diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 9e5fa29c8b..01bd7def7f 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -23,8 +23,9 @@ trans.ar = apps/routerconsole/locale/messages_ar.po trans.cs = apps/routerconsole/locale/messages_cs.po trans.da = apps/routerconsole/locale/messages_da.po trans.de = apps/routerconsole/locale/messages_de.po -trans.et_EE = apps/routerconsole/locale/messages_ee.po +trans.el = apps/routerconsole/locale/messages_el.po trans.es = apps/routerconsole/locale/messages_es.po +trans.et_EE = apps/routerconsole/locale/messages_ee.po trans.fi = apps/routerconsole/locale/messages_fi.po trans.fr = apps/routerconsole/locale/messages_fr.po trans.hu = apps/routerconsole/locale/messages_hu.po @@ -62,6 +63,7 @@ trans.ar = apps/susidns/locale/messages_ar.po trans.cs = apps/susidns/locale/messages_cs.po trans.da = apps/susidns/locale/messages_da.po trans.de = apps/susidns/locale/messages_de.po +trans.el = apps/susidns/locale/messages_el.po trans.es = apps/susidns/locale/messages_es.po trans.fr = apps/susidns/locale/messages_fr.po trans.hu = apps/susidns/locale/messages_hu.po @@ -81,6 +83,7 @@ trans.ar = apps/desktopgui/locale/messages_ar.po trans.cs = apps/desktopgui/locale/messages_cs.po trans.da = apps/desktopgui/locale/messages_da.po trans.de = apps/desktopgui/locale/messages_de.po +trans.el = apps/desktopgui/locale/messages_el.po trans.es = apps/desktopgui/locale/messages_es.po trans.fr = apps/desktopgui/locale/messages_fr.po trans.hu = apps/desktopgui/locale/messages_hu.po @@ -115,6 +118,7 @@ source_file = debian/po/templates.pot source_lang = en trans.cs = debian/po/cs.po trans.de = debian/po/de.po +trans.el = debian/po/el.po trans.es = debian/po/es.po trans.it = debian/po/it.po trans.hu = debian/po/hu.po diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_el.po b/apps/desktopgui/locale/messages_el.po new file mode 100644 index 0000000000..0a865eaf94 --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_el.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:28+0000\n" +"Last-Translator: lixtetrax \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "Έναρξη Ι2Ρ" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "Το Ι2Ρ ξεκίνησε!" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "Έναρξη" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "Έναρξη φυλλομετρητή Ι2Ρ" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 +msgid "Configure desktopgui" +msgstr "Παραμετροποίηση desktopgui" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Restart I2P" +msgstr "Επανεκκίνηση Ι2Ρ" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +msgid "Stop I2P" +msgstr "Τερματισμός Ι2Ρ" + +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 +msgid "Tray icon configuration" +msgstr "Παραμετροποίηση εικονιδίου" + +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 +msgid "Should tray icon be enabled?" +msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίου;" diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java index 64dd502dca..3812d48dd1 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java @@ -53,14 +53,14 @@ public class ConfigUIHelper extends HelperBase { * Any language-specific flag added to the icon set must be * added to the top-level build.xml for the updater. */ - private static final String langs[] = {"ar", "cs", "da", "de", "ee", "en", "es", "fi", + private static final String langs[] = {"ar", "cs", "da", "de", "ee", "el", "en", "es", "fi", "fr", "hu", "it", "nl", "pl", "pt", "ru", "sv", "uk", "vi", "zh"}; - private static final String flags[] = {"lang_ar", "cz", "dk", "de", "ee", "us", "es", "fi", + private static final String flags[] = {"lang_ar", "cz", "dk", "de", "ee", "gr", "us", "es", "fi", "fr", "hu", "it", "nl", "pl", "pt", "ru", "se", "ua", "vn", "cn"}; private static final String xlangs[] = {_x("Arabic"), _x("Czech"), _x("Danish"), - _x("German"), _x("Estonian"), _x("English"), _x("Spanish"), _x("Finnish"), + _x("German"), _x("Estonian"), _x("Greek"), _x("English"), _x("Spanish"), _x("Finnish"), _x("French"), _x("Hungarian"), _x("Italian"), _x("Dutch"), _x("Polish"), _x("Portuguese"), _x("Russian"), _x("Swedish"), _x("Ukrainian"), _x("Vietnamese"), _x("Chinese")}; diff --git a/apps/routerconsole/jsp/console.jsp b/apps/routerconsole/jsp/console.jsp index 74e994bbbc..15d3a52726 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/console.jsp +++ b/apps/routerconsole/jsp/console.jsp @@ -45,8 +45,9 @@ Deutsch Eesti Español - Suomi
- Français + Suomi + Français
+ ελληνικά Magyar Italiano Nederlands diff --git a/apps/routerconsole/jsp/home.jsp b/apps/routerconsole/jsp/home.jsp index bd60d184d6..27fb11edcf 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/home.jsp +++ b/apps/routerconsole/jsp/home.jsp @@ -67,22 +67,23 @@ <% if (homehelper.shouldShowWelcome()) { %>
">
- English + English عربية - 中文 - Česky - Dansk - Deutsch - Eesti - Español - Suomi
- Français + 中文 + Česky + Dansk + Deutsch + Eesti + Español + Suomi + Français
+ ελληνικά Magyar - Italiano - Nederlands - Polski - Português - Русский + Italiano + Nederlands + Polski + Português + Русский Svenska Українська Tiếng Việt diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po new file mode 100644 index 0000000000..e77e85877c --- /dev/null +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po @@ -0,0 +1,6437 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# Alex , 2012. +# , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Alex \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there +#. are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it +#. is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English +#. locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. seconds +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. minutes +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. hours +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382 +#, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "1 ώρα" +msgstr[1] "{0} ώρες" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "Μ/Δ" + +#. days +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "1 μέρα" +msgstr[1] "{0} μέρες" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127 +#, java-format +msgid "Banned by router hash: {0}" +msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash: {0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129 +msgid "Banned by router hash" +msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash" + +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745 +#, java-format +msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" +msgstr "Η IP έχει αποκλειστεί από την εγγραφή {0} στο blocklist.txt" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784 +msgid "IPs Banned Until Restart" +msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μέχρι την επανεκκίνηση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808 +msgid "IPs Permanently Banned" +msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μόνιμα" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 +msgid "From" +msgstr "Από" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 +msgid "To" +msgstr "Σε" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418 +msgid "none" +msgstr "" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too +#. low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517 +msgid "Rejecting tunnels: Starting up" +msgstr "Απόρριψη τούνελ: Εκκίνηση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "Απόρριψη τούνελ : Υψηλή καθυστέρηση μηνύματος" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of +#. tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "Απόρριψη των περισσοτέρων τούνελ : Υψηλός αριθμός αιτήσεων" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Απόρριψη τούνελ: Επίτευξη ορίου" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "Απόρριψη τούνελ : Όριο εύρους ζώνης" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: +#. Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "Απόρριψη των περισοτέρων τούνελ : Όριο εύρους ζώνης" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Αποδοχή των περισσοτέρων τούνελ" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Αποδοχή τούνελ" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "Απόρριψη τούνελ" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +msgid "Reseeding" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168 +msgid "Reseed failed." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170 +msgid "reseed configuration page" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369 +#, java-format +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a +#. statistic +#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. +#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33 +msgid "Message receive rate (bytes/sec)" +msgstr "Ρυθμός λήψης μηνυμάτων (bytes/sec)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34 +msgid "Message send rate (bytes/sec)" +msgstr "Ρυθμός αποστολής μηνυμάτων (bytes/sec)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35 +msgid "Low-level send rate (bytes/sec)" +msgstr "Ρυθμός αποστολής χαμηλού-επιπέδου (bytes/sec)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36 +msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)" +msgstr "Ρυθμός λήψης χαμηλού-επιπέδου (bytes/sec)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 +msgid "Known fast peers" +msgstr "Γνωστοί fast peers" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529 +msgid "NetDb entry" +msgstr "εγγραφή στην NetDB" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no +#. transports at all +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 +msgid "No transports (hidden or starting up?)" +msgstr "Κανένας μεταφορέας (κρυφοί ή κατά την εκκίνηση;)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453 +msgid "Unreachable on any transport" +msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "Διευθύνσεις Μεταφορέων Δρομολογητή" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "Τα όρια συνδεσιμότητας μεταφορέων ορίζονται αυτόματα βάση της παραμέτρου εύρους ζώνης." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "Ορισμοί" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +msgid "Peer" +msgstr "Ομότιμος" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμένος από το router hash" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +msgid "Dir" +msgstr "Κατάλογος" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +msgid "Inbound connection" +msgstr "Εισερχόμενη σύνδεση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +msgid "Outbound connection" +msgstr "Εξερχόμενη σύνδεση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "Προσφέρθηκαν να μας συστήσουν (βοηθήσουν άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας μας)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "" +"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "Προσφερθήκαμε να βοηθήσουμε (βοηθήσουμε άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας τους)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή πακέτου" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963 +msgid "Idle" +msgstr "Αδρανής" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 +msgid "In/Out" +msgstr "Μέσα/Έξω" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "Ομογενοποιημένος ρυθμός μεταφοράς εισερχομενων / εξερχόμενων δεδομένων (KBytes ανα δευτερόλεπτο)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση αυτής της σύνδεσης" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +msgid "Skew" +msgstr "Απόκλιση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "Η διαφορά ανάμεσα στο ρολόι του ομοτίμου και το δικό σας" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "Το παράθυρο συμφόρησης, το οποίο είναι ο αριθμός των bytes που μπορούν να σταλούν χωρίς αναγνώριση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "Ο αριθμός των απεσταλμένων μηνυμάτων που περιμένου αναγνώριση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "Ο μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων μηνυμάτων προς αποστολή" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "Ο αριθμός των αποστολών σε αναμονή που υπερβαίνουν το παράθυρο συμφόρησης" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "Το κατώφλι αργής εκκίνησης" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985 +msgid "Dev" +msgstr "Ανάπτυξη" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992 +msgid "TX" +msgstr "Αποστολή" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που εστάλησαν στον ομότιμο" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994 +msgid "RX" +msgstr "Λήψη" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997 +msgid "Dup TX" +msgstr "Ταυτόσημες TX" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999 +msgid "Dup RX" +msgstr "Ταυτόσημες RX" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Service" +msgstr "Υπηρεσία" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439 +msgid "WAN Common Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448 +msgid "Upstream" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449 +msgid "Downstream" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445 +msgid "WAN PPP Connection" +msgstr "Σύνδεση WAN PPP" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458 +msgid "External IP" +msgstr "Εξωτερική IP" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452 +msgid "Layer 3 Forwarding" +msgstr "Προώθηση επιπέδου 3" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453 +msgid "Default Connection Service" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455 +msgid "WAN IP Connection" +msgstr "Σύνδεση WAN IP" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460 +msgid "WAN Ethernet Link Configuration" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473 +msgid "Found Device" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475 +msgid "Subdevice" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496 +msgid "UPnP Status" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499 +msgid "" +"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " +"Device on your LAN ?" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502 +msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510 +#, java-format +msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512 +msgid "The current external IP address is not available." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516 +#, java-format +msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518 +#, java-format +msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" +msgstr "" + +#. {0} is TCP or UDP +#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English +#. locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 +#, java-format +msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 +#, java-format +msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162 +msgid "UPnP is not enabled" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:401 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:618 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "Εκεταμένη απόκλιση ρολογιού: {0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP συνδέσεις" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 +msgid "Limit" +msgstr "Όριο" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +msgid "Timeout" +msgstr "Λήξη Χρόνου" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +msgid "Out Queue" +msgstr "Ουρά εξερχομένων" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761 +msgid "Backlogged?" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 +msgid "Inbound" +msgstr "Εισερχόμενα" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 +msgid "Outbound" +msgstr "Εξερχόμενα" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:826 +msgid "peers" +msgstr "ομότιμοι" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +msgid "UDP connections" +msgstr "UDP συνδέσεις" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027 +msgid "Choked" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035 +msgid "1 fail" +msgstr "1 αποτυχία" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "{0} αποτυχίες" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:160 +msgid "Banned" +msgstr "Αποκλεισμένος" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 +msgid "SUMMARY" +msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Καθυστέρηση" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υπερφόρτωση" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "Απόρριψη τούνελ: Υπερφόρτωση αιτημάτων" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "Απόρριψη τούνελ: Όριο συνδέσεων" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φορτίο" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής" + +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to +#. translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Anonymous Proxy" +msgstr "Ανώνυμος Proxy" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "Satellite Provider" +msgstr "Δορυφορικός Πάροχος" + +#: ../java/build/Countries.java:5 +msgid "Andorra" +msgstr "Ανδόρα" + +#: ../java/build/Countries.java:6 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα" + +#: ../java/build/Countries.java:7 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Αφγανιστάν" + +#: ../java/build/Countries.java:8 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπάντος" + +#: ../java/build/Countries.java:9 +msgid "Anguilla" +msgstr "Ανγκίλα" + +#: ../java/build/Countries.java:10 +msgid "Albania" +msgstr "Αλβανία" + +#: ../java/build/Countries.java:11 +msgid "Armenia" +msgstr "Αρμενία" + +#: ../java/build/Countries.java:12 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες" + +#: ../java/build/Countries.java:13 +msgid "Angola" +msgstr "Ανγκόλα" + +#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "Antarctica" +msgstr "Ανταρκτική" + +#: ../java/build/Countries.java:15 +msgid "Argentina" +msgstr "Αργεντινή" + +#: ../java/build/Countries.java:16 +msgid "American Samoa" +msgstr "Αμερικανική Σαμόα" + +#: ../java/build/Countries.java:17 +msgid "Austria" +msgstr "Αυστρία" + +#: ../java/build/Countries.java:18 +msgid "Australia" +msgstr "Αυστραλία" + +#: ../java/build/Countries.java:19 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Åland Islands" +msgstr "Åland Islands" + +#: ../java/build/Countries.java:21 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Αζερμπαϊτζάν" + +#: ../java/build/Countries.java:22 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" + +#: ../java/build/Countries.java:23 +msgid "Barbados" +msgstr "Μπαρμπέιντος" + +#: ../java/build/Countries.java:24 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Μπαγκλαντές" + +#: ../java/build/Countries.java:25 +msgid "Belgium" +msgstr "Βέλγιο" + +#: ../java/build/Countries.java:26 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: ../java/build/Countries.java:27 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Βουλγαρία" + +#: ../java/build/Countries.java:28 +msgid "Bahrain" +msgstr "Μπαχρέιν" + +#: ../java/build/Countries.java:29 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: ../java/build/Countries.java:30 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Bermuda" +msgstr "Βερμούδες" + +#: ../java/build/Countries.java:32 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: ../java/build/Countries.java:33 +msgid "Bolivia" +msgstr "Βολιβία" + +#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Brazil" +msgstr "Βραζιλία" + +#: ../java/build/Countries.java:35 +msgid "Bahamas" +msgstr "Μπαχάμες" + +#: ../java/build/Countries.java:36 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: ../java/build/Countries.java:37 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" + +#: ../java/build/Countries.java:38 +msgid "Botswana" +msgstr "Μποτσουάνα" + +#: ../java/build/Countries.java:39 +msgid "Belarus" +msgstr "Λευκορωσία" + +#: ../java/build/Countries.java:40 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: ../java/build/Countries.java:41 +msgid "Canada" +msgstr "Καναδάς" + +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Νησιά Cocos (Keeling)" + +#: ../java/build/Countries.java:43 +msgid "The Democratic Republic of the Congo" +msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό" + +#: ../java/build/Countries.java:44 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Δημοκρατία της Κεντρικής Αφρικής" + +#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Congo" +msgstr "Κογκό" + +#: ../java/build/Countries.java:46 +msgid "Switzerland" +msgstr "Ελβετία" + +#: ../java/build/Countries.java:47 +msgid "Cote D'Ivoire" +msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού" + +#: ../java/build/Countries.java:48 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Νησιά Κουκ" + +#: ../java/build/Countries.java:49 +msgid "Chile" +msgstr "Χιλή" + +#: ../java/build/Countries.java:50 +msgid "Cameroon" +msgstr "Καμερούν" + +#: ../java/build/Countries.java:51 +msgid "China" +msgstr "Κίνα" + +#: ../java/build/Countries.java:52 +msgid "Colombia" +msgstr "Κολομβία" + +#: ../java/build/Countries.java:53 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Κόστα Ρίκα" + +#: ../java/build/Countries.java:54 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο" + +#: ../java/build/Countries.java:55 +msgid "Cuba" +msgstr "Κούβα" + +#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Πράσινο Ακρωτήρι" + +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Νησιά των Χριστουγέννων" + +#: ../java/build/Countries.java:58 +msgid "Cyprus" +msgstr "Κύπρος" + +#: ../java/build/Countries.java:59 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Τσεχική Δημοκρατία" + +#: ../java/build/Countries.java:60 +msgid "Germany" +msgstr "Γερμανία" + +#: ../java/build/Countries.java:61 +msgid "Djibouti" +msgstr "Τσιμπουτί" + +#: ../java/build/Countries.java:62 +msgid "Denmark" +msgstr "Δανία" + +#: ../java/build/Countries.java:63 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: ../java/build/Countries.java:64 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" + +#: ../java/build/Countries.java:65 +msgid "Algeria" +msgstr "Αλγερια" + +#: ../java/build/Countries.java:66 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ισημερινός" + +#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Estonia" +msgstr "Εσθονία" + +#: ../java/build/Countries.java:68 +msgid "Egypt" +msgstr "Αίγυπτος" + +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Δυτική Σαχάρα" + +#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "Eritrea" +msgstr "Ερυθραία" + +#: ../java/build/Countries.java:71 +msgid "Spain" +msgstr "Ισπανία" + +#: ../java/build/Countries.java:72 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Αιθιοπία" + +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "European Union" +msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση" + +#: ../java/build/Countries.java:74 +msgid "Finland" +msgstr "Φινλανδία" + +#: ../java/build/Countries.java:75 +msgid "Fiji" +msgstr "Νήσοι Φίτζι" + +#: ../java/build/Countries.java:76 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Νησιά Μαλβίδων" + +#: ../java/build/Countries.java:77 +msgid "Federated States of Micronesia" +msgstr "Ομοσπονδία Μικρονησίας" + +#: ../java/build/Countries.java:78 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Islands" + +#: ../java/build/Countries.java:79 +msgid "France" +msgstr "Γαλλία" + +#: ../java/build/Countries.java:80 +msgid "Gabon" +msgstr "Γκαμπόν" + +#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" + +#: ../java/build/Countries.java:82 +msgid "Grenada" +msgstr "Γρενάδα" + +#: ../java/build/Countries.java:83 +msgid "Georgia" +msgstr "Γεωργία" + +#: ../java/build/Countries.java:84 +msgid "French Guiana" +msgstr "Γαλλική Γουιάνα" + +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: ../java/build/Countries.java:86 +msgid "Ghana" +msgstr "Γκάνα" + +#: ../java/build/Countries.java:87 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Γιβραλτάρ" + +#: ../java/build/Countries.java:88 +msgid "Greenland" +msgstr "Γροιλανδία" + +#: ../java/build/Countries.java:89 +msgid "Gambia" +msgstr "Γκάμπια" + +#: ../java/build/Countries.java:90 +msgid "Guinea" +msgstr "Γουινέα" + +#: ../java/build/Countries.java:91 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Γουαδελούπη" + +#: ../java/build/Countries.java:92 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" + +#: ../java/build/Countries.java:93 +msgid "Greece" +msgstr "Ελλάδα" + +#: ../java/build/Countries.java:94 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" + +#: ../java/build/Countries.java:95 +msgid "Guatemala" +msgstr "Γουατεμάλα" + +#: ../java/build/Countries.java:96 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: ../java/build/Countries.java:97 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: ../java/build/Countries.java:98 +msgid "Guyana" +msgstr "Γουιάνα" + +#: ../java/build/Countries.java:99 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Χονγκ Κονγκ" + +#: ../java/build/Countries.java:100 +msgid "Honduras" +msgstr "Ονδούρα" + +#: ../java/build/Countries.java:101 +msgid "Croatia" +msgstr "Κροατία" + +#: ../java/build/Countries.java:102 +msgid "Haiti" +msgstr "Αιτή" + +#: ../java/build/Countries.java:103 +msgid "Hungary" +msgstr "Ουγγαρία" + +#: ../java/build/Countries.java:104 +msgid "Indonesia" +msgstr "Ινδονησία" + +#: ../java/build/Countries.java:105 +msgid "Ireland" +msgstr "Ιρλανδία" + +#: ../java/build/Countries.java:106 +msgid "Israel" +msgstr "Ισραήλ" + +#: ../java/build/Countries.java:107 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: ../java/build/Countries.java:108 +msgid "India" +msgstr "Ινδία" + +#: ../java/build/Countries.java:109 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Βρεταννικές Περιοχές Ινδικού Ωκεανού" + +#: ../java/build/Countries.java:110 +msgid "Iraq" +msgstr "Ιράκ" + +#: ../java/build/Countries.java:111 +msgid "Islamic Republic of Iran" +msgstr "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν" + +#: ../java/build/Countries.java:112 +msgid "Iceland" +msgstr "Ισλανδία" + +#: ../java/build/Countries.java:113 +msgid "Italy" +msgstr "Ιταλία" + +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: ../java/build/Countries.java:115 +msgid "Jamaica" +msgstr "Τζαμάικα" + +#: ../java/build/Countries.java:116 +msgid "Jordan" +msgstr "Ιορδανία" + +#: ../java/build/Countries.java:117 +msgid "Japan" +msgstr "Ιαπωνία" + +#: ../java/build/Countries.java:118 +msgid "Kenya" +msgstr "Κένυα" + +#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Κιργιστάν" + +#: ../java/build/Countries.java:120 +msgid "Cambodia" +msgstr "Καμπότζη" + +#: ../java/build/Countries.java:121 +msgid "Kiribati" +msgstr "Κιριμπάτι" + +#: ../java/build/Countries.java:122 +msgid "Comoros" +msgstr "Κομόρος" + +#: ../java/build/Countries.java:123 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Αγιος Κιτς και Νεβί" + +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "The Democratic People's Republic of Korea" +msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας" + +#: ../java/build/Countries.java:125 +msgid "Republic of Korea" +msgstr "Δημοκρατία της Κορέας" + +#: ../java/build/Countries.java:126 +msgid "Kuwait" +msgstr "Κουβέιτ" + +#: ../java/build/Countries.java:127 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Νησιά Κέυμαν" + +#: ../java/build/Countries.java:128 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Καζακστάν" + +#: ../java/build/Countries.java:129 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Λαική Δημοκρατία του Λάος" + +#: ../java/build/Countries.java:130 +msgid "Lebanon" +msgstr "Λίβανος" + +#: ../java/build/Countries.java:131 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Αγία Λουσία" + +#: ../java/build/Countries.java:132 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Λιχτενστάιν" + +#: ../java/build/Countries.java:133 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Σρι Λάνκα" + +#: ../java/build/Countries.java:134 +msgid "Liberia" +msgstr "Λιβηρία" + +#: ../java/build/Countries.java:135 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: ../java/build/Countries.java:136 +msgid "Lithuania" +msgstr "Λιθουανιά" + +#: ../java/build/Countries.java:137 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Λουξεμβούργο" + +#: ../java/build/Countries.java:138 +msgid "Latvia" +msgstr "Λιθουανία" + +#: ../java/build/Countries.java:139 