025 msgid "Removed" msgstr "Удален" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022 msgid "Add tracker" msgstr "Добавить трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Введите действительное название и URL трекера" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2021 msgid "Restore defaults" msgstr "Восстановить значения по-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085 msgid "Restored default trackers" msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 msgid "Allocating" msgstr "Выделение места" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -787,356 +788,356 @@ msgstr[0] "{0} пир" msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 msgid "Starting" msgstr "Запускается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 msgid "Seeding" msgstr "Раздается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483 msgid "Complete" msgstr "Завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 msgid "OK" msgstr "Загружается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "No Peers" msgstr "Нет Пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 msgid "Torrent details" msgstr "Подробная информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 msgid "Primary" msgstr "Основной" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 msgid "Alternates" msgstr "Альтернативный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2033 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1784 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788 msgid "Files readable by all" msgstr "Файлы доступны для чтения всеми" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Auto start" msgstr "Автозапуск" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817 msgid "Refresh time" msgstr "Время обновления интерфейса" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуска" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Page size" msgstr "Размер страницы" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844 msgid "torrents" msgstr "торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892 msgid "Enable DHT" msgstr "Включить DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Если выбрано, используется DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912 msgid "Inbound Settings" msgstr "Входящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918 msgid "Outbound Settings" msgstr "Исходящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973 msgid "Website URL" msgstr "URL сайта" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 msgid "Private" msgstr "Частный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979 msgid "Announce URL" msgstr "URL анонсирования" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2009 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Неправильный magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr[0] "{0} хоп" msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1152,106 +1153,106 @@ msgstr[0] "{0} туннель" msgstr[1] "{0} туннеля" msgstr[2] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Torrent file" msgstr "Торрент-файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278 msgid "Primary Tracker" msgstr "Первичный трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2300 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Tracker List" msgstr "Список трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "Created By" msgstr "Создан кем" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet-ссылка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2347 msgid "Private torrent" msgstr "Частный Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2423 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Completion" msgstr "Загружено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Remaining" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381 msgid "Files" msgstr "Файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386 msgid "Pieces" msgstr "Части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 msgid "Piece size" msgstr "Размер части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2413 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417 msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493 msgid "complete" msgstr "скачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494 msgid "remaining" msgstr "осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po index a4a217d67f..4dc672d67b 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po @@ -2,434 +2,418 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # 123hund123 , 2011 +# samaire , 2013 # ducki2p , 2011 # hottuna , 2011 # hottuna , 2013 # hottuna , 2011-2012 # Martin Svensson , 2011-2012 # mon , 2012 +# WinterFairy , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:49+0000\n" -"Last-Translator: hottuna \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/sv_SE/)\n" -"Language: sv_SE\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-12 13:14+0000\n" +"Last-Translator: WinterFairy \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1960 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-tunneln är stängd." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:515 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "Gräns för totalt minsta antal uppladdare är bytt till {0}" +msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "Uppladdnings bandbredd bytt till {0}KBps" +msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "Minsta uppladdnings bandbredd bytt till {0}KBps" +msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:554 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556 msgid "Refresh disabled" msgstr "Uppdatering inaktiverad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" -msgstr "Pagestorlek ändrar till {0}" +msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Datamappen finns ej" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:585 msgid "Not a directory" msgstr "Inte en mapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587 msgid "Unreadable" msgstr "Oläsbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Datamappen ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "" -"I2CP och tunnel förändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar " -"stoppats." +msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" -msgstr "I2CP valet ändrad till {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 -msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "Kopplat från gammal I2CP destination" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 -#, java-format -msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "I2CP-inställningar ändrade till {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653 -msgid "" -"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "" -"Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de " -"gamla I2CP inställningarna" +msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 +msgid "Disconnecting old I2CP destination" +msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#, java-format +msgid "I2CP settings changed to {0}" +msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:670 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:677 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "I2CP-lyssnar omstartad på grund av \"{0}\"" +msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700 msgid "Enabled autostart" msgstr "Aktiverade automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:702 msgid "Disabled autostart" -msgstr "Avaktiverade automatisk start" +msgstr "Inaktiverade automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Aktiverade öppna trackers - torrent måste startas om för att inställningen " -"ska träda i kraft" +msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Avaktiverade öppna trackers - torrent måste startas om för att inställningen " -"ska träda i kraft" +msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 msgid "Enabled DHT." msgstr "Aktivera DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719 msgid "Disabled DHT." -msgstr "Avaktivera DHT." +msgstr "Inaktiverade DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:721 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" -msgstr "Förändringar i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen " +msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 msgid "Configuration unchanged." -msgstr "Inställningar oförändrade" +msgstr "Inställningar oförändrade." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Öppen tracker-lista förändrad - torrent måste startas om för att " -"inställningen ska träda i kraft" +msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:780 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Ansluter till I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina I2CP-inställningar!" +msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "Problem: Kunda in lägga till torrent {0}" +msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan inte öppna \"{0}\"" -#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo +#. instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:162 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" -msgstr "FEL - Inga I2P trackers den i privata torrenten \"{0}\"" +msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 #, java-format msgid "" -"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " -"DHT only." -msgstr "" -"Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonseras till I2P " -"öppna trackers och DHT." +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" +" DHT only." +msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." -msgstr "" -"Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och öppna trakers är avaktiverade, " -"kommer enbart att annonseras till DHT" +msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " -"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." -msgstr "" -"Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och öppna trakers är " -"avaktiverade, du bör aktivera öppna trackers eller DHT innan du startar " -"torrenten. " +"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the " +"torrent." +msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:186 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "Problem: Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}" +msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:89 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Hämtar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " -"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." -msgstr "" -"Öppna trackers är avaktiverade och det finns inga DHT peers. Hämtningen av " -"{0} kan inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar " -"öppna trackers eller DHT " +"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " +"DHT." +msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Lägger till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111 #, java-format msgid "Download already running: {0}" -msgstr "nerladdning körs: {0}" +msgstr "Hämtar redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1150 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1173 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den." +msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den." +msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "För många delar i \"{0}\", gränden är {1}, raderar den!" +msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), raderar den." +msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Gränsen är {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1419 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrentar större än {0}B stöds ännu ej, tar bort \"{1}\"" +msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1435 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "Problem: Kunde ej ta bort torrent {0}" +msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1474 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent stannad: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" -msgstr "Torrents tillagda i {0}" +msgstr "Lägger till torrentar i {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1556 #, java-format msgid "Download finished: {0}" -msgstr "Nerladdning klar: {0}" +msgstr "Hämtning klar: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1607 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Metainfo mottagen till {0}" +msgstr "Metainfo mottagen för {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Startar torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fel på torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1686 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:126 msgid "Opening the I2P tunnel" -msgstr "Öpnat I2P tunnel " +msgstr "Öppnar I2P tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1860 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrents." +msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1923 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "Stoppar alla torrents och stänger I2P-tunneln." +msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." -msgstr "Stänger I2P tunnel eter meddelande till trackers." +msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers." #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" -msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktiverar öppna trackers eller DHT?" +msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktivera publika trackers eller DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 @@ -441,838 +425,828 @@ msgstr "Uppdaterar" msgid "Updating from {0}" msgstr "Uppdaterar från {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:77 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" -msgstr "Laddar torrentfil från {0}" +msgstr "Hämtar torrentfil från {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:99 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:153 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent hämtad från {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:174 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "Torrent kör redan: {0}" +msgstr "Torrent redan igång: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:176 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "Torrent finns redan i kö: {0}" +msgstr "Torrent finns redan i kön: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:184 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:247 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonym bittorrentklient" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Router is down" -msgstr "Routen är nere" +msgstr "Routern är avstängd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Torrents" -msgstr "Torrents" +msgstr "Torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287 msgid "Refresh page" msgstr "Ladda om sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" -msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en trorrent" +msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "clear messages" msgstr "rensa meddelandena" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413 msgid "Hide Peers" -msgstr "Göm nerladdare" +msgstr "Dölj klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425 msgid "Show Peers" -msgstr "Visa nerladdare" +msgstr "Visa klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:442 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Uppskattad återstående tid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 msgid "ETA" -msgstr "UÅT" +msgstr "Förväntas klar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450 msgid "Downloaded" -msgstr "Nerladdat" +msgstr "Hämtade" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 msgid "Uploaded" msgstr "Uppladdat" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 msgid "Down Rate" msgstr "Nerhastighet" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476 msgid "Up Rate" msgstr "Upphastighet" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:479 msgid "TX Rate" msgstr "TX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 msgid "Stop All" msgstr "Stoppa alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Starta alla stannade torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 msgid "Start All" msgstr "Starta alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548 msgid "No torrents loaded." msgstr "Inga torrents laddade." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 msgid "Totals" msgstr "Totalt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "{0} torrent" -msgstr[1] "{0} torrents" +msgstr[0] "1 torrent" +msgstr[1] "{0} torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "{0} ansluten nerladdare" -msgstr[1] "{0} anslutna nerladdare" +msgstr[0] "1 ansluten klient" +msgstr[1] "{0} anslutna klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" -msgstr[0] "1 DHT peer" -msgstr[1] "{0} DHT peers" +msgstr[0] "1 DHT klient" +msgstr[1] "{0} DHT klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 msgid "First" msgstr "Första" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 msgid "First page" msgstr "Första sidan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Prev" -msgstr "Föregående" +msgstr "Bakåt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 msgid "Last" msgstr "Sista" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 msgid "Last page" msgstr "Sista sidan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "Ogiltig URL: Måste starta med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\"" +msgstr "Ogiltig adress: Måste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrentfil borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" -msgstr "Nedladdning borttagen: {0}" +msgstr "Hämtning borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Datafil borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Katalogen bort tagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" -msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternative trackers utan en primär tracker" +msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" -msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i en torrent" +msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent skapad för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "" -"Många I2P trackers kräver att användare registrerar sig för uppladdning av " -"torrent - gör det innan \"{0}\" startas" +msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018 msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort valda" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Spara tracker konfiguration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025 msgid "Removed" msgstr "Borttagen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022 msgid "Add tracker" msgstr "Lägg till tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 msgid "Enter valid tracker name and URLs" -msgstr "Ange namn och URL för trackern " +msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern " -#. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034 +#. "\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2021 msgid "Restore defaults" msgstr "Återställ standardvärden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085 msgid "Restored default trackers" msgstr "Återställ standard trackers " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerar " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 msgid "Allocating" msgstr "Allokerar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Tracker Error" -msgstr "Tracker-fel" +msgstr "Trackerfel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "{0} nerladdare" -msgstr[1] "{0} nerladdare" +msgstr[0] "1 klient" +msgstr[1] "{0} klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 msgid "Starting" msgstr "Startar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 msgid "Seeding" msgstr "Uppladdning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483 msgid "Complete" msgstr "Färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 msgid "Stalled" msgstr "Avstannad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "No Peers" -msgstr "Inga källor" +msgstr "Inga klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 msgid "Torrent details" msgstr "Torrentdetaljer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "View files" msgstr "Se filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stoppa torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 msgid "Start the torrent" -msgstr "Starta torrent" +msgstr "Starta torrenten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418 msgid "Start" msgstr "Starta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "Ta bort torrent från den aktiva listan, tar bort .torrent fil" +msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444 -#, fuzzy, java-format +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435 +#, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill ta bort filen \"{0}.torrent\" (nerladdad data " -"kommer ej tas bort) ?" +msgstr "Är du säker på att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all nerladdad data?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Seed" msgstr "Källa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "Ointressant (nerladdaren har inga delar vi behöver)" +msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "Spärra (nerladdaren låter oss inte be dom delar)" +msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "Ointresserad (vi har inga delar nerladdaren behöver)" +msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "Spärrar (vi låter inte nerladdaren be dom delar)" +msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaljer för {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Add Torrent" msgstr "Lägg till torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 msgid "From URL" -msgstr "Från URL" +msgstr "Adress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 msgid "" -"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " -"info hash" -msgstr "" -"Ange URL för torrentfilen (enbart I2P), magnet link, maggot länk eller info " -"hash" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" +" info hash" +msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 msgid "Add torrent" msgstr "Lägg till torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 msgid "Create Torrent" msgstr "Skapa torrent" -#. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 +#. out.write("From file:
\n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Data to seed" msgstr "Data att ladda upp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Fil eller mapp att ladda upp (måste finnas på angiven plats)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 msgid "Alternates" msgstr "Alternativ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Create torrent" msgstr "Skapa torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747 msgid "none" msgstr "inga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2033 msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1784 msgid "Data directory" msgstr "Datamapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788 msgid "Files readable by all" msgstr "Filer läsbara för alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" -msgstr "Om vald, kommer andra användare att kunna komma åt nerladdade filer" +msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Auto start" msgstr "Automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "Om ikryssad, startas automatiskt tillagda torrents" +msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817 msgid "Refresh time" msgstr "Uppdateringsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 msgid "Startup delay" msgstr "Fördröjning av uppstart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Page size" -msgstr "Pagestorlek" +msgstr "Per sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844 msgid "torrents" msgstr "torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 msgid "peers" -msgstr "nerladdare" +msgstr "klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Gräns för bandbredd uppåt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884 msgid "Use open trackers also" -msgstr "Använd öppna trackers med" +msgstr "Använd också publika trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888 msgid "" -"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " -"in the torrent file" -msgstr "" -"Om ikryssad, anmäl torrents till öppna trackers och tracker angiven i " -"torrentfilen" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" +" in the torrent file" +msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892 msgid "Enable DHT" msgstr "Aktivera DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896 msgid "If checked, use DHT" -msgstr "om vald, använd DHT" +msgstr "Välj detta för att använda DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912 msgid "Inbound Settings" -msgstr "Inkommande inställningar" +msgstr "Inställningar för inkommande" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918 msgid "Outbound Settings" -msgstr "Utgående inställningar" +msgstr "Inställningar för utgående" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-värd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 msgid "I2CP options" -msgstr "I2CP-inställningar" +msgstr "Alternativ för I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 msgid "Save configuration" msgstr "Spara inställningar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973 msgid "Website URL" -msgstr "Webbplats URL" +msgstr "Webbplatsadress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517 msgid "Open" -msgstr "Öppna" +msgstr "Publik" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979 msgid "Announce URL" -msgstr "Tillkännage URLen" +msgstr "Annonseringsadress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2009 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" -msgstr "Ogiltig magnet URL {0}" +msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0} hopp" +msgstr[0] "1 hopp" msgstr[1] "{0} hopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0} tunnel" +msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnlar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Torrent file" -msgstr "Torrent fil" +msgstr "Torrentfil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278 msgid "Primary Tracker" -msgstr "Primär Tracker" +msgstr "Primär tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2300 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Tracker List" msgstr "Trackerlista" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311 msgid "Comment" -msgstr "Kommentarer" +msgstr "Kommentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "Created By" -msgstr "Skapad Av" +msgstr "Skapad av" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet länk" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2347 msgid "Private torrent" msgstr "Privat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2423 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Completion" -msgstr "Färdiställning" +msgstr "Färdigställning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Remaining" msgstr "Kvar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386 msgid "Pieces" msgstr "Delar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 msgid "Piece size" msgstr "Delstorlek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2413 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417 msgid "Directory" msgstr "Mapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442 msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Up till högre mappnivå" +msgstr "Upp till högre mappnivå" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent hittades ej?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fil hittades ej i torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493 msgid "complete" msgstr "färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494 msgid "remaining" msgstr "kvar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562 msgid "Save priorities" msgstr "Spara prioriteter" - -#~ msgid "Unable to add {0}" -#~ msgstr "Misslyckades med att lägga till {0}" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po index 02d3131156..bed5aa6969 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # samaire , 2013 # hottuna , 2013 # hottuna , 2012 +# WinterFairy , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:35+0000\n" -"Last-Translator: samaire \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/sv_SE/)\n" -"Language: sv_SE\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-12 12:06+0000\n" +"Last-Translator: WinterFairy \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11 @@ -83,28 +83,21 @@ msgstr "HTTP Utproxyn hittades ej." msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." -msgstr "" -"Den är antingen offline, nätverket är under stor belastning eller så är din " -"router ännu inte väl integrerad med peers." +msgstr "Den är antingen offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router ännu inte väl integrerad med peers." #: ../java/build/Proxy.java:14 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." -msgstr "" -"Du kanske vill {0}försöka igen{1} eftersom en ny utproxy kommer väljas " -"slumpmässigt utav de som är definierade {2}här{3} (om du har mer än en " -"inställd)." +msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1} eftersom en ny utproxy kommer väljas slumpmässigt utav de som är definierade {2}här{3} (om du har mer än en inställd)." #: ../java/build/Proxy.java:15 #, java-format msgid "" -"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}" -"here{1}." -msgstr "" -"Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-liste " -"{0}här{1}." +"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " +"{0}here{1}." +msgstr "Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-liste {0}här{1}." #: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102 @@ -127,9 +120,7 @@ msgstr "Din webbläsare är felkonfigurerad." msgid "" "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " "destinations." -msgstr "" -"Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala " -"LAN mål." +msgstr "Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala LAN mål." #: ../java/build/Proxy.java:26 msgid "Warning: Eepsite Unknown" @@ -154,20 +145,16 @@ msgstr "Om du har en Base64-adress, {0}lägg till den till din adressbok{1}." #: ../java/build/Proxy.java:36 msgid "" -"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link " -"below." -msgstr "" -"Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-" -"tjänst länk nedan." +"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" +" below." +msgstr "Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-tjänst länk nedan." #: ../java/build/Proxy.java:37 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." -msgstr "" -"Ser du denhär sidan ofta? Kika i {0}FAQ:en{1} efter hjälp med att {2}lägga " -"till några prenumerationer{3} till din adressbok." +msgstr "Ser du denhär sidan ofta? Kika i {0}FAQ:en{1} efter hjälp med att {2}lägga till några prenumerationer{3} till din adressbok." #: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45 msgid "Warning: Invalid Request URI" @@ -175,16 +162,13 @@ msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd" #: ../java/build/Proxy.java:46 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." -msgstr "" -"Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken." +msgstr "Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken." #: ../java/build/Proxy.java:47 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." -msgstr "" -"Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som " -"webbläsaren av misstag lagt till." +msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som webbläsaren av misstag lagt till." #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54 msgid "Warning: Invalid Destination" @@ -194,15 +178,13 @@ msgstr "Varning: Ogiltigt Mål" msgid "" "The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise " "unreachable." -msgstr "" -"Eepsite målet som specificerades är inte giltigt eller kan annars ej nås." +msgstr "Eepsite målet som specificerades är inte giltigt eller kan annars ej nås." #: ../java/build/Proxy.java:56 msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following " -"is bad." -msgstr "" -"Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig." +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig." #: ../java/build/Proxy.java:57 msgid "The I2P host could also be offline." @@ -229,9 +211,7 @@ msgstr "Varning: Ingen Utproxy Inställd" msgid "" "Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " "configured." -msgstr "" -"Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy " -"inställd." +msgstr "Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy inställd." #: ../java/build/Proxy.java:76 msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." @@ -245,27 +225,20 @@ msgstr "Varning: Konflikt för Mål-nyckeln" msgid "" "The addresshelper link you followed specifies a different destination key " "than a host entry in your host database." -msgstr "" -"Adresshjälpar-länken du följde specifierad en annan mål-nyckel än för den " -"värd som finns i din värd-databas." +msgstr "Adresshjälpar-länken du följde specifierad en annan mål-nyckel än för den värd som finns i din värd-databas." #: ../java/build/Proxy.java:85 msgid "" -"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given " -"two eepsites identical names." -msgstr "" -"Någon kanske försöker utge sig för att vara en annan eepsite eller personer " -"kan ha givit eepsites identiska namn." +"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given" +" two eepsites identical names." +msgstr "Någon kanske försöker utge sig för att vara en annan eepsite eller personer kan ha givit eepsites identiska namn." #: ../java/build/Proxy.java:86 msgid "" "You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either " "discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host " "database, or naming one of them differently." -msgstr "" -"Du kan lösa konflikten genom att överväga vilken nyckel du litar på och " -"antingen kasta bort adresshjälpar-länken, kasta bort värdnamnet från din " -"värd-databas eller namnge dom olikt." +msgstr "Du kan lösa konflikten genom att överväga vilken nyckel du litar på och antingen kasta bort adresshjälpar-länken, kasta bort värdnamnet från din värd-databas eller namnge dom olikt." #: ../java/build/Proxy.java:87 msgid "Proxy Authorization Required" @@ -276,32 +249,28 @@ msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "I2P HTTP Proxy Tillstånd Krävs" #: ../java/build/Proxy.java:89 -msgid "This proxy is configured to require a username and password for access." -msgstr "" -"Denhär proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för " -"åtkomst." +msgid "" +"This proxy is configured to require a username and password for access." +msgstr "Denhär proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för åtkomst." #: ../java/build/Proxy.java:90 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." -msgstr "" -"Var god ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-" -"konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}." +msgstr "Var god ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}." #: ../java/build/Proxy.java:91 #, java-format msgid "" -"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy." -"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel." -msgstr "" -"För att slå av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy." -"auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln." +"To disable authorization, remove the configuration " +"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy " +"tunnel." +msgstr "För att slå av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln." #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98 msgid "Warning: Eepsite Unreachable" -msgstr "Varning: Eepsite Kan Ej Nås" +msgstr "Varning: Eepsite kan ej nås" #: ../java/build/Proxy.java:99 msgid "The eepsite was not reachable." @@ -311,9 +280,7 @@ msgstr "Eepsiten var inte nåbar." msgid "" "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." -msgstr "" -"Eepsiten är offline, nätverket är uner hög belastning eller din router är " -"ännu inte väl integrerad med peers." +msgstr "Eepsiten är offline, nätverket är under hög belastning eller din router är ännu inte väl integrerad med peers." #: ../java/build/Proxy.java:103 msgid "Information: New Host Name" @@ -327,9 +294,7 @@ msgstr "Information: Nytt Värdnamn med Adresshjälpare" msgid "" "The address helper link you followed is for a new host name that is not in " "your address book." -msgstr "" -"Adressjälpar-länken du följde är för ett nytt värdnamn som inte är i din " -"adressbok." +msgstr "Adressjälpar-länken du följde är för ett nytt värdnamn som inte är i din adressbok." #: ../java/build/Proxy.java:111 msgid "You may save this host name to your local address book." @@ -338,25 +303,19 @@ msgstr "Du kan spara detta värdnamn i din lokala adressbok." #: ../java/build/Proxy.java:112 msgid "" "If you save it to your address book, you will not see this message again." -msgstr "" -"Om du sparar det i din adressbok, så kommer du inte se dethär meddelandet " -"igen." +msgstr "Om du sparar det i din adressbok, så kommer du inte se dethär meddelandet igen." #: ../java/build/Proxy.java:113 msgid "" -"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router " -"restart." -msgstr "" -"Om du inte sparar det, så kommer värdnamnet glömmas bort efter nästa router-" -"omstart." +"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router" +" restart." +msgstr "Om du inte sparar det, så kommer värdnamnet glömmas bort efter nästa router-omstart." #: ../java/build/Proxy.java:114 msgid "" "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " "browser." -msgstr "" -"Om du inte vill besöka värden, klicka på \"tillbaka\"-knappen i din " -"webbläsare." +msgstr "Om du inte vill besöka värden, klicka på \"tillbaka\"-knappen i din webbläsare." #: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121 msgid "Warning: Bad Address Helper" @@ -365,8 +324,7 @@ msgstr "Varning: Dålig Adresshjälpare" #: ../java/build/Proxy.java:122 #, java-format msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable." -msgstr "" -"Hjälpar-nyckeln i URL:en ({0}i2paddresshelper={1}) är inte möjlig att hitta." +msgstr "Hjälpar-nyckeln i URL:en ({0}i2paddresshelper={1}) är inte möjlig att hitta." #: ../java/build/Proxy.java:123 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address." @@ -376,9 +334,7 @@ msgstr "Det verkar vara skräp-data eller en felskriven Base32 adress." msgid "" "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname " "or Base 64 key." -msgstr "" -"Kontrollera din URL för att försöka fixa hjälpar-nyckeln så att den är ett " -"giltigt Base32 värdnamn eller Base64 nyckel." +msgstr "Kontrollera din URL för att försöka fixa hjälpar-nyckeln så att den är ett giltigt Base32 värdnamn eller Base64 nyckel." #: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" @@ -410,13 +366,10 @@ msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sådant mål!" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 #, java-format msgid "" -"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." -msgstr "" -"För att besöka målet i din värd databas href=\"{0}\"> klicka . " -"För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna, klicka ." +"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, " +"click here." +msgstr "För att besöka målet i din värd databas href=\"{0}\"> klicka . För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna, klicka ." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 msgid "Host" @@ -457,10 +410,9 @@ msgstr "HTTP Utproxy" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216 msgid "" -"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "" -"Klicka på en länk nedan för att söka efter en hjälpaddress genom att använda " -"en \"hopp\" tjänst" +"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" " +"service:" +msgstr "Klicka på en länk nedan för att söka efter en hjälpaddress genom att använda en \"hopp\" tjänst" #. Translators: parameter is a host name #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224 diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po index 16e1dbd49a..01dd9dd48b 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # "blabla", 2011 # blabla , 2011, 2012 @@ -11,21 +11,20 @@ # foo , 2009 # punkibastardo , 2011, 2012 # punkibastardo , 2011 -# strel, 2013 +# strel, 2013-2014 # trolly, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 00:23+0000\n" "Last-Translator: strel\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"es/)\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 @@ -60,17 +59,13 @@ msgstr "Todavía no se han inicializado los túneles, recargue en dos minutos." msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"El formulario presentado es inválido, probablemente porque has utilizado el " -"botón 'atrás' o 'recargar' de tu navegador. Por favor, ¡vuelve a enviarlo!" +msgstr "El formulario presentado es inválido, probablemente porque has utilizado el botón 'atrás' o 'recargar' de tu navegador. Por favor, ¡vuelve a enviarlo!" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:196 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "" -"Si el problema persiste, verifique que tiene activadas las cookies en su " -"navegador." +msgstr "Si el problema persiste, verifique que tiene activadas las cookies en su navegador." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" @@ -261,9 +256,7 @@ msgstr "Túnel Compartido" msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" -msgstr "" -"(¿Compartir túneles con otros clientes y clientes de IRC/http? Cambiar esto " -"requiere reiniciar el proxy de cliente)" +msgstr "(¿Compartir túneles con otros clientes y clientes de IRC/http? Cambiar esto requiere reiniciar el proxy de cliente)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 @@ -291,9 +284,7 @@ msgstr "Opciones de red avanzadas" msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "" -"(NOTA: Si este proxy de cliente está configurado para compartir túneles, " -"estas opciones se aplicarán a todos los proxys de cliente compartidos.)" +msgstr "(NOTA: Si este proxy de cliente está configurado para compartir túneles, estas opciones se aplicarán a todos los proxys de cliente compartidos.)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268 @@ -344,23 +335,18 @@ msgstr "Variación de 0 saltos (sin aleatoriedad, rendimiento constante)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "" -"Variación de + 0-1 salto (aleatoriedad media aditiva, rendimiento " -"substractivo)" +msgstr "Variación de + 0-1 salto (aleatoriedad media aditiva, rendimiento substractivo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "" -"Variación de + 0-2 saltos (aleatoriedad alta aditiva, rendimiento " -"substractivo)" +msgstr "Variación de + 0-2 saltos (aleatoriedad alta aditiva, rendimiento substractivo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" -msgstr "" -"Variación de +/- 0-1 salto (aleatoriedad estándar, rendimiento estándar)" +msgstr "Variación de +/- 0-1 salto (aleatoriedad estándar, rendimiento estándar)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 @@ -390,24 +376,18 @@ msgstr "0 túneles de respaldo (redundancia 0, no aumenta el uso de recursos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" -msgstr "" -"1 túnel de respaldo en cada dirección (redundancia baja, uso bajo de " -"recursos)" +msgstr "1 túnel de respaldo en cada dirección (redundancia baja, uso bajo de recursos)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" -msgstr "" -"2 túneles de respaldo en cada dirección (redundancia media, uso de recursos " -"medio)" +msgstr "2 túneles de respaldo en cada dirección (redundancia media, uso de recursos medio)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" -msgstr "" -"3 túneles de respaldo en cada dirección (alta redundancia, uso de recursos " -"alto)" +msgstr "3 túneles de respaldo en cada dirección (alta redundancia, uso de recursos alto)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372 @@ -468,8 +448,8 @@ msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Enable" @@ -511,54 +491,54 @@ msgstr "Clave privada persistente" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 msgid "Local destination" msgstr "destino local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 -msgid "(if known)" -msgstr "(si se conoce)" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467 +msgid "Local Base 32" +msgstr "Local de base 32" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 msgid "Local Authorization" msgstr "Autorización local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "Autorización outproxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 msgid "Jump URL List" msgstr "Lista de URL de salto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 msgid "Custom options" msgstr "Opciones personalizadas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -892,35 +872,27 @@ msgstr "Asistente completado" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 msgid "" -"This wizard will take you through the various options available for creating " -"tunnels in I2P." -msgstr "" -"Este asistente le guiará a través de las distintas opciones disponibles para " -"la creación de túneles en I2P." +"This wizard will take you through the various options available for creating" +" tunnels in I2P." +msgstr "Este asistente le guiará a través de las distintas opciones disponibles para la creación de túneles en I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 msgid "" -"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " -"tunnel." -msgstr "" -"Lo primero que debe decidir es si se desea crear un túnel de servidor o de " -"cliente." +"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client" +" tunnel." +msgstr "Lo primero que debe decidir es si se desea crear un túnel de servidor o de cliente." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 msgid "" -"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " -"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." -msgstr "" -"Si necesita conectarse a un servicio remoto, como un servidor de IRC dentro " -"de I2P o un repositorio de código, va a requerir un túnel CLIENTE." +"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P" +" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." +msgstr "Si necesita conectarse a un servicio remoto, como un servidor de IRC dentro de I2P o un repositorio de código, va a requerir un túnel CLIENTE." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 msgid "" "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "you'll need to create a SERVER tunnel." -msgstr "" -"Por otro lado, si desea hospedar un servicio para que otros puedan " -"conectarse a usted, necesitará crear un túnel SERVIDOR." +msgstr "Por otro lado, si desea hospedar un servicio para que otros puedan conectarse a usted, necesitará crear un túnel SERVIDOR." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 msgid "Server Tunnel" @@ -943,9 +915,7 @@ msgstr "Túnel básico para la conexión a un servicio dentro de I2P." msgid "" "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "don't know what type of tunnel you need." -msgstr "" -"Pruebe esto si ninguno de los tipos de túneles a continuación se ajustan a " -"sus requerimientos, o si no sabe qué tipo de túnel necesita." +msgstr "Pruebe esto si ninguno de los tipos de túneles a continuación se ajustan a sus requerimientos, o si no sabe qué tipo de túnel necesita." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." @@ -954,20 +924,15 @@ msgstr "Túnel que actúa como un proxy HTTP para llegar a eepsites dentro I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 msgid "" "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " -"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" -"Linux." -msgstr "" -"Configure su navegador para usar este túnel como un proxy HTTP, o configure " -"su variable de entorno \"http_proxy\" para aplicaciones de línea de comandos " -"en GNU / Linux." +"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in " +"GNU/Linux." +msgstr "Configure su navegador para usar este túnel como un proxy HTTP, o configure su variable de entorno \"http_proxy\" para aplicaciones de línea de comandos en GNU / Linux." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 msgid "" "Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " "known." -msgstr "" -"También es posible llegar a sitios web de fuera de I2P si se conoce algún " -"proxy HTTP dentro de I2P." +msgstr "También es posible llegar a sitios web de fuera de I2P si se conoce algún proxy HTTP dentro de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." @@ -977,17 +942,13 @@ msgstr "Túnel de cliente personalizado específicamente para conexiones de IRC. msgid "" "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " "network inside I2P." -msgstr "" -"Con este tipo de túnel, su cliente de IRC será capaz de conectarse a una red " -"de IRC dentro de I2P." +msgstr "Con este tipo de túnel, su cliente de IRC será capaz de conectarse a una red de IRC dentro de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 msgid "" "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" -msgstr "" -"Cada red IRC en I2P a la que desee conectarse requerirá su propio túnel. " -"(Véase también, SOCKS IRC)" +msgstr "Cada red IRC en I2P a la que desee conectarse requerirá su propio túnel. (Véase también, SOCKS IRC)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." @@ -997,45 +958,33 @@ msgstr "Un túnel que implementa el protocolo SOCKS." msgid "" "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " "outproxy within I2P." -msgstr "" -"Esto permite que las conexiones TCP y UDP se hagan a través de un outproxy " -"SOCKS que esté dentro de I2P." +msgstr "Esto permite que las conexiones TCP y UDP se hagan a través de un outproxy SOCKS que esté dentro de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 msgid "" "A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " "connecting to IRC networks." -msgstr "" -"Un túnel de cliente que implementa el protocolo SOCKS, personalizado para la " -"conexión con redes IRC." +msgstr "Un túnel de cliente que implementa el protocolo SOCKS, personalizado para la conexión con redes IRC." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 msgid "" "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " "SOCKS tunnel." -msgstr "" -"Con este tipo de túnel, las redes IRC de I2P pueden ser alcanzadas " -"escribiendo directamente la dirección I2P en el cliente de IRC, y " -"configurando el cliente de IRC para utilizar este túnel SOCKS." +msgstr "Con este tipo de túnel, las redes IRC de I2P pueden ser alcanzadas escribiendo directamente la dirección I2P en el cliente de IRC, y configurando el cliente de IRC para utilizar este túnel SOCKS." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 msgid "" "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " "tunnel per IRC network." -msgstr "" -"Esto significa que sólo es necesario un único túnel I2P en lugar de un túnel " -"distinto por cada red IRC." +msgstr "Esto significa que sólo es necesario un único túnel I2P en lugar de un túnel distinto por cada red IRC." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 msgid "" "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " "by the IRC network." -msgstr "" -"También se puede llegar a redes IRC de fuera de I2P si se conoce un outproxy " -"SOCKS en I2P, aunque depende de si el outproxy ha sido bloqueado por la red " -"IRC." +msgstr "También se puede llegar a redes IRC de fuera de I2P si se conoce un outproxy SOCKS en I2P, aunque depende de si el outproxy ha sido bloqueado por la red IRC." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." @@ -1045,9 +994,7 @@ msgstr "Un túnel de cliente que implementa el comando HTTP CONNECT." msgid "" "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "the proxy supports the CONNECT command." -msgstr "" -"Esto permite hacer conexiones TCP a través de un outproxy HTTP, suponiendo " -"que el servidor proxy admita el comando CONNECT." +msgstr "Esto permite hacer conexiones TCP a través de un outproxy HTTP, suponiendo que el servidor proxy admita el comando CONNECT." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257 msgid "A customised client tunnel for Streamr." @@ -1055,8 +1002,7 @@ msgstr "Un túnel de cliente personalizado para Streamr." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." -msgstr "" -"Un túnel básico de servidor para alojar un servicio genérico dentro de I2P." +msgstr "Un túnel básico de servidor para alojar un servicio genérico dentro de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." @@ -1070,28 +1016,21 @@ msgstr "Utilice este tipo de túnel si desea alojar una eepsite." msgid "" "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " "other server tunnels." -msgstr "" -"Un túnel de servidor personalizado que puede servir tanto datos HTTP como " -"conectar a otros túneles de servidor." +msgstr "Un túnel de servidor personalizado que puede servir tanto datos HTTP como conectar a otros túneles de servidor." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." -msgstr "" -"Este tipo de túnel se utiliza principalmente cuando se ejecuta un servidor " -"sin semillas (Seedless)." +msgstr "Este tipo de túnel se utiliza principalmente cuando se ejecuta un servidor sin semillas (Seedless)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." -msgstr "" -"Un túnel de servidor personalizado para alojar redes IRC dentro de I2P." +msgstr "Un túnel de servidor personalizado para alojar redes IRC dentro de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 msgid "" "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " "to be accessible inside I2P." -msgstr "" -"Normalmente, se debe crear un túnel por separado para cada servidor IRC, que " -"será accesible dentro de I2P." +msgstr "Normalmente, se debe crear un túnel por separado para cada servidor IRC, que será accesible dentro de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283 msgid "A customised server tunnel for Streamr." @@ -1105,17 +1044,13 @@ msgstr "Elegir un nombre y una descripción para su túnel." msgid "" "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " "tunnel in the routerconsole." -msgstr "" -"Estos pueden ser lo que se quiera - son sólo para facilitar la " -"identificación del túnel en la consola del router." +msgstr "Estos pueden ser lo que se quiera - son sólo para facilitar la identificación del túnel en la consola del router." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 msgid "" "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " "SOCKS), fill them in below." -msgstr "" -"Si conoce algún outproxie para este tipo de túnel (HTTP o SOCKS), rellénelo " -"a continuación." +msgstr "Si conoce algún outproxie para este tipo de túnel (HTTP o SOCKS), rellénelo a continuación." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 msgid "Separate multiple proxies with commas." @@ -1125,35 +1060,27 @@ msgstr "Separe múltiples servidores proxy con comas." msgid "" "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " "connect to." -msgstr "" -"Introduzca el destino de I2P del servicio al que este túnel de cliente debe " -"conectarse." +msgstr "Introduzca el destino de I2P del servicio al que este túnel de cliente debe conectarse." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 msgid "" "This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " "address book." -msgstr "" -"Este puede ser la clave de destino en base 64 o una dirección URL I2P de su " -"libreta de direcciones." +msgstr "Este puede ser la clave de destino en base 64 o una dirección URL I2P de su libreta de direcciones." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409 msgid "" "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " "machine so 127.0.0.1 is autofilled." -msgstr "" -"Esta es la IP en la que el servicio se está ejecutando, esto suele ser en la " -"misma máquina, por lo que se ha auto-rellenado con 127.0.0.1 " +msgstr "Esta es la IP en la que el servicio se está ejecutando, esto suele ser en la misma máquina, por lo que se ha auto-rellenado con 127.0.0.1 " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:432 msgid "This is the port that the service is accepting connections on." -msgstr "" -"Este es el puerto por el que el servicio está aceptando conexiones entrantes." +msgstr "Este es el puerto por el que el servicio está aceptando conexiones entrantes." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:453 msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." -msgstr "" -"Este es el puerto por el que se accederá al túnel de cliente localmente." +msgstr "Este es el puerto por el que se accederá al túnel de cliente localmente." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455 msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." @@ -1163,9 +1090,7 @@ msgstr "También es el puerto de cliente para el túnel de servidor HTTPBidir." msgid "" "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " "entire subnet, or external internet?" -msgstr "" -"¿Cómo quiere que se acceda a este túnel? ¿Sólo esta máquina, su subred " -"entera, o todo el internet externo?" +msgstr "¿Cómo quiere que se acceda a este túnel? ¿Sólo esta máquina, su subred entera, o todo el internet externo?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:476 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" @@ -1175,41 +1100,30 @@ msgstr "Lo más probable es que desee permitir sólo 127.0.0.1" msgid "" "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " "is started." -msgstr "" -"El router I2P puede activar automáticamente este túnel cuando el router se " -"inicie" +msgstr "El router I2P puede activar automáticamente este túnel cuando el router se inicie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:520 msgid "" "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " "router is creating and maintaining unnecessary tunnels." -msgstr "" -"Esto puede ser útil para los túneles de uso frecuente (especialmente en los " -"túneles de servidor), pero para los túneles que sólo se utilizan " -"ocasionalmente, significaría que el router I2P está creando y manteniendo " -"túneles innecesarios." +msgstr "Esto puede ser útil para los túneles de uso frecuente (especialmente en los túneles de servidor), pero para los túneles que sólo se utilizan ocasionalmente, significaría que el router I2P está creando y manteniendo túneles innecesarios." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:546 msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." -msgstr "" -"El asistente ya ha recogido suficiente información para crear el túnel." +msgstr "El asistente ya ha recogido suficiente información para crear el túnel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 msgid "" "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "take you back to the main I2PTunnel page." -msgstr "" -"Al hacer clic en el botón Guardar a continuación, el asistente creará el " -"túnel, y le llevará de vuelta a la página principal de túneles I2P." +msgstr "Al hacer clic en el botón Guardar a continuación, el asistente creará el túnel, y le llevará de vuelta a la página principal de túneles I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553 msgid "" "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " "you don't have to do anything further." -msgstr "" -"Como ha decidido iniciar automáticamente el túnel cuando el router se " -"inicie, no tiene que hacer nada más." +msgstr "Como ha decidido iniciar automáticamente el túnel cuando el router se inicie, no tiene que hacer nada más." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:555 msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." @@ -1219,17 +1133,13 @@ msgstr "El router iniciará el túnel una vez haya sido establecido." msgid "" "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " "manually start it." -msgstr "" -"Como usted ha decidido no iniciar automáticamente el túnel, tendrá que " -"iniciarlo de forma manual." +msgstr "Como usted ha decidido no iniciar automáticamente el túnel, tendrá que iniciarlo de forma manual." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:561 msgid "" "You can do this by clicking the Start button on the main page which " "corresponds to the new tunnel." -msgstr "" -"Esto se puede hacer haciendo clic en el botón Iniciar en la página principal " -"que corresponde al nuevo túnel." +msgstr "Esto se puede hacer haciendo clic en el botón Iniciar en la página principal que corresponde al nuevo túnel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:565 msgid "Below is a summary of the options you chose:" @@ -1239,19 +1149,14 @@ msgstr "A continuación se muestra un resumen de las opciones que ha elegido:" msgid "" "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "tunnel configuration." -msgstr "" -"Junto a estos valores básicos, hay una serie de opciones avanzadas para la " -"configuración de túneles." +msgstr "Junto a estos valores básicos, hay una serie de opciones avanzadas para la configuración de túneles." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:665 msgid "" "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " "I2PTunnel page." -msgstr "" -"El asistente establecerá valores razonablemente sensibles para ellos por " -"defecto, pero se pueden ver y/o editar haciendo clic en el nombre del túnel " -"en la página de túneles I2P principal." +msgstr "El asistente establecerá valores razonablemente sensibles para ellos por defecto, pero se pueden ver y/o editar haciendo clic en el nombre del túnel en la página de túneles I2P principal." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707 msgid "Previous" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po index 89d7db52d9..444251caf5 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po @@ -2,27 +2,26 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # Boxoa590, 2012-2013 # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2012 -# Towatowa441, 2013 +# Towatowa441, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-22 17:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 16:45+0000\n" "Last-Translator: Towatowa441\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 @@ -51,26 +50,19 @@ msgstr "basse passante et fiabilité plus élevées" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:121 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." -msgstr "" -"Les tunnels sont pas encore initialisés, s'il vous plaît rechargez dans deux " -"minutes." +msgstr "Les tunnels sont pas encore initialisés, s'il vous plaît rechargez dans deux minutes." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Échec de soumission du formulaire: vous avez peut-être utilisé le bouton " -"\"Page précédente\" ou \"Recharger\" de votre navigateur. Merci de soumettre " -"à nouveau." +msgstr "Échec de soumission du formulaire: vous avez peut-être utilisé le bouton \"Page précédente\" ou \"Recharger\" de votre navigateur. Merci de soumettre à nouveau." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:196 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "" -"Si le problème persiste, vérifiez que vous avez activé les cookies dans " -"votre navigateur." +msgstr "Si le problème persiste, vérifiez que vous avez activé les cookies dans votre navigateur." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" @@ -261,9 +253,7 @@ msgstr "Client partagé" msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" -msgstr "" -"Partager les tunnels avec d'autres clients et des clients http/irc? La " -"modification requiert le redémarrage du client mandataire)" +msgstr "(Partager les tunnels avec d'autres clients et des clients http/irc ? La modification requiert le redémarrage du client mandataire)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 @@ -276,7 +266,7 @@ msgstr "Démarrage automatique" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526 msgid "(Check the Box for 'YES')" -msgstr "(Cochez la case pour le démarrage auto en même temps que le routeur)" +msgstr "(Cochez la case pour démarrage automatique en même temps que le routeur)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:240 msgid "Enable DCC" @@ -291,9 +281,7 @@ msgstr "Options de réseau avancées" msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "" -"(ATTENTION : quand ce mandataire client est configuré pour partager les " -"tunnels, ces options sont appliquées à tous les mandataires clients partagés)" +msgstr "(ATTENTION : quand ce mandataire client est configuré pour partager les tunnels, ces options sont appliquées à tous les mandataires clients partagés)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268 @@ -380,31 +368,23 @@ msgstr "Secours" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" -msgstr "" -"Aucun tunnel de secours (pas de tolérance de pannes, pas de consommation de " -"ressources) " +msgstr "Aucun tunnel de secours (pas de tolérance de pannes, pas de consommation de ressources) " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" -msgstr "" -"1 tunnel de secours par direction (légère tolérance de pannes, faible " -"consommation de ressources)" +msgstr "1 tunnel de secours par direction (légère tolérance de pannes, faible consommation de ressources)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" -msgstr "" -"2 tunnels de secours par direction (tolérance de pannes moyenne, " -"consommation de ressources moyenne)" +msgstr "2 tunnels de secours par direction (tolérance de pannes moyenne, consommation de ressources moyenne)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" -msgstr "" -"3 tunnels de secours par direction (tolérance de pannes élevée, consommation " -"de ressources élevée)" +msgstr "3 tunnels de secours par direction (tolérance de pannes élevée, consommation de ressources élevée)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372 @@ -424,7 +404,7 @@ msgstr "connexion interactive" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:374 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" -msgstr "connexion forts transferts (téléchargements/sites web/BT)" +msgstr "connexion à fort transfert (téléchargements/sites web/BT)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 msgid "Delay Connect" @@ -432,7 +412,7 @@ msgstr "Retard à la connexion" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380 msgid "for request/response connections" -msgstr "pour les connexions de demandes/réponses" +msgstr "pour les connexions demande/réponse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:384 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 @@ -515,7 +495,7 @@ msgstr "Destination locale" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467 msgid "Local Base 32" -msgstr "" +msgstr "Base locale 32" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 msgid "Local Authorization" @@ -851,8 +831,7 @@ msgstr "Nouveau tunnel client" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" -msgstr "" -"Gestionnaire tunnel I2P - Assistant de configuration de création de tunnel" +msgstr "Gestionnaire tunnel I2P - Assistant de configuration de création de tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:139 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:567 @@ -890,36 +869,27 @@ msgstr "Assistant complété" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 msgid "" -"This wizard will take you through the various options available for creating " -"tunnels in I2P." -msgstr "" -"Cet assistant va vous guider à travers les différentes options disponibles " -"pour créer des tunnels dans I2P." +"This wizard will take you through the various options available for creating" +" tunnels in I2P." +msgstr "Cet assistant va vous guider à travers les différentes options disponibles pour créer des tunnels dans I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 msgid "" -"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " -"tunnel." -msgstr "" -"La première chose à décider est de savoir si vous voulez créer un serveur ou " -"un tunnel client." +"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client" +" tunnel." +msgstr "La première chose à décider est de savoir si vous voulez créer un serveur ou un tunnel client." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 msgid "" -"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " -"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." -msgstr "" -"Si vous avez besoin de se connecter à un service distant, comme un serveur " -"IRC intérieur I2P ou un code repository (site d'hébergement de code source), " -"alors vous aurez besoin d'un tunnel CLIENT." +"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P" +" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." +msgstr "Si vous avez besoin de se connecter à un service distant, comme un serveur IRC intérieur I2P ou un code repository (site d'hébergement de code source), alors vous aurez besoin d'un tunnel CLIENT." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 msgid "" "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "you'll need to create a SERVER tunnel." -msgstr "" -"D'autre part, si vous souhaitez héberger un service pour se connecter à " -"d'autres, vous aurez besoin de créer un tunnel SERVEUR." +msgstr "D'autre part, si vous souhaitez héberger un service pour se connecter à d'autres, vous aurez besoin de créer un tunnel SERVEUR." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 msgid "Server Tunnel" @@ -935,41 +905,31 @@ msgstr "Il y a plusieurs types de tunnels parmi lesquels choisir :" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." -msgstr "" -"Tunnel de base pour la connexion à un service unique à l'intérieur de I2P." +msgstr "Tunnel de base pour la connexion à un service unique à l'intérieur de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 msgid "" "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "don't know what type of tunnel you need." -msgstr "" -"Essayez ceci si aucun des types de tunnel ci-dessous ne convient à vos " -"besoins, ou vous ne savez pas de quel type de tunnel que vous avez besoin." +msgstr "Essayez ceci si aucun des types de tunnel ci-dessous ne convient à vos besoins, ou vous ne savez pas de quel type de tunnel que vous avez besoin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." -msgstr "" -"Tunnel qui agit comme un proxy HTTP pour atteindre des eepsites à " -"l'intérieur de I2P." +msgstr "Tunnel qui agit comme un proxy HTTP pour atteindre des eepsites à l'intérieur de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 msgid "" "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " -"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" -"Linux." -msgstr "" -"Configurer votre navigateur pour utiliser ce tunnel comme un proxy http, ou " -"définir votre variable «http_proxy» pour l'environnement de ligne de " -"commande dans les applications GNU / Linux." +"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in " +"GNU/Linux." +msgstr "Configurer votre navigateur pour utiliser ce tunnel comme un proxy http, ou définir votre variable «http_proxy» pour l'environnement de ligne de commande dans les applications GNU / Linux." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 msgid "" "Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " "known." -msgstr "" -"Les sites web en dehors de I2P peuvent aussi être atteints si un proxy HTTP " -"sortant est connu de I2P." +msgstr "Les sites web en dehors de I2P peuvent aussi être atteints si un proxy HTTP sortant est connu de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." @@ -979,17 +939,13 @@ msgstr "Tunnel client sur mesure spécifique pour les connexions IRC." msgid "" "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " "network inside I2P." -msgstr "" -"Avec ce type de tunnel, votre client IRC sera capable de se connecter à un " -"réseau IRC à l'intérieur de I2P." +msgstr "Avec ce type de tunnel, votre client IRC sera capable de se connecter à un réseau IRC à l'intérieur de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 msgid "" "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" -msgstr "" -"Chaque réseau IRC dans I2P que vous souhaitez connecter, va nécessiter son " -"propre tunnel (voir aussi, SOCKS IRC)." +msgstr "Chaque réseau IRC dans I2P que vous souhaitez connecter, va nécessiter son propre tunnel (voir aussi, SOCKS IRC)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." @@ -999,45 +955,33 @@ msgstr "Un tunnel qui implémente le protocole SOCKS." msgid "" "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " "outproxy within I2P." -msgstr "" -"Ceci permet à la fois aux connexions TCP et UDP d'être faites à travers un " -"proxy sortant SOCKS au sein de I2P." +msgstr "Ceci permet à la fois aux connexions TCP et UDP d'être faites à travers un proxy sortant SOCKS au sein de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 msgid "" "A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " "connecting to IRC networks." -msgstr "" -"Un tunnel client implémentant le protocole SOCKS, qui est adapté pour le " -"raccordement aux réseaux IRC." +msgstr "Un tunnel client implémentant le protocole SOCKS, qui est adapté pour le raccordement aux réseaux IRC." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 msgid "" "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " "SOCKS tunnel." -msgstr "" -"Avec ce type de tunnel, les réseaux IRC dans I2P peuvent être atteint en " -"tapant l'adresse I2P dans votre client IRC, et en configurant le client IRC " -"pour utiliser ce tunnel SOCKS." +msgstr "Avec ce type de tunnel, les réseaux IRC dans I2P peuvent être atteint en tapant l'adresse I2P dans votre client IRC, et en configurant le client IRC pour utiliser ce tunnel SOCKS." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 msgid "" "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " "tunnel per IRC network." -msgstr "" -"Cela signifie que seul un tunnel I2P est nécessaire plutôt qu'un tunnel " -"séparé par réseau IRC." +msgstr "Cela signifie que seul un tunnel I2P est nécessaire plutôt qu'un tunnel séparé par réseau IRC." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 msgid "" "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " "by the IRC network." -msgstr "" -"Les réseaux IRC en dehors I2P peuvent également être atteints si un proxy " -"sortant SOCKS au sein de I2P est connu, mais cela dépend de si oui ou non le " -"proxy sortant a été bloqué par le réseau IRC." +msgstr "Les réseaux IRC en dehors I2P peuvent également être atteints si un proxy sortant SOCKS au sein de I2P est connu, mais cela dépend de si oui ou non le proxy sortant a été bloqué par le réseau IRC." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." @@ -1047,9 +991,7 @@ msgstr "Un tunnel client qui implémente la commande HTTP CONNECT." msgid "" "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "the proxy supports the CONNECT command." -msgstr "" -"Cela permet que des connexions TCP puissent être faites à travers un proxy " -"sortant HTTP, en supposant que le proxy prenne en charge la commande CONNECT." +msgstr "Cela permet que des connexions TCP puissent être faites à travers un proxy sortant HTTP, en supposant que le proxy prenne en charge la commande CONNECT." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257 msgid "A customised client tunnel for Streamr." @@ -1057,9 +999,7 @@ msgstr "Un tunnel client personnalisée pour Streamr." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." -msgstr "" -"Un tunnel de serveur de base pour héberger un service générique à " -"l'intérieur de I2P." +msgstr "Un tunnel de serveur de base pour héberger un service générique à l'intérieur de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." @@ -1073,29 +1013,21 @@ msgstr "Utilisez ce type de tunnel si vous souhaitez héberger un eepsite." msgid "" "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " "other server tunnels." -msgstr "" -"Un tunnel serveur personnalisé qui peut à la fois servir des données HTTP et " -"se connecter à d'autres serveurs tunnels." +msgstr "Un tunnel serveur personnalisé qui peut à la fois servir des données HTTP et se connecter à d'autres serveurs tunnels." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." -msgstr "" -"Ce type de tunnel est principalement utilisé lors de l'exécution d'un " -"serveur sans pépins (seedless)." +msgstr "Ce type de tunnel est principalement utilisé lors de l'exécution d'un serveur sans pépins (seedless)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." -msgstr "" -"Un tunnel serveur personnalisées pour l'hébergement de réseaux IRC à " -"l'intérieur de I2P." +msgstr "Un tunnel serveur personnalisées pour l'hébergement de réseaux IRC à l'intérieur de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 msgid "" "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " "to be accessible inside I2P." -msgstr "" -"Habituellement, un tunnel séparé doit être créé pour chaque serveur IRC qui " -"doit être accessible à l'intérieur de I2P." +msgstr "Habituellement, un tunnel séparé doit être créé pour chaque serveur IRC qui doit être accessible à l'intérieur de I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283 msgid "A customised server tunnel for Streamr." @@ -1109,17 +1041,13 @@ msgstr "Choisir un nom et une description pour votre tunnel." msgid "" "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " "tunnel in the routerconsole." -msgstr "" -"Ceux-ci peuvent être tout ce que vous voulez - ils sont juste pour faciliter " -"l'identification du tunnel dans la console routeur." +msgstr "Ceux-ci peuvent être tout ce que vous voulez - ils sont juste pour faciliter l'identification du tunnel dans la console routeur." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 msgid "" "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " "SOCKS), fill them in below." -msgstr "" -"Si vous connaissez des proxies sortants pour ce type de tunnel (HTTP ou " -"SOCKS), les remplir ci-dessous." +msgstr "Si vous connaissez des proxies sortants pour ce type de tunnel (HTTP ou SOCKS), les remplir ci-dessous." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 msgid "Separate multiple proxies with commas." @@ -1129,25 +1057,19 @@ msgstr "Séparez plusieurs proxys par des virgules." msgid "" "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " "connect to." -msgstr "" -"Tapez la destination du service I2P auquel ce tunnel client doit se " -"connecter." +msgstr "Tapez la destination du service I2P auquel ce tunnel client doit se connecter." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 msgid "" "This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " "address book." -msgstr "" -"Cela pourrait être la clé destination entièrement en base 64, ou une URL I2P " -"de votre carnet d'adresses." +msgstr "Cela pourrait être la clé destination entièrement en base 64, ou une URL I2P de votre carnet d'adresses." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409 msgid "" "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " "machine so 127.0.0.1 is autofilled." -msgstr "" -"Ceci est l'adresse IP sur laquelle votre service est exécuté, c'est " -"généralement sur ​​la même machine, c'est pourquoi 127.0.0.1 est pré-rempli." +msgstr "Ceci est l'adresse IP sur laquelle votre service est exécuté, c'est généralement sur ​​la même machine, c'est pourquoi 127.0.0.1 est pré-rempli." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:432 msgid "This is the port that the service is accepting connections on." @@ -1165,9 +1087,7 @@ msgstr "C'est aussi le port du client pour le serveur tunnel HTTPBidir." msgid "" "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " "entire subnet, or external internet?" -msgstr "" -"Comment voulez-vous que ce tunnel soit accessible ? Par juste cette machine, " -"votre sous-réseau entier, ou l'Internet externe?" +msgstr "Comment voulez-vous que ce tunnel soit accessible ? Par juste cette machine, votre sous-réseau entier, ou l'Internet externe?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:476 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" @@ -1177,41 +1097,30 @@ msgstr "Vous souhaiterez probablement juste permettre 127.0.0.1" msgid "" "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " "is started." -msgstr "" -"Le routeur I2P peut démarrer automatiquement ce tunnel pour vous lorsque le " -"routeur est démarré." +msgstr "Le routeur I2P peut démarrer automatiquement ce tunnel pour vous lorsque le routeur est démarré." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:520 msgid "" "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " "router is creating and maintaining unnecessary tunnels." -msgstr "" -"Cela peut être utile pour les tunnels fréquemment utilisés (en particulier " -"les tunnels serveur), mais pour les tunnels qui sont seulement utilisées " -"occasionnellement, cela signifierait que le routeur I2P crée et maintien des " -"tunnels inutiles." +msgstr "Cela peut être utile pour les tunnels fréquemment utilisés (en particulier les tunnels serveur), mais pour les tunnels qui sont seulement utilisées occasionnellement, cela signifierait que le routeur I2P crée et maintien des tunnels inutiles." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:546 msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." -msgstr "" -"L'assistant a recueilli suffisamment d'informations pour créer votre tunnel." +msgstr "L'assistant a recueilli suffisamment d'informations pour créer votre tunnel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 msgid "" "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "take you back to the main I2PTunnel page." -msgstr "" -"Après avoir cliqué sur le bouton Enregistrer ci-dessous, l'assistant va " -"configurer le tunnel et vous ramènera à la page principale I2PTunnel." +msgstr "Après avoir cliqué sur le bouton Enregistrer ci-dessous, l'assistant va configurer le tunnel et vous ramènera à la page principale I2PTunnel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553 msgid "" "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " "you don't have to do anything further." -msgstr "" -"Parce que vous avez choisi de démarrer automatiquement le tunnel lorsque le " -"routeur démarre, vous n'avez pas à aller plus loin." +msgstr "Parce que vous avez choisi de démarrer automatiquement le tunnel lorsque le routeur démarre, vous n'avez pas à aller plus loin." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:555 msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." @@ -1221,17 +1130,13 @@ msgstr "Le routeur va démarrer le tunnel une fois qu'il a été mis en place." msgid "" "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " "manually start it." -msgstr "" -"Parce que vous avez choisi de ne pas démarrer automatiquement le tunnel, " -"vous devrez le démarrer manuellement." +msgstr "Parce que vous avez choisi de ne pas démarrer automatiquement le tunnel, vous devrez le démarrer manuellement." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:561 msgid "" "You can do this by clicking the Start button on the main page which " "corresponds to the new tunnel." -msgstr "" -"Vous pouvez le faire en cliquant sur le bouton Démarrer sur la page " -"principale qui correspond au nouveau tunnel." +msgstr "Vous pouvez le faire en cliquant sur le bouton Démarrer sur la page principale qui correspond au nouveau tunnel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:565 msgid "Below is a summary of the options you chose:" @@ -1241,19 +1146,14 @@ msgstr "Voici un résumé des options que vous avez choisies :" msgid "" "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "tunnel configuration." -msgstr "" -"Parallèlement à ces réglages de base, il ya un certain nombre d'options " -"avancées pour la configuration du tunnel." +msgstr "Parallèlement à ces réglages de base, il ya un certain nombre d'options avancées pour la configuration du tunnel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:665 msgid "" "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " "I2PTunnel page." -msgstr "" -"L'assistant va définir des valeurs par défaut plus raisonnable pour ces " -"derniers, mais vous pouvez consulter et / ou modifier celles-ci en cliquant " -"sur le nom du tunnel dans la page principale I2PTunnel." +msgstr "L'assistant va définir des valeurs par défaut plus raisonnable pour ces derniers, mais vous pouvez consulter et / ou modifier celles-ci en cliquant sur le nom du tunnel dans la page principale I2PTunnel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707 msgid "Previous" @@ -1270,6 +1170,3 @@ msgstr "Terminer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:727 msgid "Next" msgstr "Suivant" - -#~ msgid "(if known)" -#~ msgstr "(si connu)" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po index 2fd74d6f54..927ddecf56 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po @@ -2,22 +2,21 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # plazmism , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: plazmism \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"ja/)\n" -"Language: ja\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 @@ -51,9 +50,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"無効な送信フォーム。おそらくブラウザで「戻る」か「再読込」を使用したためで" -"す。再送信してください。" +msgstr "無効な送信フォーム。おそらくブラウザで「戻る」か「再読込」を使用したためです。再送信してください。" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:196 msgid "" @@ -442,8 +439,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Enable" @@ -485,54 +482,54 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 msgid "Local destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 -msgid "(if known)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467 +msgid "Local Base 32" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 msgid "Local Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 msgid "Jump URL List" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 msgid "Custom options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -866,20 +863,20 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 msgid "" -"This wizard will take you through the various options available for creating " -"tunnels in I2P." +"This wizard will take you through the various options available for creating" +" tunnels in I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 msgid "" -"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " -"tunnel." +"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client" +" tunnel." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 msgid "" -"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " -"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." +"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P" +" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 @@ -918,8 +915,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 msgid "" "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " -"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" -"Linux." +"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in " +"GNU/Linux." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po index 1a89c10c84..fa1f97361d 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando inativo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Enable" @@ -485,54 +485,54 @@ msgstr "Chave privada permanente" msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 msgid "Local destination" msgstr "Destino local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 -msgid "(if known)" -msgstr "(se conhecido)" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467 +msgid "Local Base 32" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 msgid "Local Authorization" msgstr "Autorização Local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 msgid "Username" msgstr "Usuário" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "Autorização do proxy de saída" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 msgid "Jump URL List" msgstr "Lista de URLs de salto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 msgid "Custom options" msgstr "Opções personalizadas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 msgid "Save" msgstr "Salvar" diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po index bc559946a8..0833821f86 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # hottuna , 2013 # hottuna , 2013 +# WinterFairy , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-26 06:40+0000\n" -"Last-Translator: hottuna \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/sv_SE/)\n" -"Language: sv_SE\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-12 12:14+0000\n" +"Last-Translator: WinterFairy \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Congratulations on getting I2P installed!" @@ -33,23 +33,18 @@ msgstr "{0}Ha tålamod{1} medan I2P startar upp och letar upp peers." #, java-format msgid "" -"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the {2}" -"configuration page{3}." -msgstr "" -"Medan du väntar, var god {0}ställ in dina bandbreddd och port " -"inställningar{1} på {2}konfigurations-sidan{3}." +"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the " +"{2}configuration page{3}." +msgstr "Medan du väntar, var god {0}ställ in dina bandbredd- och portinställningar{1} på {2}konfigurationssidan{3}." -msgid "Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites." -msgstr "" -"Du kan även ställa in din webbläsare till att använda I2P-proxyn för att nå " -"eepsidor." +msgid "" +"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites." +msgstr "Du kan även ställa in din webbläsare till att använda I2P-proxyn för att nå eepsidor." msgid "" "Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your " "browser settings." -msgstr "" -"Skriv in 127.0.0.1 (eller localhost) port 4444 som en http-proxy i din " -"webbläsares inställningar." +msgstr "Skriv in 127.0.0.1 (eller localhost) port 4444 som en http-proxy i din webbläsares inställningar." msgid "Do not use SOCKS for this." msgstr "Använd inte SOCKS för detta." @@ -57,21 +52,16 @@ msgstr "Använd inte SOCKS för detta." #, java-format msgid "" "More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}." -msgstr "" -"Mer information kan hittsa på {0}I2P webbläsar-proxy inställnings sidan{1}." +msgstr "Mer information finner du på {0}inställningssidan för I2P webbläsarproxy{1}." #, java-format msgid "" -"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please {0}" -"check out{1} our {2}FAQ{3}." -msgstr "" -"När du har en \"delade klienter\" distination listad på vänster sida, {0}" -"kika på{1} vår {2}FAQ{3}." +"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please " +"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}." +msgstr "När du har fått en \"delade klienter\" destination listad till vänster, {0}kika på{1} vår {2}FAQ{3}." #, java-format msgid "" "Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p-" "help{3} or {4}#i2p{5}." -msgstr "" -"Rikta din IRC-klient till {0}localhost:6668{1} och säg hej till oss på {2}" -"#i2p-help{3} eller {4}#i2p{5}." +msgstr "Rikta din IRC-klient till {0}localhost:6668{1} och säg hej till oss på {2}#i2p-help{3} eller {4}#i2p{5}." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index 1855f22a67..74194cb419 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr[5] "" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[5] "" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr[5] "" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -100,44 +100,44 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "ممنوع من طرف الموجه: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "ممنوع من طرف الموجه" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr " {0} عنوان ممنوع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "من" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "إلى" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "ﻻشيئ" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "كم من المستخدمين نتحاور معهم" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -310,18 +310,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "التعاريف" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "مستخدم" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "النظير البعيد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "" @@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "خامل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "داخل/خارج" @@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "فوق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "الانحراف" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى المست #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المستقبلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "" @@ -471,105 +471,105 @@ msgstr "" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الزملاء" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "خدمة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -603,17 +603,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "اتصال NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "حد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "انتهى الوقت" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -626,19 +626,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "السجلات" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "الداخل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "الخارج" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -649,107 +649,107 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "اتصال UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "اتجاه/تقديم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "حسب الاتصاب الوارد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "حسب الاتصال الخارج" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "حسب معدل الداخل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "حسب معدل الصادرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "حسب مدة الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "حسب انحراف الساعة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "حسب نافذة الازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "حسب مدة الانطلاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "حسب مهلة إعادة الإرسال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "حسب أقصى مدة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "حسب الحزم المرسلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "حسب الحزم المستقبلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "حسب الحزم المعاد ارسالها" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "حسب الحزم المستقبلة اكثر من مرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "عرضنا لتعريفهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "عرصو علينا تقديمهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "اختنق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "فشل واحد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} فشل" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "ممنوع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "فشل في النقل {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "طريقة الترقية" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "ممنوع الى اعادة تشغيل {0}" msgid "unban now" msgstr "الغاء المنع الآن" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1164,34 +1164,34 @@ msgid "" msgstr "خطأ في تسجيل الاعدادات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "حفظ اعدادات المستخدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "حفظ اعدادات الواجهة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "حفظ اعدادات تطبيق الويب" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "حفظ اعدادات الملحق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "تثبيت الملحق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "إبدأ" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "تطبيق ويب" @@ -1337,109 +1337,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "أضف مستخدم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "الفئة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "مستخدم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "تشغيل عند البداية؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "وصف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "الملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "إصدار" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "موقع من طرف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "تاريخ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "رخصة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "موقع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "وصلة الترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "بحث عن الترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "ترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1595,9 +1595,9 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "شبكة" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "واجهة مستخدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "نفق" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "تسجيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "المستخدمين" @@ -1954,7 +1954,19 @@ msgstr "إغلاق وشيك" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "توقف في مدة {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "اعادة التشغيل في مدة {0}" @@ -2290,118 +2302,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "عربية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "الألمانية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "انجليزية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "الألمانية" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "اسبانية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "الهولندية" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "فرنسية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "الهولندية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "برتغالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "الصينية" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "الصينية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" @@ -2672,7 +2685,7 @@ msgid "Email" msgstr "بريد الكتروني" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "مساعدة روتر I2P" @@ -2715,7 +2728,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2766,95 +2779,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "" @@ -2939,7 +2956,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2957,28 +2974,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "لا تسجيل الرسائل" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -3033,25 +3050,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "نفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "لم تتم تهيئة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "عدد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "نقل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "البلد" @@ -3068,7 +3085,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "مختفي" @@ -3164,7 +3181,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3188,7 +3205,7 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." @@ -3199,7 +3216,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." @@ -3210,7 +3227,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." @@ -3221,188 +3238,188 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "المجموعات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "سرعة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "القدرة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "دمج" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "سريع ، قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "عادي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "فشل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "مدمج" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "فشل التجربة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "بروفايل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "آخر حفظ جيد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "آخر حفظ غير جيد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "نظير سريع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "نظير ذو قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "نظير مندمج" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "مجموعات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "سرعة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "القدرة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "كم من الانفاق نطلب منهم الانضمام في ساعة؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "كم من النظائر موجودة مؤخرا؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "انضمام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "الحالة" @@ -3569,12 +3586,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "أظهر الأنفاق الموجودة وحالة الانفاق " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "أظهر اتصالات المشاركين" @@ -3615,7 +3632,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "احصائات نصية للموجه" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "الوجهات المحلية" @@ -3624,296 +3641,296 @@ msgstr "الوجهات المحلية" msgid "I2PTunnel" msgstr "الأنفاق I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "هوية محلية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "هوية موجهك I2P هو" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "لاتظهر لأحد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "أظهر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "مدة الاشتغال" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "مساعدة في اعدادات الجدار الناري لزيادة فعالية I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "مفعل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "معروف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "حدد سرعة الموجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "الاتصال الداخلي/خارجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "مستعمل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "تصفح" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "مشارك" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "نسبة المشاركة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "ازدحام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "تأخر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "تأخر الرسالة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "تأخر النفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "جاري التجريب" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "ممنوع من الجدار الناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "أضف/حذف/حرر & المستخدم والانفاق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "خادم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "أظهر الانفاق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "اعادة بناية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "هناك" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "مستعد" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "بناء" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "جاري بناء النفق" @@ -3921,31 +3938,31 @@ msgstr "جاري بناء النفق" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "المستخدمين المشتركين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "أنقر اعادة التشغبل للتثبيت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "اصدار {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3954,40 +3971,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "مساعدة خول اعدادات الجدار الناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "تأكد من NAT/جدار ناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "اعادة توزيع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4565,11 +4582,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4619,75 +4636,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "لتغيير خضائص المستخدم غير الملف" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "جيمع التغييرات تحتاج اعادة التشغيل ليتم تطبيقها" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "اعدادات I2P متقدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "فعل بدون SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "تفعيل SSL ضروري" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP منفذ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "الصلاحية" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "الاعدادات التي تشتغل غالبية الوقت." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "اعدادات تطبيق ويب" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4697,7 +4721,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4705,19 +4729,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "إعدادات الملحق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "الملحقال التالية يتم تشغيلها من طرف شاشة التحكم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "تثبيت الملحق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4742,7 +4766,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5901,8 +5925,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "منزل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -6018,11 +6042,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po index c96e8b56af..cf27b5a0de 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr[2] "{0} sek." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr[2] "{0} minut" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr[0] "{0} hodina" msgstr[1] "{0} hodiny" msgstr[2] "{0} hodin" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "neaplikovatelné" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -82,44 +82,44 @@ msgstr[0] "{0} den" msgstr[1] "{0} dny" msgstr[2] "{0} dnů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Zakázáno hašišem routeru: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Zakázáno hašišem routeru" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP adresa zakázána v souboru blocklist.txt, záznam {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "Záznam NetDB" @@ -289,18 +289,18 @@ msgid "" msgstr "Pro nastavení těchto limitů přidejte nastavení i2np.ntcp.maxConnections=nnn a i2np.udp.maxConnections=nnn na stránce pokročilá nastavení." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definice" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Sdíleč" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Vzdálený sdíleč určený hašišem routru." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Adresář" @@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "Doba od posledního přijetí / odeslání paketu." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Nečinný" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "příchozí/odchozí" @@ -358,14 +358,14 @@ msgstr "Před jak dlouhou dobou bylo toto spojení navázáno" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Celkový počet paketů odeslaných " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -450,105 +450,105 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -582,17 +582,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -605,19 +605,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -625,107 +625,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "unban now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1140,34 +1140,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "" @@ -1313,109 +1313,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1571,9 +1571,9 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "" @@ -1930,7 +1930,16 @@ msgstr "" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "" @@ -2260,118 +2269,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "" @@ -2642,7 +2652,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -2685,7 +2695,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2736,95 +2746,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "" @@ -2909,7 +2923,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2927,28 +2941,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -3003,25 +3017,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "" @@ -3038,7 +3052,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -3134,7 +3148,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3155,7 +3169,7 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." @@ -3163,7 +3177,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." @@ -3171,7 +3185,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." @@ -3179,188 +3193,188 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "" @@ -3521,12 +3535,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" @@ -3567,7 +3581,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "" @@ -3576,296 +3590,296 @@ msgstr "" msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "" @@ -3873,31 +3887,31 @@ msgstr "" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3906,40 +3920,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4517,11 +4531,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4571,75 +4585,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4649,7 +4670,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4657,19 +4678,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4694,7 +4715,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5853,8 +5874,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -5970,11 +5991,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po index 6c181552a1..a57490d4fe 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-12 11:28+0000\n" "Last-Translator: cacapo \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -58,64 +58,64 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "{0} timer" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "Ikke tingængelig " #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Banned af router hash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Banned af router hash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP forbudt af blocklist.txt indgang {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP'er Forbudt Indtil Genstart" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP'er Permanent Forbudt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Fra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Til" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Hvor mange peers vi aktivt snakker med" msgid "Known fast peers" msgstr "Kendte hurtige peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb indgang" @@ -284,18 +284,18 @@ msgid "" msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn på den Avanceret Konfigurationsside." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definationer " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Peer" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -332,13 +332,13 @@ msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Hvile" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Ind/Ud" @@ -353,14 +353,14 @@ msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Op" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Skæv" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtage #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dub TX" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "DUB RX" @@ -445,105 +445,105 @@ msgstr "DUB RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Almindelig Grænseoverflade Konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP Forbindelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "Ekstern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lag 3 videsending " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standard Forbindelses Tjeneste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Forbindelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link Konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Fundet Enhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Subenhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" -msgstr "" +msgstr "Deaktiverede UPnP-enheder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP er blevet deaktiveret, du har mere end en UPnP Internet Gateway Enhed på din LAN forbindelse?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP har ikke fundet nogen UPnP-bevidst kompitabel enhed på din LAN forbindelse." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse reporteret af UPnP er {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse er ikke tilgængelig." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP reporterer at den maksimale downstream bit hastighed er {0}bits/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek" @@ -552,12 +552,12 @@ msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev åbnet af UPnP med succes." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke åbnet af UPnP." @@ -577,19 +577,19 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP fobindelser " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Grænse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130 msgid "Out Queue" @@ -600,128 +600,128 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Gemt fra tidligere?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Indadgående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Udadgående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} peer" +msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP forbindelser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorter efter peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Retning / Indledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorter efter hvilende indadgående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorter efter hvilende udadgående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorter efter indadgående sats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorter efter udadgående sats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorter efter tidsforskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sorter efter langsom starttilstand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sorter efter den maksimale udadgående overførsels-enhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De tilbød at idtoducere os" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Kvalt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 fejl" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fejle" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banned" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" -msgstr "" +msgstr "backlogged" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:213 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Overfører fil fra {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Opdatering blev downloaded" @@ -809,21 +809,21 @@ msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." -msgstr "" +msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager." #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." -msgstr "" +msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen." #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" -msgstr "" +msgstr "Du skal først opdatere til version {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" +msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format @@ -841,17 +841,17 @@ msgstr "Opdatere" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" -msgstr "" +msgstr "Forsøger at installere fra fil {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85 #, java-format msgid "No file specified {0}" -msgstr "" +msgstr "Ingen fil specificeret {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." -msgstr "" +msgstr "Fejlede at installere fra file {0}, kopiering mislykkedes" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390 @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "Plugin kræver Jetty version {0} eller lavere" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke kopiere plugin till mappe {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340 msgid "Plugin will be installed on next restart." -msgstr "" +msgstr "Plugin vil blive installeret ved næste genstart" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Banned indtil genstart eller om {0}" msgid "unban now" msgstr "Unban nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1134,34 +1134,34 @@ msgid "" msgstr "Der opstod en fejl da konfigurationen skulle gemmes (Konfigurationerne er anvendt men ikke gemt) - Se venligst fejlloggen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Gem Klient Konfigurationen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Gem Grænseflade Konfigurationen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Gem WebApp Konfigurationen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Gem Plugin Konfigurationen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer Plugin " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Opdatere Alle installerede Plugins" @@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "Stoppet plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" -msgstr "" +msgstr "Standsede webapp {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Ny klient tilføjet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 msgid "Client configuration saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Klient konfiguration fremgangsrikt gemt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260 @@ -1214,17 +1214,17 @@ msgstr "Dårligt klientregister." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 #, java-format msgid "Client {0} stopped" -msgstr "" +msgstr "Klient {0} standset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 #, java-format msgid "Client {0} started" -msgstr "" +msgstr "Klient {0} startet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 #, java-format msgid "Client {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "Klient {0} slettet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "WebApp configuration saved." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugin konfiguration gemt." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Opdaterer alle plugins" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386 #, java-format msgid "Bad URL {0}" -msgstr "" +msgstr "Dårlig URL {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 #, java-format @@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "Fejl ved opstart af plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89 #, java-format msgid "Added user {0}" -msgstr "" +msgstr "Tilføjede bruger {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455 msgid "Interface configuration saved" -msgstr "" +msgstr "Interface konfiguration gemt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335 @@ -1305,111 +1305,111 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114 msgid "Restart required to take effect" -msgstr "" +msgstr "Genstart nødvendig at træde i kraft" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Ændre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Tilføj Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Class and arguments" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Kør ved opstart?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Underskrevet af" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Hjemmeside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Opdaterings link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Sto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Check for opdateringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Er du sikker på du vil slette {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Slet valgte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1565,9 +1565,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Logning" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Opdatere IP adresse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:227 msgid "Updating IPv6 setting" -msgstr "" +msgstr "Opdaterer IPv6 indstilling" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 msgid "Disabling TCP completely" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Invalidere TCP fuldkommen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249 #, java-format msgid "Updating TCP address to {0}" -msgstr "" +msgstr "Opdaterer TCP adresse til {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256 msgid "Disabling inbound TCP" @@ -1722,17 +1722,17 @@ msgstr "Opdatere indadgående TCP adresse til auto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271 #, java-format msgid "Updating TCP port to {0}" -msgstr "" +msgstr "Opdaterer TCP port til {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" -msgstr "" +msgstr "Advarsel - porte lavere end 1024 frarådes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304 msgid "Invalid port" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig port" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:282 msgid "Updating inbound TCP port to auto" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Opdatere indadgående TCP port til auto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296 #, java-format msgid "Updating UDP port to {0}" -msgstr "" +msgstr "Opdaterer UDP port til {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:321 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" @@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "Genstarter med ynde for at komme ud af \"Hidden Router Mode\"" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:332 msgid "Enabling UPnP" -msgstr "" +msgstr "Aktiverer UPnP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334 msgid "Disabling UPnP" -msgstr "" +msgstr "Deaktivere UPnP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:343 msgid "Enabling laptop mode" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Kræver SSU introducers " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:419 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig adresse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:425 #, java-format @@ -1924,7 +1924,15 @@ msgstr "Lukker ned om et øjeblik" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Lukker ned om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "Vent til at routing forpligtelser udløber of {0} tunnel" +msgstr[1] "Vent til at routing forpligtelser udløber of {0} tunneler" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Genstarter om {0}" @@ -1999,7 +2007,7 @@ msgstr "Aflæs tråde" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" -msgstr "" +msgstr "Tråde dumpet til {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 @@ -2022,11 +2030,11 @@ msgstr "Konsol vises ikke ved opstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Force GC" -msgstr "" +msgstr "Fremtvinge GC" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Full garbage collection requested" -msgstr "" +msgstr "Fuld garbage collection anmodet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 msgid "Service installed" @@ -2050,81 +2058,81 @@ msgstr "Stat filter og placering blev med succes opdateret til" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 msgid "Full statistics enabled" -msgstr "" +msgstr "Komplet statistik aktiveret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 msgid "Full statistics disabled" -msgstr "" +msgstr "Komplett statistik deaktiveret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125 #, java-format msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs " "Page{1}" -msgstr "" +msgstr "Graflisten opdateret, kan tage op til 60 sekunder til at blive afspejlet på {0} Grafer Side {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" -msgstr "" +msgstr "Gemme orden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31 msgid "Refresh interval changed" -msgstr "" +msgstr "Opdateringsinterval ændret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" -msgstr "" +msgstr "Opdateringsinterval skal være mindst {0} sekunder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35 msgid "Refresh interval must be a number" -msgstr "" +msgstr "Opdateringsinterval skal være et tal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 msgid "Restore full default" -msgstr "" +msgstr "Gendanne den fulde standard" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40 msgid "Full summary bar default restored." -msgstr "" +msgstr "Komplett opsummeringsfeltstandard genoprettet." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 msgid "Summary bar will refresh shortly." -msgstr "" +msgstr "Opsummeringsfelt vil snart blive opdateret." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 msgid "Restore minimal default" -msgstr "" +msgstr "Gendanne den minimale standard" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44 msgid "Minimal summary bar default restored." -msgstr "" +msgstr "Minimalt opsummeringsfeltstandard genoprettet." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131 msgid "Order must be an integer" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge skal være et heltal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68 msgid "No section selected" -msgstr "" +msgstr "Ingen sektion valgt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" -msgstr "" +msgstr "Ingen rækkefølge indtastet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" -msgstr "" +msgstr "Flyttet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." -msgstr "" +msgstr "Sparet rækkefølgen af ​​kapitlerne" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual #. changes @@ -2216,7 +2224,7 @@ msgstr "Udadgående optioner" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:450 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Tilføje bruger" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:59 msgid "Theme change saved." @@ -2229,147 +2237,148 @@ msgstr "Genindlæs nuværende side for at se den." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:64 msgid "Mobile console option saved." -msgstr "" +msgstr "Mobil konsoloption gemt " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:76 msgid "No user name entered" -msgstr "" +msgstr "Ingen brugernavn indtastet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:81 msgid "No password entered" -msgstr "" +msgstr "Ingen adgangskode indtasted" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:107 #, java-format msgid "Removed user {0}" -msgstr "" +msgstr "Fjerned bruger {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25 msgid "Set theme universally across all apps" -msgstr "" +msgstr "Sæt tema universelt universelt på alle apps" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37 msgid "Force the mobile console to be used" -msgstr "" +msgstr "Tvinge mobilkonsol til at bruges" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Dansk" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungarsk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japansk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandsk" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +msgstr "Norsk Bokmål" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumænsk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesisk" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesisk" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." -msgstr "" +msgstr "Tilføj en bruger og adgangskode at aktivere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Brugernavn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Tilføje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148 msgid "Update or check already in progress" -msgstr "" +msgstr "Opdatere eller tjek forvejen i gang" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157 msgid "Update available, attempting to download now" @@ -2460,7 +2469,7 @@ msgstr "Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du brugte 'tilbage' elle msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "" +msgstr "Hvis problemet fortsætter, kontrollere, at du har slået cookies til i din browser." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -2634,7 +2643,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hjælp" @@ -2677,7 +2686,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Udviklingsforum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent tracker" @@ -2709,201 +2718,205 @@ msgstr "Forum" msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" -msgstr "" +msgstr "Et offentligt anonym Git hosting site - støtter pulling via Git og HTTP og pushing via SSH" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Anonymous Git Hosting" -msgstr "" +msgstr "Anonym Git Hosting" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "Microblog" -msgstr "" +msgstr "Mikroblog" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "Your premier microblogging service on I2P" -msgstr "" +msgstr "Din førende microblog tjeneste på I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Teknisk dokumentation" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "Enkel og hurtig mikroblogging website" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 -msgid "Free Web Hosting" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 -msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" -msgstr "" +msgstr "Debian og Tahoe-LAFS repositories" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Free Web Hosting" +msgstr "Free Web Hosting" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" +msgstr "Free eepsite hosting med PHP og MySQL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "I2P Nyheder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 -msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Add-on mappe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postmans Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "I2P hjemmeside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Projektets hjemmeside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 -msgid "I2P Network Statistics" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +msgid "I2P Network Statistics" +msgstr "I2P Netværksstatistik" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Tekniske Dokumenter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Uhgas Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" -msgstr "" +msgstr "Seedless og Robert BitTorrent applikationer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" -msgstr "" +msgstr "Sponges startside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP proxyn er ikke oppe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Din browser er ikke korrekt konfigueret til at bruge HTTP proxyn på {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" -msgstr "" +msgstr "I2P Jobkø" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" -msgstr "" +msgstr "Job körer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" -msgstr "" +msgstr "Aktive job" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" -msgstr "" +msgstr "begyndte {0} siden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" -msgstr "" +msgstr "Lige afslutet jobs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" -msgstr "" +msgstr "afslutet {0} siden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" -msgstr "" +msgstr "Færdige/ventede jobs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" -msgstr "" +msgstr "Planlagte jobs" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} vil starte i {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" -msgstr "" +msgstr "Samlede Jobstatistikker" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Job" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "I Kø" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" -msgstr "" +msgstr "Kører" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Avg" -msgstr "" +msgstr "Avg" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Afventer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79 @@ -2919,28 +2932,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Der er ingen log beskeder" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "Lokal Router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" -msgstr "" +msgstr "Router Opslag" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Alle Routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" -msgstr "" +msgstr "Alle Routere med Fulle Stats" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" @@ -2995,25 +3008,25 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Ikke initialiseret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netværksdatabase Router statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3030,7 +3043,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Hele posten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Gemt" @@ -3085,31 +3098,31 @@ msgstr "NTCP og SSU med introdutører" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 kun SSU, introducers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 msgid "IPv6 SSU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 msgid "IPv6 SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6, introducers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "IPv6 NTCP" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "IPv6 NTCP, SSU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" -msgstr "" +msgstr "IPv6 kun NTCP, SSU, introducers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252 #, java-format @@ -3126,7 +3139,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Skjul nyheder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Vis nyheder" @@ -3146,209 +3159,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Plugin opdatering tjek komplet" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Viser 1 seneste profil." msgstr[1] "Viser {0} seneste profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Skjuler 1 gammel profil." msgstr[1] "Skjuler {0} gamle profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Skjuler 1 standard profil." msgstr[1] "Skjuler {0} standard profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupper (Caps)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Hurtig, Høj kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Høj kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "Svigtende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Integreret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Utilgængelig" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Testen mislykkedes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Heltal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Hørte senest om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Hørte senest fra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Seneste gode afsending " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Seneste dårlige afsendelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m svartid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1t svartid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1d svartid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Seneste gode opslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Seneste dårlig opslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Seneste gode lagring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Seneste dårlige lagring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1h fejlfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d fejlfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Tærskler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "Hurtige peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "Højkapacitet peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "godt integrerede peers " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "som besluttet af profilarrangøren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "Grupper" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "kapaciteter i netDb, anvendes ikke til at bestemme profilerne" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "Top gennemstrømning (bytes pr. sekund) over en periode på 1 minut som klienten har holdt i den samme tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "hastighed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hvor mange tunneler kan vi spørge dem at tilslutte sig i timen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hvor mange nye peers har de fortalt os om på det seneste?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "er klienten banned, utilgængelig eller mislykkes tunnel testene?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "status" @@ -3364,7 +3377,7 @@ msgstr "Alle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74 msgid "Select search engine" -msgstr "" +msgstr "Vælge søgemaskine" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" @@ -3507,12 +3520,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Internt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Se eksisterende tunneler og status på tunneler som bygges" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Vis alle de nuværende klient forbindelser" @@ -3553,7 +3566,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Lokale destinationer" @@ -3562,296 +3575,296 @@ msgstr "Lokale destinationer" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Genarelt " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 -msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." -msgstr "" +msgstr "Din lokale identitet er din unike I2P router identitet, tilsvarande en ip adresse men tilpasset I2P." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." +msgstr "Aldrig vidaregive dette til nogen, da det kan afsløre din rigtige ip-adresse." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Lokal Identitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Din unikke I2P router identitet er" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "afslør aldrig denne for nogen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "vis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" -msgstr "" +msgstr "Den version af I2P som vi kører." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hvor længe vi har været i gang i denne session" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 -msgid "Configure I2P Updates" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "Konfigurere I2P Opdateringer" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "I2P Opdatering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" -msgstr "" +msgstr "Peers som vi snakket med de sidste minutter/ sidste time" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" -msgstr "" +msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge klienttunneler " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" -msgstr "" +msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge sonderende tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Høj kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" -msgstr "" +msgstr "Antallet af peers til rådighed for forespørgsler til netværksdatabasen " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" -msgstr "" +msgstr "Det samlade antal peers i vores netværkdatabase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Kendte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Konfigurer routerens båndbredde bevilling " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Båndbredde ind/ud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Used" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" -msgstr "" +msgstr "Bruges til opbygning og afprøvning af tunneler, og kommunikation med floodfill peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Udforskende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" -msgstr "" +msgstr "Tunneler, vi bruger til at levere eller få adgang til tjenester på netværket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" -msgstr "" +msgstr "Tunneler vi deltager i, og direkte bidrager med båndbredde til netværket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Deltagende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" -msgstr "" +msgstr "Forholdet mellem tunnel hops vi leverer med tunnel hops vi bruger - en værdi større end 1.00 indikerer et positivt bidrag til netværket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Del-ratio " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Hvad er der i routerens jobkø?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Overfyldning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" -msgstr "" +msgstr "Indikerer routerens ydeevne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "Arbejdsforsinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" -msgstr "" +msgstr "Indikerer hvor hurtigt udgående beskeder til andre i2P routere er sendt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "Besked fosinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" -msgstr "" +msgstr "Tiden for en tunneltest fra start til slut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel forsinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" -msgstr "" +msgstr "Kø anmodninger fra andre routere til at deltage i tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Efterslæb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" -msgstr "" +msgstr "Nyheder &s; Opdateringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR-Klient Manager I2CP Fejl - Se loggen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR-Tidsforskel på {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Tester" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR-Privat TCP adresse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR-SymetriskNAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN-Bag en Firewall med indadgående TCP aktiveret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN-Bag en Firewall og Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Firewalled" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" -msgstr "" +msgstr "Afbrudt - kontrollere netværkskabel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "ERR-UDP Port I brug - Sæt i2np.udp.internalPort=xxxx i avanceret konfiguration og genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "ERR-Ingen aktive Peers, Tjek netværksforbindelse og firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR-UDP Deaktiveret og Indadgående TCP vært / port er ikke indstillet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN-Bag en Firewall med deaktiveret UDP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Tilføj/fjern/ændre & kontroller din klient og server tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Vis tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Leasingkontrakter udløbet" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Genopbygger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "siden" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Klar" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Opbygger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Opbygger tunneler" @@ -3859,31 +3872,31 @@ msgstr "Opbygger tunneler" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "delte klienter " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klik på Genstart for at installere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klik på Luk Ned og Genstart for at installerer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Opdatering tilgængelig" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Opdatering" @@ -3892,42 +3905,42 @@ msgstr "Download {0} Opdatering" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Download usigneret
Opdatering {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Tjek NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "rækkefølge " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Top" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ned" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" -msgstr "" +msgstr "Vælg et felt til at tilføje" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 #, java-format @@ -4503,11 +4516,11 @@ msgstr "Avanceret network konfigurationsside" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4557,75 +4570,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "Java klienterne herunder er startet af routeren og kører i den samme JVM" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "Vær forsigtig til at ændre indstillingerne her. 'Router konsol' og 'applikationstunneler' er nødvendige for de fleste anvendelser af i2P . Kun avancerede brugere bør gøre sådanne ændringer." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "for at ændrer andre klient indstillinger, rediger filen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alle ændringer kræver et genstart før de træder i kraft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Avanceret klient brugergrænseoverflade konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Ekstern I2CP (I2P Klient Protokol) brugergrænseoverflade Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktiveret uden SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktiveret og SSL kræves" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Deaktiveret - Klienter udenfor denne Java process kan muligvis ikke forbinde sig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP brugergrænseoverflade" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Autorasition " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "Kræver brugernavn og adgangskode" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Standardindstillingerne vil virke i de fleste tilfælde" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Enhver ændring der bliver lavet her, skal også konfigureres hos den eksterne klient." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Mange klienter understøtter ikke SSL eller Autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4635,7 +4655,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Java web applikationerne herunder er startet igennem webKonsol klienten og kører i samme JVM som routeren. De er typisk web applikationer, tilgængelige igennem router konsollen. De kan være fulde applikationer (så som i2psnark), grænseflade til en anden klient eller applikation, som skal været aktiveret separat (så som susidns, i2ptunnel), eller ikke have nogen form for webgrænseflade. (så som adressebog) " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4643,25 +4663,25 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Et web app kan også deaktiveres ved at fjerne .war filen fra webapps mappen; dog vil .war filen genopstå når du opdaterer routeren til en nyere version, så deaktivering af web appet her, er den foretrukne metode" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Plugins herunder er startet af webKonsol klienten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin installation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "For at installere et plugin, indtast URLen hvorfra det skal downloades." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:147 msgid "config home" -msgstr "" +msgstr "config hjem" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:446 msgid "Default Home Page" @@ -4680,7 +4700,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Anbefalede Eepsites" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "Lokale tjenester" @@ -4869,27 +4889,27 @@ msgstr "Eksperimental" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 msgid "IPv6 Configuration" -msgstr "" +msgstr "IPv6 konfiguration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 msgid "Disable IPv6" -msgstr "" +msgstr "Deaktivere IPv6" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "Aktivere IPv6" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" -msgstr "" +msgstr "Foretrække IPv4 over for IPv6" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" -msgstr "" +msgstr "Foretrække IPv6 over for IPv4" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" -msgstr "" +msgstr "Brug kun IPv6 (deaktivere IPv4)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "UDP Configuration:" @@ -5605,23 +5625,23 @@ msgstr "I2P's hovedkonfigurations overflade er denne web konsol, så for din bek #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:147 msgid "config summary bar" -msgstr "" +msgstr "konfigurer opsummeringsfelt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338 msgid "I2P Summary Bar Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P Opsummeringsfelt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450 msgid "Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Opdateringinterval" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:456 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekunder" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:460 msgid "Customize Summary Bar" -msgstr "" +msgstr "Tilpasse Opsummeringsfelt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:145 msgid "config stats" @@ -5756,7 +5776,7 @@ msgstr "Ansøge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:438 msgid "Router Console Password" -msgstr "" +msgstr "Roter Konsol Adgangskode" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:145 msgid "config update" @@ -5800,7 +5820,7 @@ msgstr "Opdaterings politik" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 msgid "Fetch news through the eepProxy?" -msgstr "" +msgstr "Hent nyheder via eepProxyn" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460 msgid "Update through the eepProxy?" @@ -5839,35 +5859,35 @@ msgstr "Opdateringer vil blive afsendt via din pakke manager" msgid "home" msgstr "hjem" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Velkommen til I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328 msgid "I2P Addressbook" -msgstr "" +msgstr "I2P Adressebog" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:330 msgid "Open in new tab" -msgstr "" +msgstr "Åbne i nyt faneblad" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:334 msgid "Your browser does not support iFrames." -msgstr "" +msgstr "Din browser understøtter ikke iframes." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336 msgid "Click here to continue." -msgstr "" +msgstr "Klik her for at fortsætte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:153 msgid "Internal Error" @@ -5954,13 +5974,13 @@ msgstr "I2P Ydelses Grafer" msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." -msgstr "" +msgstr "Klik på et flag for at vælge et sprog. Klik 'konfigurer sprog' nedenfor for at ændre det senere." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Søg I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Eepsites af interesse" @@ -6006,11 +6026,11 @@ msgstr "Tjeneste (Wrapper) Logge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:143 msgid "network database" -msgstr "" +msgstr "netværksdatabasen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:310 msgid "I2P Network Database" -msgstr "" +msgstr "I2P Netværksdatabasen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:149 msgid "WebApp Not Found" @@ -6048,7 +6068,7 @@ msgstr "I2P netværk peer profiler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Bevis" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143 msgid "statistics" @@ -6065,11 +6085,11 @@ msgstr "Deaktiver {0} Genindlæs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:161 msgid "torrents" -msgstr "" +msgstr "torrents" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:328 msgid "I2P Torrent Downloader" -msgstr "" +msgstr "I2P Torrent Downloader" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:143 msgid "tunnel summary" @@ -6091,8 +6111,8 @@ msgstr "Profil for peer {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:161 msgid "webmail" -msgstr "" +msgstr "webmail" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328 msgid "I2P Webmail" -msgstr "" +msgstr "I2P Webmail" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po index 39798141fe..b3c718d08c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτερόλεπτα" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr[1] "{0} δευτ" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -59,64 +59,64 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 ώρα" msgstr[1] "{0} ώρες" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "Μ/Δ" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 μέρα" msgstr[1] "{0} μέρες" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "Η IP έχει αποκλειστεί από την εγγραφή {0} στο blocklist.txt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μέχρι την επανεκκίνηση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μόνιμα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Από" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Σε" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Με πόσους ομότιμους μιλάμε ενεργά" msgid "Known fast peers" msgstr "Γνωστοί fast peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "εγγραφή στην NetDB" @@ -285,18 +285,18 @@ msgid "" msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Ορισμοί" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Ομότιμος" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμέ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Κατάλογος" @@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Αδρανής" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Μέσα/Έξω" @@ -354,14 +354,14 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση α #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Απόκλιση" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "Αποστολή" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που εστάλησα #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "Λήψη" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Ταυτόσημες TX" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Ταυτόσημες RX" @@ -446,105 +446,105 @@ msgstr "Ταυτόσημες RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Σύνδεση WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "Εξωτερική IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Προώθηση επιπέδου 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Σύνδεση WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "Κατάσταση UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -578,17 +578,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP συνδέσεις" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Όριο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Λήξη Χρόνου" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -601,126 +601,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Εισερχόμενα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Εξερχόμενα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP συνδέσεις" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 αποτυχία" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} αποτυχίες" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Αποκλεισμένος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "unban now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1135,34 +1135,34 @@ msgid "" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθηκεύση των ρυθμίσεων (εφαρμόστηκαν αλλά δεν αποθηκεύτηκαν) - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσθετου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Ενημέρωση όλων εγκατεστημένων πρόσθετων" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου αποθηκεύτηκε." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "" @@ -1308,109 +1308,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Προσθήκη Πελάτη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Έλεγχος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση;" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Υπογεγραμμένο από " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Άδεια" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε {0};" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1566,9 +1566,9 @@ msgid "WARN" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Αρχική Σελίδα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Διεπαφή Χρήστη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Τούνελ" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Καταγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Ομότιμοι" @@ -1925,7 +1925,15 @@ msgstr "Επίκειται σβήσιμο" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Σβήσιμο σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}" @@ -2253,118 +2261,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Δανικά" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Γερμανικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Εσθονικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνικά" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Εσθονικά" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Φινλανδικά" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Γερμανικά" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνικά" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Ολλανδικά" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Φινλανδικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Ολλανδικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Κινέζικα" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Κινέζικα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" @@ -2635,7 +2644,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -2678,7 +2687,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Ιχνηλάτης Torrent" @@ -2729,95 +2738,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Έγγραφα Java" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "αποθετήρια Debian και Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "Νέα I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "Φάκελος Πρόσθετων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "Αρχική σελίδα του I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Τεχνικά έγγραφα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Ugha's Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "οι εφαρμογές Seedless και Robert BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "Κύριος ιστότοπος του Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2902,7 +2915,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" @@ -2920,28 +2933,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Κανένα μήνυμα καταγραφής" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "Αναζήτηση Δρομολογητή" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Όλα οι δρομολογητές" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -2996,25 +3009,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Τούνελ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Δεν αρχικοποιήθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Χώρα" @@ -3031,7 +3044,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Πλήρης εγγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -3127,7 +3140,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Κρύψιμο νέων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Εμφάνιση νέων" @@ -3147,209 +3160,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Ολοκλήρωση ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Εμφανίση 1 πρόσφατου προφίλ." msgstr[1] "Εμφανίση {0} πρόσφατων προφίλ." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Απόκρυψη 1 παλιότερου προφίλ." msgstr[1] "Απόκρυψη {0} παλιότερων προφίλ." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Χωρητικότητα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Ενσωμάτωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Γρήγοροι, Υψηλής Χωρητικότητας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Υψηλής Χωρητικότητας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Γουιάνα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Ενσωματωμένος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Απροσπέλαστος" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Η δοκιμή αποτυγχάνει" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "προφίλ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Κεφαλαία" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10 λεπτά χρόνος απόκρισης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1 ώρα χρόνος απόκρισης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1 μέρα χρόνος απόκρισης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Τελευταία καλή αναζήτηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Τελευταία κακή αναζήτηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Τελευταία καλή αποθήκευση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Τελευταία κακή αποθήκευση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ώρας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μέρας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Κατώφλια" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "γρήγοροι ομότιμοι" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "ομότιμοι υψηλής χωρητικότητας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "ομάδες" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομένων δικτύου, netDB, που δεν χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των προφίλ" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "ταχύτητα " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "χωρητικότητα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "ενσωμάτωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "" @@ -3508,12 +3521,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" @@ -3554,7 +3567,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Τοπικοί προορισμοί" @@ -3563,296 +3576,296 @@ msgstr "Τοπικοί προορισμοί" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2P τούνελ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Τοπική ταυτότητα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "εμφάνιση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "" @@ -3860,31 +3873,31 @@ msgstr "" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Κάνε κλικ στην επανεκκίνηση για εγκατάσταση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Έκδοση {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων" @@ -3893,40 +3906,40 @@ msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Κατέβασμα μη υπογεγραμμένης
Ενημέρωσης {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "Επίλεξε μια ενότητα για προσθήκη" @@ -4504,11 +4517,11 @@ msgstr "Σελίδα προχωρημένων ρυθμίσεων δικτύου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4558,75 +4571,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θα δουλέψουν για τους περισσότερους ανθρώπους." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4636,7 +4656,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4644,19 +4664,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Ρύθμιση Πρόσθετου" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Εγκατάσταση Πρόσθετου" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο, εισάγετε την διεύθυνση URL:" @@ -4681,7 +4701,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Προτεινόμενα eepsites" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "Τοπικές υπηρεσίες" @@ -5840,8 +5860,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "Αρχική" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Καλωσήρθατε στο I2P" @@ -5957,11 +5977,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "Κάντε κλικ στη σημαία για να επιλέξετε γλώσσα. Κάντε κλικ στο 'ρύθμιση γλώσσας' απο κάτω για την αλλάξετε αργότερα." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Αναζήτηση I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Ενδιαφέρονται eepsites" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index b03dd299d3..67805d1cc6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# rod156 , 2014 # "blabla", 2011 # blabla , 2011, 2012 # Daniel Mustieles , 2012-2013 @@ -12,14 +13,14 @@ # mixxy, 2011 # punkibastardo , 2011, 2012 # punkibastardo , 2011 -# strel, 2013 +# strel, 2013-2014 # trolly, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-18 06:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 12:37+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -66,64 +67,64 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "n/d" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 día" msgstr[1] "{0} días" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Expulsado en base al hash del router: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Expulsado en base al hash del router" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP expulsada en base a una entrada en blocklist.txt: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IPs prohibidas hasta el reinicio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IPs permanentemente prohibidas" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "De" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "A" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Con cuántos pares estamos hablando activamente" msgid "Known fast peers" msgstr "pares rápidos conocidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "Entrada de NetDb" @@ -292,18 +293,18 @@ msgid "" msgstr "Para rebasar estos límites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Par" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "El par ('peer') remoto, identificado por el hash (identificador criptrog #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -340,13 +341,13 @@ msgstr "Cuánto tiempo hace que un paquete ha sido recibido / enviado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Entrante/Saliente" @@ -361,14 +362,14 @@ msgstr "Cuánto tiempo hace que se estableció esta conexión" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Subida" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Desincronización" @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquete / tamaño máximo estimado d #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "Env" @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "El número total de paquetes enviados al par ('peer')" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "Rec" @@ -436,7 +437,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes recibidos del par ('peer')" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Env dup" @@ -445,7 +446,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "El número total de paquetes reenviados al par ('peer')" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Rec dup" @@ -453,105 +454,105 @@ msgstr "Rec dup" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par ('peer')" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configuración de la interfaz común WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Corriente de subida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Corriente de descarga" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Conexión WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "IP externa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Transmisión en capa 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Servicio de conexión por defecto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Conexión IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configuración del link Ethernet WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Dispositivo encontrado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Subdispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "Estado UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deshabilitar dispositivos UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP se ha deshabilitado; ¿Tienes más de un dispositivo pasarela UPnP en tu red local?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo UPnP compatible en tu red local." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "La dirección IP externa reportada por UPnP es {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "La dirección IP externa no está disponible." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa que la tasa máxima de bits entrantes es {0}bits/seg." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa que la tasa máxima de bits salientes es {0}bits/seg." @@ -560,12 +561,12 @@ msgstr "UPnP informa que la tasa máxima de bits salientes es {0}bits/seg." #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} puerto {1,number,#####} fue enviado con éxito por UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} puerto {1,number,#####} no fue transmitido por UPnP." @@ -585,17 +586,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiones NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Periodo de espera" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -608,126 +609,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "¿Pendiente?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "Conexiones UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar por hash del par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Dirección/Presentación" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por inactividad de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por inactividad de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por tiempo conectado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordenar por desincronización de reloj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por ventana de congestión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por paquetes enviados" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Nos hemos ofrecido a presentarles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Se han ofrecido a presentarnos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Atascado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 fallido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallidos" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Expulsado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "atrasados" @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Transferencia fallida de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualización descargada" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "Baneado hasta el reinicio o en {0}" msgid "unban now" msgstr "Desbanear ahora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1142,34 +1143,34 @@ msgid "" msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor consulte los registros ('logs') de errores" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Guardar la configuración de clientes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Guardar configuración de la interfaz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Guardar configuración de aplicaciones web" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Guardar configuración de complementos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar complemento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Actualizar todos los complementos instalados" @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Aplicación web detenida {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configuración del complemento guardada." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "Aplicación Web" @@ -1315,109 +1316,109 @@ msgstr "Configuración de la interfaz guardada" msgid "Restart required to take effect" msgstr "Debe reiniciar para que surta efecto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Añadir cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Clase y argumentos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Lanzar al iniciarse?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Firmado por" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Enlace para actualizaciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "Eliminar seleccionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1573,9 +1574,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Página de inicio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr "Interfaz humana" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr "Registros" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Pares" @@ -1932,7 +1933,15 @@ msgstr "Apagado inminente" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Apagando en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "Por favor espere a que la tarea de enrutamiento expire para {0} túnel." +msgstr[1] "Por favor espere a que las tareas de enrutamiento expiren para {0} túneles." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Reiniciando en {0}" @@ -2260,118 +2269,119 @@ msgstr "Establecer el tema para todas las aplicaciones" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "Forzar el uso de la consola móvil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Danés" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniano" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniano" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Neerlandés" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Neerlandés" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruego Bokmaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Chino" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Chino" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "Añadir un usuario y una contraseña para activar." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2642,7 +2652,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "Ayuda de Router I2P" @@ -2685,7 +2695,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Foro de desarrollo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Tracker de bittorrent" @@ -2736,95 +2746,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentación técnica" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "Sitio web de microblogging rápido y simple" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Repositorios de Debian y Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Alojamiento web gratuito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Alojamiento de eepsite gratuito con PHP y MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "Pastebin de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "Noticias I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "Directorio de complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Tracker de Postman" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "Página de inicio I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Sitio web del proyecto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Estadísticas de redes I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Documentos técnicos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Wiki de Trac" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Wiki de Ugha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Sin semillas y aplicaciones de BitTorrent Robert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "Página principal de Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "El proxy HTTP no está activo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Tu navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2909,7 +2923,7 @@ msgid "Pending" msgstr "Pendientes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -2927,28 +2941,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "No hay mensajes de registro" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "Router local" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "búsqueda de router" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Todos los routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "todos los routers con estadísticas completas" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" @@ -3003,25 +3017,25 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "No inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Estadísticas de la base de datos de red del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Cantidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "País" @@ -3038,7 +3052,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Campo completo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -3134,7 +3148,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Esconder noticias" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Mostrar noticias" @@ -3154,209 +3168,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Comprobación de actualizaciones de complementos completada" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Mostrando 1 perfil reciente." msgstr[1] "Mostrando {0} Perfiles recientes." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Ocultando 1 perfil más antiguo." msgstr[1] "Ocultando {0} perfiles más antiguos." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Ocultando 1 perfil estándar." msgstr[1] "Ocultando {0} perfiles estándar." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupos (Caps)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integración" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Rápido, alta capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Alta Capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "Fallando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Inaccesible" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Test fallido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Categorías" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Valor de Integración" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Sabido por última vez sobre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Sabido por última vez de" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Último enviado Correcto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Último enviado con Errores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "Tiempo resp. 10m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "Tiempo resp. 1h" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "Tiempo resp. 1d" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Última búsqueda exitosa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Última búsqueda fallida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Última guardada exitosa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Última guardada fallida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "Tasa de error en 1h" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "Tasa de error en 1d" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Umbrales" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "pares rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "pares de alta capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "Pares bien integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "según lo determinado por el organizador del perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacidades en la netDb, no se utilizan para determinar los perfiles" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "capacidades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un período de 1 minuto que el par ha sostenido en un solo túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "velocidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "a cuántos túneles podemos pedirlos que se unan en una hora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "de cuántos nuevos pares nos han hablado últimamente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "integración" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "Está el par baneado, o inalcanzable, o fallando las pruebas de túnel?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "estado" @@ -3515,12 +3529,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "Configuración" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Ver los túneles existentes y el estado de construcción de túneles" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con pares" @@ -3561,7 +3575,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Estadísticas textuales del rendimiento del router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Destinos locales" @@ -3570,296 +3584,296 @@ msgstr "Destinos locales" msgid "I2PTunnel" msgstr "Túnel I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "General" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "La identidad local es la identidad única de tu router, similar a una dirección ip, pero en el ámbito de i2p." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Nunca la digas a nadie, dado que puede revelar tu dirección ip real." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Identidad propia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "La identidad de tu enrutador I2P es " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "¡Nunca se la digas a nadie!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "la versión de I2P que estás usando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Cuanto tiempo hemos estado en funcionamiento durante esta sesión" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Tiempo de servicio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Ayuda con la configuración de cortafuegos y router para un rendimiento óptimo de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "configurar la actualización de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "Actualización de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "pares con los que hemos comunicado en los últimos minutos / la última hora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Activos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "cantidad de pares disponibles para crear túneles clientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "cantidad de pares disponibles para crear túneles exploratorios" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "El número de pares disponibles para las consultas de la base de datos de redes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "cantidad total de routers en nuestra base de datos sobre la red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Conocidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurar ancho de banda del enrutador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Ancho de Banda entrante/saliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "para crear y probar túneles, y para comunicar con los pares floodfill" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Exploratorios" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "túneles que usas para acceder o provisionar servicios en la red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "Túneles en los que tomamos parte, así aportando de forma directa ancho de banda a la red. " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Participando en" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "La relación de saltos de túnel que proporcionamos y los que usamos - un valor mayor de 1,00 indica una aportación positiva a la red." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Relación de compartición" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "¿Qué está en la cola de tareas del router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Tareas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "indica el rendimiento del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "Demora - tareas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "indica lo rápido que se envían mensajes a otros routers I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "Demora - mensajes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tiempo de ida y vuelta de un test de túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Demora - túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "encoladas peticiones de otros routers para participar en túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Peticiones pendientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "Noticias & Actualizaciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR- Error Administrador de Clientes I2CP - comprobar registros" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR-Desviación del Reloj de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Comprobando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "Bien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR-Dirección TCP Privada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR-NAT simétrico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "AVISO-Tras cortafuegos con TCP entrante activado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "AVISO-Tras cortafuegos y floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Bloqueado por un cortafuegos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "Desconectado: compruebe el cable de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "ERR-puerto UDP en uso - ¡establece i2np.udp.internalPort=xxxx = en la configuración avanzada y reinicia!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "ERR-No hay pares activos, Compruebe la conexión de red y cortafuegos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR-UDP deshabilitado y el puerto/host de entrada TCP no ha sido establecido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "AVISO-Tras cortafuegos con UDP deshabilitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Agregar/quitar/editar & controlar tus túneles de cliente y servidor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Mostrar túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Leases expirados" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Reconstruyendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "hace" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Listo" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Construyendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Creando túneles" @@ -3867,31 +3881,31 @@ msgstr "Creando túneles" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "clientes diferentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "¡Pincha en \"Reiniciar\" para instalar!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "¡Pincha en \"Apagar\" y reinicia para instalar!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versión {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "Actualización disponible" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Descargar actualización ( {0} )" @@ -3900,40 +3914,40 @@ msgstr "Descargar actualización ( {0} )" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Descargar actualización