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" + +#: ../java/build/Countries.java:140 +msgid "Morocco" +msgstr "Μαρόκο" + +#: ../java/build/Countries.java:141 +msgid "Monaco" +msgstr "Μονακό" + +#: ../java/build/Countries.java:142 +msgid "Republic of Moldova" +msgstr "Δημοκρατία της Μολδαβίας" + +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Montenegro" +msgstr "Μαυροβούνιο" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Saint Martin" +msgstr "Saint Martin" + +#: ../java/build/Countries.java:145 +msgid "Madagascar" +msgstr "Μαγαδασκάρη" + +#: ../java/build/Countries.java:146 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Νησιά Μάρσαλ" + +#: ../java/build/Countries.java:147 +msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgstr "Γιουγκοσλαβική Δημοκρατια της Μακεδονίας" + +#: ../java/build/Countries.java:148 +msgid "Mali" +msgstr "Μάλι" + +#: ../java/build/Countries.java:149 +msgid "Myanmar" +msgstr "Μιανμάρ" + +#: ../java/build/Countries.java:150 +msgid "Mongolia" +msgstr "Μογγολία" + +#: ../java/build/Countries.java:151 +msgid "Macao" +msgstr "Μακάο" + +#: ../java/build/Countries.java:152 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Northern Mariana Islands" + +#: ../java/build/Countries.java:153 +msgid "Martinique" +msgstr "Μαρτινίκα" + +#: ../java/build/Countries.java:154 +msgid "Mauritania" +msgstr "Μαυριτανία" + +#: ../java/build/Countries.java:155 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: ../java/build/Countries.java:156 +msgid "Malta" +msgstr "Μάλτα" + +#: ../java/build/Countries.java:157 +msgid "Mauritius" +msgstr "Μαυρίκιος" + +#: ../java/build/Countries.java:158 +msgid "Maldives" +msgstr "Μαλδίβες" + +#: ../java/build/Countries.java:159 +msgid "Malawi" +msgstr "Μαλάουι" + +#: ../java/build/Countries.java:160 +msgid "Mexico" +msgstr "Μεξικό" + +#: ../java/build/Countries.java:161 +msgid "Malaysia" +msgstr "Μαλαισία" + +#: ../java/build/Countries.java:162 +msgid "Mozambique" +msgstr "Μοζαμβίκη" + +#: ../java/build/Countries.java:163 +msgid "Namibia" +msgstr "Ναμίμπια" + +#: ../java/build/Countries.java:164 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Νέα Καληδονία" + +#: ../java/build/Countries.java:165 +msgid "Niger" +msgstr "Νίγηρας" + +#: ../java/build/Countries.java:166 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" + +#: ../java/build/Countries.java:167 +msgid "Nigeria" +msgstr "Νιγηρία" + +#: ../java/build/Countries.java:168 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Νικαράγουα" + +#: ../java/build/Countries.java:169 +msgid "Netherlands" +msgstr "Ολλανδία" + +#: ../java/build/Countries.java:170 +msgid "Norway" +msgstr "Νορβηγία" + +#: ../java/build/Countries.java:171 +msgid "Nepal" +msgstr "Νεπάλ" + +#: ../java/build/Countries.java:172 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: ../java/build/Countries.java:173 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: ../java/build/Countries.java:174 +msgid "New Zealand" +msgstr "Νέα Ζηλανδία" + +#: ../java/build/Countries.java:175 +msgid "Oman" +msgstr "Ομάν" + +#: ../java/build/Countries.java:176 +msgid "Panama" +msgstr "Παναμά" + +#: ../java/build/Countries.java:177 +msgid "Peru" +msgstr "Περού" + +#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Γαλλική Πολυνησία" + +#: ../java/build/Countries.java:179 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα" + +#: ../java/build/Countries.java:180 +msgid "Philippines" +msgstr "Φιλιππίνες" + +#: ../java/build/Countries.java:181 +msgid "Pakistan" +msgstr "Πακιστάν" + +#: ../java/build/Countries.java:182 +msgid "Poland" +msgstr "Πολωνία" + +#: ../java/build/Countries.java:183 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" + +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Pitcairn Islands" +msgstr "Νησιά Pitcairn" + +#: ../java/build/Countries.java:185 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Πουέρτο Ρίκο" + +#: ../java/build/Countries.java:186 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Παλαιστίνη" + +#: ../java/build/Countries.java:187 +msgid "Portugal" +msgstr "Πορτογαλία" + +#: ../java/build/Countries.java:188 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: ../java/build/Countries.java:189 +msgid "Paraguay" +msgstr "Παραγουάη" + +#: ../java/build/Countries.java:190 +msgid "Qatar" +msgstr "Κατάρ" + +#: ../java/build/Countries.java:191 +msgid "Réunion" +msgstr "Επανένωση" + +#: ../java/build/Countries.java:192 +msgid "Romania" +msgstr "Ρουμανία" + +#: ../java/build/Countries.java:193 +msgid "Serbia" +msgstr "Σερβία" + +#: ../java/build/Countries.java:194 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ρωσία" + +#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ρουάντα" + +#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Σαουδική Αραβία" + +#: ../java/build/Countries.java:197 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Νησιά του Σολομώντα" + +#: ../java/build/Countries.java:198 +msgid "Seychelles" +msgstr "Σεϋχέλλες" + +#: ../java/build/Countries.java:199 +msgid "Sudan" +msgstr "Σουδάν" + +#: ../java/build/Countries.java:200 +msgid "Sweden" +msgstr "Σουηδία" + +#: ../java/build/Countries.java:201 +msgid "Singapore" +msgstr "Σιγκαπούρη" + +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Saint Helena" + +#: ../java/build/Countries.java:203 +msgid "Slovenia" +msgstr "Σλοβενία" + +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen" + +#: ../java/build/Countries.java:205 +msgid "Slovakia" +msgstr "Σλοβακία" + +#: ../java/build/Countries.java:206 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Σιέρρα Λεόνε" + +#: ../java/build/Countries.java:207 +msgid "San Marino" +msgstr "Άγιος Μαρίνος" + +#: ../java/build/Countries.java:208 +msgid "Senegal" +msgstr "Σενεγάλη" + +#: ../java/build/Countries.java:209 +msgid "Somalia" +msgstr "Σομαλία" + +#: ../java/build/Countries.java:210 +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: ../java/build/Countries.java:211 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome και Principe" + +#: ../java/build/Countries.java:212 +msgid "El Salvador" +msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" + +#: ../java/build/Countries.java:213 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Συρία" + +#: ../java/build/Countries.java:214 +msgid "Swaziland" +msgstr "Σουαζιλάνδη" + +#: ../java/build/Countries.java:215 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks και Caicos Islands" + +#: ../java/build/Countries.java:216 +msgid "Chad" +msgstr "Τσάντ" + +#: ../java/build/Countries.java:217 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Νότια Γαλλικά εδάφη" + +#: ../java/build/Countries.java:218 +msgid "Togo" +msgstr "Τόγκο" + +#: ../java/build/Countries.java:219 +msgid "Thailand" +msgstr "Ταϋλάνδη" + +#: ../java/build/Countries.java:220 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Τατζικιστάν" + +#: ../java/build/Countries.java:221 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: ../java/build/Countries.java:222 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: ../java/build/Countries.java:223 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Τουρκμενιστάν" + +#: ../java/build/Countries.java:224 +msgid "Tunisia" +msgstr "Τυνησία" + +#: ../java/build/Countries.java:225 +msgid "Tonga" +msgstr "Τόνγκα" + +#: ../java/build/Countries.java:226 +msgid "Turkey" +msgstr "Τουρκία" + +#: ../java/build/Countries.java:227 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο" + +#: ../java/build/Countries.java:228 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Τούβαλου" + +#: ../java/build/Countries.java:229 +msgid "Taiwan" +msgstr "Ταϊβάν" + +#: ../java/build/Countries.java:230 +msgid "United Republic of Tanzania" +msgstr "Τανζανία" + +#: ../java/build/Countries.java:231 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ουκρανία" + +#: ../java/build/Countries.java:232 +msgid "Uganda" +msgstr "Ουγκάντα" + +#: ../java/build/Countries.java:233 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" + +#: ../java/build/Countries.java:234 +msgid "United States" +msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" + +#: ../java/build/Countries.java:235 +msgid "Uruguay" +msgstr "Ουρουγουάη" + +#: ../java/build/Countries.java:236 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Ουζμπεκιστάν" + +#: ../java/build/Countries.java:237 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Holy See (Vatican City State)" + +#: ../java/build/Countries.java:238 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" + +#: ../java/build/Countries.java:239 +msgid "Venezuela" +msgstr "Βενεζουέλα" + +#: ../java/build/Countries.java:240 ../java/build/Countries.java:241 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "Παρθένοι Νήσοι" + +#: ../java/build/Countries.java:242 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Βιετνάμ" + +#: ../java/build/Countries.java:243 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: ../java/build/Countries.java:244 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis and Futuna" + +#: ../java/build/Countries.java:245 +msgid "Samoa" +msgstr "Σαμόα" + +#: ../java/build/Countries.java:246 +msgid "Yemen" +msgstr "Υεμένη" + +#: ../java/build/Countries.java:247 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: ../java/build/Countries.java:248 +msgid "South Africa" +msgstr "Νότια Αφρική" + +#: ../java/build/Countries.java:249 +msgid "Zambia" +msgstr "Ζάμπια" + +#: ../java/build/Countries.java:250 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Ζιμπάμπουε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +#: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:170 +msgid "I2P Router Console" +msgstr "Κονσόλα I2P Router" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51 +msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:302 +msgid "Configuration saved successfully" +msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 +msgid "Save Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449 +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 +msgid "Save WebApp Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσθετου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491 +msgid "Install Plugin" +msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 +msgid "Update All Installed Plugins" +msgstr "Ενημέρωση όλων εγκατεστημένων πρόσθετων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "Λάθος καθώς σταματούσε το πρόσθετο {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "Διαγραφή πρόσθετου {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "Το πρόσθετο {0} σταμάτησε" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 +msgid "Start" +msgstr "Έναρξη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35 +msgid "Unsupported" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211 +msgid "New client added" +msgstr "Προστέθηκε νέος πελάτης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215 +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254 +msgid "Bad client index." +msgstr "" + +#. What do we do here? +#. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +msgid "stopped" +msgstr "σταμάτησε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 +msgid "started" +msgstr "ξεκίνησε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 +msgid "deleted" +msgstr "διαγράφηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290 +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου αποθηκεύτηκε." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +msgid "WebApp" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +msgid "Failed to start" +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +msgid "Failed to find server." +msgstr "Αποτυχία εύρεσης server" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "Δεν προσδιορίστηκε URL του πρόσθετου." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου ή ενημέρωσης σε εξέλιξη." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +msgid "Updating all plugins" +msgstr "Ενημέρωση όλων των πρόσθετων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "Κατεβάζω το πρόσθετω από {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377 +#, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "Έλεγχος πρόσθετου {0} για ενημερώσεις" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "Το πρόσθετο {0} ξεκίνησε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "Λάθος κατά την εκκίνηση του πρόσθετου {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425 +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take " +"effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 +msgid "Add Client" +msgstr "Προσθήκη Πελάτη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +msgid "Class and arguments" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +msgid "Control" +msgstr "Έλεγχος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +msgid "Run at Startup?" +msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση;" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +msgid "Plugin" +msgstr "Πρόσθετο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169 +msgid "Signed by" +msgstr "Υπογεγραμμένο από " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 +msgid "License" +msgstr "Άδεια" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +msgid "Website" +msgstr "Ιστότοπος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218 +msgid "Update link" +msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269 +msgid "Stop" +msgstr "Σταμάτα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 +msgid "Check for updates" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε {0};" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:393 +msgid "Delete selected" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 +msgid "Add item" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 +msgid "Restore defaults" +msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:381 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:33 +msgid "Home page changed" +msgstr "Η αρχική σελίδα άλλαξε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:53 +msgid "Restored default settings" +msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:65 +msgid "No name entered" +msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή ονόματος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:70 +msgid "No URL entered" +msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:77 +msgid "Added" +msgstr "Προστέθηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:94 +msgid "Removed" +msgstr "Αφαιρέθηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 +msgid "Add key" +msgstr "Προσθήκη κλειδιού" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 +msgid "Delete key" +msgstr "Διαγραφή κλειδιού" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 +msgid "You must enter a destination" +msgstr "Πρέπει να εισάγετε προορισμό" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 +msgid "You must enter a key" +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα κλειδί" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "Key for" +msgstr "Κλειδί για" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +msgid "added to keyring" +msgstr "προστέθηκε στη συλλογή κλειδιών" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 +msgid "Invalid destination or key" +msgstr "Μη έγκυρος προορισμός ή κλειδί" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +msgid "removed from keyring" +msgstr "αφαιρέθηκε από τη συλλογή κλειδιών" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "not found in keyring" +msgstr "δεν βρέθηκε στη συλλογή κλειδιών" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Μη έγκυρος προορισμός" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +msgid "Log overrides updated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161 +msgid "Log configuration saved" +msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφώ αποθηκευτήκαν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: " +"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "" + +#. Homeland Security Advisory System +#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm +#. but pink instead of yellow for WARN +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:96 +msgid "CRIT" +msgstr "CRIT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:98 +msgid "ERROR" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:102 +msgid "INFO" +msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +msgid "WARN" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "Επιλογή κλάσης για προσθήκη" + +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Εύρος Ζώνης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Home Page" +msgstr "Αρχική Σελίδα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121 +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "UI" +msgstr "Διεπαφή Χρήστη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/strings/Strings.java:72 +msgid "Tunnels" +msgstr "Τούνελ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +msgid "Clients" +msgstr "Πελάτες" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 +msgid "Keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +msgid "Logging" +msgstr "Καταγραφή" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225 +#: ../java/strings/Strings.java:67 +msgid "Peers" +msgstr "Ομότιμοι" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +msgid "Stats" +msgstr "Στατιστικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 +msgid "Save changes" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:137 +msgid "Rechecking router reachability..." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +msgid "Updating IP address" +msgstr "Ενημέρωση διεύθυνσης IP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:194 +msgid "Disabling TCP completely" +msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:199 +msgid "Updating inbound TCP address to" +msgstr "Ενημέρωση εισερχόμενης TCP διεύθυνσης σε " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:204 +msgid "Disabling inbound TCP" +msgstr "Ανεργοποίηση εισερχόμενων TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:206 +msgid "Updating inbound TCP address to auto" +msgstr "Ενημέρωση εισερχόμενης TCP διεύθυνσης αυτόματα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:217 +msgid "Updating inbound TCP port to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220 +msgid "Updating inbound TCP port to auto" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "Updating UDP port from" +msgstr "Ενημέρωση UDP πόρτας από" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "to" +msgstr "σε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:248 +msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:259 +msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "Ενεργοποίηση UPnP, χρειάζεται επανεκκίνηση για τεθεί σε εφαρμογή" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261 +msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "Απενεργοποίηση UPnP, χρειάζεται επανεκκίνηση για τεθεί σε εφαρμογή" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:269 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "Ενεργόποιηση λειτουργίας φορητού" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "Απενεργοποίηση λειτουργίας φορητού" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278 +msgid "Disabling UDP" +msgstr "Απενεργοποίηση UDP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280 +msgid "Enabling UDP" +msgstr "Ενεργοποίηση UDP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287 +msgid "Requiring SSU introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350 +#, java-format +msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" +msgstr "Το hostname ή η IP {0} δεν δρομολογούνται δημόσια" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:353 +#, java-format +msgid "The hostname or IP {0} is invalid" +msgstr "Το hostname ή η IP {0} δεν είναι έγκυρα " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:379 +msgid "Updating bandwidth share percentage" +msgstr "Ενημέρωση ποσοστού κοινής χρήσης εύρους ζώνης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:409 +msgid "Updated bandwidth limits" +msgstr "Τα όρια εύρους ζώνης ενημερώθηκαν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:180 +msgid "bits per second" +msgstr "bits ανά δευτερόλεπτο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:181 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "ή {0} bytes μέγιστο ανά μήνα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 +msgid "Ban peer until restart" +msgstr "Αποκλεισμός ομότιμου μέχρι την επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 +#, java-format +msgid "Manually banned via {0}" +msgstr "Αποκλείστηκε χειροκίνητα μέσω {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +msgid "banned until restart" +msgstr "αποκλεισμένος μέχρι την επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 +msgid "Invalid peer" +msgstr "Μη έγκυρος ομότιμος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 +msgid "Unban peer" +msgstr "Άρση αποκλεισμού ομότιμου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +msgid "unbanned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +msgid "is not currently banned" +msgstr "δεν είναι τώρα αποκλεισμένος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 +msgid "Bad speed value" +msgstr "Κακή τιμή ταχύτητας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 +msgid "Bad capacity value" +msgstr "Κακή τιμή χωρητικότητας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:418 +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94 +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς." + +#. Normal browsers send value, IE sends button label +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +msgid "Shutdown immediately" +msgstr "Σβήσιμο αμέσως" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +msgid "Cancel shutdown" +msgstr "Ακύρωση σβησίματος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40 +msgid "Cancel restart" +msgstr "Ακύρωση επανεκκίνησης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42 +msgid "Restart immediately" +msgstr "Επανεκκίνηση αμέσως" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51 +msgid "Shutdown" +msgstr "Σβήσιμο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +msgid "Restart imminent" +msgstr "Επίκειται επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "Επίκειται σβήσιμο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "Σβήσιμο σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#, java-format +msgid "Restart in {0}" +msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "Shutdown gracefully" +msgstr "Ομαλό σβήσιμο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:172 +msgid "Graceful shutdown initiated" +msgstr "Ομαλό σβήσιμο ξεκίνησε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:177 +msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +msgid "Cancel graceful shutdown" +msgstr "Ακύρωση ομαλού σβησίματος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 +msgid "Graceful shutdown cancelled" +msgstr "Ομαλό σβήσιμο ακυρώθηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 +msgid "Graceful restart" +msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:186 +msgid "Graceful restart requested" +msgstr "Ζητήθηκε ομαλή επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +msgid "Hard restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192 +msgid "Hard restart requested" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 +msgid "Rekey and Restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +msgid "Rekeying after graceful restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197 +msgid "Rekey and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +msgid "Rekeying after graceful shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 +msgid "Run I2P on startup" +msgstr "Εκτέλεση I2P κατά την εκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 +msgid "Don't run I2P on startup" +msgstr "Μην εκτελείς το I2P στην εκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:393 +msgid "Dump threads" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 +msgid "View console on startup" +msgstr "Εμφάνιση κονσόλας κατά την εκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +msgid "Console is to be shown on startup" +msgstr "Η κονσόλα πρόκεται να εμφανίζεται στην εκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 +msgid "Do not view console on startup" +msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +msgid "Console is not to be shown on startup" +msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:226 +msgid "Service installed" +msgstr "Υπηρεσία εγκατάσταθηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +msgid "Warning: unable to install the service" +msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία εγκατάστασης της υπηρεσίας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 +msgid "Service removed" +msgstr "Υπηρεσία αφαιρέθηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +msgid "Warning: unable to remove the service" +msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμια αφαίρεσης της υπηρεσίας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 +msgid "Stat filter and location updated successfully to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 +msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect" +msgstr "Ενεργοποίηση πλήρων στατιστικών - απαιτείται επανεκκίνηση για να ισχύσουν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 +msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect" +msgstr "Απενεργοποίηση πλήρων στατιστικών - απαιτείται επανεκκίνηση για να ισχύσουν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124 +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" + +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual +#. changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136 +msgid "Updated settings for all pools." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141 +msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." +msgstr "" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "1 βήμα" +msgstr[1] "{0} βήματα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "1 τούνελ" +msgstr[1] "{0} τούνελ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 +msgid "Exploratory tunnels" +msgstr "Διευρευνητικά τούνελ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51 +#, java-format +msgid "Client tunnels for {0}" +msgstr "Τούνελ πελάτη για {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:75 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." +msgstr "" + +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:93 +msgid "Length" +msgstr "Μήκος" + +#. tunnel depth variance +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:110 +msgid "Randomization" +msgstr "" + +#. tunnel quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:134 +msgid "Quantity" +msgstr "Ποσότητα" + +#. tunnel backup quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:151 +msgid "Backup quantity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:173 +msgid "Inbound options" +msgstr "Επιλογές εισερχόμενης κίνησης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:186 +msgid "Outbound options" +msgstr "Επιλογές εξερχόμενης κίνησης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32 +msgid "Theme change saved." +msgstr "Η αλλαγή θέματος αποθηκεύτηκε." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34 +msgid "Refresh the page to view." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +msgid "Arabic" +msgstr "Αραβικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +msgid "Czech" +msgstr "Τσέχικα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +msgid "Danish" +msgstr "Δανικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +msgid "English" +msgstr "Αγγλικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +msgid "Estonian" +msgstr "Εσθονικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +msgid "Finnish" +msgstr "Φινλανδικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +msgid "German" +msgstr "Γερμανικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +msgid "Spanish" +msgstr "Ισπανικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +msgid "Dutch" +msgstr "Ολλανδικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +msgid "French" +msgstr "Γαλλικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +msgid "Italian" +msgstr "Ιταλικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +msgid "Polish" +msgstr "Πολωνικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +msgid "Portuguese" +msgstr "Πορτογαλικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +msgid "Russian" +msgstr "Ρωσικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +msgid "Swedish" +msgstr "Σουηδικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +msgid "Chinese" +msgstr "Κινέζικα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ουκρανικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Βιετναμ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103 +msgid "Update available, attempting to download now" +msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση, προσπάθεια για κατέβασμα τώρα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105 +msgid "Update available, click button on left to download" +msgstr "Ενημέρωση διαθέσιμη, πατήστε το κουμπί στα αριστέρα για κατέβασμα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111 +msgid "No update available" +msgstr "Καμιά ενημέρωση διαθέσιμη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122 +#, java-format +msgid "Updating news URL to {0}" +msgstr "Ενημέρωση του URL ενημέρωσης σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58 +msgid "internal" +msgstr "εσωτερικό" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +#, java-format +msgid "Updating proxy host to {0}" +msgstr "Ενημέρωση της διεύθυνσης του proxy σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138 +#, java-format +msgid "Updating proxy port to {0}" +msgstr "Ενημέρωση της πόρτας του proxy σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150 +#, java-format +msgid "Updating refresh frequency to {0}" +msgstr "Ενημέρωση συχνότητας ανανέωσης σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#, java-format +msgid "Updating update policy to {0}" +msgstr "Ενημέρωση πολιτικής ενημερώσεων σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "Ανανέωση των διευθύνσεων URL για ενημερώσεις." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "Ενημέρωση κλειδιών εμπιστοσύνης." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186 +#, java-format +msgid "Updating unsigned update URL to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114 +msgid "Every" +msgstr "Κάθε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 +msgid "Notify only" +msgstr "Ειδοποίηση μόνο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139 +msgid "Download and verify only" +msgstr "Κατέβασμα και ειδοποίηση μόνο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147 +msgid "Download, verify, and restart" +msgstr "Κατέβασμα, επαλήθευση και επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "Γράφημα συνδυασμένου εύρους ζώνης" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:220 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "{0} για {1}" + +#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod +#. TimeAxis.java +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307 +msgid "All times are UTC." +msgstr "Όλοι οι χρόνοι είναι σε UTC." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#, java-format +msgid "ending {0} ago" +msgstr "έληγε {0} πριν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +msgid "Larger" +msgstr "Μεγαλύτερο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:243 +msgid "Smaller" +msgstr "Μικρότερο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 +msgid "Taller" +msgstr "Υψηλότερος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 +msgid "Shorter" +msgstr "Μικρότερος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 +msgid "Wider" +msgstr "Ευρύτερος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 +msgid "Narrower" +msgstr "Στενότερος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:274 +msgid "Larger interval" +msgstr "Μεγαλύτερο μεσοδιάστημα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:280 +msgid "Smaller interval" +msgstr "Μικρότερο μεσοδιάστημα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:287 +msgid "Previous interval" +msgstr "Προηγούμενο μεσοδιάστημα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:298 +msgid "Next interval" +msgstr "Επόμενο μεσοδιάστημα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344 +msgid "Plot averages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 +msgid "plot events" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "Ρύθμιση εμφάνισης γραφημάτων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 +msgid "Select Stats" +msgstr "Επιλογή στατιστικών" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:343 +msgid "Periods" +msgstr "Περίοδοι" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 +msgid "or" +msgstr "ή" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 +msgid "Image sizes" +msgstr "Μέγεθος εικόνων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 +msgid "width" +msgstr "πλάτος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 +msgid "height" +msgstr "ύψος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 +msgid "pixels" +msgstr "πίξελ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349 +msgid "Refresh delay" +msgstr "Καθυστέρηση ανανέωσης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +msgid "Store graph data on disk?" +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων γραφημάτων στον δίσκο;" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:370 +msgid "Save settings and redraw graphs" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων και αναδημιουργία γραφημάτων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:425 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 +msgid "Configure Bandwidth" +msgstr "Ρύμιση Εύρους ζώνης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256 +msgid "I2P Bandwidth Configuration" +msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης του I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +msgid "Configure Language" +msgstr "Ρύθμιση γλώσσας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +msgid "Console Language Selection" +msgstr "Επιλογή γλώσσας στην κονσόλα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +msgid "Customize Home Page" +msgstr "Προσαρμογή Αρχικής Σελίδας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:268 +msgid "I2P Home Page Configuration" +msgstr "Ρύθμιση της Αρχικής Σελίδας I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +msgid "Router Console" +msgstr "Κονσόλα Router" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Torrents" +msgstr "Torrents" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79 +msgid "Local web server" +msgstr "Τοπικός server ιστού" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39 +msgid "Bug Reports" +msgstr "Αναφορές Σφαλμάτων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +msgid "Dev Forum" +msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +msgid "Development forum" +msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Bittorrent tracker" +msgstr "Ιχνηλάτης Torrent" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +msgid "diftracker" +msgstr "diftracker" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +msgid "I2P Applications" +msgstr "Εφαρμογές Ι2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +msgid "FAQ" +msgstr "Συχνές ερωτήσεις" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Συχνές ερωτήσεις" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +msgid "Community forum" +msgstr "Φόρουμ Κοινότητας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +msgid "Forum" +msgstr "Φόρουμ" + +#. "ident.i2p" + S + _x("Short message service") + S + "http://ident.i2p/" + S +#. + I + "itoopie_sm.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +msgid "Javadocs" +msgstr "Έγγραφα Java" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "Key Server" +msgstr "Server κλειδιών" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "OpenPGP Keyserver" +msgstr "Server OpenPGP κλειδιών" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" +msgstr "αποθετήρια Debian και Tahoe-LAFS" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +msgid "killyourtv.i2p" +msgstr "killyourtv.i2p" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "I2P Pastebin" +msgstr "I2P Pastebin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Pastebin" +msgstr "Pastebin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +msgid "I2P News" +msgstr "Νέα I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +msgid "Add-on directory" +msgstr "Φάκελος Πρόσθετων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Postman's Tracker" +msgstr "Postman's Tracker" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +msgid "I2P home page" +msgstr "Αρχική σελίδα του I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +msgid "Project Website" +msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +msgid "I2P Netowrk Statistics" +msgstr "Στατιστικά Δικτύου I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Technical Docs" +msgstr "Τεχνικά έγγραφα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +msgid "Trac Wiki" +msgstr "Trac Wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +msgid "Ugha's Wiki" +msgstr "Ugha's Wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" +msgstr "οι εφαρμογές Seedless και Robert BitTorrent" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +msgid "Sponge's main site" +msgstr "Κύριος ιστότοπος του Sponge" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99 +msgid "The HTTP proxy is not up" +msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101 +#, java-format +msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" +msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:62 +msgid "File location" +msgstr "Τοποθεσία αρχείου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:59 +msgid "File not found" +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77 +msgid "No log messages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 +msgid "Network Database RouterInfo Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +#: ../java/strings/Strings.java:68 +msgid "Router" +msgstr "Router" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +msgid "not found in network database" +msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων του δικτύου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 +msgid "Network Database Contents" +msgstr "Περιεχόμενα Βάσης Δεδομένων του Δικτύου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +msgid "View RouterInfo" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών router" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 +msgid "LeaseSets" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +msgid "LeaseSet" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:151 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#, java-format +msgid "Expires in {0}" +msgstr "Λήγει σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 +#, java-format +msgid "Expired {0} ago" +msgstr "Έληξε {0} πριν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +msgid "Lease" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:180 +msgid "Tunnel" +msgstr "Τούνελ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 +msgid "View LeaseSets" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:234 +msgid "Not initialized" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:243 +msgid "Routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:245 +msgid "Show all routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 +msgid "Show all routers with full stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283 +msgid "Network Database Router Statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 +msgid "Transports" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 +msgid "Country" +msgstr "Χώρα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +msgid "Our info" +msgstr "Τα στοιχεία μας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +msgid "Peer info for" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 +msgid "Full entry" +msgstr "Πλήρης εγγραφή" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 +#, java-format +msgid "{0} ago" +msgstr "{0} πριν" + +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380 +msgid "Published" +msgstr "Δημοσιεύτηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 +msgid "Address(es)" +msgstr "Διεύθυνση/εις" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:395 +msgid "cost" +msgstr "κόστος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +msgid "Hidden or starting up" +msgstr "Κρυμμένο κατά την εκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +msgid "SSU" +msgstr "SSU" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +msgid "SSU with introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +msgid "NTCP" +msgstr "NTCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +msgid "NTCP and SSU" +msgstr "NTCP και SSU" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +msgid "NTCP and SSU with introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131 +#, java-format +msgid "News last updated {0} ago." +msgstr "Τα νέα ενημερώθηκαν {0} πριν." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137 +#, java-format +msgid "News last checked {0} ago." +msgstr "Έγινε έλεγχος για νέα {0} πριν." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146 +msgid "Hide news" +msgstr "Κρύψιμο νέων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149 +msgid "Show news" +msgstr "Εμφάνιση νέων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122 +msgid "Checking for plugin updates" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160 +#, java-format +msgid "1 plugin updated" +msgid_plural "{0} plugins updated" +msgstr[0] "1 πρόθετο ενημερώθηκε" +msgstr[1] "{0} πρόσθετα ενημερώθηκαν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162 +msgid "Plugin update check complete" +msgstr "Ολοκλήρωση ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετου {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "Νέα έκδοση πρόσθετου {0} διαθέσιμη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "Δεν υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη για το πρόσθετο {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "Ο έλεγχος για ενημέρωσεις του πρόσθετου {0} απέτυχε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125 +#, java-format +msgid "Attempting to install from file {0}" +msgstr "Απόπειρα εγκατάστασης από αρχείο {0}" + +#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129 +#, java-format +msgid "No file specified {0}" +msgstr "Δεν ορίστηκε αρχείο {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136 +#, java-format +msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης από αρχείο {0}, αντιγραφή απέτυχε." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:243 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "{0} Bytes μεταφέρθηκαν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "Το πρόσθετο κατέβηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος {0} για το πρόσθετο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:296 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "από {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "Το πρόσθετο από {0} είναι φθαρμένο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "Το πρόσθετο από {0} δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' +#. + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "Το πρόσθετο από {0} περιέχει μη έγκυρο κλειδί" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "Η επαλήθευση της υπογραφής του πρόσθετου {0} απέτυχε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "Το πρόσθετο από {0} έχει μη έγκυρο όνομα ή έκδοση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "Το πρόσθετο {0} έχει εκδόσεις που δεν ταιριάζουν" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση της Java" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "Το εγκατεστημένο πρόσθετο δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "Η υπογραφή του πρόσθετου που κατέβηκε δεν ταιριάζει με αυτή του εγκατεστημένου" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "Υπηρεσία {0} αφαιρέθηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "Η ενημέρωση του πρόσθετου χρειάζεται εγκατεστημένη έκδοση {0} ή νεότερη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" +msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του Jetty" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" +msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή παλαιότερη έκδοση του Jetty" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#, java-format +msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του πρόσθετου στο φάκελο {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392 +msgid "Plugin will be installed on next restart." +msgstr "Το πρόσθετο θα εγκαταστατεί στην επόμενη επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "Αποτυχία να εγκατασταθεί το πρόσθετο {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάθηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκατστάθηκε και ξεκίνησε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάσθηκε αλλά απέτυχε να ξεκινήσει" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος πρόσθετου από {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:71 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "Προφίλ ομοτίμων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +#, java-format +msgid "Showing 1 recent profile." +msgid_plural "Showing {0} recent profiles." +msgstr[0] "Εμφανίση 1 πρόσφατου προφίλ." +msgstr[1] "Εμφανίση {0} πρόσφατων προφίλ." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:74 +#, java-format +msgid "Hiding 1 older profile." +msgid_plural "Hiding {0} older profiles." +msgstr[0] "Απόκρυψη 1 παλιότερου προφίλ." +msgstr[1] "Απόκρυψη {0} παλιότερων προφίλ." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:76 +#, java-format +msgid "Hiding 1 standard profile." +msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:373 +msgid "Speed" +msgstr "Ταχύτητα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 +msgid "Capacity" +msgstr "Χωρητικότητα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "Ενσωμάτωση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:124 +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "Γρήγοροι, Υψηλής Χωρητικότητας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:125 +msgid "High Capacity" +msgstr "Υψηλής Χωρητικότητας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +msgid "Standard" +msgstr "Γουιάνα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:161 +msgid "Failing" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 +msgid "Integrated" +msgstr "Ενσωματωμένος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Unreachable" +msgstr "Απροσπέλαστος" + +#. hide if < 10% +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +msgid "Test Fails" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +msgid "profile" +msgstr "προφίλ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +msgid "Floodfill and Integrated Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +msgid "Caps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +msgid "Integ. Value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +msgid "Last Heard About" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +msgid "Last Heard From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +msgid "Last Good Send" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +msgid "Last Bad Send" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +msgid "10m Resp. Time" +msgstr "10 λεπτά χρόνος απόκρισης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +msgid "1h Resp. Time" +msgstr "1 ώρα χρόνος απόκρισης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +msgid "1d Resp. Time" +msgstr "1 μέρα χρόνος απόκρισης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +msgid "Last Good Lookup" +msgstr "Τελευταία καλή αναζήτηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +msgid "Last Bad Lookup" +msgstr "Τελευταία κακή αναζήτηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +msgid "Last Good Store" +msgstr "Τελευταία καλή αποθήκευση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +msgid "Last Bad Store" +msgstr "Τελευταία κακή αποθήκευση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +msgid "1h Fail Rate" +msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ώρας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +msgid "1d Fail Rate" +msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μέρας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +msgid "Thresholds" +msgstr "Κατώφλια" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +msgid "fast peers" +msgstr "γρήγοροι ομότιμοι" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +msgid "high capacity peers" +msgstr "ομότιμοι υψηλής χωρητικότητας" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +msgid " well integrated peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "as determined by the profile organizer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "groups" +msgstr "ομάδες" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" +msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομένων δικτύου, netDB, που δεν χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των προφίλ" + +#. capabilities +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "speed" +msgstr "ταχύτητα " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "capacity" +msgstr "χωρητικότητα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "how many new peers have they told us about lately?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "integration" +msgstr "ενσωμάτωση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74 +msgid "Select search engine" +msgstr "Επιλογή μηχανής αναζήτησης" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78 +msgid "unban now" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:323 +msgid "Outbound Bytes/sec" +msgstr "Εξερχόμενα Bytes/sec" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:325 +msgid "Inbound Bytes/sec" +msgstr "Εισερχόμενα Bytes/sec" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 +msgid "Bps" +msgstr "Bps" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +msgid "Out average" +msgstr "Μέσος όρος εισερχομένων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150 +msgid "max" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +msgid "In average" +msgstr "Μέσος όρος εξερχομένων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +msgid "GO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +msgid "Statistics gathered during this router's uptime" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 +msgid "No lifetime events" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 +msgid "frequency" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125 +msgid "Highest events per period" +msgstr "" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && +#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" avg interval between updates: +#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141 +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 +#, java-format +msgid "1 event" +msgid_plural "{0} events" +msgstr[0] "1 γεγονός" +msgstr[1] "{0} γεγονότα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 +msgid "rate" +msgstr "ρυθμός" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 +msgid "Average" +msgstr "Μέσος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 +msgid "Highest average" +msgstr "Υψηλότερος μέσος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#, java-format +msgid "There was 1 event in this period." +msgid_plural "There were {0} events in this period." +msgstr[0] "Υπήρξε 1 γεγονός σε αυτή τη περίοδο." +msgstr[1] "Υπήρξαν {0} γεγονότα σε αυτή τη περίοδο." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid "The period ended {0} ago." +msgstr "Η περίοδος έληξε {0} πριν." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +msgid "No events" +msgstr "Κανένα γεγονός" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +msgid "Average event count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +msgid "Events in peak period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +msgid "Graph Data" +msgstr "Γράφημα Δεδομένων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "Εξαγωγή δεδομένων ως XML" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +msgid "Lifetime average value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59 +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61 +msgid "I2P Services" +msgstr "I2P Υπηρεσίες" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89 +msgid "Configure I2P Router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +msgid "I2P Internals" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +msgid "View existing tunnels and tunnel build status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +msgid "Show all current peer connections" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109 +msgid "Show recent peer performance profiles" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +msgid "Profiles" +msgstr "Προφίλ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115 +msgid "Show list of all known I2P routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +msgid "NetDB" +msgstr "NetDB" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +msgid "Health Report" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 +msgid "Graph router performance" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 +msgid "Graphs" +msgstr "Γραφήματα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +msgid "Textual router performance statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 +msgid "Local Destinations" +msgstr "Τοπικοί προορισμοί" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2P τούνελ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +msgid "Local Identity" +msgstr "Τοπική ταυτότητα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 +msgid "show" +msgstr "εμφάνιση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +msgid "How long we've been running for this session" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118 +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +msgid "High capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +msgid "Known" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +msgid "Exploratory" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +msgid "Participating" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +msgid "Share ratio" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340 +msgid "What's in the router's job queue?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 +msgid "Congestion" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +msgid "Job lag" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +msgid "Message delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 +msgid "Tunnel lag" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 +msgid "Backlog" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 +msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 +#, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +msgid "ERR-Private TCP Address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +msgid "ERR-SymmetricNAT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137 +msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" +msgstr "" + +#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) +#. return _("WARN-Firewalled and Fast"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 +msgid "Firewalled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142 +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 +msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394 +msgid "Show tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Leases expired" +msgstr "" + +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +msgid "Rebuilding" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +msgid "ago" +msgstr "" + +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 +msgid "Building" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 +msgid "Building tunnels" +msgstr "" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/strings/Strings.java:36 +msgid "shared clients" +msgstr "" + +#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643 +#, java-format +msgid "Download {0} Update" +msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων" + +#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" +#.