no firmada del {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Comprobar conexión de red y NAT/cortafuegos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Resembrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "orden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "cabeza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "abajo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "fondo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "elegir una sección a añadir" @@ -4511,11 +4525,11 @@ msgstr "Página de configuración de red avanzada" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4565,75 +4579,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "Los clientes de Java que se enumeran a continuación son iniciados por el router y se ejecutan en la misma JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "Tenga precaución aquí al cambiar cualquier configuración. La 'consola del router' y los 'túneles de aplicaciones' se requieren para la mayoría de usos de I2P. Estas sólo deberían cambiarlas los usuarios avanzados." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Para cambiar otras opciones clientes, edita el archivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Todos los cambios requieren un reinicio para que surtan efecto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configuración avanzada de la interfaz del cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Configuración de la interfaz I2CP Exterior (I2P Protocolo de clientes)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Habilitada sin SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Habilitada con SSL obligatorio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Deshabilitada - Los clientes fuera de este proceso Java podrían no fallar en conectarse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "Puerto I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interfaz I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Autorización" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "Requerir nombre de usuario y contraseña" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "La configuración por defecto funcionará para la mayoría de la gente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Cualquier cambio realizado aquí también debe configurarse en el cliente externo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Muchos clientes no soportan SSL o autorización." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuración de las Applicaciones Web" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4643,7 +4664,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Las aplicaciones web Java que se enumeran a continuación son iniciadas por el cliente de consola web y se ejecutan en la misma JVM que el router. Por lo general son aplicaciones web, accesibles a través de la consola del router. Pueden ser aplicaciones completas (i2psnark por ejemplo), interfaces de otro cliente o aplicaciónes que deben ser habilitadas por separado (por ejemplo, susidns, i2ptunnel), o que no tienen interfaz web en absoluto (por ejemplo, la libreta de direcciones)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4651,19 +4672,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Una aplicación web también se puede desactivar quitando el archivo .war del directorio de aplicaciones web; Sin embargo, el archivo .war y la aplicación web volverán a aparecer al actualizar el router a una nueva versión, así que el método preferido es deshabilitar la aplicación web aquí." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuración de Complementos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Los complementos enumerados a continuación son iniciados por el cliente de consola web." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Instalación de Complementos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Para instalar un complemento, ¡introduce la URL de descarga!" @@ -4688,7 +4709,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Sitios recomendados" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "Servicios locales" @@ -5847,8 +5868,8 @@ msgstr "Dispondrás de las actualizaciones a través de tu gestor de paquetes." msgid "home" msgstr "Página de Inicio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "¡Bienvenido a I2P!" @@ -5964,11 +5985,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "Haga click en una bandera para elegir idioma. Click en 'configurar idioma' a continuación para cambiarlo después." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Buscar en I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Sitios de interés" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po index d5e44299b2..369b1f9d2c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -58,64 +58,64 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 tund" msgstr[1] "{0} tundi" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "puudub" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 päev" msgstr[1] "{0} päeva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Bännitud ruuteri hashi järgi: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Bännitud ruuteri hashi järgi" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP-bännitud blocklist.txt kirje {0} järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "Uuesti käivitumiseni bännitud IP-d" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Jäädavalt bännitud IP-d" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Kust" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Kuhu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "puudub" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Kui mitme ruuteriga me aktiivselt räägime" msgid "Known fast peers" msgstr "Tuntud kiired ruuterid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "Võrguandmebaasi kirje" @@ -284,18 +284,18 @@ msgid "" msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definitsioonid" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Ruuter" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Suund" @@ -332,13 +332,13 @@ msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Jõude" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Sisse/Välja" @@ -353,14 +353,14 @@ msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Üleval" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Ajanihe" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava pak #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Ruuterile saadetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Ruuterilt vastuvõetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl" @@ -445,105 +445,105 @@ msgstr "RX dupl" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Ruuterilt saadud duplikaatsete pakettide koguarv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Teenus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Ühine WAN liidese häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Staatus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Ülesvoolu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Allavoolu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "Väline IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 (võrgutaseme) paketiedastus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Vaikimisi ühenduse teenus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP ühendus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet lingi häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Leitud seade" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Alamseade" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP staatus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP on välja lülitatud; Kas teil on kohtvõrgus vähemalt üks UPnP internetilüüsi seade ?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP ei leidnud teie kohtvõrgust ühtegi UPnP-teadlikku, ühilduvat seadet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "UPnP teatatud hetkel kehtiv väline IP aadress on {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Hetkel kehtiv väline IP aadress pole saadaval." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP teatab suurimaks allavoolu kiiruseks {0} bitti/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek" @@ -552,12 +552,12 @@ msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} porti {1,number,#####} suunati edukalt UPnP abil." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} porti {1,number,#####} ei suunatud UPnP abil." @@ -577,17 +577,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP ühendusi" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Piir" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -600,126 +600,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Ummik?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Sisse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Välja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP ühendused" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Suund/Tutvustamine" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorteeri ajanihke järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Venib" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 viga" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} viga" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bännitud" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Laadimine allikast {0} ebaõnnestus" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Uuendus alla laetud" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Bännitud kuni uuesti käivitumiseni või {0} möödumiseni" msgid "unban now" msgstr "tühista bänn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1134,34 +1134,34 @@ msgid "" msgstr "Viga häälestuse salvestamisel (kehtestatud, mitte salvestatud) - palun vaata vealogi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salvesta kliendihäälestus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salvesta kliendiliidese häälestus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Salvesta veebirakenduste häälestus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salvesta pluginate häälestus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Paigalda plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Uuenda Kõik Installitud Pluginad" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Käivita" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugina häälestus salvestatud." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "Veebirakendus" @@ -1307,109 +1307,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Muuda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Lisa klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Klass ja argumendid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Juhtimine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Käivita koos ruuteriga?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Allkirjastas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Litsents" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Veebileht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Uuenduse link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Peata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Otsi uuendusi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1565,9 +1565,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Avaleht" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Võrk" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Kasutajaliides" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnelid" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Logimine" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Ruuterid" @@ -1924,7 +1924,15 @@ msgstr "Lülitun kohe välja" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Välja lülitumiseni {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Uuesti käivitumiseni {0}" @@ -2252,118 +2260,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "araabia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "taani" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "saksa" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Eesti" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "inglise" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "soome" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "saksa" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "hispaania" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "hollandi" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "soome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "prantsuse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "itaalia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "hollandi" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "poola" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "vene" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "rootsi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "hiina" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "hiina" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -2634,7 +2643,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P ruuteri abi" @@ -2677,7 +2686,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2728,95 +2737,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2901,7 +2914,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2919,28 +2932,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Logis pole sõnumeid" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "Lüüsikirjegrupid" @@ -2995,25 +3008,25 @@ msgstr "Lüüsikirje" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Lähtestamata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Võrguandmebaasi ruuterite statistika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Arv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Transpordid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -3030,7 +3043,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Täielik kirje" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" @@ -3126,7 +3139,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Peida uudised" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Näita uudised" @@ -3146,209 +3159,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Plugina uuenduse kontroll sooritatud" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Näitan 1 hiljutise profiili" msgstr[1] "Näitan {0} hiljutist profiili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Peidan 1 vanema profiili" msgstr[1] "Peidan {0} vanemat profiili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Peidan 1 tavalise profiili" msgstr[1] "Peidan {0} tavalise profiili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupid (Võimekused)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Maht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integratsioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Kiired, Kõrge mahuga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Kõrge mahuga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Tavalised" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "Läbikukkuvad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Hästi integreerunud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Kättesaadamatud" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Testis läbikukkuvad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profiil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Võimekused" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Integr. väärtus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Viimati kuuldud temast" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Viimati kuuldud temalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Viimane edukas saatmine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Viimane läbikukkunud saatmine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m reaktsiooniaeg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1h reaktsiooniaeg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1p reaktsiooniaeg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Viimane edukas päring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Viimane läbikukkunud päring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Viimane edukas salvestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Viimane läbikukkunud salvestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1h ebaõnnestumise tase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1p ebaõnnestumise tase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Läved" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "kiired ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "suure mahuga ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr " hästi integreerunud ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "profiili organiseerija vaatepunktist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "grupid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "võimekused võrguandmebaasis, ei kasutata profiilide määramisel" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "võimekused" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "suurim läbilaskevõime (baiti sekundis) 1 minutisel perioodil mida ruuter on ühes tunnelis suutnud saavutada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "kiirus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "maht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "mitmes tunnelis võime neil tunnis osaleda paluda?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "mitmest uuest ruuterist nad meile hiljuti rääkinud on?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "integratsioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "kas ruuter bännitud, kättesaadamatu või kukub tunnelitestides läbi?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "staatus" @@ -3507,12 +3520,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "I2P sisemus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vaata tunnelite ja nende ehitamise staatust" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Näita kõiki ühendusi teiste ruuteritega" @@ -3553,7 +3566,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Ruuteri jõudlusinfo teksti kujul" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Kohalikud sihtvõtmed" @@ -3562,296 +3575,296 @@ msgstr "Kohalikud sihtvõtmed" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Kohalik identiteet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Sinu I2P ruuteri unikaalne ID on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "ära seda kellelegi avalda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "näita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Kui kaua on ruuter käesolevas sessioonis töötanud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Tööiga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel ja ruuteri jõudluse optimeerimisel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Kiire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Suure mahuga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Tuntud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Häälesta ruuteri ribalaiuse piiranguid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Ribalaius sisse/välja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Kasutatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Avastamine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Osalemine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Jagamistase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Mis on ruuteri tööde järjekorras?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Ummik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "Töö viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "Sõnumi viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunneli viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Järjekord" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "VIGA-Kliendihalduri I2CP viga - vaata logi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "VIGA-Ajanihe {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Testin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "VIGA-Privaatne TCP aadress" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "VIGA-Sümmeetriline NAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga, aga sisenev TCP aktiivne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga, aga pakun võrguandmebaasi" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Tulemüüri taga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "VIGA-UDP port hõivatud - sea i2np.udp.internalPort=xxxx peenhäälestuses ja käivita uuesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "VIGA-Pole aktiivseid ruutereid, kontrolli ühendust ja tulemüüri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "VIGA-UDP välja lülitatud, TCP vastuvõtu aadress/port häälestamata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga ja UDP välja lülitatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Lisa/eemalda/muuda & juhi oma kliendi- ja serveritunneleid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Näita tunnelid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Lüüsikirjed aegunud" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Ehitan uuesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "eest" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Valmis" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Ehitan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Ehitan tunneleid" @@ -3859,31 +3872,31 @@ msgstr "Ehitan tunneleid" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "ühised klienditunnelid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Käivita uuesti et paigaldada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Lülita välja et uuesti käivitamisel paigaldada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versioon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Lae alla uuendus {0}" @@ -3892,40 +3905,40 @@ msgstr "Lae alla uuendus {0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Lae alla allkirjata
uuendus {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Kontrolli võrguühendust ja kohtvõrgu ruuterit/tulemüüri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Hangi ruuterite kontakte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4503,11 +4516,11 @@ msgstr "Võrguseadete peenhäälestuse leht" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4557,75 +4570,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "All loetletud Java kliendid jooksevad ruuteriga samas virtuaalmasinas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Muutmaks kliendihäälestust, redigeerige faili" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Kõik muutused vajavad jõustumiseks uuesti käivitamist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Kliendiliidese peenhäälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Välise I2CP (I2P Client Protocol) liidese häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Lubatud ilma SSL-ita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Lubatud, SSL nõutav" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Keelatud - kliendi väljaspoolt Java virtuaalmasinat ei saa ühenduda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP liides" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Autoriseerimine" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "Nõua kasutajanime ja parooli" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Vaikeseaded töötavad enamuse inimeste jaoks." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Mistahes muutused peavad kajastuma ka välise kliendi häälestuses." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Paljud kliendid ei toeta SSL-i ega autoriseerimist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Veebirakenduste häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4635,7 +4655,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "All loetletud Java veebirakendused käivitatakse webConsole kliendi poolt ja jooksevad ruuteriga samas Java virtuaalmasinas. Veebirakendusi saab reeglina pruukida ruuteri konsooli kaudu. Nad võivad olla täielikud rakendused (näiteks i2psnark), kasutajaliidesed teisele rakendusele, mis tuleb eraldi sisse lülida (näiteks susidns, i2ptunnel), või pole neil kasutajaliidest ollagi (näiteks addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4643,19 +4663,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Veebirakendust saab välja lülitada ka eemaldades ta .war fail kataloogist webapps; kuid see fail tekib ruuteri uuendustega uue versiooni kujul tagasi, nii et veebirakenduse välja lülitamine siit kaudu on eelistatud meetod." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Pluginate häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "All loetletud pluginad käivitatakse webConsole kliendi poolt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Pluginate paigaldus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Et paigaldada plugin, sisestage alla laadimise URL:" @@ -4680,7 +4700,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5839,8 +5859,8 @@ msgstr "Uuendusi saad oma paketihalduse süsteemi kaudu." msgid "home" msgstr "algusleht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Tele tulemast I2P võrku" @@ -5956,11 +5976,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po index b2083075e8..7196ac9d32 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -58,64 +58,64 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 tunti" msgstr[1] "{0} tuntia" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 päivä" msgstr[1] "{0} päivää" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen mukaan: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen mukaan" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP estetty blocklist.txt sisällön mukaan {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "ei mitään" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb merkintä" @@ -284,18 +284,18 @@ msgid "" msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Määritelmät" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Vertaissolmu" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "" @@ -332,13 +332,13 @@ msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Tyhjäkäynti" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Sisään/Ulos" @@ -353,14 +353,14 @@ msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Toiminnassa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Vääristymä" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vas #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Vertaissolmulle lähetettyjen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -445,105 +445,105 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen toistettujen pakettien kokonaismäärä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Palvelu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -552,12 +552,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -577,17 +577,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-yhteydet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Raja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -600,126 +600,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Sisääntulevia" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Ulosmeneviä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-yhteydet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Suunta/Esittely" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Tukossa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 epäonnistuminen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} epäonnistumista" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Estetty" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Estetty uudelleenkäynnistämiseen saakka tai vielä {0}" msgid "unban now" msgstr "poista esto nyt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1134,34 +1134,34 @@ msgid "" msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia (sovellettu, mutta ei tallennettu) - tarkasta virhelokit." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Asenna lisäosa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Käynnistä" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "" @@ -1307,109 +1307,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Suorita käynnistettäessä?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Pysäyttä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Lupa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Verkkosivu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1565,9 +1565,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Verkko" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Käytävät" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Lokit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1924,7 +1924,15 @@ msgstr "Sammutus välitön" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Sammutukseen aikaa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Uudelleenkäynnistykseen aikaa {0}" @@ -2252,118 +2260,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Tšekki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Tanska" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Saksa" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "Kreikka" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Englanti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Suomi" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Saksa" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "Kreikka" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollanti" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Suomi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollanti" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Kiina" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Kiina" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "" @@ -2634,7 +2643,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Reitittimen ohje" @@ -2677,7 +2686,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2728,95 +2737,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "" @@ -2901,7 +2914,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2919,28 +2932,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Ei lokiviestejä" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -2995,25 +3008,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Käytävä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Ei alustettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -3030,7 +3043,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -3126,7 +3139,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3146,209 +3159,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profiili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "nopeus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Kuinka moneen käytävään voimme pyytää heitä osallistumaan tunnissa?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "onko vertaissolmu estetty, saavuttamaton tai epäonnistuu käytäväkokeissa?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "" @@ -3507,12 +3520,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "I2P sisälmykset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Näytä nykyiset käytävät ja käytävien rakentamistilanne" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" @@ -3553,7 +3566,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "" @@ -3562,296 +3575,296 @@ msgstr "" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PKäytävä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Tämän I2P reitittimen ainutlaatuinen identiteetti on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "älä koskaan paljasta sitä kenellekään" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Tuttu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Kaistaa sisään/ulos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Jakosuhde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Tungos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Käytävän viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "VIRHE - aikavääristymää {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Testataan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "VIRHE - Yksityinen TCP -osoite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "VIRHE - Symmetrinen NAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja sisääntuleva TCP sallittu." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Palomuurissa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "VIRHE - UDP -portti käytössä. Aseta i2np.udp.internalPort=xxxx erikoisasetuksissa ja uudelleenkäynnistä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "VIRHE - Ei aktiivisia vertaissolmuja. Tarkista verkkoyhteys ja palomuuri." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "VIRHE - UDP kielletty, eikä sisääntulevaa TCP:tä asetettu." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja UDP kielletty." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Näytä käytävät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Uudelleenrakentaa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "sitten" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Valmis" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Rakentaa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Rakentaa käytäviä" @@ -3859,31 +3872,31 @@ msgstr "Rakentaa käytäviä" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versio {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3892,40 +3905,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4503,11 +4516,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4557,75 +4570,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4635,7 +4655,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4643,19 +4663,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4680,7 +4700,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5839,8 +5859,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -5956,11 +5976,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po index 3d404049da..797f6b9632 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr[1] "{0} mp" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -57,64 +57,64 @@ msgstr[1] "{0} perc" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 óra" msgstr[1] "{0} óra" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "nem elérhető" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 nap" msgstr[1] "{0} nap" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Kitiltva router hash alapján: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Router hash alapján kitiltva" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP kitiltva a blocklist.txt következő bejegyzése alapján: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP-k Kitiltva Újraindításig" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Állandóan kitiltott IP-k" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Innen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Ide" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "semmi" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Hány társsal beszélünk aktívan" msgid "Known fast peers" msgstr "Ismert gyors társak" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb bejegyzés" @@ -283,18 +283,18 @@ msgid "" msgstr "E határok felülírásához a következő beállításokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Meghatározások" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Társ" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Könyvtár" @@ -331,13 +331,13 @@ msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Üres" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Be/Ki" @@ -352,14 +352,14 @@ msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Fel" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Pontatlanság" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogad #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "Küldött" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "A társnak küldött csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "Fogadott" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Duplex Küldött" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Duplex Fogadott" @@ -444,105 +444,105 @@ msgstr "Duplex Fogadott" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Általános Interfész Beállítás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Felfelé menő" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Lefelé jövő" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAP PPP Kapcsolat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "Külső IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "3. réteg Továbbítás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Alapértelmezett Csatlakozási Szolgáltatás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Kapcsolat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Megvan az Eszköz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Aleszköz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Státusz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP letiltva; van egynél több UPnP Internet Átjáró (Gateway) Eszköz a Helyi Hálózaton?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP nem talált UPnP-t használó kompatibilis eszköt a Helyi Hálózaton." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Az UPnP által visszajelzett jelenlegi külső IP Cím a következő: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "A jelenleg külső IP cím nem áll rendelkezésre." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális lefelé jövő bitráta {0} bit/mp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/mp" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/ #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "UPnP sikeresen átirányította a következőt: {0} port {1,number,#####}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Nincs átirányítva az UPnP által a következő: {0} port {1,number,#####}." @@ -576,17 +576,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP kapcsolatok" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Határ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -599,126 +599,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Visszanaplózva?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Bejövő" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Kimenő" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP csatlakozások" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Rendezés társ hash szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Irány/Bemutató" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Rendezés üres bejövő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Rendezés üres kimenő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Rendezés bejövő sebesség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Rendezés kimenő sebeeség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Rendezés kapcsolat indítása óta eltelt idő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Rendezés óra eltérése szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Rendezés lassú indítás küszöb szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Rendezés körbejárási idő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Rendezés újraátviteli időtúllépés szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Rendezés maximális kimenő továbbítási egységenként" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Rendezés újraközvetített csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk őket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Eltömődött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 sikertelen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} sikertelen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Kitiltva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Sikertelen átvitel a következőtől: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Frissítés letöltve" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Kitiltva a következő újraindításig vagy következőn belül: {0}" msgid "unban now" msgstr "Kitiltás visszavonása most" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1133,34 +1133,34 @@ msgid "" msgstr "Hiba a beállítások mentésekor (alkalmazva de nincs mentve) - kérlek, vizsgáld meg a hibanaplót" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Kliens Beállítások Mentése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Felület Beállításainak Mentése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebAlkalmazás Beállítások Mentése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Kiegészítők Beállításainak Mentése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Kiegészítő Telepítése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Összes Telepített Kiegészítő Frissítése" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Indítás" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Kiegészítő beállítások elmentve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebAlkalmazás" @@ -1306,109 +1306,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Kliens Hozzáadása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Osztály és argumentumok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Vezérlés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Fusson Indításkor?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Kiegészítő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Aláírva:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Licensz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Weboldal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Frissítési link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések ellenőrzése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a következőt: {0} ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Kiválasztottak Törlése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1564,9 +1564,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Kezdőlap" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Hálózat" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Kezelőfelület" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Alagút" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Naplózás" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Társ" @@ -1923,7 +1923,15 @@ msgstr "Kikapcsolás hamarosan" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Kikapcsolás: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Újraindítás: {0}" @@ -2251,118 +2259,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Dán" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Észt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Angol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Észt" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Német" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Holland" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Francia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Holland" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Kínai" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Kínai" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -2633,7 +2642,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Segítség" @@ -2676,7 +2685,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Fejlesztési fórum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent követő (tracker)" @@ -2727,95 +2736,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Java dokumentumok" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Szakmai dokumentáció" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian és Tahoe-LAFS szoftvertár" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "I2P Hírek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "Kiegészítő könyvtár" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "Kiegészítők" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman Követője (tracker)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "I2P honlap" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Projekt weboldala" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Szakmai dokumentáció" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Ugha wikije" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless és a Robert BitTorrent alkalmazások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge főoldala" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a következőn: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2900,7 +2913,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -2918,28 +2931,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Nincs naplóüzenet" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "Helyi router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "Router keresése" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Összes router" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Összes router minden adattal" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSet-ek" @@ -2994,25 +3007,25 @@ msgstr "Kiad" msgid "Tunnel" msgstr "Alagút" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Nincs inicializálva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Hálózati Adatbázis Router Statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Mennyiség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Átvitel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -3029,7 +3042,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Teljes bejegyzés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" @@ -3125,7 +3138,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Hírek elrejtése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Hírek mutatása" @@ -3145,209 +3158,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Kiegészítők frissítéseinek ellenőrzése elkészült" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "1 legutóbbi profil mutatva." msgstr[1] "{0} legutóbbi profil mutatva." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "1 régebbi profil elrejtve" msgstr[1] "{0} régebbi profil elrejtve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "1 normál profil elrejtve" msgstr[1] "{0} normál profil elrejtve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Csoport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integráltság" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Gyors, Nagy Kapacitású" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Nagy Kapacitású" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "Elromló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Integrált" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Nem elérhető" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Teszt sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Tető" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Változó Értéke" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Legutoljára Hallott a Következőről:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Legutoljára Hallott a Következőtől:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Legutolsó Helyes Küldés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Legutolsó Helytelen Küldés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10p Válasz Idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1ó Válasz Idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1nap Válasz Idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Legutolsó Helyes Kikeresés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Legutolsó Helytelen Kikeresés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Legutolsó Helyes Tárolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Legutolsó Helytelen Tárolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "Sikertelen ráta 1 óra alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "Sikertelen ráta 1 nap alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Küszöb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "gyors társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "nagy kapacitású társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "jól integrálódott társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "ahogy a profil rendezőben meghatározva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "csoport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "Adottságok a NetDb-ben, nincs felhasználva a profilok meghatározásához" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "tető" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "csúcs átvilel (bájt / másodperc) az alatt az 1 perces időtartam alatt, melyben a társ egyedülálló alagutat tartott fenn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "sebesség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "kapacitás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Óránként hány alagútba kérhetjük őket, hogy csatlakozzanak?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "A közelmúltban hány új társról szóltak nekünk?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "integráció" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "a társ kitiltva, nem elérhető vagy az alagút tesztjei sikertelenek?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "állapot" @@ -3506,12 +3519,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Belső" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Létező alagutak és alagút építési állapot megtekintése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenítése" @@ -3552,7 +3565,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Helyi Célállomások" @@ -3561,296 +3574,296 @@ msgstr "Helyi Célállomások" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PAlagút" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Ezt ne tedd közzé, mert tartalmazza az igazi ip címedet." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Helyi Személyazonosság" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Egyedi I2P router azonosítód a következő:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "soha ne fedd fel senkinek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "Mutat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Indítás óta eltelt idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Segítség a tűzfal és router beállítására az I2P optimális teljesítménye érdekében" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "I2P frissítések konfigurálása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "I2P frissítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Nagy kapacitású" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő összes kapcsolat száma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Ismert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Sávszélesség Be/Ki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Összes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Használt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Felderítő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Résztvevő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Megosztási ráta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Mi van a router munka várólistájában?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Torlódás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "A router teljesítményét szemlélteti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "Feladat késés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "Üzenet késés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Alagút lemaradás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Vissznapló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "HIBA - Kliens Kezelő I2CP Hiba - ellenőrizd a naplót" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "HIBA - Óra pontatlan: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Tesztelés alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "HIBA-Privát TCP Cím" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "HIBA-SzimmetrikusNAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és bejövő TCP engedélyezve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Tűzfalazva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "HIBA - UDP Port Használatban - Állítsd be az i2np.udp.internalPort=xxxx -t a haladó beállításokban és indíts újra." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "HIBA-Nincsenek aktív társak, Ellenőrizd a Hálózati Kapcsolatokat és a Tűzfalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "HIBA-UDP letiltva és Bejövő TCP hoszt/port nincs beállítva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és UDP Letiltva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Hozzáadás/Eltávolítás/Szerkesztés, valamint saját kliens és szerver alagutak vezérlése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Alagutakat mutat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Kiadás lejárt" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Újraépítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "előtt" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Kész" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Építés alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Alagutak építés alatt" @@ -3858,31 +3871,31 @@ msgstr "Alagutak építés alatt" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "osztott kliensek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Telepítéshez kattints az újraindításra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Telepítéshez kattints a lekapcsolás és újraindítás -ra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "{0} Verzió" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "{0} Frissítés Letöltése" @@ -3891,40 +3904,40 @@ msgstr "{0} Frissítés Letöltése" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Aláírás nélküli
Frissítés Letöltése {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Segítség a tűzfal beállításához" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Ellenőrizd a hálózati kapcsolatokat és a NAT-ot/tűzfalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Újratáplálás (reseed)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4502,11 +4515,11 @@ msgstr "Haladó hálózati beállítások lap" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4556,75 +4569,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "Az alábbi Java klienseket a router indítja el és ugyanabban a Java Virtuális Gépben futnak." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Egyéb kliens opciók megváltoztatásához szerkeszd ezt a fájlt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Minden változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Haladó Kliens Felület Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Külső I2CP (I2P Kliens Protokol) Felület Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Engedélyezve SSL nélkül" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Engedélyezve SSL szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Tiltva - Az e Java folyamaton kívüli kliensek nem csatlakozhatnak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Felület" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Hitelesítés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "Felhasználónév és jelszó szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Legtöbb felhasználónak az alapbeállítások megfelelőek lesznek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Mindegyik itteni változtatást a külső kliensben is be kell állítani." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Sok kliens nem támogatja az SSL-t vagy a hitelesítést." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebAlkalmazás Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4634,7 +4654,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Az alábbi Java webalkalmazásokat a webKonzol kliens indította és ugyanabban a Java Virtuális Gépben futnak, mint a router. Ezek általában a router konzolból elérhető webalkalmazások. Lehetnek teljes alkalmazások (pl. i2psnark), kezelőfelületek más kliensek vagy alkalmazások számára, melyekhez külön engedélyezés szükséges (pl. susidns, i2ptunnel) vagy lehet, hogy egyátalán nem rendelkeznek webfelülettel (pl. címjegyzék)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4642,19 +4662,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Webalkalmazás letiltható a .war fájl webapps könyvtárból való kitörlésével is; a .war fájl és a webalkalmazás újra meg fog jelenni azonban a router új verzióra való frissítésekor, ezért a webalkalmazása tiltása itt az előnyben részesített módszer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Kiegészítő Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Az alábbi kiegészítőket a webKonzol kliens indítja." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Kiegészítő Telepítése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Kiegészítő telepítéséhez írd be a letöltési URL-t:" @@ -4679,7 +4699,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Javasol Eep Oldalak" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "Helyi Szolgáltatások" @@ -5838,8 +5858,8 @@ msgstr "A frissítések szétosztása a csomagkezelődön keresztül történik. msgid "home" msgstr "tetejére" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Üdvözöl az I2P" @@ -5955,11 +5975,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "Nyelv kiválasztásához kattints egy zászlóra. Későbbi átállítására a 'nyelv beállítása' használható." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Keress az I2P-n" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Érdekes eep Oldalak" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po index a1f5eab6e4..ffd12bd888 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # BadCluster , 2012 # Leelium , 2012 @@ -16,26 +16,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" -"Last-Translator: coso \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there +#. are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it +#. is used in #. a lot of tables. #. milliseconds #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr[1] "{0} sec" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -62,70 +64,71 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 ora" msgstr[1] "{0} ore" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 giorno" msgstr[1] "{0} giorni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Bannato dall'' hash del router: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Bannato dall'' hash del router" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP bannato dalla voce {0} di blocklist.txt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP Bannati Fino al Riavvio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP Permanentemente Bannati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Da" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "A" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "nessuno" #. NPE, too early #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too +#. low"); #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:120 @@ -138,7 +141,8 @@ msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Rifiutando i tunnel: Alto ritardo nei messaggi" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of +#. tunnels: High number of requests"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Rifiutando la maggior parte dei tunnel: Alto numero di richieste" @@ -155,13 +159,15 @@ msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Rifiutando i tunnel: Limite di banda raggiunto" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: +#. Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:380 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Rifiutando la maggior parte dei tunnel: Limite di banda raggiunto" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Accettando la maggior parte dei tunnel" @@ -212,11 +218,10 @@ msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed." #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "" -"Reseed: recupero delle informazioni sui router dal seed URL ({0} riuscito, " -"{1} errori)." +msgstr "Reseed: recupero delle informazioni sui router dal seed URL ({0} riuscito, {1} errori)." -#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic +#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a +#. statistic #. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33 @@ -243,11 +248,12 @@ msgstr "Con quanti peer stiamo attivamente comunicando" msgid "Known fast peers" msgstr "Peer veloci conosciuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "Voce del NetDb" -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no +#. transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Nessun trasporto (nascosto o in avvio?)" @@ -275,32 +281,27 @@ msgstr "Aiuto" msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." -msgstr "" -"I tuoi limiti di connessione per il trasporto sono automaticamente impostati " -"basandosi sulla tua banda configurata." +msgstr "I tuoi limiti di connessione per il trasporto sono automaticamente impostati basandosi sulla tua banda configurata." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" -"Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp." -"maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di " -"configurazione avanzata." +msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Peer" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Cartella" @@ -324,15 +325,12 @@ msgstr "Connessione in uscita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "" -"Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il " -"firewall)" +msgstr "Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il firewall)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "" -"Ci siamo offerti di introdurli (aiuta i peer ad attraversare il loro " -"firewall)" +msgid "" +"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "Ci siamo offerti di introdurli (aiuta i peer ad attraversare il loro firewall)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" @@ -340,21 +338,20 @@ msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Entrata/Uscita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "" -"Il tasso di trasferimento normalizzato in entrata / uscita (KBytes/secondo)" +msgstr "Il tasso di trasferimento normalizzato in entrata / uscita (KBytes/secondo)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" @@ -362,14 +359,14 @@ msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Su" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Disallinea" @@ -381,9 +378,7 @@ msgstr "Differenza tra l'ora del peer e la tua" msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" -msgstr "" -"Finestra di congestione, che corrisponde a quanti byte possono essere " -"inviati senza ricevere conferma" +msgstr "Finestra di congestione, che corrisponde a quanti byte possono essere inviati senza ricevere conferma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" @@ -395,9 +390,7 @@ msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "" -"Numero di invii in attesa che superano il limite della finestra di " -"congestione" +msgstr "Numero di invii in attesa che superano il limite della finestra di congestione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604 msgid "The slow start threshold" @@ -407,7 +400,9 @@ msgstr "La soglia di avvio lento" msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Tempo di ciclo in millisecondi" -#. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("
\n" + +#. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The +#. standard deviation of the round trip time in +#. milliseconds")).append("
\n" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Il timeout di ritrasmissione in millisecondi" @@ -416,13 +411,11 @@ msgstr "Il timeout di ritrasmissione in millisecondi" msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" -msgstr "" -"Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stimata " -"pacchetti in ricezione (bytes)" +msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stimata pacchetti in ricezione (bytes)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -432,7 +425,7 @@ msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -441,7 +434,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -450,7 +443,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -458,122 +451,119 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configurazione Interfaccia Comune WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Flusso in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Flusso in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Connessione WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "IP esterno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Inoltro Layer 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Servizio di Connessione di Default" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Connessione IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configurazione Link WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Trovato Dispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Sottodispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "Stato UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 -#, fuzzy +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" -msgstr "Disabilitazione UPnp" +msgstr "Disabilita i dispositivi UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" -msgstr "" -"UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Dispositivo Internet Gateway UPnP " -"sulla tua LAN?" +msgstr "UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Dispositivo Internet Gateway UPnP sulla tua LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." -msgstr "" -"UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile UPnP-aware sulla tua LAN." +msgstr "UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile UPnP-aware sulla tua LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente non è disponibile." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in entrata è {0}bit/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec" #. {0} is TCP or UDP -#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale. +#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP." @@ -593,17 +583,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connessioni NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Intervallo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -616,126 +606,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Arretrato?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "In ingresso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "In uscita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "Connessioni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direzione/Introduzione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordina per tempo di connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordina per finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordina per tempo di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordina per pacchetti inviati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ci siamo offerti di introdurli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Hanno offerto di introdurci" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Congestionato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 fallimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallimenti" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "ritardi" @@ -794,7 +784,7 @@ msgstr "Trasferimento fallito da {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Aggiornamento scaricato" @@ -824,24 +814,22 @@ msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copia a {0} fallita" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 -#, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." -msgstr "" -"Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti." +msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager." #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." -msgstr "" +msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P." #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" -msgstr "" +msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" +msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format @@ -897,7 +885,8 @@ msgstr "Il plugin da {0} è corrotto" msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Il plugin da {0} non contiene il file di configurazione richiesto" -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' +#. + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" @@ -934,9 +923,7 @@ msgstr "Questo plugin richiede una versione di Java {0} o superiore" msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" -msgstr "" -"Il plugin scaricato è solo per nuove installazioni, il plugin è già " -"installato" +msgstr "Il plugin scaricato è solo per nuove installazioni, il plugin è già installato" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" @@ -944,28 +931,22 @@ msgstr "Il plugin installato non contiene i file di configurazione richiesti" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "" -"La firma dei plugin scaricati non corrisponde a quella dei plugin installati" +msgstr "La firma dei plugin scaricati non corrisponde a quella dei plugin installati" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "" -"La versione del plugin scaricato {0} è meno recente di quella già installata" +msgstr "La versione del plugin scaricato {0} è meno recente di quella già installata" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "" -"L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato " -"sia {0} o superiore" +msgstr "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato sia {0} o superiore" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "" -"L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato " -"sia {0} o inferiore" +msgstr "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato sia {0} o inferiore" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format @@ -1009,9 +990,7 @@ msgstr "Il plugin {0} è stato installato ed è stato avviato" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "" -"Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito, controllare " -"i log" +msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito, controllare i log" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format @@ -1047,7 +1026,7 @@ msgstr "Bannato fino al riavvio o in {0}" msgid "unban now" msgstr "riammissione istantanea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1144,8 +1123,7 @@ msgstr "Console router I2P " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" -msgstr "" -"Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore" +msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:372 @@ -1159,39 +1137,37 @@ msgstr "Configurazione salvata con successo" msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" -msgstr "" -"Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - " -"vedere i log di errore" +msgstr "Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - vedere i log di errore" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salva configurazione del client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salva la configurazione dell'interfaccia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Salva la configurazione WebApp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salva configurazione dei plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Installa plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Aggiorna Tutti i Plugin Installati" @@ -1217,13 +1193,13 @@ msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Plugin {0} fermato" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Stopped webapp {0}" -msgstr "Plugin {0} fermato" +msgstr "Webapp {0} stoppata" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Avvio" @@ -1265,7 +1241,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configurazione dei plugin salvata." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -1337,109 +1313,109 @@ msgstr "Configurazione interfaccia salvata" msgid "Restart required to take effect" msgstr "Riavvio richiesto per funzionare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Aggiugi client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Classe e argomenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Partenza all'avvio?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Firmato da" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Aggiorna link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Verifica aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1449,7 +1425,7 @@ msgstr "Elimina selezionati" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1555,17 +1531,13 @@ msgstr "Configurazione eventi salvata" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 msgid "" "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Aggiungi sopra istruzioni aggiuntive di log. Esempio: net.i2p.router." -"tunnel=WARN" +msgstr "Aggiungi sopra istruzioni aggiuntive di log. Esempio: net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 msgid "" -"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"O inserisci istruzioni nel file logger.config. Esempio: logger.record.net." -"i2p.router.tunnel=WARN" +"Or put entries in the logger.config file. Example: " +"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "O inserisci istruzioni nel file logger.config. Esempio: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -1599,9 +1571,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1620,7 +1592,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Pagina Principale" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -1676,7 +1648,7 @@ msgstr "Interfaccia Utente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" @@ -1696,7 +1668,7 @@ msgstr "Registro" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peer" @@ -1958,7 +1930,15 @@ msgstr "Spegnimento imminente" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Spegnimento in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Riavvio in {0}" @@ -2091,13 +2071,11 @@ msgid "Full statistics disabled" msgstr "Statistiche globali disabilitate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs " "Page{1}" -msgstr "" -"Lista dei grafici aggiornata, perchè abbia effetto qui e sulla
Pagina dei grafici possono volerci fino a 60 secondi" +msgstr "Grafo aggiornato, potrebbe impiegare fino a 60s per riflettersi sul Grafo{0} Pagina{1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" @@ -2162,7 +2140,8 @@ msgstr "Spostato" msgid "Saved order of sections." msgstr "Ordine delle sezioni salvato" -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual +#. changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136 msgid "Updated settings for all pools." @@ -2179,9 +2158,7 @@ msgstr "Configurazione del tunnel d'esplorazione salvata con successo." msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." -msgstr "" -"Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - " -"vedere i log di errore" +msgstr "Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - vedere i log di errore" #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2222,8 +2199,7 @@ msgstr "AVVISO PRESTAZIONI - Le impostazioni includono tunnel molto lunghi." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "" -"AVVISO PRESTAZIONI - Le impostazioni includono grosse quantità di tunnel." +msgstr "AVVISO PRESTAZIONI - Le impostazioni includono grosse quantità di tunnel." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97 msgid "Length" @@ -2290,118 +2266,119 @@ msgstr "Setta il tema grafico per tutte le applicazioni e plugin" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "Forza l'utilizzo della console mobile." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Cieco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Danese" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 +msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Bokmål Norvegese" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" -msgstr "Rumeno" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "Aggiungi un utente e una password per abilitare." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "Nome Utente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2415,8 +2392,7 @@ msgstr "Aggiornamento disponibile, tentativo di scaricamento in corso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:159 msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "" -"Aggiornamento disponibile, fai click sul pulsante a sinistra per scaricarlo" +msgstr "Aggiornamento disponibile, fai click sul pulsante a sinistra per scaricarlo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 msgid "No update available" @@ -2493,17 +2469,13 @@ msgstr "Scarica, verifica e riavvia" msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Sottomissione di form non valida, probabilmente hai usato il pulsante " -"'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Per favore rimandalo." +msgstr "Sottomissione di form non valida, probabilmente hai usato il pulsante 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Per favore rimandalo." #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "" -"Se il problema persiste, verificare di avere i cookies abilitati nel tuo " -"browser." +msgstr "Se il problema persiste, verificare di avere i cookies abilitati nel tuo browser." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -2638,8 +2610,7 @@ msgstr "Rubrica" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "" -"Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)" +msgstr "Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 msgid "Configure Bandwidth" @@ -2678,7 +2649,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "Aiuto per il router I2P" @@ -2710,7 +2681,8 @@ msgstr "Rapporto bug" msgid "Bug tracker" msgstr "Tracker dei bug " -#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + +#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http +#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Dev Forum" msgstr "Forum Sviluppatori" @@ -2720,7 +2692,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Forum di sviluppo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Tracker Bittorrent" @@ -2752,9 +2724,7 @@ msgstr "Forum" msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" -msgstr "" -"Un anonimo e pubblico Git hosting site - supporta lo scaricamento tramite " -"Git - HTTP e invia tramite SSH" +msgstr "Un anonimo e pubblico Git hosting site - supporta lo scaricamento tramite Git - HTTP e invia tramite SSH" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Anonymous Git Hosting" @@ -2773,191 +2743,184 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentazione Tecnica" -#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + +#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S +#. + I + "education.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Repositorie Debian e Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 -msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" -msgstr "" +msgstr "Free Web Hosting" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" +msgstr "Free eepsite hosting con PHP e MySQL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "Notizie I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "Elenco Add-on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Tracker Postman" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "Pagina Principale I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Sito del Progetto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Statistiche Rete I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Documenti Tecnici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Wiki Trac" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Wiki Ugha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Applicazioni Seedless e Robert BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sito principale di Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "Il proxy HTTP non è avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" -msgstr "" -"Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}" +msgstr "Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 -#, fuzzy msgid "I2P Job Queue" -msgstr "Coda di lavori del router I2P" +msgstr "Coda dei Job I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 -#, fuzzy msgid "Job runners" -msgstr "Mostra i tunnel" +msgstr "Esecutori dei Job" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 -#, fuzzy msgid "Active jobs" -msgstr "Attivo" +msgstr "Job attivi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "started {0} ago" -msgstr "Scaduto {0} fa" +msgstr "avviato {0} fa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" -msgstr "" +msgstr "Job appena terminato" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "finished {0} ago" -msgstr "Scaduto {0} fa" +msgstr "terminato {0} fa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" -msgstr "" +msgstr "Job pronti/in attesa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" -msgstr "" +msgstr "Job pianificati" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} will start in {1}" -msgstr "Riavvio in {0}" +msgstr "{0} partirà in {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 -#, fuzzy msgid "Total Job Statistics" -msgstr "Statistiche del router I2P" +msgstr "Statistice Job Globali" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 -#, fuzzy msgid "Job" -msgstr "Ritardo nel compito" +msgstr "Job" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 -#, fuzzy msgid "Queued" -msgstr "Coda Lavori" +msgstr "In coda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" -msgstr "" +msgstr "In esecuzione" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#, fuzzy msgid "Avg" -msgstr "med" +msgstr "Media" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Intervallo" +msgstr "Tempo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "massimo" +msgstr "Max" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "in entrata" +msgstr "Min" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#, fuzzy msgid "Pending" -msgstr "Reseeding" +msgstr "Pending" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Sommario" @@ -2975,28 +2938,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Nessun messaggio di log" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "Router locale" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "Lookup del router" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Tutti i Router" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Tutti i Router con tutte le statistiche" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "Insiemi di Lease" @@ -3051,25 +3014,25 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Non inizializzata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiche del Router nel Database della Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Conto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Paese" @@ -3086,7 +3049,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Voce completa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" @@ -3140,39 +3103,32 @@ msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP e SSU con introduttori" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 -#, fuzzy msgid "IPv6 Only SSU, introducers" -msgstr "NTCP e SSU con introduttori" +msgstr "IPv6 solo SSU, presentatori" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 -#, fuzzy msgid "IPv6 SSU" -msgstr "IPv6" +msgstr "IPv6 SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 -#, fuzzy msgid "IPv6 SSU, introducers" -msgstr "SSU con introduttori" +msgstr "IPv6 SSU, presentatori" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 -#, fuzzy msgid "IPv6 NTCP" -msgstr "IPv6" +msgstr "IPv6 NTCP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 -#, fuzzy msgid "IPv6 NTCP, SSU" -msgstr "NTCP e SSU" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 -#, fuzzy msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -msgstr "NTCP e SSU con introduttori" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU, presentatori" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 -#, fuzzy msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" -msgstr "NTCP e SSU con introduttori" +msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252 #, java-format @@ -3189,7 +3145,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Nascondi notizie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Mostra notizie" @@ -3209,212 +3165,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Controllo nuovi aggiornamenti plugin completato" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Mostrando 1 profilo recente." msgstr[1] "Mostrando {0} profili recenti." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Nascondendo 1 vecchio profilo." msgstr[1] "Nascondendo {0} profili vecchi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Nascondendo 1 profilo standard." msgstr[1] "Nascondendo {0} profili standard." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruppi (Maiuscole)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Capacità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integrazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Veloce, Alta Capacità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Alta Capacità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "In fallimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Integrato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Non raggiungibile" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Il Test è fallito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profilo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Maiuscole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Valore intero" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Sentito l'ultima volta riguardo a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Sentito l'ultima volta da" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Ultimo buon invio " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Ultimo cattivo invio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "Tempo di risposta di 10m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "Tempo di risposta di 1h" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "Tempo di risposta di 1g" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Ultima buona ricerca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Ultima cattiva ricerca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Ultimo buon deposito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Ultimo cattivo deposito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "Tasso di fallimento di 1h" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "Tasso di fallimento di 1g" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Soglie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "peer veloci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "peer ad alta capacità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "peer ben integrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "gruppi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacità nel database di rete, non usate per determinare profili" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "maiuscole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" -msgstr "" -"picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo " -"tunnel nell'intervallo di 1 minuto " +msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "velocità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "capacità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "di quanti peer ci hanno fatto sapere ultimamente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "integrazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "" -"per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test del tunnel? " +msgstr "per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test del tunnel? " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "stato" @@ -3444,15 +3397,11 @@ msgstr "Statistiche raccolte durante il tempo di attività di questo ruoter" msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." -msgstr "" -"I dati raccoli sono quantizzati su un intervallo di 1 minuto, quindi " -"dovrebbero essere usati semplicemente come stima." +msgstr "I dati raccoli sono quantizzati su un intervallo di 1 minuto, quindi dovrebbero essere usati semplicemente come stima." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "" -"Queste statistiche sono utilizzate prevalentemente per sviluppo e correzione " -"errori." +msgstr "Queste statistiche sono utilizzate prevalentemente per sviluppo e correzione errori." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 @@ -3471,12 +3420,14 @@ msgstr "Eventi rotanti medi per periodo" msgid "Highest events per period" msgstr "Eventi più alti per periodo" -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && +#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { #. buf.append("(current is "); #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); #. buf.append(" of max)"); #. } -#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(" avg interval between updates: +#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" @@ -3560,9 +3511,7 @@ msgstr "Aiuto & FAQ" msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" -msgstr "" -"Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi " -"dormienti" +msgstr "Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi dormienti" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "I2P Services" @@ -3577,12 +3526,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "Interni I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione dei tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer" @@ -3623,7 +3572,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Destinazioni Locali" @@ -3632,312 +3581,296 @@ msgstr "Destinazioni Locali" msgid "I2PTunnel" msgstr "Tunnel I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " -msgstr "" -"La tua identità locale è rappresentata dall'identità del tuo i2P router, che " -"è simile ad un indirizzo ip ma appartenente alla rete i2P." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 -msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." -msgstr "" -"NON divulgare queste stringhe a nessuno, esse potrebbero rivelare il tuo " -"vero ip." +msgstr "La tua identità locale è rappresentata dall'identità del tuo i2P router, che è simile ad un indirizzo ip ma appartenente alla rete i2P." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." +msgstr "NON divulgare queste stringhe a nessuno, esse potrebbero rivelare il tuo vero ip." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Identità locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "La tua identità unica del router I2P è" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "non rivelarla mai a nessuno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "mostra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "La versione di I2P che stai eseguendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Da quanto tempo stiamo funzionando in questa sessione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Intervallo di attività" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "" -"Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere " -"prestazioni ottimali da I2P" +msgstr "Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere prestazioni ottimali da I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configura aggiornamenti I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "Aggiornamento I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers con i quali abbiamo comunicato negli ultimi minuti/ultima ora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Numero di peers disponibili per costruire i client-tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Numero di peers disponibili per costruire tunnel di esplorazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Numero di peers disponibili per le ricerche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Numero totale di peers nel nostro database di reti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Conosciuto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configura l'allocazione di banda del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Largheza di banda entrata/uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Usato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" -"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers" -msgstr "" -"Usato per costruire/testare i tunnel e comunicare con i peers di accumulo" +"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " +"peers" +msgstr "Usato per costruire/testare i tunnel e comunicare con i peers di accumulo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Esplorativo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnel che stiamo usando per promuovere o accedere a servizi in rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" -msgstr "" -"Tunnel ai quali contribuiamo facendone parte con la nostra larghezza di banda" +msgstr "Tunnel ai quali contribuiamo facendone parte con la nostra larghezza di banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Partecipando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" -msgstr "" -"Il rapporto tra hops di tunnel che proponiamo rispetto a quelli che usiamo, " -"più il valore si avvicina a 1.00 più contribuiamo alla rete i2P" +msgstr "Il rapporto tra hops di tunnel che proponiamo rispetto a quelli che usiamo, più il valore si avvicina a 1.00 più contribuiamo alla rete i2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Tasso di condivisione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Congestione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indica le performance del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "Ritardo nel compito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" -msgstr "" -"Indica quanto veloci sono i messaggi in uscita verso gli altri router I2P" +msgstr "Indica quanto veloci sono i messaggi in uscita verso gli altri router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "Ritardo nel messaggio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Test (tempo) di un ciclo tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Lag del tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Richieste in coda da parte di altri routers per partecipare ai tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Arretrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "News & Aggiornamenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Errore del Gestore di Client I2CP - controllare i log " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR - Disallineamento del Clock di {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Collaudo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR - NAT Simmetrico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con TCP in Ingresso Abilitato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall e Riempimento" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Bloccato dal Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "Disconnesso - verificare il cavo di rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" -msgstr "" -"ERR - Porta UDP in Uso - Imposta il valore i2np.udp.internalPort=xxxx nella " -"configurazione avanzata e riavvia" +msgstr "ERR - Porta UDP in Uso - Imposta il valore i2np.udp.internalPort=xxxx nella configurazione avanzata e riavvia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "" -"ERR - Nessun Peer Attivo, Controllare la Connessione di Rete e il Firewall" +msgstr "ERR - Nessun Peer Attivo, Controllare la Connessione di Rete e il Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "" -"ERR- UDP Disabilitato e host/porta delle connessioni TCP in Ingresso non " -"settate" +msgstr "ERR- UDP Disabilitato e host/porta delle connessioni TCP in Ingresso non settate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con UDP Disabilitato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "" -"Aggiungi/rimuovi/modifica & controlla i tunnel dei tuoi client e server" +msgstr "Aggiungi/rimuovi/modifica & controlla i tunnel dei tuoi client e server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Mostra i tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Noleggi scaduti" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Ricostruendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "fa" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Pronto" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Costruendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Costruendo i tunnel" @@ -3945,73 +3878,73 @@ msgstr "Costruendo i tunnel" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "client condivisi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Cliccare Riavvia per installare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Cliccare Spegni per riavviare e installare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versione {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 -#, fuzzy +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" +msgstr "Aggiornamento disponibile" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button -#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#. If the translation is shorter than the English, you should probably not +#. include
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Scaricamento Aggiornamento {0} Non Firmato
" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Controlla la connessione di rete e il NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "Sotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "Seleziona una sezione da aggiungere" @@ -4431,7 +4364,8 @@ msgstr "configura larghezza di banda" msgid "Router is down" msgstr "Il router è offline" -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled +#. standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 @@ -4531,9 +4465,7 @@ msgstr "Limitatore di Banda" msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." -msgstr "" -"I2P funzionerebbe meglio se tu configurassi i valori per adattarli alla " -"velocità della tua connessione internet." +msgstr "I2P funzionerebbe meglio se tu configurassi i valori per adattarli alla velocità della tua connessione internet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 msgid "KBps In" @@ -4566,15 +4498,12 @@ msgstr "I2P richiede almeno 12KBps per abilitare la condivisione." msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " -msgstr "" -"Perfavore attiva la condivisione (partecipando a tunnel) abilitando più " -"banda." +msgstr "Perfavore attiva la condivisione (partecipando a tunnel) abilitando più banda." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "" -"Creare traffico di copertura migliora la tua anonimità e aiuta la rete." +msgstr "Creare traffico di copertura migliora la tua anonimità e aiuta la rete." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 #, java-format @@ -4585,9 +4514,7 @@ msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere {0} KBps." msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." -msgstr "" -"Più è alta la condivisione di banda, più aiuti la rete e la tua anonimità " -"migliora." +msgstr "Più è alta la condivisione di banda, più aiuti la rete e la tua anonimità migliora." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468 msgid "Advanced network configuration page" @@ -4595,11 +4522,11 @@ msgstr "Pagina di configurazione avanzata della rete" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4647,123 +4574,114 @@ msgstr "Configurazione client" msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." -msgstr "" -"I client Java elencati sotto vengono avviati dal router e funzionano nella " -"stessa JVM." +msgstr "I client Java elencati sotto vengono avviati dal router e funzionano nella stessa JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Per cambiare altre opzioni relative a client, modificare questo file." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Tutti i cambiamenti richiedono un riavvio per avere effetto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configurazione dell'Interfaccia del client avanzata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Configurazione dell'Interfaccia I2CP esterna (Protocollo client I2P)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Abilitato senza SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Abilitato con SSL richiesto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 -msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "" -"Disabilitato - i Client al di fuori di questo processo Java potrebbero non " -"connettersi" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "Disabilitato - i Client al di fuori di questo processo Java potrebbero non connettersi" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "Porta I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interfaccia I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Autorizzazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "Nome utente e password richiesti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "" -"Le configurazioni di default andranno bene per la maggioranza delle persone." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "" -"Ogni cambiamento fatto qui dev'essere configurato anche nel client esterno." +msgstr "Le configurazioni di default andranno bene per la maggioranza delle persone." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "Ogni cambiamento fatto qui dev'essere configurato anche nel client esterno." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Molti client non supportano SSL o l'autorizzazione." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configurazione WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"accessible through the router console. They may be complete applications " +"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " "all (e.g. addressbook)." -msgstr "" -"Le applicazioni web Java elencate sotto sono avviate dal client webConsole e " -"vengono eseguite nella stessa JVM del router. Sono di solito applicazioni " -"web accessibili attraverso la console del router. Possono essere " -"applicazioni complete (come i2psnark), front-end per un altro client o " -"applicazioni che devono essere abilitate separatamente (come susidns, " -"i2ptunnel), o non hanno nessuna interfaccia web (come la rubrica)." +msgstr "Le applicazioni web Java elencate sotto sono avviate dal client webConsole e vengono eseguite nella stessa JVM del router. Sono di solito applicazioni web accessibili attraverso la console del router. Possono essere applicazioni complete (come i2psnark), front-end per un altro client o applicazioni che devono essere abilitate separatamente (come susidns, i2ptunnel), o non hanno nessuna interfaccia web (come la rubrica)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " "your router to a newer version, so disabling the web app here is the " "preferred method." -msgstr "" -"Un applicazione web può anche essere disabilitata rimuovendo il file .war " -"dalla cartella webapps; tuttavia il file .war e l'applicazione web " -"riappariranno quando aggiornerai il router ad una nuova versione, il modo " -"migliore è quindi disabilitare l'applicazione web da qui." +msgstr "Un applicazione web può anche essere disabilitata rimuovendo il file .war dalla cartella webapps; tuttavia il file .war e l'applicazione web riappariranno quando aggiornerai il router ad una nuova versione, il modo migliore è quindi disabilitare l'applicazione web da qui." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configurazione plugin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "I plugin elencati sotto sono avviati dal client webConsole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Installazione plugin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Per installare un plugin, inserire l'URL da dove scaricarlo:" @@ -4788,7 +4706,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Eepsite raccomandati" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "Servizi Locali" @@ -4807,8 +4725,7 @@ msgstr "Il keyring del router è usato per decifrare serie di lease cifrati." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:454 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "" -"Il keyring può contenere chiavi per destinazioni cifrate locali o remote." +msgstr "Il keyring può contenere chiavi per destinazioni cifrate locali o remote." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:460 msgid "Manual Keyring Addition" @@ -4861,8 +4778,7 @@ msgstr "Formato di registrazione dei log" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "" -"(usa 'd' = data, 'c' = classe, 't' = thread, 'p' = priorità, 'm' = messaggio)" +msgstr "(usa 'd' = data, 'c' = classe, 't' = thread, 'p' = priorità, 'm' = messaggio)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424 msgid "Log date format" @@ -4872,9 +4788,7 @@ msgstr "Formato della data nei log" msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" -msgstr "" -"('MM' = mese, 'dd' = giorno, 'HH' = ora, 'mm' = minuto, 'ss' = secondo, " -"'SSS' = millisecondo)" +msgstr "('MM' = mese, 'dd' = giorno, 'HH' = ora, 'mm' = minuto, 'ss' = secondo, 'SSS' = millisecondo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:430 msgid "Max log file size" @@ -4888,9 +4802,7 @@ msgstr "Livello di base dei log" msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" -msgstr "" -"(DEBUG e INFO non sono valori di base consigliati dato che rallenterebbero " -"drasticamente il tuo router)" +msgstr "(DEBUG e INFO non sono valori di base consigliati dato che rallenterebbero drasticamente il tuo router)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 msgid "Log level overrides" @@ -4974,9 +4886,7 @@ msgstr "Azione al cambio di IP" msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" -msgstr "" -"Modalità Computer Portatile - Modifica l'identità del router e la porta UDP " -"quando cambia l'IP in modo da ottenere una maggiore anonimità" +msgstr "Modalità Computer Portatile - Modifica l'identità del router e la porta UDP quando cambia l'IP in modo da ottenere una maggiore anonimità" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 @@ -5022,9 +4932,7 @@ msgstr "Disabilita completamente" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" -msgstr "" -"(seleziona solamente se dietro ad un firewall che blocca il traffico in " -"uscita UDP)" +msgstr "(seleziona solamente se dietro ad un firewall che blocca il traffico in uscita UDP)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 msgid "TCP Configuration" @@ -5045,8 +4953,7 @@ msgstr "se non siamo dietro ad un firewall" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "" -"Usa sempre l'auto-rilevamento dell'indirizzo IP (non dietro ad un firewall)" +msgstr "Usa sempre l'auto-rilevamento dell'indirizzo IP (non dietro ad un firewall)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 msgid "Disable inbound (Firewalled)" @@ -5055,9 +4962,7 @@ msgstr "Disabilita in ingresso (dietro ad un firewall)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "" -"(seleziona solo se dietro ad un firewall che regola o blocca il traffico TCP " -"in uscita)" +msgstr "(seleziona solo se dietro ad un firewall che regola o blocca il traffico TCP in uscita)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Externally reachable TCP port" @@ -5079,9 +4984,7 @@ msgstr "Note" msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." -msgstr "" -"a) Non rivelare i tuoi numeri delle porte a nessuno!\n" -"b) Cambiare queste impostazioni riavvierà il tuo router." +msgstr "a) Non rivelare i tuoi numeri delle porte a nessuno!\nb) Cambiare queste impostazioni riavvierà il tuo router." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609 msgid "Configuration Help" @@ -5091,50 +4994,38 @@ msgstr "Aiuto Configurazione" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " -"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " -"and TCP." -msgstr "" -"Nonostante I2P lavori bene dietro la maggior parte dei firewall, la tua " -"integrazione di rete e le tue velocità miglioreranno in generale se la porta " -"I2P è inoltrata sia su UDP che su TCP." +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" +" and TCP." +msgstr "Nonostante I2P lavori bene dietro la maggior parte dei firewall, la tua integrazione di rete e le tue velocità miglioreranno in generale se la porta I2P è inoltrata sia su UDP che su TCP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 msgid "" -"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " -"TCP packets to reach you." -msgstr "" -"Se puoi, fai un buco nel tuo firewall in modo da permettere a pacchetti UDP " -"e TCP non richiesti di raggiungerti." +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" +" TCP packets to reach you." +msgstr "Se puoi, fai un buco nel tuo firewall in modo da permettere a pacchetti UDP e TCP non richiesti di raggiungerti." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" -"Se non puoi, I2P supporta la perforazione UPnP (Universal Plug and Play) e " -"UDP con \"immissioni SSU\" per trasmettere il traffico." +msgstr "Se non puoi, I2P supporta la perforazione UPnP (Universal Plug and Play) e UDP con \"immissioni SSU\" per trasmettere il traffico." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 msgid "" -"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " -"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "" -"La maggior parte delle opzioni sopra sono per situazioni particolari, per " -"esempio quando UPnP non funziona correttamente, o quando un firewall non " -"sotto il tuo controllo sta compromettendo qualcosa." +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" +" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " +"harm." +msgstr "La maggior parte delle opzioni sopra sono per situazioni particolari, per esempio quando UPnP non funziona correttamente, o quando un firewall non sotto il tuo controllo sta compromettendo qualcosa." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "" -"Alcuni firewall come i NAT simmetrici potrebbero non funzionare bene con I2P." +msgstr "Alcuni firewall come i NAT simmetrici potrebbero non funzionare bene con I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." -msgstr "" -"UPnP è usato per communicare con Strumenti di Gateway Internet (IGD) per " -"rilevare l'indirizzo IP esterno e le porte di forwarding." +msgstr "UPnP è usato per communicare con Strumenti di Gateway Internet (IGD) per rilevare l'indirizzo IP esterno e le porte di forwarding." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" @@ -5172,9 +5063,7 @@ msgstr "Rivedi qui lo stato del UPnP" msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." -msgstr "" -"UPnP può essere abilitato o disabilitato sopra ma un cambiamento richiede il " -"riavvio del router per avere effetto." +msgstr "UPnP può essere abilitato o disabilitato sopra ma un cambiamento richiede il riavvio del router per avere effetto." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." @@ -5186,20 +5075,16 @@ msgstr "Sono pubblici" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 msgid "" -"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "" -"Inoltre,non inserire un indirizzo IP privato come 127.0.0.1 o " -"192.168.1.1" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1." +msgstr "Inoltre,non inserire un indirizzo IP privato come 127.0.0.1 o 192.168.1.1" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." -msgstr "" -"Se specifichi l'indirizzo IP o l'hostname sbagliato, o non configuri come si " -"deve il tuo NAT o il tuo firewall le tue prestazioni di rete degraderanno in " -"modo considerevole." +msgstr "Se specifichi l'indirizzo IP o l'hostname sbagliato, o non configuri come si deve il tuo NAT o il tuo firewall le tue prestazioni di rete degraderanno in modo considerevole." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -5214,18 +5099,13 @@ msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." -msgstr "" -"Se pensi di aver aperto il tuo firewall e I2P crede ancora che sia chiuso, " -"ricorda che potresti avere firewall multipli, per esempio sia software che " -"router hardware esterni." +msgstr "Se pensi di aver aperto il tuo firewall e I2P crede ancora che sia chiuso, ricorda che potresti avere firewall multipli, per esempio sia software che router hardware esterni." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." -msgstr "" -"Se c'è un errore, anche i registri potrebbero " -"esserti d'aiuto per diagnosticare il problema." +msgstr "Se c'è un errore, anche i registri potrebbero esserti d'aiuto per diagnosticare il problema." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." @@ -5239,75 +5119,55 @@ msgstr "La tua porta UDP sembra essere dietro ad un firewall" msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." -msgstr "" -"Siccome i metodi di rilevamento di firewall non sono affidabili al 100%, " -"questo potrebbe occasionalmente essere mostrato come errore." +msgstr "Siccome i metodi di rilevamento di firewall non sono affidabili al 100%, questo potrebbe occasionalmente essere mostrato come errore." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "" -"Tuttavia, se appare consistentemente, dovresti controllare che sia il tuo " -"firewall esterno che quello interno siano aperti per la tua porta." +msgstr "Tuttavia, se appare consistentemente, dovresti controllare che sia il tuo firewall esterno che quello interno siano aperti per la tua porta." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "" -"I2P funziona bene dietro ad un firewall, non c'è ragione di preoccuparsi. " -"Quando dietro ad un firewall, il router usa \"introduttori\" per trasmettere " -"connessioni in entrata." +msgstr "I2P funziona bene dietro ad un firewall, non c'è ragione di preoccuparsi. Quando dietro ad un firewall, il router usa \"introduttori\" per trasmettere connessioni in entrata." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." -msgstr "" -"Tuttavia, otterrai più traffico partecipante e aiuterai la rete di più se " -"apri i tuoi firewall." +msgstr "Tuttavia, otterrai più traffico partecipante e aiuterai la rete di più se apri i tuoi firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." -msgstr "" -"Se pensi di averlo già fatto, ricorda che potresti avere firewall sia " -"hardware che software, o essere in aggiunta dietro ad un firewall " -"istituzionale che non puoi controllare." +msgstr "Se pensi di averlo già fatto, ricorda che potresti avere firewall sia hardware che software, o essere in aggiunta dietro ad un firewall istituzionale che non puoi controllare." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." -msgstr "" -"Inoltre, alcuni router non possono inoltrare correttamente sia TCP che UDP " -"su una singola porta, o possono avere altre limitazioni o bachi che gli " -"impediscono di far passare traffico attraverso I2P." +msgstr "Inoltre, alcuni router non possono inoltrare correttamente sia TCP che UDP su una singola porta, o possono avere altre limitazioni o bachi che gli impediscono di far passare traffico attraverso I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "" -"Il router sta attualmente controllando se la tua porta UDP è dietro ad un " -"firewall." +msgstr "Il router sta attualmente controllando se la tua porta UDP è dietro ad un firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." -msgstr "" -"Il router non è configurato per pubblicare il suo indirizzo, di conseguenza " -"non si aspetta connessioni in ingresso." +msgstr "Il router non è configurato per pubblicare il suo indirizzo, di conseguenza non si aspetta connessioni in ingresso." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." -msgstr "" -"La modalità in incognito viene avviata automaticamente per alcuni stati." +msgstr "La modalità in incognito viene avviata automaticamente per alcuni stati." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "WARN - Firewalled and Fast" @@ -5315,21 +5175,16 @@ msgstr "AVVISO - Dietro ad un Firewall e veloce" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "" -"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " -"firewalled." -msgstr "" -"Hai configurato I2P per condividere più di 128KBps di banda ma sei dietro ad " -"un firewall." +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" +" firewalled." +msgstr "Hai configurato I2P per condividere più di 128KBps di banda ma sei dietro ad un firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." -msgstr "" -"Nonostante I2P funzionerà bene con questa configurazione, se davvero hai più " -"di 128KBps di banda da condividere, sarebbe molto più di aiuto per la rete " -"se tu aprissi il tuo firewall." +msgstr "Nonostante I2P funzionerà bene con questa configurazione, se davvero hai più di 128KBps di banda da condividere, sarebbe molto più di aiuto per la rete se tu aprissi il tuo firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" @@ -5338,16 +5193,12 @@ msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall e riempimento" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "" -"Hai configurato I2P per essere un router di riempimento ma sei dietro ad un " -"firewall." +msgstr "Hai configurato I2P per essere un router di riempimento ma sei dietro ad un firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "" -"Per una migliore partecipazione come router di riempimento dovresti aprire " -"il tuo firewall." +msgstr "Per una migliore partecipazione come router di riempimento dovresti aprire il tuo firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" @@ -5357,24 +5208,17 @@ msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall con TCP in Ingresso Abilitato" msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "" -"Hai configurato il TCP in ingresso, tuttavia la tua porta UDP è dietro ad un " -"firewall e di conseguenza è probabile che la tua porta TCP ne sia dietro " -"anch'essa." +msgstr "Hai configurato il TCP in ingresso, tuttavia la tua porta UDP è dietro ad un firewall e di conseguenza è probabile che la tua porta TCP ne sia dietro anch'essa." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" -"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " -"able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "" -"Se la tua porta TCP è dietro ad un firewall con TCP in ingresso abilitato i " -"router non avranno la possibilità di contattarti tramite TCP, cosa che " -"ostacolerebbe la rete." +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" +" able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "Se la tua porta TCP è dietro ad un firewall con TCP in ingresso abilitato i router non avranno la possibilità di contattarti tramite TCP, cosa che ostacolerebbe la rete." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "" -"Per cortesia aprire il firewall o disabilitare il TCP in ingresso sopra." +msgstr "Per cortesia aprire il firewall o disabilitare il TCP in ingresso sopra." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" @@ -5388,9 +5232,7 @@ msgstr "Hai configurato TCP in ingresso, tuttavia hai disabilitato UDP." msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." -msgstr "" -"Sembra che il TCP sia dietro ad un firewall, di conseguenza il tuo router " -"non può accettare connessioni in ingresso." +msgstr "Sembra che il TCP sia dietro ad un firewall, di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "Please open your firewall or enable UDP." @@ -5404,9 +5246,7 @@ msgstr "ERR - Disallineamento Ciclo" msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." -msgstr "" -"Il ciclo del tuo sistema è disallineato, il che renderà difficle partecipare " -"alla rete." +msgstr "Il ciclo del tuo sistema è disallineato, il che renderà difficle partecipare alla rete." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "Correct your clock setting if this error persists." @@ -5420,9 +5260,7 @@ msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato" msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." -msgstr "" -"Non devi mai mostrare un indirizzo IP non rintracciabile come 127.0.0.1 o " -"192.168.1.1 come tuo indirizzo esterno" +msgstr "Non devi mai mostrare un indirizzo IP non rintracciabile come 127.0.0.1 o 192.168.1.1 come tuo indirizzo esterno" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." @@ -5434,26 +5272,20 @@ msgstr "ERR - NAT Simmetrico" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "" -"I2P ha rilevato che sei dietro ad un firewall per mezzo di NAT Simmetrico." +msgstr "I2P ha rilevato che sei dietro ad un firewall per mezzo di NAT Simmetrico." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." -msgstr "" -"I2P non funziona bene dietro questo tipo di firewall. Probabilmente non " -"sarai in grado di accettare connessioni in ingresso, cosa che limiterà la " -"tua partecipazione alla rete." +msgstr "I2P non funziona bene dietro questo tipo di firewall. Probabilmente non sarai in grado di accettare connessioni in ingresso, cosa che limiterà la tua partecipazione alla rete." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" -msgstr "" -"ERR - Porta UDP In Uso - Imposta i2np.udp.internalPort=xxxx nella " -"configurazione avanzata e riavvia" +msgstr "ERR - Porta UDP In Uso - Imposta i2np.udp.internalPort=xxxx nella configurazione avanzata e riavvia" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." @@ -5463,18 +5295,13 @@ msgstr "I2P non ha potuto assegnare la porta 8887 o l'altra porta configurata." msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" -"Controlla se un altro programma sta usando la porta configurata. Se così " -"fosse, chiudi il programma o configura I2P in modo da fargli usare una porta " -"diversa." +msgstr "Controlla se un altro programma sta usando la porta configurata. Se così fosse, chiudi il programma o configura I2P in modo da fargli usare una porta diversa." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." -msgstr "" -"Se l'altro programma non sta più utilizzando la porta, questo potrebbe " -"essere un'errore passeggero." +msgstr "Se l'altro programma non sta più utilizzando la porta, questo potrebbe essere un'errore passeggero." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "However, a restart is always required after this error." @@ -5488,14 +5315,11 @@ msgstr "ERR - UDP Disabilitato e host/porta TCP in Ingresso non impostata." msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." -msgstr "" -"Non hai configurato sopra TCP in ingresso con un hostname e una porta, " -"tuttavia hai disabilitato UDP." +msgstr "Non hai configurato sopra TCP in ingresso con un hostname e una porta, tuttavia hai disabilitato UDP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "" -"Di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso." +msgstr "Di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." @@ -5507,17 +5331,13 @@ msgstr "ERR - Errore gestore client I2CP - controllare i log" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "" -"Questo è generalmente dovuto ad un conflitto di porta 7654. Controllare i " -"log per verificare." +msgstr "Questo è generalmente dovuto ad un conflitto di porta 7654. Controllare i log per verificare." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." -msgstr "" -"Hai un'altra istanza I2P avviata? Termina il programma in conflitto e " -"riavvia I2P." +msgstr "Hai un'altra istanza I2P avviata? Termina il programma in conflitto e riavvia I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:147 msgid "config peers" @@ -5542,9 +5362,7 @@ msgstr "Ban / Sblocco manuale di un peer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." -msgstr "" -"L'interdizione impedirà la partecipazione di questo peer nei tunnel da te " -"creati." +msgstr "L'interdizione impedirà la partecipazione di questo peer nei tunnel da te creati." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 msgid "Adjust Profile Bonuses" @@ -5552,15 +5370,11 @@ msgstr "Regola i bonus dei profili" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 msgid "" -"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " -"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" +" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " "displayed on the" -msgstr "" -"I bonus possono essere positivi o negativi e influenzano l'inclusione del " -"peer nei livelli Veloci e ad Alta Capacità. I peer veloci sono utilizzati " -"per i tunnel client e i peer ad Alta Capacità sono utilizzati per alcuni " -"tunnel d'esplorazione. I bonus correnti sono visualizzzati sulla" +msgstr "I bonus possono essere positivi o negativi e influenzano l'inclusione del peer nei livelli Veloci e ad Alta Capacità. I peer veloci sono utilizzati per i tunnel client e i peer ad Alta Capacità sono utilizzati per alcuni tunnel d'esplorazione. I bonus correnti sono visualizzzati sulla" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480 msgid "profiles page" @@ -5591,25 +5405,18 @@ msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." -msgstr "" -"Il Reseeding è il processo di bootstrapping utilizzato per trovare altri " -"router quando installi per la prima volta I2P o quando il tuo router ha " -"troppi pochi riferimenti di router rimanenti." +msgstr "Il Reseeding è il processo di bootstrapping utilizzato per trovare altri router quando installi per la prima volta I2P o quando il tuo router ha troppi pochi riferimenti di router rimanenti." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "" -"Se il reseeding fallisce, dovresti per prima cosa controllare la tua " -"connessione di rete." +msgstr "Se il reseeding fallisce, dovresti per prima cosa controllare la tua connessione di rete." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 msgid "" "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " "failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" -"Cambia questi solo se HTTP è bloccato da un firewall restrittivo, il reseed " -"ha fallito o hai accesso ad un proxy HTTP." +msgstr "Cambia questi solo se HTTP è bloccato da un firewall restrittivo, il reseed ha fallito o hai accesso ad un proxy HTTP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 #, java-format @@ -5702,53 +5509,40 @@ msgstr "Spegni il router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439 msgid "" -"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " -"before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "" -"Lo spegnimento elegante permette al router di soddisfare gli accordi presi " -"prima di esso ma può impiegare qualche minuto." +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" +" before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "Lo spegnimento elegante permette al router di soddisfare gli accordi presi prima di esso ma può impiegare qualche minuto." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441 msgid "" -"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "" -"Se hai bisogno di spegnere il router immediatamente, anche quell'opzione è " -"disponibile." +"If you need to kill the router immediately, that option is available as " +"well." +msgstr "Se hai bisogno di spegnere il router immediatamente, anche quell'opzione è disponibile." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 msgid "" -"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " -"one of the following." -msgstr "" -"Se vuoi che il router si riavvii dopo lo spegnimento puoi scegliere uno dei " -"seguenti." +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" +" one of the following." +msgstr "Se vuoi che il router si riavvii dopo lo spegnimento puoi scegliere uno dei seguenti." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "" -"Questo è utile in alcune situazioni - per esempio, se hai cambiato alcune " -"impostazioni che le applicazione client leggono solo all'avvio, come la " -"password routerconsole o l'interfacca a cui è in ascolto." +msgstr "Questo è utile in alcune situazioni - per esempio, se hai cambiato alcune impostazioni che le applicazione client leggono solo all'avvio, come la password routerconsole o l'interfacca a cui è in ascolto." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" -"Uno spegnimento elegante impiegherà qualche minuto a terminare (ma i tuoi " -"peer apprezzeranno la tua pazienza), mentre un riavvio brusco lo farà " -"immediatamente." +msgstr "Uno spegnimento elegante impiegherà qualche minuto a terminare (ma i tuoi peer apprezzeranno la tua pazienza), mentre un riavvio brusco lo farà immediatamente." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457 msgid "" -"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " -"again." -msgstr "" -"Dopo aver messo giù il router, quest'ultimo aspetterà 1 minuto prima di " -"ripartire nuovamente." +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" +" again." +msgstr "Dopo aver messo giù il router, quest'ultimo aspetterà 1 minuto prima di ripartire nuovamente." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "Systray integration" @@ -5758,22 +5552,18 @@ msgstr "Integrazione nella barra di sistema" msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" -"Su piattaforma Windows, c'è una piccola applicazione che si infila nella " -"barra applicazioni che ti permette di vedere lo stato del router" +msgstr "Su piattaforma Windows, c'è una piccola applicazione che si infila nella barra applicazioni che ti permette di vedere lo stato del router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." -msgstr "" -"(in futuro anche le applicazioni client I2P potranno integrare le proprie " -"funzionalità nella barra applicazioni)" +msgstr "(in futuro anche le applicazioni client I2P potranno integrare le proprie funzionalità nella barra applicazioni)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" -"Se sei su windows, puoi sia abilitare che disabilitare quell'icona qui." +msgid "" +"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "Se sei su windows, puoi sia abilitare che disabilitare quell'icona qui." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 msgid "Show systray icon" @@ -5789,12 +5579,9 @@ msgstr "Fai partire all'avvio" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 msgid "" -"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " -"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "" -"Puoi controllare se I2P viene fatto partire all'avvio o meno selezionando " -"una delle opzioni seguenti - I2P installerà (o rimuoverà) un servizio di " -"conseguenza." +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" +" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "Puoi controllare se I2P viene fatto partire all'avvio o meno selezionando una delle opzioni seguenti - I2P installerà (o rimuoverà) un servizio di conseguenza." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " @@ -5807,19 +5594,15 @@ msgstr "Nota" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "" -"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " -"router immediately." -msgstr "" -"Se stati eseguendo in questo momento I2P come un servizio, rimuoverlo " -"spegnerà immediatamente il tuo router." +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" +" router immediately." +msgstr "Se stati eseguendo in questo momento I2P come un servizio, rimuoverlo spegnerà immediatamente il tuo router." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "" -"Considera se spegnere elegantemente, come sopra, per poi eseguire " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat ." +msgstr "Considera se spegnere elegantemente, come sopra, per poi eseguire uninstall_i2p_service_winnt.bat ." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Debugging" @@ -5831,13 +5614,10 @@ msgstr "Vedi la coda dei lavori" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" -"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " -"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" -"A volte, può essere utile effettuare il debug su I2P ottenendo un thread " -"dump. Per farlo, seleziona l'opzione seguente e rivedi il dump del thread a " -"wrapper.log." +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," +" please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "A volte, può essere utile effettuare il debug su I2P ottenendo un thread dump. Per farlo, seleziona l'opzione seguente e rivedi il dump del thread a wrapper.log." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "Launch browser on router startup?" @@ -5847,9 +5627,7 @@ msgstr "Lancia il browser all'avvio del router?" msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "" -"L'interfaccia di configurazione principale di I2P è la console web, quindi " -"per tua convenienza I2P può lanciare un browser web all'avvio che punta a" +msgstr "L'interfaccia di configurazione principale di I2P è la console web, quindi per tua convenienza I2P può lanciare un browser web all'avvio che punta a" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:147 msgid "config summary bar" @@ -5927,8 +5705,7 @@ msgstr "Configurazione Tunnel I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:449 msgid "The default settings work for most people." -msgstr "" -"Le impostazioni di default vanno bene per la maggioranza delle persone." +msgstr "Le impostazioni di default vanno bene per la maggioranza delle persone." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:453 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." @@ -5937,12 +5714,9 @@ msgstr "C'è un compromesso fondamentale tra anonimità e prestazioni." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " -"reduce performance or reliability." -msgstr "" -"I tunnel più lunghi di 3 hop (per esempio 2 hop + 0-2 hop, 3 hop + 0-1 hop, " -"3 hop + 0-2 hop), o un'alta quantità in aggiunta a una quantità di backup, " -"possono severamente ridurre le prestazioni e l'affidabilità." +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" +" reduce performance or reliability." +msgstr "I tunnel più lunghi di 3 hop (per esempio 2 hop + 0-2 hop, 3 hop + 0-1 hop, 3 hop + 0-2 hop), o un'alta quantità in aggiunta a una quantità di backup, possono severamente ridurre le prestazioni e l'affidabilità." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." @@ -5950,15 +5724,12 @@ msgstr "Ne possono derivare utilizzi intensi di CPU e/o di banda in uscita." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:462 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "" -"Cambia queste impostazioni con attenzione, regolale se riscontri problemi." +msgstr "Cambia queste impostazioni con attenzione, regolale se riscontri problemi." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:472 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "" -"I cambiamenti nelle impostazioni dei tunnel d'esplorazione sono memorizzati " -"nel file router.config." +msgstr "I cambiamenti nelle impostazioni dei tunnel d'esplorazione sono memorizzati nel file router.config." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." @@ -5993,11 +5764,7 @@ msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." -msgstr "" -"Se non stai usando IE è probabile che il tuo browser stia simulando di " -"essere IE; se vuoi accedere ai temi della console, per cortesia configura il " -"tuo browser (o il proxy) in modo da fargli usare una stringa User Agent " -"diversa." +msgstr "Se non stai usando IE è probabile che il tuo browser stia simulando di essere IE; se vuoi accedere ai temi della console, per cortesia configura il tuo browser (o il proxy) in modo da fargli usare una stringa User Agent diversa." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426 msgid "Router Console Language" @@ -6007,9 +5774,7 @@ msgstr "Linguaggio Console del Router" msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." -msgstr "" -"Per favore contribuisci al progetto di traduzione della console del router! " -"Contatta gli sviluppatori sul canale IRC #i2p-dev per assistenza." +msgstr "Per favore contribuisci al progetto di traduzione della console del router! Contatta gli sviluppatori sul canale IRC #i2p-dev per assistenza." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436 msgid "Apply" @@ -6060,9 +5825,8 @@ msgid "Update policy" msgstr "Aggiorna la politica" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 -#, fuzzy msgid "Fetch news through the eepProxy?" -msgstr "Aggiorna attraverso l'eepProxy?" +msgstr "Recuperare le notizie attraverso eepProxy?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460 msgid "Update through the eepProxy?" @@ -6094,16 +5858,15 @@ msgstr "URL di Versione Non Firmata" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." -msgstr "" -"Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti." +msgstr "Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:143 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:143 msgid "home" msgstr "home" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Benvenuto su I2P" @@ -6154,11 +5917,9 @@ msgstr "Per cortesia riportare i bug su {0} o {1}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:175 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346 msgid "" -"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " -"to register." -msgstr "" -"Puoi usare l'username \"guest\" e la password \"guest\" se non ti vuoi " -"registrare." +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish" +" to register." +msgstr "Puoi usare l'username \"guest\" e la password \"guest\" se non ti vuoi registrare." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:348 @@ -6183,11 +5944,9 @@ msgstr "Versione I2P e Ambiente di Esecuzione" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " -"clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "" -"Nota che le informazioni di sistema, i timestamp dei log e i messaggi di log " -"possono fornire indicazioni per la tua localizzazione; per cortesia esamina " -"qualunque cosa tu includa in un bug report." +"clues to your location; please review everything you include in a bug " +"report." +msgstr "Nota che le informazioni di sistema, i timestamp dei log e i messaggi di log possono fornire indicazioni per la tua localizzazione; per cortesia esamina qualunque cosa tu includa in un bug report." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:155 msgid "Page Not Found" @@ -6221,15 +5980,13 @@ msgstr "Grafici di perfomance I2P" msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." -msgstr "" -"Clicca una bandiera per selezionare una lingua. Clicca 'configura lingua' " -"presente sotto per cambiarla dopo." +msgstr "Clicca una bandiera per selezionare una lingua. Clicca 'configura lingua' presente sotto per cambiarla dopo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Cerca I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Eepsite di Interesse" @@ -6295,11 +6052,9 @@ msgstr "L'applicazione web richiesta non è in esecuzione." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:344 msgid "" -"Please visit the config clients page to start it." -msgstr "" -"Perfavore visita la pagina di " -"configurazione clientper farlo partire." +"Please visit the config clients " +"page to start it." +msgstr "Perfavore visita la pagina di configurazione clientper farlo partire." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:143 msgid "peer connections" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po index c41b71efd4..bb4089ceb7 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po @@ -4,15 +4,15 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# plazmism , 2013 +# plazmism , 2013-2014 # luixxiul, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:17+0000\n" -"Last-Translator: luixxiul\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 09:24+0000\n" +"Last-Translator: plazmism \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr[0] "{0} 秒" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -55,62 +55,62 @@ msgstr[0] "{0} 分" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} 時間" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} 日" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "ルーターハッシュで禁止: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "ルーターハッシュで禁止" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "blocklist.txt のエントリ {0} でIP禁止" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -278,18 +278,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "ピア" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "ディレクトリ" @@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "アイドル" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "入出力" @@ -347,14 +347,14 @@ msgstr "この接続が確立以後の経過時間" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "" @@ -439,105 +439,105 @@ msgstr "" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -571,17 +571,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP 接続" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -594,125 +594,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "unban now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1127,34 +1127,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "" @@ -1300,109 +1300,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1558,9 +1558,9 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1572,14 +1572,14 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "帯域幅" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "" @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "ホスト名またはIP {0} は公開でルート可能でありませ #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:450 msgid "Updating bandwidth share percentage" -msgstr "" +msgstr "共有帯域幅割合を更新中" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:480 msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "" +msgstr "帯域幅制限を更新しました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48 @@ -1917,7 +1917,14 @@ msgstr "即時シャットダウン" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "{0} でシャットダウン" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} で再起動" @@ -2243,118 +2250,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "フィンランド語" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "フィンランド語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "" @@ -2455,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158 msgid "Combined bandwidth graph" -msgstr "" +msgstr "複合帯域幅グラフ" #. e.g. "statname for 60m" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170 @@ -2467,7 +2475,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304 msgid "Bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "帯域幅使用率" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234 #, java-format @@ -2590,12 +2598,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 msgid "Configure Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "帯域幅を設定" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322 msgid "I2P Bandwidth Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P 帯域幅設定" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 msgid "Configure Language" @@ -2625,7 +2633,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -2668,7 +2676,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2719,95 +2727,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "" @@ -2892,7 +2904,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2910,28 +2922,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -2986,25 +2998,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "" @@ -3021,7 +3033,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -3117,7 +3129,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3136,206 +3148,206 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "" @@ -3492,12 +3504,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" @@ -3538,7 +3550,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "" @@ -3547,296 +3559,296 @@ msgstr "" msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 -msgid "Configure router bandwidth allocation" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 -msgid "Bandwidth in/out" -msgstr "" +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "ルーターの帯域幅割り当てを設定" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "帯域幅 入力/出力" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "" @@ -3844,31 +3856,31 @@ msgstr "" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3877,40 +3889,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4283,7 +4295,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:145 msgid "configure bandwidth" -msgstr "" +msgstr "帯域幅を設定" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148 @@ -4488,11 +4500,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4542,75 +4554,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4620,7 +4639,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4628,19 +4647,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4665,7 +4684,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5679,7 +5698,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." -msgstr "" +msgstr "高いCPU かつ/または 高い送信帯域幅使用率に繋がる恐れがあります。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:462 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." @@ -5824,8 +5843,8 @@ msgstr "更新はパッケージマネージャ経由で配布されます。" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -5941,11 +5960,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po index d9d475b04a..874fc9b41c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -57,64 +57,64 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "{0} timer" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dager" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Utestengt av ruter hash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Utestengt av router hash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP utestengt av blocklist.txt oppføring {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb innføring" @@ -283,18 +283,18 @@ msgid "" msgstr "For å overstyre de begrensningene, legg til instillingene i2np.ntcp.maxConnections=nnn og i2np.udp.maxConnections=nnn på den avanserte konfigurasjon siden." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Peer" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Mappe" @@ -331,13 +331,13 @@ msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Tomgang" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Inn/Ut" @@ -352,14 +352,14 @@ msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Opp" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "klokkeforskyvning" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Totalt antall pakker sendt til peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totale antall pakker mottatt fra peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -444,105 +444,105 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Det totale antall dupliserte pakker mottatt fra peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -576,17 +576,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP tilkoblinger" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Begrensing" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -599,126 +599,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Backlogged?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inngående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Utgående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP tilkoblinger" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorter ut ifra peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Rettning/Innledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorter etter tomgang ingående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorter etter tomgang utgående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorter etter inngående hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorter etter utgående hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorter etter tilkobling oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorter etter klokkeforskyvning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorter etter pakker sendt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorter etter pakker mottatt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorter etter videresendte pakker " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorter etter pakker som er mottatt mer enn én gang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi tilbød å introdusere dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De tilbød seg å introdusere oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Kvalt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 feil" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} feiler" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "unban now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1133,34 +1133,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Lagre klient konfigurasjon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Lagre grensesnitt instillinger" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Lagre WebApp konfigurasjon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Lagre Plugin instillinger" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugin konfigurasjon lagret." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -1306,109 +1306,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Legg til klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Klasse og argumenter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Kjør ved oppstart?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Signert av" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Lisens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Webside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Oppdaterings link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Se etter oppdateringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1564,9 +1564,9 @@ msgid "WARN" msgstr "ADVARSEL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneller" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1923,7 +1923,15 @@ msgstr "Skru av med en gang" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Skrur av om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Restart om {0}" @@ -2251,118 +2259,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "" @@ -2633,7 +2642,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -2676,7 +2685,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2727,95 +2736,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "" @@ -2900,7 +2913,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2918,28 +2931,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -2994,25 +3007,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "" @@ -3029,7 +3042,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -3125,7 +3138,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3145,209 +3158,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "" @@ -3506,12 +3519,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" @@ -3552,7 +3565,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "" @@ -3561,296 +3574,296 @@ msgstr "" msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "" @@ -3858,31 +3871,31 @@ msgstr "" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3891,40 +3904,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4502,11 +4515,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4556,75 +4569,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4634,7 +4654,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4642,19 +4662,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4679,7 +4699,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5838,8 +5858,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -5955,11 +5975,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index 151790c774..c2cfd403ac 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -60,64 +60,64 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 uur" msgstr[1] "{0} uren" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "nvt" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Verbannen wegens router hash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IPs verbannen tot herstart" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Permanent verbannen IPs" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Van" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Naar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "geen" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief" msgid "Known fast peers" msgstr "Bekende snelle peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDd item" @@ -286,18 +286,18 @@ msgid "" msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definities" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Peer" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Richting" @@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" @@ -355,14 +355,14 @@ msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -447,105 +447,105 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Common Interface Configuratie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP Verbinding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "Extern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 Forwarding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standaard Verbindingsdienst" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Verbinding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link Configuratie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Apparaat gevonden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Subapparaat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP is uitgeschakeld; Heb je meer dan 1 UPnP Internet Gateway Apparaat op je LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec" @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP." @@ -579,17 +579,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP connecties" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Limiet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -602,126 +602,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "In achterstand?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkomend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Uitgaand" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Gesorteerd op peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richting/Introductie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Gesorteerd op idle inkomend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Gesorteerd op klok afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Gesorteerd op congestion window" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Verstikt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} gefaald" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Verbannen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Overdracht gefaald van {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Update gedownload" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}" msgid "unban now" msgstr "Hef verbanning nu op" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1136,34 +1136,34 @@ msgid "" msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Client Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Interface Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Plugin Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Installeer Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Update Alle Geïnstalleerde Plugins" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugin configuratie opgeslagen." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -1309,109 +1309,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Client Toevoegen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Class en argumenten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Controlle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Start bij opstarten?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Ondertekend door" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Update link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Controlleer op updates" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Verwijderd selectie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1567,9 +1567,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1926,7 +1926,15 @@ msgstr "Afsluiten op handen" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Afsluiten in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Herstart in {0}" @@ -2254,118 +2262,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Deens" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Engels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Russies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinees" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïnsch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinees" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2636,7 +2645,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hulp" @@ -2679,7 +2688,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Development forum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent tracker" @@ -2730,95 +2739,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Technische documentatie" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "I2P Nieuws" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "I2P home page" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Project Website" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Technische documenten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Ugha's Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless en de Robert BitTorrent applicatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge's hoofdsite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2903,7 +2916,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" @@ -2921,28 +2934,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Geen log berichten" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "Lokale router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Alle Routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Alle Routers met volledige statistieken" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" @@ -2997,25 +3010,25 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Niet geïnitialiseerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netwerk Database Router Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3032,7 +3045,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Volledige item" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" @@ -3128,7 +3141,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Verberg nieuws" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Toon nieuws" @@ -3148,209 +3161,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Plugin update check voltooid" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "1 recent profiel getoond." msgstr[1] "{0} recente profielen getoond." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "1 ouder profiel verborgen." msgstr[1] "{0} oudere profielen verborgen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "1 standaard profiel verborgen." msgstr[1] "{0} standaard profielen verborgen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Groupen (Caps)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Snel, Hoge Capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Hoge Capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "Gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Geïntegreerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Onbereikbaar" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Test Faalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profiel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Integ. Waarde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Laatst Vernomen Over" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Laatst Vernomen Van" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Laatste Goede Verzending" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Laatste Foute Verzending" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m Resp. Tijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1u Resp. Tijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1d Resp. Tijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Laatste Goede Lookup" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Laatste Foute Lookup" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Laatste Goede Opslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Laatste Foute Opslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1u Fout Rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d Four Rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Drempelwaarden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "snelle peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "hoge capaciteits peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr " goed geïntegreerde peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "snelheid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "integratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "status" @@ -3509,12 +3522,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Intern" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Toon alle huidige peer connecties" @@ -3555,7 +3568,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Lokale Bestemmingen" @@ -3564,296 +3577,296 @@ msgstr "Lokale Bestemmingen" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Jouw Local Identity is jouw unieke I2P router identiteit, vergelijkbaar met een IP-adres, maar dan voor I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Laat anderen dit nooit weten, aangezien het je echte IP kan openbaren." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Lokale Identiteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Je unique I2P router identiteit is" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "vertel dit aan niemand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "toon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configureer I2P Updates" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "I2P Update" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Grote capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Bekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreedte in/uit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Onderzoekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Deelnemend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Share rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Verstopping" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "Taak vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "Bericht vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Achterstand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Testen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR-Privaat TCP Adres" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR-SymmetricNAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN-Firewall met Inkomende TCP Ingeschakeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN-Firewall en Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "ERR-Geen Actieve Peers, Controlleer Network Connectie en Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR-UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Toon tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Leases verlopen" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Herbouwen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "geleden" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Gereed" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Bouwen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Tunnels aan het bouwen" @@ -3861,31 +3874,31 @@ msgstr "Tunnels aan het bouwen" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "gedeelde clients" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klik Herstart om te installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versie {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Update" @@ -3894,40 +3907,40 @@ msgstr "Download {0} Update" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Download Niet-ondertekende
Update {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hulp met firewall configuratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4505,11 +4518,11 @@ msgstr " network configuratie pagina" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4559,75 +4572,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Ingeschakeld zonder SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Authorisatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client worden geconfigureerd." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4637,7 +4657,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of zonder web interface (zoals addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4645,19 +4665,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin Installatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:" @@ -4682,7 +4702,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Aanbevolen Eepsites" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5841,8 +5861,8 @@ msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder." msgid "home" msgstr "start" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Welkom bij I2P" @@ -5958,11 +5978,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "Klik op een vlag om een taal te kiezen. Klik op 'configureer taal' om de taal later aan te passen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Zoek I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Interessante Eepsites" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po index b6f7506b62..ade061f3fb 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 17:42+0000\n" -"Last-Translator: sebx\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr[2] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr[2] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr[0] "1 godz" msgstr[1] "{0} godz" msgstr[2] "{0} godz" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "nie dotyczy" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -87,44 +87,44 @@ msgstr[0] "1 dzień" msgstr[1] "{0} dni" msgstr[2] "{0} dni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Zbanowany przez hash rutera: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Zbanowany przez hash rutera" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP zbanowany przez wpis {0} w blocklist.txt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "Adres IP zbanowany do restartu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Do" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "Wpis NetDb" @@ -294,18 +294,18 @@ msgid "" msgstr "Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections=nnn i i2np.udp.maxConnections=nnn na stronie zaawansowanej konfiguracji." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definicje" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Peer" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Zdalny peer, zidentifikowany przez hash rutera" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Kier." @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Wejście / Wyjście" @@ -363,14 +363,14 @@ msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "W górę" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Odchylenie" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozm #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Całkowita ilość pakietów wysłanych do peera" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Całkowita ilość pakietów otrzymanych od peera" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Całkowita ilość pakietów retransmitowanych do peera" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -455,105 +455,105 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Całkowita ilość zduplikowanych pakietów otrzymanych od peera" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "Zewnętrzny adres IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Znaleziono urządzenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "Stan UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP zgłaszany przez UPnP to {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP nie jest dostępny." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} został pomyślnie przekierowany przez UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP." @@ -587,17 +587,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Połączenia NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -610,19 +610,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Zaległości?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Przychodzące" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Wychodzące" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -630,107 +630,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "Połączenia UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortuj według hashów peera" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Kierunek/Wprowadzenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortuj według czas działania połączenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortuj według odchylenia zegara" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortuj według progu powolnego startu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortuj według waksymalnej wychodzących jednostki transmisji" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Zdławiony" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 nie udany" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} nieudanych" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Zbanowany" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Uaktualnienie ściągnięte" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid "unban now" msgstr "odbanuj teraz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1145,34 +1145,34 @@ msgid "" msgstr "Błąd podczas zapisywania konfiguracji (zastosowana, ale nie zapisana) – zobacz logi błędów" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Zapisz konfigurację klienta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Zapisz konfigurację interfejsu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Zapisz konfigurację WebApp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Zapisz konfigurację wtyczek" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Zainstaluj wtyczkę" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Zaktualizuj wszystkie zainstalowane wtyczki" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Zatrzymano webapp {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Konfiguracji wtyczki zapisana." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)" @@ -1318,109 +1318,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Dodaj klienta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Klasa i argumenty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Kontroluj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Uruchomić podczas startu?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Podpisano przez" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Link do aktualizacji" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1576,9 +1576,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Strona Główna" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunele" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Zapisywanie do loga" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1935,7 +1935,16 @@ msgstr "Zamknięcie nieuchronne" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Wyłączenie za {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Uruchom ponownie za {0}" @@ -2265,118 +2274,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Duński" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoński" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "Grecki" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoński" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Fiński" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "Grecki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Holenderski" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Fiński" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Holenderski" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" -msgstr "rumuński" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Chiński" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Chiński" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2647,7 +2657,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -2690,7 +2700,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Tracker Bittorrent" @@ -2741,95 +2751,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Dokumentacja techniczna" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Repozytoria Debian i Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "Wiadomości I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "Katalog dodatków" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "Strona domowa I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Strona projektu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Dokumentacja techniczna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP proxy nie działa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Twoja przeglądarka nie jest poprawnie skonfigurowana, aby używać HTTP proxy na {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2914,7 +2928,7 @@ msgid "Pending" msgstr "Czeka" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -2932,28 +2946,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "Router lokalny" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "Sprawdź Router" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Wszytkie rutery" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Wszytkie rutery z pełnymi statystykami" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -3008,25 +3022,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych Rutera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Transporty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Kraj" @@ -3043,7 +3057,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Pełny wpis" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" @@ -3139,7 +3153,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Ukryj wiadomości" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Pokaż wiadomości" @@ -3160,7 +3174,7 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji dla wtyczek zakończone" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." @@ -3168,7 +3182,7 @@ msgstr[0] "Pokazywanie 1 ostatniego profilu" msgstr[1] "Pokazywanie {0} ostatnich profili" msgstr[2] "Pokazywanie {0} ostatnich profili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." @@ -3176,7 +3190,7 @@ msgstr[0] "Pokazywanie 1 starszego profilu" msgstr[1] "Pokazywanie {0} starszych profili" msgstr[2] "Pokazywanie {0} starszych profili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." @@ -3184,188 +3198,188 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integracja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Zintegrowany" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Niedostępne" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Ostatnio słyszano o" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Ostation słyszano od" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Ostatnie udane wysyłanie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Ostanie nieudane wysłanie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m czas odp." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1godz czasu odp." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1dzień czas odp." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "grupy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "szybkość" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "pojemność" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "integracja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "stan" @@ -3526,12 +3540,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "Wnętrzności I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Pokaż wszystkie aktualne połączenia z peerami" @@ -3572,7 +3586,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "" @@ -3581,296 +3595,296 @@ msgstr "" msgid "I2PTunnel" msgstr "Tunel I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Lokalna Tożsamość" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Twoja unikatowa tożsamość rutera I2P to" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nigdy nie pokazuj nikomu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "pokaż" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Czas działania" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Konfiguracja aktualizacji I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "Aktualizacja I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Szybkie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Wysokiej przepustowości" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Znane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Użyte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Zatłoczenie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "Wiadomości i aktualizacje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Testuje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "Rozłączony – sprawdź kabel sieciowe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "temu" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Gotowy" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Tworzenie tuneli" @@ -3878,31 +3892,31 @@ msgstr "Tworzenie tuneli" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "Współdzielone klienty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Kliknij Restart by zainstalować" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Wersja {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "Aktualizacja jest dostępna" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3911,40 +3925,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4522,11 +4536,11 @@ msgstr "Strona zaawansowanych ustawień sieciowych" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4576,75 +4590,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "Klienty Java umieszczone poniżej są uruchamiane przez ruter i działają w tej samej JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Aby zmienić opcje innych klientów, edytuj plik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Po wprowadzeniu zmian należy zrestartować Ruter." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Zaawansowana Konfiguracja Interfejsu Klientów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Konfiguracja Zewnętrznego Interfejsu I2CP (I2P Client Protocol)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Włączone bez SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Włączone z wymaganym SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "Port I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interfejs I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Autoryzacja" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "Wymaga loginu i hasła" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Użytkownik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Domyślne ustawienia będą odpowiednie dla większości użytkowników." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Wiele klientów nie wspiera SSL lub autoryzacji" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Konfiguracja WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4654,7 +4675,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4662,19 +4683,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Konfiguracja wtyczek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Wtyczki podane poniżej są uruchamiane przez klienta webConsole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Instalacja wtyczek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, proszę wprowadzić adres URL:" @@ -4699,7 +4720,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Polecane Eepsites" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "Lokalne usługi" @@ -5858,8 +5879,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Witaj w I2P" @@ -5975,11 +5996,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Szukaj I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po index c664b052d1..938a0d4e11 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Danton Medrado, 2013 +# kgtm , 2014 # hxdcmls, 2013 # hxdcmls, 2013 # hxdcmls, 2013 @@ -22,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 22:20+0000\n" +"Last-Translator: kgtm \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr[1] "{0} seg" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -70,64 +71,64 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "indisponível" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dia" msgstr[1] "{0} dias" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Banido pelo Roteador: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Banido pelo Roteador" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP banido pelo registro {0} na blocklist.txt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IPs banidos até reiniciar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IPs banidos permanentemente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "De" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Quantos pares estamos comunicando ativamente" msgid "Known fast peers" msgstr "Pares conhecidos rápidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "Registro do banco de dados da rede I2P" @@ -296,18 +297,18 @@ msgid "" msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definições" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Par" @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -344,13 +345,13 @@ msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Inativo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Saída" @@ -365,14 +366,14 @@ msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Cima" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Skew" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanh #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "O numero total de pacotes enviados pelo par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -440,7 +441,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "O numero total de pacotes recebidos pelo par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -449,7 +450,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -457,105 +458,105 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "O numero total de pacotes recebidos em duplicado pelo par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configuração comum da WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Fluxo de subida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Fluxo de descida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Conexão PPP na WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "IP Externo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Encaminhamento Layer 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Serviço de Conexão Padrão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Conexão IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configuração link ethernet WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Dispositivo encontrado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Sub dispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "Status UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos UPnP desactivados." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP está desligado. Você por acaso tem mais que 1 roteador UPnP na sua LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP não encontrou nenhum dispositivo compatível na sua LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "O endereço IP externo informado pelo UPnP é {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "O endereço IP externo atual não está disponível" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa que o fluxo de descida de dados no máximo é {0}bits/seg" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg" @@ -564,12 +565,12 @@ msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "porta {0} {1,number,#####} foi redirecionada com sucesso pelo UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Porta {0} {1,number,#####} NÃO foi redirecionada pelo UPnP." @@ -589,17 +590,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexões NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Tempo Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -612,126 +613,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Voltar Logado?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrada" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Saída" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} par" +msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "Conexões UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar por tipos de Pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direcção/Introdução" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por entrada inactiva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por saída inactiva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por taxa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por taxa de saída" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por janela de congestionamento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saída máxima" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por envio de pacotes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por pacotes recebidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Sufocada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 falha" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} falhas" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Falha na transferência de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Atualização baixada" @@ -821,21 +822,21 @@ msgstr "Cópia para {0} falhou" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." -msgstr "" +msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes." #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." -msgstr "" +msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P." #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" -msgstr "" +msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" +msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualmente instalada" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "Banido até reiniciar ou em {0}" msgid "unban now" msgstr "desbanir agora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1146,34 +1147,34 @@ msgid "" msgstr "Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs de erros" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Guardar configuração do cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Guardar configuração de interface" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Guardar configuração WebApp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Guardar configuração Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Atualizar todos os plugins instalados" @@ -1201,11 +1202,11 @@ msgstr "Plugin parou {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" -msgstr "" +msgstr "Aplicação web {0} foi parada" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Começar" @@ -1247,7 +1248,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Salva configuração de Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -1319,109 +1320,109 @@ msgstr "Configuração da interface salva" msgid "Restart required to take effect" msgstr "É necessário reiniciar para fazer efeito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Adicionar cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Classe e parâmetros" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Controle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Correr no arranque?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Assinado por" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Licença" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Link de actualização " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar por actualizações " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Tens a certeza que queres apagar {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Apagar selecionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1577,9 +1578,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Página inicial" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Network" @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1674,7 +1675,7 @@ msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Pares" @@ -1936,7 +1937,15 @@ msgstr "Desligar eminente" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Desligar em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "Por favor, aguarde expiração do compromisso de encaminhamento para o túnel {0}" +msgstr[1] "Por favor, aguarde expiração dos compromisso sde encaminhamento para os túneis {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Reiniciar em {0}" @@ -2073,7 +2082,7 @@ msgstr "Estatísticas completas desabilitado" msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs " "Page{1}" -msgstr "" +msgstr "Lista gráficos actualizada, poderá demorar até 60 segundos para ser reflectido na {0}Página de Gráficos{1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" @@ -2264,118 +2273,119 @@ msgstr "Selecionar o tema para todos os aplicativos" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "Forçar sempre o uso do Painél Móvel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonia" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonia" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandês" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Alemão" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandês" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandês" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonês" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norueguês Bokmaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinês" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinês" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "Adicione um usuário e palavra-passe para habilitar." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "Nome de usuário" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" @@ -2646,7 +2656,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "Ajuda do Roteador I2P" @@ -2689,7 +2699,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Fórum de desenvolvimento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Rastreador BitTorrent" @@ -2740,180 +2750,184 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentos técnicos" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "Web site simples e rápido de micro blogues." + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Repositórios Debian e Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 -msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" -msgstr "" +msgstr "Alojamento Web Grátis" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" +msgstr "Alojamento grátis de eepsite com PHP e MySQL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "Pastebin I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "Notícias I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "Diretório de complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "Extensões" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "página inicial I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Site do Projeto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Estatísticas da rede I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Documentação técnica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Ugha's Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Aplicativos Seedless e Robert BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "Site do Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "O proxy HTTP não está alcançável" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" -msgstr "" +msgstr "Lista Tarefas I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" -msgstr "" +msgstr "Executador de tarefas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 msgid "Active jobs" -msgstr "" +msgstr "Tarefas activas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 #, java-format msgid "started {0} ago" -msgstr "" +msgstr "iniciado à {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" -msgstr "" +msgstr "Tarefas completadas recentemente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 #, java-format msgid "finished {0} ago" -msgstr "" +msgstr "finalizado à {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" -msgstr "" +msgstr "Tarefas finalizadas/espera" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" -msgstr "" +msgstr "Tarefas agendadas" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} será iniciado em {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 msgid "Total Job Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas das tarefas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Tarefa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Em espera" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" -msgstr "" +msgstr "Em execução" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Avg" -msgstr "" +msgstr "Média" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Em espera" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -2931,28 +2945,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Sem registro de mensagens" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "Roteador Local" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "Pesquisa de Roteador" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Todos os roteadores" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "Todos os roteadores com status completo" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" @@ -3007,25 +3021,25 @@ msgstr "Concessão" msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Não iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Estatísticas do roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "País" @@ -3042,7 +3056,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Informação completa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" @@ -3138,7 +3152,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Esconder notícias" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Mostrar notícias" @@ -3158,209 +3172,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Verificação de atualização para extensões completada" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Mostrando 1 perfil recente." msgstr[1] "Mostrando {0} perfis recentes." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Escondendo 1 perfil velho." msgstr[1] "Escondendo {0} perfis velhos." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Escondendo 1 perfil padrão." msgstr[1] "Escondendo {0} perfis padrão." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupos (Caps)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integração" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Rápido, alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "Falhando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Integrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Inalcançável" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Falha no Teste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Valor inter." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Última vez visto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Última vez de" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Último envio OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Último envio ruim" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m tempo resp." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1h tempo resp." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1d tempo resp." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Última pesquisa OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Última pesquisa ruim" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Última armaz. OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Última armaz. ruim" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1h taxa de falha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d taxa de falha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Limiares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "pares rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "pares com alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "pares bem integrados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "como determinado pelo organizador de perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacidades do netDb, não usadas para determinar perfil" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "pico transferência (bytes/s) por 1 minuto que o par permaneceu em um túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "quantos túneis podemos convidar para participar em uma hora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "quantos novos pares nos foram apresentados recentemente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "integração" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "o Par está banido, ou não alcançável ou com problemas para o teste de túnel?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "estado" @@ -3519,12 +3533,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "Detalhes I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostrar todas conexões atuais com os pares" @@ -3565,7 +3579,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Estatísticas textuais de performance do roteador" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Destinos Locais" @@ -3574,296 +3588,296 @@ msgstr "Destinos Locais" msgid "I2PTunnel" msgstr "Túnel I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Tua identidade local é a identificação do roteador I2P, parecido com um endereço IP mas para a rede I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Não reveles isso a ninguém, pois isso pode revelar teu endereço IP externo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Identidade local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Seu identificador I2P único é" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nunca mostre-o para alguém" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Versão do I2P sendo usada agora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Tempo de duração desta sessão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Tempo em funcionamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Ajuda na configuração do seu firewall e roteador para o melhor desempenho I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configurar atualizações I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "Atualizações do I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Pares que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Ativos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis exploradores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "O número de pares disponíveis para as consultas ao banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Número total de pares em nosso banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurar limites de velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Velocidade entr/sai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Usados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Usado para criar e testar túneis, e comunicar com pares de floodfill" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Exploradores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "Túneis com nossa participação, contribuindo diretamente para a transmissão de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "A proporção de Saltos de Túnel que oferecemos para Saltos de Túnel que usamos - um valor acima de 1.00 indica uma contribuição positiva para a rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Razão de compartilhamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "O quê está na fila de tarefas do roteador?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Congestionamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indica o desempenho do roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "Atraso tarefa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são enviadas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "Atraso de mensagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Atraso túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "Notícias & Atualizações" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR-Erro I2CP Gerenciamento de Cliente - verificar os logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR-Diferença de relógio de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Testando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR-Endereço TCP privado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR-NAT simétrico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN-TCP de entrada habilitado mas firewall bloqueando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN-Floodfill mas firewall bloqueando" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall bloqueando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "Desconectado - Verifique o cabo de rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "ERR-Porta UDP Em Uso - Usar i2np.udp.internalPort=xxxx nas configurações avançadas e reiniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "ERR-Nenhum Par, verificar internet e o firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR-UDP desligado e Host/Porta do TCP de entrada não configurado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN-Firewall bloqueando e UDP desligado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Adic./remover/editar & controlar seus tuneis de cliente e servidor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Mostrar túneis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Concessões vencidas" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Reconstruindo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "atrás" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Pronto" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Construindo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Construindo túneis" @@ -3871,31 +3885,31 @@ msgstr "Construindo túneis" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "clientes compartilhados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Clique Reiniciar para instalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Clique Desligar e reiniciar para instalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Actualização disponível." #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Atualização" @@ -3904,40 +3918,40 @@ msgstr "Download {0} Atualização" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Download Atualização
Não assinada {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ajuda com a configuração do firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Verificar as conexões de rede e o firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Ressemear" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "Selecione uma seção a ser adicionada" @@ -4515,11 +4529,11 @@ msgstr "Configuração avançada de rede" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4569,75 +4583,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "Os clientes Java listados abaixo são iniciados pelo I2P e executam na mesma JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "Tenha atenção ao alterar definições neste local. A 'consola do router' e 'túneis da aplicação' são requeridos para maior parte dos usos do I2P. Apenas utilizadores avançados devem alterar estas definições." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Para mudar outras opções de cliente, edite o arquivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "É necessário um reinício para as alterações fazerem efeito." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configuração Avançada da Interface de Clientes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Configuração da Interface Externa I2CP (I2P Client Protocol)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Habilitado sem SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Habilitado com SSL necessário" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Desabilitado - Clientes fora deste processo Java não podem conectar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "Porta I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interface I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Autorização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "É necessário nome de usuário e palavra-passe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "As configurações padrão funcionarão para a maioria das pessoas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Quaisquer alterações feitas aqui também precisam ser configuradas no cliente externo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Vários clientes não tem apoio para SSL ou autorização." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuração WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4647,7 +4668,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "As aplicações web Java listadas abaixo são iniciadas pelo cliente do Painél e executam na mesma JVM que o roteador I2P. Geralmente são aplicações web acessíveis pelo Painel do Roteador. Podem também serem aplicações completas (ex. i2psnark), front-ends para outros clientes ou aplicativos habilitados separadamente (ex. susidns, i2ptunnel), ou não tem interface web (ex. livro de endereços)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4655,19 +4676,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Um aplicação web também pode ser desabilitada movendo o arquivo .war do diretório webapps; contudo o arquivo e a aplicação vai reaparecer quando o I2P é atualizado para uma nova versão, portanto desabilitar o aplicativo aqui é o método recomendado." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuração de Plugin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Os plugins abaixo são iniciados pelo cliente webConsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Instalação de plugin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Para instalar uma extensão, insira a URL para descarregar:" @@ -4692,7 +4713,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Eepsites recomendados" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "Serviços locais" @@ -5812,7 +5833,7 @@ msgstr "Política de atualização" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 msgid "Fetch news through the eepProxy?" -msgstr "" +msgstr "Obter notícias através do eepProxy?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460 msgid "Update through the eepProxy?" @@ -5851,8 +5872,8 @@ msgstr "Atualizações vão ser entregues pelo seu gerenciador de pacotes." msgid "home" msgstr "inicio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Bem-vindo ao I2P" @@ -5968,11 +5989,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "Clique numa bandeira para selecionar um idioma. Clique 'configurar idioma' abaixo para alterá-lo depois." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Busca I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Eepsites importantes" @@ -6060,7 +6081,7 @@ msgstr "Perfil dos pares da rede I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145 msgid "Proof" -msgstr "" +msgstr "Prova" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143 msgid "statistics" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po index 99b2f095f6..d6e52e86ff 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po @@ -2,38 +2,42 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # 123hund123 , 2011 +# samaire , 2013 # hottuna , 2011 # hottuna , 2013 # hottuna , 2011-2012 # Martin Svensson , 2011-2012 # mon , 2013 +# WinterFairy , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n" -"Last-Translator: hottuna \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/sv_SE/)\n" -"Language: sv_SE\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-12 13:18+0000\n" +"Last-Translator: WinterFairy \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there +#. are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it +#. is used in #. a lot of tables. #. milliseconds #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,7 +46,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,7 +55,7 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -60,70 +64,71 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 timme" msgstr[1] "{0} timmar" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Bannad med hjälp av routerhash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Bannad med hjälp av routerhash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP bannad med hjälp av blocklist.txt post {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP blockerade tills omstart " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP permanent blockerat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Från" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Till" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "ingen" #. NPE, too early #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too +#. low"); #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:120 @@ -136,7 +141,8 @@ msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Avvisar tunnlar: Hög meddelandefördröjning" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of +#. tunnels: High number of requests"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Avvisar tunnlar: Högt antal förfrågningar" @@ -153,13 +159,15 @@ msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Bandbreddsgräns" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: +#. Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:380 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avvisar de flesta tunnlarna: Bandbreddsgräns" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Accepterar de flesta tunnlarna" @@ -212,7 +220,8 @@ msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseed: hämtar router info från seed URL ({0} lyckade, {1} fel)" -#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic +#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a +#. statistic #. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33 @@ -239,11 +248,12 @@ msgstr "Hur många peers vi aktivt talar med" msgid "Known fast peers" msgstr "Snabba kända peerer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb post" -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no +#. transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Inga transporter (gömd eller håller på att startas?)" @@ -271,32 +281,27 @@ msgstr "Hjälp" msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." -msgstr "" -"Din transportförbindelses gränser sätts automatiskt baserat på din " -"konfigurerade bandbredd." +msgstr "Din transportförbindelses gränser sätts automatiskt baserat på din konfigurerade bandbredd." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" -"För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp." -"maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade " -"inställningarsidan." +msgstr "För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade inställningarsidan." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Definitioner" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Peer" @@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Mapp" @@ -323,9 +328,9 @@ msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vår brandvägg)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "" -"Vi erbjöd att introducera dom (hjälp andra att traversera deras brandvägg)" +msgid "" +"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "Vi erbjöd att introducera dom (hjälp andra att traversera deras brandvägg)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 msgid "How long since a packet has been received / sent" @@ -333,21 +338,20 @@ msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Stillastående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "In/Ut" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "" -"Den utjämnade ingående / utgående överföringshastigheten (KByte per sekund)" +msgstr "Den utjämnade ingående / utgående överföringshastigheten (KByte per sekund)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 msgid "How long ago this connection was established" @@ -355,14 +359,14 @@ msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Uppe" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Tidsförvridning" @@ -374,9 +378,7 @@ msgstr "Skillnaden mellan peerens klocka och din" msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" -msgstr "" -"Överbelastningsfönster, vilket är hur många bytes kan sändas utan en " -"bekräftelse" +msgstr "Överbelastningsfönster, vilket är hur många bytes kan sändas utan en bekräftelse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" @@ -398,7 +400,9 @@ msgstr "Den tröskel för långsam start" msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Tur och returtid i millisekunder" -#. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("
\n" + +#. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The +#. standard deviation of the round trip time in +#. milliseconds")).append("
\n" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Återsändnings timeout i millisekunder" @@ -407,13 +411,11 @@ msgstr "Återsändnings timeout i millisekunder" msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" -msgstr "" -"Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal " -"mottagningsstorlek för paket (bytes)" +msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal mottagningsstorlek för paket (bytes)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -432,7 +434,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits från denna peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "DUP TX" @@ -441,7 +443,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som återutsänds till peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "DUP RX" @@ -449,123 +451,119 @@ msgstr "DUP RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Totalt antal dupplicerade paket mottagna från peeren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Grundinställningar WAN inställningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Uppström" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Nerström" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "Extern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lager 3 vidarebefordring" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standard anslutningstjänst" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link-konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Hittade enhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Subenhet " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 -#, fuzzy +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" -msgstr "Avaktiverar UPnP" +msgstr "Inaktiverade UPnP Enheter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" -msgstr "" -"UPnP har deaktiverats. Har du mer än en UPnP Internet Gateway enhet i ditt " -"LAN?" +msgstr "UPnP har deaktiverats. Har du mer än en UPnP Internet Gateway enhet i ditt LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP har inte hittat någon UPnP-aware kompatibel enhet på ditt LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Den nuvarande externa IP-adress som rapporterats av UPnP är {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Den aktuella externa IP-adress är inte tillgänglig." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "" -"UPnP rapporterar att den högsta nedströms hastigheten är {0} bits / sekund" +msgstr "UPnP rapporterar att den högsta nedströms hastigheten är {0} bits / sekund" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "" -"UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits / sekund" +msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits / sekund" #. {0} is TCP or UDP -#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale. +#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgångsrikt vidarebefordrad av UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP." @@ -585,17 +583,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCPanslutningar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Gräns" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -608,126 +606,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Släpar efter?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkommande" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Utgående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-anslutningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortera efter peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Riktning/Inledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortera efter stillastående inkommande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortera efter utgående utgående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortera efter inkommande hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortera efter utgående hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortera efter anslutningsupptid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortera efter klockanvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortera efter överbelastningfönster" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortera efter långsam starttröskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortera efter tur och returtid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortera efter omsändningstimeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortera efter utgående maximal överföringsenhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortera efter paket som skickats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortera efter paket som mottagits" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortera efter paket som återutsänds" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gång" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De erbjöd sig att introducera oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Strypt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 misslyckande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} misslyckande" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Förbjudna" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -786,7 +784,7 @@ msgstr "Överföring misslyckades från {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Uppdatering hämtad" @@ -816,23 +814,22 @@ msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 -#, fuzzy msgid "In-network updates disabled. Check package manager." -msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare." +msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren." #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146 msgid "No write permission for I2P install directory." -msgstr "" +msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen." #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera först till version {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" +msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #, java-format @@ -888,7 +885,8 @@ msgstr "Plugin från {0} är korrupt" msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin från {0} innehåller inte deb konfiguration som krävs" -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' +#. + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" @@ -925,9 +923,7 @@ msgstr "Denna plugin kräver Java version {0} eller högre" msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" -msgstr "" -"Nedladdad plugin är för nya endast för nya installationer, men denna plugin " -"är redan installerad" +msgstr "Nedladdad plugin är för nya endast för nya installationer, men denna plugin är redan installerad" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" @@ -935,8 +931,7 @@ msgstr "Installerad plugin innehåller inte den konfigurations som krävs" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "" -"Signaturen av nerladdad plugin matchar inte den plugin som är installerad" +msgstr "Signaturen av nerladdad plugin matchar inte den plugin som är installerad" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 #, java-format @@ -974,8 +969,7 @@ msgstr "Insticksprogrammet kommer att installeras vid nästa omstart." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "" -"Plugin är endast för uppdateringar, men denna plugin är inte installerad" +msgstr "Plugin är endast för uppdateringar, men denna plugin är inte installerad" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format @@ -1032,7 +1026,7 @@ msgstr "Förbjuden till omstart eller {0}" msgid "unban now" msgstr "unban nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1143,39 +1137,37 @@ msgstr "Konfigurationen sparades utan problem" msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" -msgstr "" -"Fel vid sparning ab konfigurationen (tillämpad men inte sparat) - se " -"felloggar" +msgstr "Fel vid sparning ab konfigurationen (tillämpad men inte sparat) - se felloggar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Spara klientkonfiguration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Spara gränssnittskonfiguration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Spara WebApp konfiguration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Spara pluginkonfiguration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Installera plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Uppdatera alla installerade insticksprogram" @@ -1201,13 +1193,13 @@ msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Stoppade plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Stopped webapp {0}" -msgstr "Stoppade plugin {0}" +msgstr "Webapp {0} stoppad" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -1249,7 +1241,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "lugin konfiguration sparad." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -1321,109 +1313,109 @@ msgstr "Gränssnittsinställningar sparade" msgid "Restart required to take effect" msgstr "Omstart krävs för att verkställa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Lägg till Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Klass och argmument" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Kör vid uppstart?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "Undertecknat av" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Webbplats" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Uppdateringslänk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Kontrollera efter uppdateringar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1433,7 +1425,7 @@ msgstr "Ta bort valda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1539,16 +1531,13 @@ msgstr "Loggkonfiguration sparades" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 msgid "" "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Lägg till ytterligare inställningar ovan. Exempel: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Lägg till ytterligare inställningar ovan. Exempel: net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 msgid "" -"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Eller placera poster i logger.config filen. Exempel: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" +"Or put entries in the logger.config file. Example: " +"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Eller placera poster i logger.config filen. Exempel: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -1582,9 +1571,9 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1603,7 +1592,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "Startsida " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -1659,7 +1648,7 @@ msgstr "Användargränssnitt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnlar" @@ -1679,7 +1668,7 @@ msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1941,7 +1930,15 @@ msgstr "Avstängning nära" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Stänger av om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "Vänta medan routingåtagandet upphör för {0} tunnel" +msgstr[1] "Vänta medan routingåtagandet upphör för {0} tunnlar" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Omstart om {0}" @@ -2074,13 +2071,11 @@ msgid "Full statistics disabled" msgstr "Fullständig statistik avaktiverat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs " "Page{1}" -msgstr "" -"Diagramlistan uppdateras, det kan ta upp till 60 sekunder innan det " -"återspeglas här och på diagramsidan" +msgstr "Diagram-lista uppdaterad, det kan ta upp till 60s innan {0}Graphs Page{1} uppdateras " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 msgid "Save order" @@ -2145,7 +2140,8 @@ msgstr "Flyttad" msgid "Saved order of sections." msgstr "Sparar ordningen på valen " -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual +#. changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136 msgid "Updated settings for all pools." @@ -2162,9 +2158,7 @@ msgstr "Konfiguration för förberadande tunnlar har sparats." msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." -msgstr "" -"Problem: konfiguration för förberadande tunnlar kunde ej sparas (träder dock " -"i kraft nu) - kontrollera felloggarna." +msgstr "Problem: konfiguration för förberadande tunnlar kunde ej sparas (träder dock i kraft nu) - kontrollera felloggarna." #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2201,8 +2195,7 @@ msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 1-hopp." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." -msgstr "" -"Prestantavarning - Inställningar inkluderar tunnlar med väldigt många hopp." +msgstr "Prestantavarning - Inställningar inkluderar tunnlar med väldigt många hopp." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." @@ -2273,118 +2266,119 @@ msgstr "Använd temat i alla program" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "Tvinga den mobila konsolen att användas." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "Danska" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Tyska" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "Estland" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "Grekiska " + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "Estland" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "Finska" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Tyska" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "Grekiska " - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederländska" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Finska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Franska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederländska" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norsk Bokmål" +msgstr "Norksa Bokmål" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" -msgstr "Rumänska" +msgstr "Romänska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesiska" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesiska" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "Lägg till en användare och lösenord för att aktivera." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "Lägg till " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2398,8 +2392,7 @@ msgstr "Uppdatering tillgänglig, försöker ladda ner nu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:159 msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "" -"Uppdatering tillgänglig, klicka på knappen till vänster för att ladda ner" +msgstr "Uppdatering tillgänglig, klicka på knappen till vänster för att ladda ner" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165 msgid "No update available" @@ -2476,9 +2469,7 @@ msgstr "Ladda ner, kontrollera och starta om" msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Ogiltigt formulärdata, förmodligen för att du använde \"back\" eller \"reload" -"\" knappen i din webbläsare. Vänligen skicka om." +msgstr "Ogiltigt formulärdata, förmodligen för att du använde \"back\" eller \"reload\" knappen i din webbläsare. Vänligen skicka om." #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205 msgid "" @@ -2658,7 +2649,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hjälp" @@ -2690,7 +2681,8 @@ msgstr "Bugg rapporter" msgid "Bug tracker" msgstr "Bugg tracker" -#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + +#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http +#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Dev Forum" msgstr "Utv Forum" @@ -2700,7 +2692,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Utvecklingsforumet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent tracker" @@ -2732,9 +2724,7 @@ msgstr "Forum" msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" -msgstr "" -"En publik anonym Git hostnings site - stödje pulling via Git och HTTP och " -"pushing vis SSH" +msgstr "En publik anonym Git hostnings site - stödje pulling via Git och HTTP och pushing vis SSH" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Anonymous Git Hosting" @@ -2753,191 +2743,184 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "Teknisk dokumentation" -#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "Enkel och snabb microblogging sajt" + +#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S +#. + I + "education.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian och Tahoe-LAFS programarkiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 -msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" -msgstr "" +msgstr "Gratis webbhotell" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" +msgstr "Gratis eepsite hosting med PHP och MySQL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "I2P Nyheter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "katalogen för insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "I2P startsida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "Project Website" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "I2P Nätverksstatistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "Tekniska Docs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Ugha's Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless och Robert BitTorrent applikationer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge's huvudsida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP proxyn är inte uppe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" -msgstr "" -"Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}" +msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 -#, fuzzy msgid "I2P Job Queue" -msgstr "I2P Routerns Jobbkö" +msgstr "I2P arbetskö" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 -#, fuzzy msgid "Job runners" -msgstr "Visa tunnlar" +msgstr "Uppgifts körningar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56 -#, fuzzy msgid "Active jobs" -msgstr "Aktiv" +msgstr "Aktiva uppgifter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "started {0} ago" -msgstr "Gick ut {0} sedan" +msgstr "startade {0} sedan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64 msgid "Just finished jobs" -msgstr "" +msgstr "Nyligen slutförda uppgifter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "finished {0} ago" -msgstr "Gick ut {0} sedan" +msgstr "slutförd {0} sedan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72 msgid "Ready/waiting jobs" -msgstr "" +msgstr "Redo/väntande uppgifter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89 msgid "Scheduled jobs" -msgstr "" +msgstr "Schemalagda uppgifter" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} will start in {1}" -msgstr "Omstart om {0}" +msgstr "{0} kommer starta om {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113 -#, fuzzy msgid "Total Job Statistics" -msgstr "I2P Router Statistik" +msgstr "Statistik över alla uppgifter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 -#, fuzzy msgid "Job" -msgstr "Arbetsfördröjning" +msgstr "Uppgift" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 -#, fuzzy msgid "Queued" -msgstr "JobbKö" +msgstr "Köade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" -msgstr "" +msgstr "Körningar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#, fuzzy msgid "Avg" -msgstr "genomsnitt" +msgstr "Genomsnitt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Timeout" +msgstr "Tid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "max" +msgstr "Max" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "in" +msgstr "Min" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#, fuzzy msgid "Pending" -msgstr "Reseedar" +msgstr "Väntande" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -2955,28 +2938,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Inga logmeddelande" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "Lokal router" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "Router uppslag" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "Alla routers" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "'Alla routers med fulla stats" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSet" @@ -3031,25 +3014,25 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Inte intierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Nätverksdatabas Routerstatistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3066,7 +3049,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Full post" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Gömd" @@ -3120,39 +3103,32 @@ msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP och SSU med introducerare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 -#, fuzzy msgid "IPv6 Only SSU, introducers" -msgstr "NTCP och SSU med introducerare" +msgstr "Endast IPv6 SSU, introducerade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 -#, fuzzy msgid "IPv6 SSU" -msgstr "IPv6" +msgstr "IPv6 SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448 -#, fuzzy msgid "IPv6 SSU, introducers" -msgstr "SSU med introducerare" +msgstr "IPv6 SSU, introducerade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 -#, fuzzy msgid "IPv6 NTCP" -msgstr "IPv6" +msgstr "IPv6 NTCP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 -#, fuzzy msgid "IPv6 NTCP, SSU" -msgstr "NTCP och SSU" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 -#, fuzzy msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -msgstr "NTCP och SSU med introducerare" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducerade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 -#, fuzzy msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" -msgstr "NTCP och SSU med introducerare" +msgstr "Endast IPv6 NTCP, SSU, introducerade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252 #, java-format @@ -3169,7 +3145,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Dölj nyheter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "Visa nyheter" @@ -3189,211 +3165,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Sökning efter uppdateringar för insticksprogram slutförd" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Visar senaste profil." msgstr[1] "Visar senaste {0} profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Gömmer 1 äldre profil." msgstr[1] "Gömmer {0} äldre profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Gömmer standard pofil." msgstr[1] "Gömmer {0} standard pofiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupper (Kap.)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Snabb, Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "Misslyckas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Integrerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Onåbar" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Testet misslyckades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Kap." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Heltalsvärde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Hörde senast om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Hörde senast från" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Senaste bra försändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Senaste dåliga försändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1h svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1d svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Senaste bra uppslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Senaste dåliga uppslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Senaste bra lagring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Senaste dåliga lagring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1h felfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d felfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Trösklar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "snabba peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "högkapacitets peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "väintegrerade peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "som bestämd av profilorganiseraren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "kap." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" -msgstr "" -"topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut som " -"klienten har upprätthållit i en tunnel" +msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut som klienten har upprätthållit i en tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hur många tunnlar kan vi be dem att gå med i på en timme?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hur många nya peers har de berättat för oss om nyligen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "är peeren bannad, eller inte kan nås, eller en misslyckas tunnel test?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "status" @@ -3423,9 +3397,7 @@ msgstr "Statistik som samlats in under routerns driftstid" msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." -msgstr "" -"De uppgifter som samlats in är kvantiserade över en 1 minuts period, så de " -"skall bara användas som en uppskattning." +msgstr "De uppgifter som samlats in är kvantiserade över en 1 minuts period, så de skall bara användas som en uppskattning." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." @@ -3448,12 +3420,14 @@ msgstr "Glidande medelvärde, händelser per period" msgid "Highest events per period" msgstr "Högsta händelser per period" -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && +#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { #. buf.append("(current is "); #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); #. buf.append(" of max)"); #. } -#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(" avg interval between updates: +#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" @@ -3537,9 +3511,7 @@ msgstr "Hjälp & FAQ" msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" -msgstr "" -"Konfigurera start av klienter och webbappar (tjänster), starta vilande " -"tjänster manuellt" +msgstr "Konfigurera start av klienter och webbappar (tjänster), starta vilande tjänster manuellt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "I2P Services" @@ -3554,12 +3526,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "I2P internt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Visa existerande tunnlar och status för tunnlar som byggs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Visa alla aktuella peeranslutningar" @@ -3600,7 +3572,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "resultatstatistik för router i textform" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Lokala Destinationer" @@ -3609,307 +3581,296 @@ msgstr "Lokala Destinationer" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " -msgstr "" -"Din lokala identitet är din unika I2P routers identitet, liknande en ip-" -"adress men anpassad för I2P." +msgstr "Din lokala identitet är din unika I2P routers identitet, liknande en ip-adress men anpassad för I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "avslöja aldrig den för någon eftersom det kan avslöja din ip-adress " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Lokal identitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Din unika I2P router identitet är" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "avslöja det aldrig till någon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "visa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Den version av I2P vi kör " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hur länge vi har kört för denna session" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Upptid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "" -"Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal prestanda för " -"I2P" +msgstr "Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal prestanda för I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Konfigurera I2P uppdateringar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "I2P uppdatering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers vi har pratat med de senaste minuterna/timmarna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Antal peers tillgängliga för att bygga klient tunnlar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Antal peers tillgängliga för att bygga undersökande tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Anta tillgängliga för nätverksdatabasförfrågningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Totala antalet peers i vår nätverksdatabas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Kända" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Ställ in routerns bandbreddsallokering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbredd in/ut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Använda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" -"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers" -msgstr "" -"Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill peers" +"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " +"peers" +msgstr "Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Utforskande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" -msgstr "" -"Tunnlar vi använder för att tillhandahålla eller få tillgång till tjänster i " -"nätverket" +msgstr "Tunnlar vi använder för att tillhandahålla eller få tillgång till tjänster i nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "Tunnlar vi deltar i och direkt bidrar med bandbredd till nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Deltagande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" -msgstr "" -"Förhållandet mellan tunneln hopp ger vi tillhandahåller och använder - ett " -"värde större än 1,00 indikerar ett positivt bidrag till nätverket" +msgstr "Förhållandet mellan tunneln hopp ger vi tillhandahåller och använder - ett värde större än 1,00 indikerar ett positivt bidrag till nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Delningsratio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Vad är i routerns arbeteskö" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Trängsel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indikerar routern prestanda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "Arbetsfördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" -msgstr "" -"Indikerar hur snabbt utåtgåendemeddelanden till andra I2P routers sänds " +msgstr "Indikerar hur snabbt utåtgåendemeddelanden till andra I2P routers sänds " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "Meddelandefördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tur och retur tid för ett tunnel test" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnelfördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Köade förfrågningar från andra routrar att delta i tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Eftersläpning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "Nyheter & Uppdateringar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fel - kontrollera loggar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR-Tidsfördröjning {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Testar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR-Privat TCP Adress" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR-Symmetrisk NAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN-Bakom brandvägg med innåtriktad TCP påslagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN-Bakom brandvägg och är floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Bakom brandvägg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "Ej ansluten - kontrollera sladd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" -msgstr "" -"ERR-UDP port används redan - Sätt i2np.udp.internalPort=xxxx i advancerade " -"inställningar och starta om" +msgstr "ERR-UDP port används redan - Sätt i2np.udp.internalPort=xxxx i advancerade inställningar och starta om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "ERR-Inga aktiva peers, kontrollera nätverkanslutning och brandvägg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR-UDP avslaget och inåtriktad TCP adress/port är inte inställd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN-Bakom brandvägg med UDP avslaget" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Lägg till/ta bort/ ändra & ställ in dina klient och server tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Visa tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Leasning utgången" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Bygger om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "sedan" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Redo" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Bygger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Bygger tunnlar" @@ -3917,73 +3878,73 @@ msgstr "Bygger tunnlar" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "delade klienter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klicka på Omstart för att installera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klicka Stäng av och starta om för att installera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 -#, fuzzy +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" -msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig" +msgstr "Uppdateringar tillgängliga" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Hämtat {0} uppdateringar" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button -#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#. If the translation is shorter than the English, you should probably not +#. include
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Hämta osignerade
uppdateringar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hjälp med brandväggskonfigurationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "Ordning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "Top" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "Botten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det" @@ -4403,7 +4364,8 @@ msgstr "konfigurera bandbredd " msgid "Router is down" msgstr "Routern är nere" -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled +#. standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 @@ -4503,9 +4465,7 @@ msgstr "Bandbreddsbegränsare" msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." -msgstr "" -"I2P fungerar bäst om du konfigurerar hastigheter som överensstämmer med din " -"internetuppkoplings hastighet." +msgstr "I2P fungerar bäst om du konfigurerar hastigheter som överensstämmer med din internetuppkoplings hastighet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 msgid "KBps In" @@ -4538,16 +4498,12 @@ msgstr "I2P kräver åtminstone 12KBps att aktivera delning. " msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " -msgstr "" -"Snälla slå på delning (deltagande i andras tunnlar) genom att konfigurera " -"mer bandbredd." +msgstr "Snälla slå på delning (deltagande i andras tunnlar) genom att konfigurera mer bandbredd." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "" -"Det förbättrar din anonymitet genom att dölja din trafik med andras trafik " -"och hjälper nätverket." +msgstr "Det förbättrar din anonymitet genom att dölja din trafik med andras trafik och hjälper nätverket." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 #, java-format @@ -4558,9 +4514,7 @@ msgstr "Du har konfigurerat I2P att dela {0} kbps." msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." -msgstr "" -"Desto högre bandbredd som delas ju mer du förbättras din anonymitet och " -"hjälpen till nätverket." +msgstr "Desto högre bandbredd som delas ju mer du förbättras din anonymitet och hjälpen till nätverket." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468 msgid "Advanced network configuration page" @@ -4568,11 +4522,11 @@ msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4620,119 +4574,114 @@ msgstr "Klientkonfiguration" msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." -msgstr "" -"Java klienter som anges nedan startade av routern och körs i samma JVM." +msgstr "Java klienter som anges nedan startade av routern och körs i samma JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "Var försiktig med ändringar här. Routerkonsolen och applikationstunnlarna är vanligtvis nödvändiga för att I2P ska fungera. Icke-erfarna användare bör inte ändra dessa." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "För att ändra andra klientalternativ, redigera filen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alla ändringar kräver omstart för att träda i kraft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Avancerad gränssnittskonfiguration för klienten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Externa I2CP (I2P Client Protocol) gränssnittskonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktiverad utan SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktiverad med krav på SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Inaktivera - klienter utanför denna Java process kan inte ansluta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "Auktorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "Kräv användarnamn och lösenord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Standardinställningarna fungerar för de flesta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "" -"Alla ändringar som görs här måste också konfigureras i den externa klienten." - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "Alla ändringar som görs här måste också konfigureras i den externa klienten." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Många klienter saknar stöd för SSL eller auktorisation." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp inställningar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"accessible through the router console. They may be complete applications " +"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " "all (e.g. addressbook)." -msgstr "" -"Java webbapplikationer som anges nedan startas av webConsole klienten och " -"körs i samma JVM som routern. Vanligtvis är det webbapplikationer som är " -"tillgängliga genom routern konsolen. De kan vara kompletta program (t.ex. " -"i2psnark), gränssnitt till en annan klient eller tillämpningar som måste " -"aktiveras separat (t.ex. susidns, i2ptunnel), eller som saknar " -"webbgränssnitt över huvud taget (t.ex. adressbok)." +msgstr "Java webbapplikationer som anges nedan startas av webConsole klienten och körs i samma JVM som routern. Vanligtvis är det webbapplikationer som är tillgängliga genom routern konsolen. De kan vara kompletta program (t.ex. i2psnark), gränssnitt till en annan klient eller tillämpningar som måste aktiveras separat (t.ex. susidns, i2ptunnel), eller som saknar webbgränssnitt över huvud taget (t.ex. adressbok)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " "your router to a newer version, so disabling the web app here is the " "preferred method." -msgstr "" -"En webbapp kan också inaktiveras genom att ta bort .war filen från webapps " -"katalogen. Men .war filen och webbappen visas igen när du uppdaterar din " -"router till en nyare version, så att inaktivera webbapp här är den bästa " -"metoden." +msgstr "En webbapp kan också inaktiveras genom att ta bort .war filen från webapps katalogen. Men .war filen och webbappen visas igen när du uppdaterar din router till en nyare version, så att inaktivera webbapp här är den bästa metoden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "De plugins som anges nedan startas av webConsole klienten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin Installation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "För att installera en plugin anger du hämta URL:" @@ -4757,7 +4706,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Rekommenderade Eepsiter" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "Lokala tjänster" @@ -4776,8 +4725,7 @@ msgstr "Router-nyckelringen används för att dekryptera krypterade leaseSets." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:454 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "" -"Nyckelringen kan innehålla nycklar för krypterad lokala eller fjärrmål ." +msgstr "Nyckelringen kan innehålla nycklar för krypterad lokala eller fjärrmål ." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:460 msgid "Manual Keyring Addition" @@ -4830,9 +4778,7 @@ msgstr "Logginläggformat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "" -"(använd 'd' = daum, 'c' = klass, 't' = tråd, 'p' = prioritet, 'm' = " -"meddelande)" +msgstr "(använd 'd' = daum, 'c' = klass, 't' = tråd, 'p' = prioritet, 'm' = meddelande)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424 msgid "Log date format" @@ -4842,9 +4788,7 @@ msgstr "Logg datumformat" msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" -msgstr "" -"('MM' = månad, 'dd' = dag, 'HH' = timme, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' " -"= millisekund)" +msgstr "('MM' = månad, 'dd' = dag, 'HH' = timme, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' = millisekund)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:430 msgid "Max log file size" @@ -4858,9 +4802,7 @@ msgstr "Standard loggnings nivå " msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" -msgstr "" -"(DEBUG och INFO rekommenderas inte som standard, eftersom de drastiskt " -"kommer att sakta ner din router)" +msgstr "(DEBUG och INFO rekommenderas inte som standard, eftersom de drastiskt kommer att sakta ner din router)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 msgid "Log level overrides" @@ -4944,9 +4886,7 @@ msgstr "Åtgärd när IP-adressen ändras" msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" -msgstr "" -"Laptop-läge - Ändra routeridentitet och UDP-port när IP-adressen ändras, för " -"ökad anonymitet" +msgstr "Laptop-läge - Ändra routeridentitet och UDP-port när IP-adressen ändras, för ökad anonymitet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 @@ -5013,9 +4953,7 @@ msgstr "om vi inte är stoppade av brandvägg" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "" -"Använd alltid automatiskt uptäckta IP adresser (som inte finns bakom en " -"brandvägg)" +msgstr "Använd alltid automatiskt uptäckta IP adresser (som inte finns bakom en brandvägg)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 msgid "Disable inbound (Firewalled)" @@ -5024,9 +4962,7 @@ msgstr "Inaktivera inkommande (bakom brandvägg)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "" -"(välj endast om du är bakom en brandvägg som stryper eller blockerar " -"utgående TCP)" +msgstr "(välj endast om du är bakom en brandvägg som stryper eller blockerar utgående TCP)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Externally reachable TCP port" @@ -5048,9 +4984,7 @@ msgstr "Anteckningar" msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." -msgstr "" -"a) avslöja inte dit portnummer för någon! b) om dessa inställningar ändras " -"kommer din router starta om." +msgstr "a) avslöja inte dit portnummer för någon! b) om dessa inställningar ändras kommer din router starta om." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609 msgid "Configuration Help" @@ -5060,37 +4994,28 @@ msgstr "Konfigurationshjälp" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " -"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " -"and TCP." -msgstr "" -"Även om I2P fungera bra bakom de flesta brandväggar kommer din hastighet och " -"nätverksintegrering allmänt förbättra om I2P porten vidarebefordrar både UDP " -"och TCP." +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" +" and TCP." +msgstr "Även om I2P fungera bra bakom de flesta brandväggar kommer din hastighet och nätverksintegrering allmänt förbättra om I2P porten vidarebefordrar både UDP och TCP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 msgid "" -"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " -"TCP packets to reach you." -msgstr "" -"Om du kan, du öppna ett hål i din brandvägg för att tillåta att icke begärda " -"UDP och TCP-paket kan nå dig." +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" +" TCP packets to reach you." +msgstr "Om du kan, du öppna ett hål i din brandvägg för att tillåta att icke begärda UDP och TCP-paket kan nå dig." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" -"Om du inte kan, så stöder I2P UPnP (Universal Plug and Play) och UDP " -"hålsöppning med \"SSU introductions \" för att förmedla trafiken." +msgstr "Om du inte kan, så stöder I2P UPnP (Universal Plug and Play) och UDP hålsöppning med \"SSU introductions \" för att förmedla trafiken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 msgid "" -"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " -"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "" -"De flesta av alternativen ovan gäller för särskilda situationer, exempelvis " -"när UPnP inte fungerar korrekt, eller en brandvägg som inte är under din " -"kontroll gör skada." +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" +" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " +"harm." +msgstr "De flesta av alternativen ovan gäller för särskilda situationer, exempelvis när UPnP inte fungerar korrekt, eller en brandvägg som inte är under din kontroll gör skada." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." @@ -5100,9 +5025,7 @@ msgstr "Vissa brandväggar såsom symmetriska NAT kan fungerar dåligt med I2P. msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." -msgstr "" -"UPnP används för att kommunicera med Internet Gateway-enheter (IGDs) för att " -"upptäcka den externa IP-adressen och att vidarebefordra portar" +msgstr "UPnP används för att kommunicera med Internet Gateway-enheter (IGDs) för att upptäcka den externa IP-adressen och att vidarebefordra portar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" @@ -5140,9 +5063,7 @@ msgstr "Granska UPnP statusen här." msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." -msgstr "" -"UPnP kan aktiveras eller inaktiveras ovan, men förändring kräver att routern " -"startars om." +msgstr "UPnP kan aktiveras eller inaktiveras ovan, men förändring kräver att routern startars om." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." @@ -5154,18 +5075,16 @@ msgstr "De är ej privata ." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 msgid "" -"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "" -"Ange inte en privat IP-adress som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1." +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1." +msgstr "Ange inte en privat IP-adress som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." -msgstr "" -"Om du anger fel IP-adress, värdnamn eller inte konfigurera din NAT eller " -"brandvägg, kommer din nätverkets prestanda att försämras avsevärt." +msgstr "Om du anger fel IP-adress, värdnamn eller inte konfigurera din NAT eller brandvägg, kommer din nätverkets prestanda att försämras avsevärt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -5180,18 +5099,13 @@ msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." -msgstr "" -"Om du tror att du har öppnat din brandvägg och I2P fortfarande tror att du " -"är bakom en branvägg, kom ihåg att du kan ha flera brandväggar, exempelvis " -"bådeprogramvaru- och hårdvarubrandväggar." +msgstr "Om du tror att du har öppnat din brandvägg och I2P fortfarande tror att du är bakom en branvägg, kom ihåg att du kan ha flera brandväggar, exempelvis bådeprogramvaru- och hårdvarubrandväggar." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." -msgstr "" -"Om det finns ett fel, kan loggar hjälpa till att " -"diagnostisera problemet." +msgstr "Om det finns ett fel, kan loggar hjälpa till att diagnostisera problemet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." @@ -5205,53 +5119,39 @@ msgstr "Din UDP port verkar vara bakom en brandvägg." msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." -msgstr "" -"Brandvägg detekteringsmetoderna är inte 100% tillförlitliga, det kan ibland " -"vara felaktigta." +msgstr "Brandvägg detekteringsmetoderna är inte 100% tillförlitliga, det kan ibland vara felaktigta." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "" -"Men om det visar sig konsekvent, bör du kontrollera om både din yttre och " -"inre brandväggar är öppna för porten." +msgstr "Men om det visar sig konsekvent, bör du kontrollera om både din yttre och inre brandväggar är öppna för porten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "" -"I2P fungera bra bakom en brandvägg, det finns ingen anledning till oro. När " -"routern är bakom en brandvägg används \"introducers \" för att förmedla " -"inkommande anslutningar." +msgstr "I2P fungera bra bakom en brandvägg, det finns ingen anledning till oro. När routern är bakom en brandvägg används \"introducers \" för att förmedla inkommande anslutningar." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." -msgstr "" -"Men du kommer få fler deltagande trafik och hjälper nätverket mer om du kan " -"öppna din brandvägg." +msgstr "Men du kommer få fler deltagande trafik och hjälper nätverket mer om du kan öppna din brandvägg." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." -msgstr "" -"Om du tror att du redan gjort det, kom ihåg att du kan ha både hårdvaru- och " -"mjukvarubrandvägg, eller är bakom en extra brandvägg som du inte kontrollera." +msgstr "Om du tror att du redan gjort det, kom ihåg att du kan ha både hårdvaru- och mjukvarubrandvägg, eller är bakom en extra brandvägg som du inte kontrollera." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." -msgstr "" -"Dessutom kan vissa routrar inte riktigt vidarebefordra både TCP och UDP på " -"en enda port, eller kan ha andra begränsningar eller buggar som hindrar dem " -"från skicka trafik genom I2P." +msgstr "Dessutom kan vissa routrar inte riktigt vidarebefordra både TCP och UDP på en enda port, eller kan ha andra begränsningar eller buggar som hindrar dem från skicka trafik genom I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." @@ -5261,9 +5161,7 @@ msgstr "Routern testar för närvarande om din UDPport är bakom en brandvägg." msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." -msgstr "" -"Routern är inte konfigurerad för att offentliggöra dess adress, " -"därförförväntar den inte inkommande anslutningar." +msgstr "Routern är inte konfigurerad för att offentliggöra dess adress, därförförväntar den inte inkommande anslutningar." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "" @@ -5277,21 +5175,16 @@ msgstr "VARNING - bakom brandvägg och snabb" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "" -"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " -"firewalled." -msgstr "" -"Du har konfigurerat I2P för att dela mer än 128kbps bandbredd, men du är " -"bakom en brandvägg." +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" +" firewalled." +msgstr "Du har konfigurerat I2P för att dela mer än 128kbps bandbredd, men du är bakom en brandvägg." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." -msgstr "" -"Även om I2P kommer att fungera bra i denna konfiguration. Men om du " -"verkligen har mer än 128 kbit/s bandbredd för att dela, kommer det att vara " -"mycket mer användbart för nätverket om du öppnar din brandvägg." +msgstr "Även om I2P kommer att fungera bra i denna konfiguration. Men om du verkligen har mer än 128 kbit/s bandbredd för att dela, kommer det att vara mycket mer användbart för nätverket om du öppnar din brandvägg." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" @@ -5300,9 +5193,7 @@ msgstr "VARNING - bakom en brandvägg och Floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "" -"Du har konfigurerat I2P för att vara en floodfill router, men din port är " -"bakom en brandvägg." +msgstr "Du har konfigurerat I2P för att vara en floodfill router, men din port är bakom en brandvägg." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" @@ -5317,19 +5208,13 @@ msgstr "VARNING - brandvägg med Inkommande TCP aktiverad" msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "" -"Du har konfigurerat inkommande TCP, men dina UDP portar är bakom en " -"brandvägg, och därför är det troligt att ditt TCP portar är bakom en " -"brandvägg också." +msgstr "Du har konfigurerat inkommande TCP, men dina UDP portar är bakom en brandvägg, och därför är det troligt att ditt TCP portar är bakom en brandvägg också." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" -"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " -"able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "" -"Om din TCPport är bakom en brandvägg med inkommande TCP aktiverat kommer " -"routrar inte att kunna kontakta dig via TCP, vilket kommer att skada " -"nätverket." +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" +" able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "Om din TCPport är bakom en brandvägg med inkommande TCP aktiverat kommer routrar inte att kunna kontakta dig via TCP, vilket kommer att skada nätverket." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." @@ -5347,9 +5232,7 @@ msgstr "Du har konfigurerat för inkommande TCP, men du har inaktiverat UDP." msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." -msgstr "" -"Det verkar vara en brandväggsregel på TCP, därför dina router inte kan " -"acceptera inkommande anslutningar." +msgstr "Det verkar vara en brandväggsregel på TCP, därför dina router inte kan acceptera inkommande anslutningar." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "Please open your firewall or enable UDP." @@ -5363,8 +5246,7 @@ msgstr "FEL - Klockan är förskjuten" msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." -msgstr "" -"Ditt system klocka är går fel, vilket gör det svårt att delta i nätverket." +msgstr "Ditt system klocka är går fel, vilket gör det svårt att delta i nätverket." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "Correct your clock setting if this error persists." @@ -5378,9 +5260,7 @@ msgstr "FEL - Rivat TCP adress" msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." -msgstr "" -"Du får aldrig annonsera en icke-routbar IP-adress som 127.0.0.1 eller " -"192.168.1.1 som din externa adress." +msgstr "Du får aldrig annonsera en icke-routbar IP-adress som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1 som din externa adress." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." @@ -5399,18 +5279,13 @@ msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." -msgstr "" -"I2P fungerar inte bra bakom denna typ av brandvägg. Du kommer förmodligen " -"inte att kunna acceptera inkommande anslutningar, vilket kommer att begränsa " -"ditt deltagande i nätverket." +msgstr "I2P fungerar inte bra bakom denna typ av brandvägg. Du kommer förmodligen inte att kunna acceptera inkommande anslutningar, vilket kommer att begränsa ditt deltagande i nätverket." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" -msgstr "" -"FEL - UDP-port används - ändra i2np.udp.internalPort = xxxx i avancerade " -"inställningar och starta om" +msgstr "FEL - UDP-port används - ändra i2np.udp.internalPort = xxxx i avancerade inställningar och starta om" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." @@ -5420,17 +5295,13 @@ msgstr "I2P kunde inte binda till port 8887 eller andra valda portar." msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" -"Kontrollera om ett annat program använder den valda porten. Om så är fallet, " -"avsluta det programmet eller konfigurera I2P att använda annan port." +msgstr "Kontrollera om ett annat program använder den valda porten. Om så är fallet, avsluta det programmet eller konfigurera I2P att använda annan port." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." -msgstr "" -"Detta kan vara tillfällig fel, om det andra programmet inte längre använder " -"porten." +msgstr "Detta kan vara tillfällig fel, om det andra programmet inte längre använder porten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "However, a restart is always required after this error." @@ -5444,9 +5315,7 @@ msgstr "FEL - UDP Inaktivera och Inkommande TCP värd/port inte satt" msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." -msgstr "" -"Du har inte konfigurerat inkommande TCP med värdnamn och port ovan, men du " -"har inaktiverat UDP." +msgstr "Du har inte konfigurerat inkommande TCP med värdnamn och port ovan, men du har inaktiverat UDP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." @@ -5462,17 +5331,13 @@ msgstr "FEL - I2CP klienthanterings fel - kolla loggarna" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "" -"Detta beror vanligtvis på att port 7654 används av annat program. " -"Kontrollera loggarna för att verifiera." +msgstr "Detta beror vanligtvis på att port 7654 används av annat program. Kontrollera loggarna för att verifiera." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." -msgstr "" -"Har du en annan instans av I2P som körs? Stoppa det kolliderande programmet " -"och starta om I2P." +msgstr "Har du en annan instans av I2P som körs? Stoppa det kolliderande programmet och starta om I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:147 msgid "config peers" @@ -5505,15 +5370,11 @@ msgstr "Justera profil bonus" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 msgid "" -"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " -"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" +" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " "displayed on the" -msgstr "" -"Bonusar kan vara positiv eller negativ, och påverkar peer inräknande i " -"snabbt och högkapacitets nivåer. Snabba peers används för klient tunnlar, " -"och hög kapacitet peers används för vissa sonderande tunnlar. Aktuell bonus " -"visas på" +msgstr "Bonusar kan vara positiv eller negativ, och påverkar peer inräknande i snabbt och högkapacitets nivåer. Snabba peers används för klient tunnlar, och hög kapacitet peers används för vissa sonderande tunnlar. Aktuell bonus visas på" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480 msgid "profiles page" @@ -5544,25 +5405,18 @@ msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." -msgstr "" -"Reseeding är en uppstarts (bootstrapping) process som används för att hitta " -"andra routrar när du först installerar I2P, eller när din router har för få " -"routern referenser kvar." +msgstr "Reseeding är en uppstarts (bootstrapping) process som används för att hitta andra routrar när du först installerar I2P, eller när din router har för få routern referenser kvar." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "" -"Om reseedning har misslyckats, bör du först kontrollera din " -"nätverksanslutning." +msgstr "Om reseedning har misslyckats, bör du först kontrollera din nätverksanslutning." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 msgid "" "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " "failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" -"Ändra dessa inställningar endast om HTTP blockeras av en brandvägg, reseed " -"har misslyckats, och du har tillgång till en HTTP-proxy." +msgstr "Ändra dessa inställningar endast om HTTP blockeras av en brandvägg, reseed har misslyckats, och du har tillgång till en HTTP-proxy." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 #, java-format @@ -5655,51 +5509,40 @@ msgstr "Stäng av routern" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439 msgid "" -"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " -"before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "" -"Graciös avstängning låter routern uppfylla de avtal som redan gjorts innan " -"du stänger av, men kan ta några minuter." +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" +" before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "Graciös avstängning låter routern uppfylla de avtal som redan gjorts innan du stänger av, men kan ta några minuter." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441 msgid "" -"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "" -"Om du behöver döda routern omedelbart, finns det alternativet också " -"tillgängligt" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as " +"well." +msgstr "Om du behöver döda routern omedelbart, finns det alternativet också tillgängligt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 msgid "" -"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " -"one of the following." -msgstr "" -"Om du vill att routern startar om efter avstängning, kan du välja något av " -"följande." +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" +" one of the following." +msgstr "Om du vill att routern startar om efter avstängning, kan du välja något av följande." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "" -"Detta är användbart i vissa situationer - till exempel om du har ändrat " -"några inställningar som klientprogramet endast läser in vid start, till " -"exempel routerconsole lösenord eller gränssnittet som det lyssnar på." +msgstr "Detta är användbart i vissa situationer - till exempel om du har ändrat några inställningar som klientprogramet endast läser in vid start, till exempel routerconsole lösenord eller gränssnittet som det lyssnar på." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" -"En elegant omstart kommer att ta några minuter (men dina vänner kommer att " -"uppskatta ditt tålamod), medan en hård omstart startar om omedelbart." +msgstr "En elegant omstart kommer att ta några minuter (men dina vänner kommer att uppskatta ditt tålamod), medan en hård omstart startar om omedelbart." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457 msgid "" -"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " -"again." -msgstr "" -"Efter att routern rivits ner , kommer den att vänta 1 minut innan upp igen." +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" +" again." +msgstr "Efter att routern rivits ner , kommer den att vänta 1 minut innan upp igen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "Systray integration" @@ -5709,22 +5552,18 @@ msgstr "Systemfälts integration" msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" -"På Windows-plattformen, finns ett litet program som finns i systemfältet så " -"att du kan se routerns status" +msgstr "På Windows-plattformen, finns ett litet program som finns i systemfältet så att du kan se routerns status" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." -msgstr "" -"(senare kommer I2P klientprogram kunna integrera sina egna funktioner i " -"systemfältet också)." +msgstr "(senare kommer I2P klientprogram kunna integrera sina egna funktioner i systemfältet också)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" -"Om du använder Windows kan du aktivera antingen eller inaktivera ikonen här" +msgid "" +"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "Om du använder Windows kan du aktivera antingen eller inaktivera ikonen här" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 msgid "Show systray icon" @@ -5740,12 +5579,9 @@ msgstr "Kör vid uppstart" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 msgid "" -"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " -"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "" -"Du kan styra om I2P skall köras vid start eller inte genom att välja ett av " -"följande alternativ - I2P kommer att installera (eller ta bort) en tjänst " -"för detta." +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" +" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "Du kan styra om I2P skall köras vid start eller inte genom att välja ett av följande alternativ - I2P kommer att installera (eller ta bort) en tjänst för detta." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " @@ -5758,19 +5594,15 @@ msgstr "Notera" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "" -"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " -"router immediately." -msgstr "" -"Om du kör I2P som tjänst just nu, att ta bort den resulterar i att routern " -"stängs omedelbart." +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" +" router immediately." +msgstr "Om du kör I2P som tjänst just nu, att ta bort den resulterar i att routern stängs omedelbart." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "" -"Du kanske vill överväga att stänga snyggt , som ovan och kör sedan " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "Du kanske vill överväga att stänga snyggt , som ovan och kör sedan uninstall_i2p_service_winnt.bat." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Debugging" @@ -5782,13 +5614,10 @@ msgstr "Visa jobbkön" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" -"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " -"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" -"Ibland kan det underlätta att felsöka I2P genom att ta en tråd dump. För att " -"göra det, välj följande alternativ och undersök tråden som dumpats till wrapper.log." +msgstr "Ibland kan det underlätta att felsöka I2P genom att ta en tråd dump. För att göra det, välj följande alternativ och undersök tråden som dumpats till wrapper.log." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "Launch browser on router startup?" @@ -5798,9 +5627,7 @@ msgstr "Starta webbläsaren vid router start?" msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "" -"I2P huvudsakliga konfigurationsgränssnitt är denna webbkonsol, så för din " -"bekvämlighet kan I2P starta en webbläsare som pekar på" +msgstr "I2P huvudsakliga konfigurationsgränssnitt är denna webbkonsol, så för din bekvämlighet kan I2P starta en webbläsare som pekar på" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:147 msgid "config summary bar" @@ -5887,12 +5714,9 @@ msgstr "Det finns en stor avvägning mellan anonymitet och prestanda." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " -"reduce performance or reliability." -msgstr "" -"Tunnlar med mer än 3 hopp (t.ex. 2 hopp + 0-2 hopp, 3 hopp + 0-1 hopp, 3 " -"hopp + 0-2 hopp), eller en stor mängd och kvantiteten på backupen, kan " -"allvarligt försämra prestanda eller tillförlitlighet." +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" +" reduce performance or reliability." +msgstr "Tunnlar med mer än 3 hopp (t.ex. 2 hopp + 0-2 hopp, 3 hopp + 0-1 hopp, 3 hopp + 0-2 hopp), eller en stor mängd och kvantiteten på backupen, kan allvarligt försämra prestanda eller tillförlitlighet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." @@ -5900,9 +5724,7 @@ msgstr "Hög CPU-belastning och/eller högt bandbreddsutnytjande kan uppstå." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:462 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "" -"Ändra dessa inställningar med försiktighet, och ändra dem bara om du har " -"problem." +msgstr "Ändra dessa inställningar med försiktighet, och ändra dem bara om du har problem." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:472 msgid "" @@ -5942,11 +5764,7 @@ msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." -msgstr "" -"Om du inte använder Internet Explorer (IE), är det troligt att din " -"webbläsare låtsas (spoofar) vara IE, du kan konfigurera din webbläsare " -"(eller proxy) att använda en annat User Agent sträng om du vill komma åt " -"konsol teman." +msgstr "Om du inte använder Internet Explorer (IE), är det troligt att din webbläsare låtsas (spoofar) vara IE, du kan konfigurera din webbläsare (eller proxy) att använda en annat User Agent sträng om du vill komma åt konsol teman." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426 msgid "Router Console Language" @@ -5956,9 +5774,7 @@ msgstr "Routerkonsolens Språk" msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." -msgstr "" -"Hjälptill gärna till med att översätta router konsol projektet. Kontakta " -"utvecklarna på IRC i #i2p-dev kanalen för mer information." +msgstr "Hjälptill gärna till med att översätta router konsol projektet. Kontakta utvecklarna på IRC i #i2p-dev kanalen för mer information." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436 msgid "Apply" @@ -6009,9 +5825,8 @@ msgid "Update policy" msgstr "Uppdatera policy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 -#, fuzzy msgid "Fetch news through the eepProxy?" -msgstr "Uppdatera genom eepProxy?" +msgstr "Hämta nyheter via eepProxy?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460 msgid "Update through the eepProxy?" @@ -6050,8 +5865,8 @@ msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare." msgid "home" msgstr "hem" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Välkommen till I2P" @@ -6102,11 +5917,9 @@ msgstr "Vänligen rapportera fel på {0} eller {1}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:175 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346 msgid "" -"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " -"to register." -msgstr "" -"Du kan använda användarnamn \"guest\" och lösenord \"guest\" om du inte vill " -"registrera." +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish" +" to register." +msgstr "Du kan använda användarnamn \"guest\" och lösenord \"guest\" om du inte vill registrera." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:348 @@ -6131,10 +5944,9 @@ msgstr "I2P Version och Körmiljö" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " -"clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "" -"Observera att systeminformation, loggtidsstämplar och loggmeddelanden kan ge " -"ledtrådar till din plats, kontrolläs allt du inkluderar i en felrapport." +"clues to your location; please review everything you include in a bug " +"report." +msgstr "Observera att systeminformation, loggtidsstämplar och loggmeddelanden kan ge ledtrådar till din plats, kontrolläs allt du inkluderar i en felrapport." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:155 msgid "Page Not Found" @@ -6144,9 +5956,7 @@ msgstr "Sidan kan inte hittas" msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." -msgstr "" -"Tyvärr! Det verkar som om du försöker komma åt en icke-existerande router " -"konsol sida eller resurs." +msgstr "Tyvärr! Det verkar som om du försöker komma åt en icke-existerande router konsol sida eller resurs." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:328 msgid "Error 404" @@ -6170,15 +5980,13 @@ msgstr "I2P prestandagrafer" msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." -msgstr "" -"Klicka på en flagga för att välja ett språk. Klicka på \"konfigurera språk\" " -"nedan för att ändra det senare." +msgstr "Klicka på en flagga för att välja ett språk. Klicka på \"konfigurera språk\" nedan för att ändra det senare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "Sök I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Intressanta Eepsiter" @@ -6244,11 +6052,9 @@ msgstr "Den efterfrågade webbapplikationen körs inte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:344 msgid "" -"Please visit the config clients page to start it." -msgstr "" -"Gå till sidan konfigurera klienter " -"för att starta det." +"Please visit the config clients " +"page to start it." +msgstr "Gå till sidan konfigurera klienter för att starta det." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:143 msgid "peer connections" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po index 3d17d59fb0..ea388d29d0 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr[0] "{0} sn" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -57,62 +57,62 @@ msgstr[0] "{0} dk" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} saat" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "kullanılamaz" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} gün" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Yöneltici karmasıyla yasaklandı: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Yöneltici karmasıyla yasaklandı" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP blocklist.txt dosyasındaki {0} kayıdıyla engellendi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Kimden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Kime" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "yok" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Etkin olarak görüşülen eş sayısı" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb girişi" @@ -280,18 +280,18 @@ msgid "" msgstr "Bu sınırları geçersiz kılmak için i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını gelişmiş ayarlar sayfasında ekleyin." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Tanımlar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Eş" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Uzak eş, yönlendirici hash'i tarafından tespit edilmiş" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Dizin" @@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Boşta" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Girdi/Çıktı" @@ -349,14 +349,14 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Kayma" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Mevcut azami gönderilen paket boyu / tahmini azami alınan paket boyu ( #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Eşe gönderilen toplam paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Eşten alınan toplam paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Eşe yeniden iletilen paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -441,105 +441,105 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Eşten alınan çifte paket sayısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Hizmet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -573,17 +573,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP bağlantıları" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Sınır" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -596,125 +596,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Biriken?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Gelen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Giden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "UDP bağlantılari" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Eş hash'lerine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Yönerge/Giriş" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Boşta gelenlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Boşta gidenlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Gelen oranına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Giden oranına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Bağlantı süresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Saat kaymasına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Yavaş başlangıç eşiğine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Gidiş-dönüş süresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Yeniden iletim zaman aşımına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Giden azami iletim birimine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Alınan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Yeniden iletilen paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Onlara tanıştırma önerdik" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Bize tanıştırma önerildi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "Tıkalı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 başarısızlık" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} başarısızlık" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Yasaklı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "{0} üzerinden aktarılamadı" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Güncelleme indirildi" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Yeniden başlatılana ya da {0} yapılana kadar yasaklı" msgid "unban now" msgstr "yasağı kaldırın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1129,34 +1129,34 @@ msgid "" msgstr "Düzenleşim kaydedilirken hata (uygulandı ancak kaydedilmedi) - lütfen hata kütüklerine bakınız" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "İstemci Düzenleşimini Kaydet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Arayüz Düzenleşimini Kaydet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebApp Ayarlarını Kaydedin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Eklenti Düzenleşimini Kaydet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "Eklenti Yükle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "Başla" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Eklenti düzenleşimi kaydedildi." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -1302,109 +1302,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "İstemci Ekle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "Sınıf ve argümanlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "İstemci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "Başlangıçta Çalıştır?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "İmzalayan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "Güncelleme bağlantısı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri denetle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "{0}ı silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1560,9 +1560,9 @@ msgid "WARN" msgstr "UYAR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "Ağ" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Arayüz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tüneller" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Kütük" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Eşler" @@ -1919,7 +1919,14 @@ msgstr "Kapanmak üzere" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "{0} içinde kapanıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} içinde yeniden başlıyor" @@ -2245,118 +2252,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "Almanca" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" -msgstr "Felemence" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "Felemence" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "Çince" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "Çince" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "" @@ -2627,7 +2635,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Yöneltici Yardımı" @@ -2670,7 +2678,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2721,95 +2729,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "" @@ -2894,7 +2906,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2912,28 +2924,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "Kütük iletisi yok" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -2988,25 +3000,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Tünel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "Başlatılmadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Ağ Veritabanı Yönlendirici İstatistikleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "Sayım" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "Taşımalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "Ülke" @@ -3023,7 +3035,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "Tam girdi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" @@ -3119,7 +3131,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3138,206 +3150,206 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruplar (Kapasiteler)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "Kapasite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "Tümleştirme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Hızlı, Yüksek Kapasiteli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Yüksek Kapasiteli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "Başasırız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "Tümleştirilmiş" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "Erişlemiyor" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "Sınama Başarısız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "Kapasiteler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "Tümleştirme Değeri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "Son Duyulan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "Son Duyulan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "Son İyi Gönderim" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "Son Kötü Gönderim" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10d Yanıt Süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1s Yanıt Süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1g Yanıt Süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Son İyi Tarama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Son Kötü Tarama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "Son İyi Saklama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "Son Kötü Saklama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1s Kayıp Oranı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1g Kayıp Oranı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "Eşikler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "hızlı eşler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "yüksek kapasiteli eşler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "iyi tümleştirilmiş eşler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "profil yöneticisi tarafından belirlenen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "gruplar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "netDb yetenekleri, profillerin belirlenmesinde kullanılmaz" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "kapasiteler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "eş tek bir tünele bağlandığında, bir dakikalık aralıkta en yüksek akışı (saniyedeki bayt)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "hız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "kapasite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "bir saat içinde bağlanmak istenebilecek tünel sayısı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "yakın zamanda kendileri hakkında bilgi veren eş sayısı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "tümleştirme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "eş yasaklı mı, erişilemiyor mu ya da tünel sınamasından geçemedi mi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "durum" @@ -3494,12 +3506,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Bilgileri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Varolan tünel ve tünel yapım durumlarına bakın" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Tüm geçerli eş bağlantılarına bakın" @@ -3540,7 +3552,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Metin bazlı yöneltici başarım istatistikleri" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Yerel Hedefler" @@ -3549,296 +3561,296 @@ msgstr "Yerel Hedefler" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTüneli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "Yerel Kimlik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Eşsiz I2P yöneltici kimliğiniz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "asla kimseye söyelemeyin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "bakın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Bu oturumun çalışma süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "Çalışma süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "En iyi I2P başarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl ayarlayacağınız hakkında yardım" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "Yüksek kapasiteli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "Bilinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Yöneltici bant genişliği kullanımını ayarlayın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bant genişliği gelen/giden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "Keşif" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "Katılınan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "Paylaşım oranı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Yönelticinin iş kuyruğunda bulunanlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "Sıkışıklık" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "İş gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "İleti gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tünel gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "Arka günlük" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "HATA-İstemci yöneticisi I2CP hatası - günlüklere bakın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "HATA-Saat sapması {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "Sınanıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "HATA-Özel TCP adresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "HATA-SimetrikNAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi gelen TCP etkinleştirilmiş " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi ve akış koruması" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "Güvenlik duvarı engellemesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "HATA-UDP kapısı kullanımda - gelişmiş ayarlardan i2np.udp.internalPort=xxxx ayarını yapıp yeniden başlatın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "HATA-Etkin eş yok, ağ bağlantısını ve güvenlik duvarını denetleyin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "HATA-UDP devre dışı ve Gelen TCP sunucu/kapı ayarlanmamış" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi UDP devre dışı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "İstemci ve sunucu tünellerini ekleyin/çıkarın/düzenleyin ve denetleyin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "Tünellere bakın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "Süresi dolan kiralamalar" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "Yeniden yapılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "önce" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "Hazır" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "Yapılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "Tüneller yapılıyor" @@ -3846,31 +3858,31 @@ msgstr "Tüneller yapılıyor" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "paylaşılmış istemciler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "Yüklemek için yeniden başlatın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Kapatın düğmesine tıklayıp yüklemek için yeniden başlatın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Sürüm {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3879,40 +3891,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Güvenlik duvarı ayarlama yardımı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "Tekrar düğümleme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4490,11 +4502,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4544,75 +4556,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4622,7 +4641,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4630,19 +4649,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4667,7 +4686,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5826,8 +5845,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -5943,11 +5962,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po index 43676eaf7d..05da33b117 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr[2] "{0} с." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr[2] "{0} хв." #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr[0] "{0} година" msgstr[1] "{0} години" msgstr[2] "{0} годин" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "немає даних" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -84,44 +84,44 @@ msgstr[0] "{0} день" msgstr[1] "{0} днів" msgstr[2] "{0} днів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Забанений по хешу маршрутизатора: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Забанений по хешу маршрутизатора" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP заблокований по запису в blocklist.txt: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "Відомі швидкісні піри" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "показати опис в NetDB" @@ -291,18 +291,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Умовні позначення" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Пір" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Напрямок" @@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "Час який пройшов після отримання / відп #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Неактивний" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Прийом/Передача" @@ -360,14 +360,14 @@ msgstr "Час який пройшов після встановлення з'є #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Підключений" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "" @@ -452,105 +452,105 @@ msgstr "" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -584,17 +584,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -607,19 +607,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -627,107 +627,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "unban now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1142,34 +1142,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "" @@ -1315,109 +1315,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1573,9 +1573,9 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "" @@ -1932,7 +1932,16 @@ msgstr "" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "" @@ -2262,118 +2271,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "" @@ -2644,7 +2654,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -2687,7 +2697,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2738,95 +2748,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "" @@ -2911,7 +2925,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2929,28 +2943,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -3005,25 +3019,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "" @@ -3040,7 +3054,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -3136,7 +3150,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3157,7 +3171,7 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." @@ -3165,7 +3179,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." @@ -3173,7 +3187,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." @@ -3181,188 +3195,188 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "" @@ -3523,12 +3537,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" @@ -3569,7 +3583,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "" @@ -3578,296 +3592,296 @@ msgstr "" msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "" @@ -3875,31 +3889,31 @@ msgstr "" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3908,40 +3922,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4519,11 +4533,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4573,75 +4587,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4651,7 +4672,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4659,19 +4680,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4696,7 +4717,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5855,8 +5876,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -5972,11 +5993,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po index 047cd3dcb9..9b42388b41 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[0] "{0,number,####} phần nghìn giây" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr[0] "{0} giây" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -56,62 +56,62 @@ msgstr[0] "{0} phút" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} giờ" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "n/a" msgstr "chưa rõ" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} ngày" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Bị cấm bởi định tuyến hash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146 msgid "Banned by router hash" msgstr "Bị cấm bởi định tuyến hash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP bị cấm bởi mục thông tin {0} trong blocklist.txt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP bị cấm cho đến khi khởi động lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP bị cấm vĩnh viễn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 msgid "From" msgstr "Từ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "To" msgstr "Đến" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453 msgid "none" msgstr "không có" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Số mạng ngang hàng hiện đang tương tác với" msgid "Known fast peers" msgstr "Các mạng ngang hàng kết nối nhanh đã biết" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:342 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362 msgid "NetDb entry" msgstr "Mục thông tin NetDb" @@ -279,18 +279,18 @@ msgid "" msgstr "Để ghi đè thông tin lên các giới hạn này, thêm vào phần thiết lập i2np.ntcp.maxConnections=nnn và i2np.udp.maxConnections=nnn trong trang thiết lập nâng cao." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid "Definitions" msgstr "Định nghĩa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Peer" msgstr "Mạng ngang hàng" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Mạng ngang hàng từ xa, được xác định bởi phần hash củ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Dir" msgstr "Thư mục" @@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Khoảng thời gian kể từ khi một gói tin được nhận / gử #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 msgid "Idle" msgstr "Trạng thái nghỉ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161 msgid "In/Out" msgstr "Vào/Ra" @@ -348,14 +348,14 @@ msgstr "Đường nối này được bao lâu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 msgid "Up" msgstr "Lên" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 msgid "Skew" msgstr "Lệch" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Kích thước tối đa của gói tin gửi đi hiện tại / kích t #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Tổng số gói tin được gửi đến mạng ngang hàng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Tổng số gói tin nhận được từ mạng ngang hàng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 msgid "Dup TX" msgstr "TX Trùng" @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Tổng số gói tin được truyền tải lại đến mạng ngang hàng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566 msgid "Dup RX" msgstr "RX Trùng" @@ -440,105 +440,105 @@ msgstr "RX Trùng" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Tổng số gói tin trùng lặp nhận được từ mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Dịch vụ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Cấu hình giao diện chung cho WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558 msgid "Type" msgstr "Loại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 msgid "Upstream" msgstr "Dòng dữ liệu phía trên" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545 msgid "Downstream" msgstr "Dòng dữ liệu phía dưới" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Kết nối WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559 msgid "External IP" msgstr "IP bổ sung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lớp chuyển tiếp 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552 msgid "Default Connection Service" msgstr "Dịch vụ kết nối mặc định" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Kết nối IP dạng WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Cấu hình liên kết WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 msgid "Found Device" msgstr "Đã tìm thấy thiết bị" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585 msgid "Subdevice" msgstr "Thiết bị phụ trợ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 msgid "UPnP Status" msgstr "Trạng thái UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP đã bị vô hiệu hóa; Bạn có muốn có nhiều hơn thiết bị cổng chuyển tiếp internet dạng UPnP trên mạng LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP không tìm thấy bất kỳ thiết bị UPnP liên quan nào, tương thích với thiết bị của bạn trên mạng LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Địa chỉ IP bổ sung hiện tại được báo cáo bởi UPnP là {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Địa chỉ IP bổ sung hiện tại hiện không sẵn có." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ liệu phía dưới là {0}bits/giây" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ liệu phía trên là {0}bits/giây" @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ li #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} cổng {1,number,#####} đã được chuyển tiếp thành công bằng UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} cổng {1,number,#####} chưa được chuyển tiếp bằng UPnP." @@ -572,17 +572,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Kết nối NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Limit" msgstr "Giới hạn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Timeout" msgstr "Hết thời hạn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -595,125 +595,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Đăng nhập trở lại?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Luồng dữ liệu vào" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Luồng dữ liệu ra" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "UDP connections" msgstr "Kết nối UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sắp xếp theo mã hash của mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Hướng/Giới thiệu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu vào" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu vào" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sắp xếp theo thời gian hoạt động kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sắp xếp theo đồng hồ nghiêng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sắp xếp theo cửa sổ nghẽn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sắp xếp theo ngưỡng giới hạn chậm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sắp xếp theo thời gian hành trình vòng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sắp xếp theo thời gian giới hạn truyền tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sắp xếp theo đơn vị truyền tải tối đa của luồng tín hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã gửi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã nhận" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sắp xếp theo gói tin bị truyền tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sắp xếp theo gói tin nhận được nhiều hơn một lần" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Chúng tôi cung cấp phần giới thiệu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Họ cung cấp phần giới thiệu với chúng ta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601 msgid "1 fail" msgstr "1 thất bại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} thất bại" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2611 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bị Cấm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2670 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 msgid "backlogged" msgstr "đăng nhập trở lại" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Truyền thất bại từ phía {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" msgstr "Đã tải về bản cập nhật" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" msgid "unban now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211 @@ -1128,34 +1128,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 msgid "Install Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276 msgid "Start" msgstr "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 msgid "WebApp" msgstr "" @@ -1301,109 +1301,109 @@ msgstr "" msgid "Restart required to take effect" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:77 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474 msgid "Add Client" msgstr "Add Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 msgid "Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Run at Startup?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:139 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211 msgid "Description" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Date" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 msgid "Author" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216 msgid "License" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226 msgid "Update link" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291 msgid "Delete" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 @@ -1559,9 +1559,9 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:114 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345 msgid "Network" msgstr "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "" @@ -1918,7 +1918,14 @@ msgstr "" msgid "Shutdown in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85 +#, java-format +msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" +msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" +msgstr[0] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "" @@ -2244,118 +2251,119 @@ msgstr "" msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77 msgid "Danish" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 msgid "English" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "German" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 -msgid "Dutch" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 msgid "French" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "" @@ -2626,7 +2634,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "I2P Router Help" msgstr "" @@ -2669,7 +2677,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" @@ -2720,95 +2728,99 @@ msgid "Javadocs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical documentation" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Simple and fast microblogging website" +msgstr "" + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Project Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199 msgid "URL" msgstr "" @@ -2893,7 +2905,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2911,28 +2923,28 @@ msgid "No log messages" msgstr "" #. 0 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 msgid "Router Lookup" msgstr "" #. 2 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17 msgid "All Routers" msgstr "" #. 3 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "LeaseSets" msgstr "" @@ -2987,25 +2999,25 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 msgid "Country" msgstr "" @@ -3022,7 +3034,7 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -3118,7 +3130,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3137,206 +3149,206 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "Integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 msgid "Failing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Integrated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167 msgid "Unreachable" msgstr "" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "Test Fails" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181 msgid "profile" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "10m Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "1h Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "1d Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "status" msgstr "" @@ -3493,12 +3505,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" @@ -3539,7 +3551,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "" @@ -3548,296 +3560,296 @@ msgstr "" msgid "I2PTunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615 msgid "News & Updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Firewalled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425 msgid "Server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 msgid "Show tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Rebuilding" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "ago" msgstr "" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444 msgid "Ready" msgstr "" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448 msgid "Building tunnels" msgstr "" @@ -3845,31 +3857,31 @@ msgstr "" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -3878,40 +3890,40 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4489,11 +4501,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4543,75 +4555,82 @@ msgid "" "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" +" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " +"change these." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4621,7 +4640,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4629,19 +4648,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "Plugin Installation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4666,7 +4685,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5825,8 +5844,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -5942,11 +5961,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/debian/patches/0001-path-substitution.patch b/debian/patches/0001-path-substitution.patch index 2ee6bc1c03..ac2bfe0fd8 100644 --- a/debian/patches/0001-path-substitution.patch +++ b/debian/patches/0001-path-substitution.patch @@ -512,27 +512,24 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion. "ALLOW_ROOT=true." --- a/installer/resources/locale/po/messages_ru.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_ru.po -@@ -190,16 +190,16 @@ +@@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "Запросить дамп нитей Java, если запущено." #: ../i2prouter:1807 -msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" +-msgstr "Пожалуйста, отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER" +msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER" - msgstr "" --"Пожалуйста отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER" -+"Пожалуйста отредактируйте /etc/default/i2p и установите переменную RUN_AS_USER" ++msgstr "Пожалуйста, отредактируйте /etc/default/i2p и установите переменную RUN_AS_USER" #: ../i2prouter:1812 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." - msgstr "Запуск I2P от имени root НЕ рекомендовано." + msgstr "Запускать I2P от имени root'а *НЕ* рекомендуется." #: ../i2prouter:1815 -msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." +-msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте i2prouter и установите ALLOW_ROOT=true." +msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true." - msgstr "" --"Чтобы всё равно запустить из-под root, отредактируйте i2prouter и установите " -+"Чтобы всё равно запустить из-под root, отредактируйте /etc/default/i2p и установите " - "ALLOW_ROOT=true." ++msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте /etc/default/i2p и установите ALLOW_ROOT=true." --- a/installer/resources/locale/po/messages_sv.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_sv.po @@ -187,14 +187,14 @@ diff --git a/history.txt b/history.txt index 3778cea768..583c4d8b43 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,5 +1,5 @@ 2014-01-20 kytv - * Update to Chinese translation + * Translation updates * Updates to geoip.txt and geoipv6.dat.gz based on Maxmind GeoLite Country database from 2014-01-08. diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_ru.po b/installer/resources/locale/po/messages_ru.po index 6b2f050711..90e4e8cb1c 100644 --- a/installer/resources/locale/po/messages_ru.po +++ b/installer/resources/locale/po/messages_ru.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) 2012 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # varnav, 2013 # nefelim4ag , 2012 +# Роман Азаренко , 2013 # Roman Azarenko , 2013 +# sr4d , 2014 +# varnav, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-20 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Roman Azarenko \n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/ru_RU/)\n" -"Language: ru_RU\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:32+0000\n" +"Last-Translator: sr4d \n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../i2prouter:203 msgid "Failed to load the wrapper" @@ -191,15 +192,12 @@ msgstr "Запросить дамп нитей Java, если запущено." #: ../i2prouter:1807 msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER" -msgstr "" -"Пожалуйста отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER" +msgstr "Пожалуйста, отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER" #: ../i2prouter:1812 msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." -msgstr "Запуск I2P от имени root НЕ рекомендовано." +msgstr "Запускать I2P от имени root'а *НЕ* рекомендуется." #: ../i2prouter:1815 msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." -msgstr "" -"Чтобы всё равно запустить из-под root, отредактируйте i2prouter и установите " -"ALLOW_ROOT=true." +msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте i2prouter и установите ALLOW_ROOT=true."