is optional, to help the browser make the lines even in the button +#. If the translation is shorter than the English, you should probably not +#. include
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651 +#, java-format +msgid "Download Unsigned
Update {0}" +msgstr "Κατέβασμα μη υπογεγραμμένης
Ενημέρωσης {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 +msgid "Check network connection and NAT/firewall" +msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewall" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "γεγονότα σε {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130 +msgid "Events per period" +msgstr "Γεγονότα ανά περίοδο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149 +msgid "avg" +msgstr "μέσος όρος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151 +msgid "now" +msgstr "τώρα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336 +msgid "configure" +msgstr "ρύθμιση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:55 +msgid "Client tunnels for" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59 +msgid "dead" +msgstr "νεκρό" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +msgid "Participating tunnels" +msgstr "Συμμετέχοντα τούνελ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 +msgid "Receive on" +msgstr "Λήψη σε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 +msgid "Expiration" +msgstr "Λήξη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 +msgid "Send on" +msgstr "Αποστολή σε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 +msgid "Rate" +msgstr "Ρυθμός" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 +msgid "Role" +msgstr "Ρόλος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 +msgid "Usage" +msgstr "Χρήση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:106 +msgid "grace period" +msgstr "περίοδος χάριτος" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116 +msgid "Outbound Endpoint" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:118 +msgid "Inbound Gateway" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163 +msgid "Participant" +msgstr "Συμμετέχων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 +#, java-format +msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +msgid "Inactive participating tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +msgid "Lifetime bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 +msgid "Expiry" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160 +msgid "Participants" +msgstr "Συμμετέχοντες" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 +msgid "Build in progress" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206 +msgid "inbound" +msgstr "εισερχόμενη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 +msgid "outbound" +msgstr "εξερχόμενη" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." +msgstr "Κανένα τούνελ, αναμονή για λήξη της περιόδου χάριτος " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +msgid "in" +msgstr "μέσα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221 +msgid "out" +msgstr "έξω" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:236 +msgid "Updating" +msgstr "Γίνεται ενημέρωση" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:284 +msgid "Update downloaded" +msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "Το μη υπογεγραμμένο αρχείο ενημέρωσης από {0} είναι κατεστραμμένο" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 +msgid "Restarting" +msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "Κάνε κλικ στην επανεκκίνηση για εγκατάσταση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "Έκδοση {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "Λήψη ενημερώσεων από {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:252 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "Δεν βρέθηκε νέα έκδοση στο {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 +msgid "Update verified" +msgstr "Η ενημέρωση επαληθεύτηκε" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:305 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε" + +#. wars for ConfigClientsHelper +#: ../java/strings/Strings.java:12 +msgid "addressbook" +msgstr "βιβλίο διευθύνσεων" + +#: ../java/strings/Strings.java:13 +msgid "i2psnark" +msgstr "i2psnark" + +#: ../java/strings/Strings.java:14 +msgid "i2ptunnel" +msgstr "i2ptunnel" + +#: ../java/strings/Strings.java:15 +msgid "susimail" +msgstr "susimail" + +#: ../java/strings/Strings.java:16 +msgid "susidns" +msgstr "susidns" + +#: ../java/strings/Strings.java:17 +msgid "routerconsole" +msgstr "" + +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/strings/Strings.java:22 +msgid "Web console" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:23 +msgid "SAM application bridge" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:24 +msgid "Application tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:25 +msgid "My eepsite web server" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:26 +msgid "I2P webserver (eepsite)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:27 +msgid "Browser launch at startup" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:28 +msgid "BOB application bridge" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:30 +msgid "Open Router Console in web browser at startup" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "IRC proxy" +msgstr "IRC proxy" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "eepsite" +msgstr "eepsite" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 +msgid "I2P webserver" +msgstr "I2P webserver" + +#: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#. older names for pre-0.7.4 installs +#: ../java/strings/Strings.java:42 +msgid "eepProxy" +msgstr "eepProxy" + +#: ../java/strings/Strings.java:43 +msgid "ircProxy" +msgstr "ircProxy" + +#. hardcoded in i2psnark +#: ../java/strings/Strings.java:45 +msgid "I2PSnark" +msgstr "I2PSnark" + +#. hardcoded in iMule? +#: ../java/strings/Strings.java:47 +msgid "iMule" +msgstr "iMule" + +#. standard themes for ConfigUIHelper +#: ../java/strings/Strings.java:51 +msgid "classic" +msgstr "κλασικό" + +#: ../java/strings/Strings.java:52 +msgid "dark" +msgstr "σκοτεινό" + +#: ../java/strings/Strings.java:53 +msgid "light" +msgstr "ελαφρύ" + +#: ../java/strings/Strings.java:54 +msgid "midnight" +msgstr "μεσάνυχτα" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +msgid "ClientMessages" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +msgid "JobQueue" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:128 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219 +msgid "Summary Bar" +msgstr "Μπάρα Περίληψης" + +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled +#. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:232 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +msgid "KBps In" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 +msgid "KBps Out" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:332 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346 +msgid "NOTE" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:344 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 +msgid "Advanced network configuration page" +msgstr "Σελίδα προχωρημένων ρυθμίσεων δικτύου" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:128 +msgid "config advanced" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:256 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:297 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:131 +msgid "config clients" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:284 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +msgid "Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377 +msgid "Advanced Client Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:393 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +msgid "I2CP Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +msgid "Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +msgid "Require username and password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications " +"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:471 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο, εισάγετε την διεύθυνση URL:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:131 +msgid "config home" +msgstr "αρχική σελίδα ρυθμίσεων" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:335 +msgid "Default Home Page" +msgstr "Προεπιλεγμένη Αρχική Σελίδα" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:341 +msgid "Use old home page" +msgstr "Χρήση παλιάς αρχικής σελίδας" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:349 +msgid "Search Engines" +msgstr "Μηχανές Αναζήτησης" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:369 +msgid "Recommended Eepsites" +msgstr "Προτεινόμενα eepsites" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 +msgid "Local Services" +msgstr "Τοπικές υπηρεσίες" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:131 +msgid "config keyring" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:268 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340 +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:351 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:353 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "Σελίδα τούνελ I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:128 +msgid "config logging" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:256 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 +msgid "Log file" +msgstr "Αρχείο καταγραφών" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 +msgid "Log record format" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 +msgid "Log date format" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 +msgid "Max log file size" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +msgid "Default log level" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +msgid "Log level overrides" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +msgid "New override" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:131 +msgid "config networking" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:281 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:336 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 +msgid "There is help below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:348 +msgid "UPnP status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 +msgid "IP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:428 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 +msgid "Select Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:392 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 +msgid "UDP port:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 +msgid "Completely disable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414 +msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" +msgstr "(επιλέξτε μόνο αν βρίσκεστε πίσω από firewall που εμποδίζει την εξερχόμενη κίνηση UDP)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 +msgid "currently" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +msgid "Specify Port" +msgstr "Επιλέξτε πόρτα" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 +msgid "Notes" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479 +msgid "" +"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " +"will restart your router." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +msgid "Configuration Help" +msgstr "Βοήθεια ρυθμίσεων" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" +" and TCP." +msgstr "Αν και το I2P θα δουλέψει καλά πίσω από τα περισσότερα firewall, οι ταχύτητά σας και η ενσωμάτωση στο δίκτυο, εν γένει, θα βελτιωθεί αν υπάρχει προώθηση της πόρτας του I2P τόσο για UDP όσο και για TCP." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" +" TCP packets to reach you." +msgstr "Αν μπορείτε, παρακαλούμε ανοίξτε μια τρύπα στο firewall για να επιτρέπετε εισερχόμενα πακέτα UDP και TCP." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" +" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " +"harm." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "Ορισμένα firewall όπως στο συμμετρικό NAT πιθανόν να μην λειτουργούν σωστά με το I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "Η υποστήριξη του UPnP είναι σε δοκιμαστικό στάδιο, και πιθανόν να μην λειτουργήσει για διάφορους λόγους" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή συμβατή με UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "Η λειτουργία UPnP είναι απενεργοποιημένη στην συσκευή" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "Σφάλματα στην υλοποίηση UPnP της συσκευής" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "Πολλαπλά firewall/routers στο μονοπάτι της διαδικτυακής σύνδεσης" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 +msgid "They are not private." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "Αν έχετε αμφιβολίες, αφήστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +msgid "Reachability Help" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "Αν νομίζετε ότι έχετε ανοίξει το firewall και το I2P ακόμα νομίζει ότι σας μπλοκάρει ένα firewall, θυμηθείτε ότι πιθανόν βρίσκεστε πίσω από πολλαπλά firewall, για παράδειγμα τόσο πίσω από λογισμικό firewall αλλά και εξωτερικό router." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "Η UDP πόρτα σας, δεν φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "Η UDP πόρτα σας, φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 +msgid "" +"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " +"countries." +msgstr "Σε ορισμένες χώρες ενεργοποιείται αυτόματα η κρυφή λειτουργία για επιπλέον προστασία." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" +" firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" +" able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:131 +msgid "config peers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:268 +msgid "I2P Peer Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Manual Peer Controls" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +msgid "Router Hash" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 +msgid "Manually Ban / Unban a Peer" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:351 +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363 +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" +" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 +msgid "profiles page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:262 +msgid "Banned Peers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:404 +msgid "Banned IPs" +msgstr "Αποκλεισμένες IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:131 +msgid "config reseeding" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:281 +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +msgid "the FAQ" +msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "Δοκιμή πρώτα με SSL και μετά χωρίς SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 +msgid "Use SSL only" +msgstr "Χρήση αποκλειστικά με SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "Χρήση αποκλειστικά χωρις SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:364 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "Ενεργοποίηση HTTP proxy;" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTP proxy;" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTP proxy" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "Κωδικός για τον HTTP proxy" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "Ενεργοποίηση HTTPS proxy;" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "Διεύθυνση HTTPS proxy" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 +msgid "HTTPS Proxy Port" +msgstr "Πόρτα HTTPS proxy" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 +msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" +msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTPS proxy;" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 +msgid "HTTPS Proxy Username" +msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTPS proxy" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 +msgid "HTTPS Proxy Password" +msgstr "Κωδικός για τον HTTPS proxy" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:131 +msgid "config service" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:268 +msgid "I2P Service Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Shutdown the router" +msgstr "Σβήσιμο του router" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" +" before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "Το ομαλό σβήσιμο δίνει τη δυνατότητα στο router να ικανοποίησει τις συμφωνίες που έχουν ήδη γίνει πριν την απενεργοποίηση, αλλά μπορεί να πάρει μερικά λεπτά." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as " +"well." +msgstr "Αν χρειάζεται να σβήσεις το router άμεσα, σου δίνεται και αυτή η δυνατότητα." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" +" one of the following." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" +" again." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "Systray integration" +msgstr "Ενσωμάτωση στη μπάρα συστήματος" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 +msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" +msgstr "Στα Windows, υπάρχει μια μικρή εφαρμογή που βρίκσεται στην μπάρα συστήματος, επιτρέποντάς σας να βλέπετε την κατάσταση του router" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." +msgstr "(αργότερα, οι εφαρμογές πελάτη I2P θα μπορούν επίσης να ενσωματώσουν την δικιά τους λειτουργία στην μπάρα συστήματος)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +msgid "" +"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "Αν χρησιμοποιείς Windows, μπορείς να ενεργοποιήσεις ή αν απενεργοποιήσεις το εικονίδιο εδώ." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάρα συστήματος" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στη μπάρα συστήματος" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +msgid "Run on startup" +msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" +" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:368 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" +" router immediately." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 +msgid "Debugging" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:387 +msgid "View the job queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," +" please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:128 +msgid "config stats" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:246 +msgid "I2P Stats Configuration" +msgstr "Ρύθμιση Στατιστικών I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:297 +msgid "Configure I2P Stat Collection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299 +msgid "Enable full stats?" +msgstr "Πλήρης ενεργοποίηση στατιστικών;" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:306 +msgid "change requires restart to take effect" +msgstr "η αλλαγή χρειάζεται επανεκκίνηση για να εφαρμοστεί" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 +msgid "Stat file" +msgstr "" + +#. shouldShowLog +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:324 +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337 +msgid "toggle all" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:345 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:353 +msgid "Graph" +msgstr "Γράφημα" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408 +msgid "Advanced filter" +msgstr "Προχωρημένο Φίλτρο" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:131 +msgid "config tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:281 +msgid "I2P Tunnel Configuration" +msgstr "Ρύθμιση I2P τούνελ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 +msgid "The default settings work for most people." +msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις δουλεύουν για τους περισσότερους ανθρώπους." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 +msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." +msgstr "Υπάρχει ένας ουσιώδης συμβιβασμός ανάμεσα στην ανωνυμία και την επίδοση." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355 +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" +" reduce performance or reliability." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 +msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361 +msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371 +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:374 +msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:376 +msgid "To make permanent client tunnel changes see the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 +msgid "i2ptunnel page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:128 +msgid "config UI" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:256 +msgid "I2P UI Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295 +msgid "Router Console Theme" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:318 +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 +msgid "Router Console Language" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:327 +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers in #i2p-dev on IRC to help." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:128 +msgid "config update" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:246 +msgid "I2P Update Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +msgid "Check for I2P and news updates" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +msgid "News & I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +msgid "Check for news updates" +msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση Νέων" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311 +msgid "News Updates" +msgstr "Ενημερώσεις Νέων" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:319 +msgid "Update In Progress" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +msgid "News URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:337 +msgid "Update policy" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +msgid "Update through the eepProxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +msgid "eepProxy host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +msgid "eepProxy port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357 +msgid "Update URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +msgid "Trusted keys" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +msgid "Update with unsigned development builds?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 +msgid "Unsigned Build URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:375 +msgid "Updates will be dispatched via your package manager." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:128 +msgid "home" +msgstr "Αρχική" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:289 +msgid "Welcome to I2P" +msgstr "Καλωσήρθατε στο I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +msgid "Internal Error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +msgid "Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "Λυπούμαστε! Υπήρξε ένα εσωτερικό σφάλμα." + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "Παρακαλούμε αναφέρετε τα σφάλματα στο {0} ή στο {1}." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish" +" to register." +msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποίησετε όνομα χρήστη \"guest\" και κωδικό \"guest\" αν δεν επιθυμείτε να κάνετε εγγραφή." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "Παρακαλούμε συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες στις αναφορές σφάλματος" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +msgid "Error Details" +msgstr "Λεπτομέρειες Σφάλματος" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 +#, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "Σφάλμα {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "Έκδοση I2P και Περιβάλλον Εκτέλεσης" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:328 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug " +"report." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:139 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:260 +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών router" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262 +msgid "Error 404" +msgstr "Σφάλμα 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 +msgid "not found" +msgstr "δεν βρέθηκε" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:127 +msgid "graphs" +msgstr "γραφήματα" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:266 +msgid "I2P Performance Graphs" +msgstr "Γραφήματα Επίδοσης I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:130 +msgid "Router is down" +msgstr "To router είναι εκτός λειτουργίας" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:229 +msgid "News" +msgstr "Νέα" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:251 +msgid "" +"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " +"change it later." +msgstr "Κάντε κλικ στη σημαία για να επιλέξετε γλώσσα. Κάντε κλικ στο 'ρύθμιση γλώσσας' απο κάτω για την αλλάξετε αργότερα." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:318 +msgid "Search I2P" +msgstr "Αναζήτηση I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:338 +msgid "Eepsites of Interest" +msgstr "Ενδιαφέρονται eepsites" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:130 +msgid "Jar File Dump" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:127 +msgid "job queue" +msgstr "ουρά εργασιών" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:245 +msgid "I2P Router Job Queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:130 +msgid "logs" +msgstr "logs" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267 +msgid "I2P Router Logs" +msgstr "Logs του I2P Router" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:330 +msgid "Critical Logs" +msgstr "Κρίσιμα logs" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 +msgid "Router Logs" +msgstr "Logs του Router" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "Logs του Service (Wrapper)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:127 +msgid "network database summary" +msgstr "περίληψη βάσης δεδομένω δικτύου" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:245 +msgid "I2P Network Database Summary" +msgstr "Περίληψη Βάσης Δεδομένων Δικτύου I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:131 +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν βρέθηκε" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν εκτελείται" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:251 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "Η ζητούμενη web εφαρμογή δεν εκτελείται." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252 +msgid "" +"Please visit the config clients " +"page to start it." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:127 +msgid "peer connections" +msgstr "συνδέσεις με ομότιμους" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:245 +msgid "I2P Network Peers" +msgstr "Ομότιμοι στο I2P Δίκτυο" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:127 +msgid "peer profiles" +msgstr "προφίλ ομότιμων" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:245 +msgid "I2P Network Peer Profiles" +msgstr "Προφίλ ομοτίμων Δικτύου I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:127 +msgid "statistics" +msgstr "στατιστικά" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:258 +msgid "I2P Router Statistics" +msgstr "Στατιστικά I2P Router" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255 +#, java-format +msgid "Disable {0} Refresh" +msgstr "Απενεργοποίηση Ανανέωσης {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:127 +msgid "tunnel summary" +msgstr "περίληψη των τούνελ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:245 +msgid "I2P Tunnel Summary" +msgstr "Περίληψη I2P τούνελ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:245 +msgid "Peer Profile" +msgstr "Προφίλ Ομότιμου" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:268 +#, java-format +msgid "Profile for peer {0}" +msgstr "Προφίλ για τον ομότιμο {0}" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index b58353838f..3d90b09676 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -2,31 +2,37 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# ducki2p , 2011. # foo , 2009. -# +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-21 18:26+0000\n" -"Last-Translator: ducki2p \n" -"Language-Team: Dutch <>\n" -"Language: nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-15 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Jrnr601 \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there +#. are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it +#. is used in #. a lot of tables. #. milliseconds #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -34,9 +40,8 @@ msgstr[0] "1 ms" msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -44,9 +49,8 @@ msgstr[0] "1 s" msgstr[1] "{0} s" #. minutes -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -54,1735 +58,2043 @@ msgstr[0] "1 min" msgstr[1] "{0} min" #. hours -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 uur" msgstr[1] "{0} uren" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "nvt" #. days -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129 msgid "Banned by router hash" msgstr "Verbannen wegens router hash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 -msgid "IP banned" -msgstr "IP verbannen" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 -msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" -msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784 +msgid "IPs Banned Until Restart" +msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808 +msgid "IPs Permanently Banned" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 +msgid "To" +msgstr "Naar" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too +#. low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517 +msgid "Rejecting tunnels: Starting up" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of +#. tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "Tunnels geweigerd: Limiet bereikt" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: +#. Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Accepting tunnels" msgstr "Tunnels geaccepteerd" -#. NPE, too early -#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); -#. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tunnels geweigerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:141 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald." msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zie {0} voor hulp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed configuratie pagina" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:293 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: opvragen seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "" -"Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." +msgstr "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 +#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a +#. statistic +#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. +#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33 +msgid "Message receive rate (bytes/sec)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34 +msgid "Message send rate (bytes/sec)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35 +msgid "Low-level send rate (bytes/sec)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36 +msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 +msgid "Known fast peers" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDd item" -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no +#. transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onbereikbaar op alle transports" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router Transport Adressen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." -msgstr "" -"De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd " -"op de geconfigureerde bandbreedte." +msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" -"Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp." -"maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde " -"configuratie pagina." +msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Definities" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 msgid "Dir" msgstr "Richting" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 msgid "Inbound connection" msgstr "Inkomende connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "Outbound connection" msgstr "Uitgaande connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 -msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "" -"Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze " -"firewall te komen)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "" -"We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun " -"firewall te komen)" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "" +"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "" -"De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" +msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" -msgstr "" -"Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een " -"bevestiging" +msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "" -"Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window " -"overschrijdt" +msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The slow start threshold" msgstr "De vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "De rondgangstijd in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985 msgid "Dev" msgstr "SD" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "De standaarddeviatie van de rondgangstijd in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "De herzend time-out in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" -msgstr "" -"Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen " -"pakket grootte (bytes)" +msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Service" +msgstr "Service" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439 +msgid "WAN Common Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448 +msgid "Upstream" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449 +msgid "Downstream" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445 +msgid "WAN PPP Connection" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458 +msgid "External IP" +msgstr "Extern IP" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452 +msgid "Layer 3 Forwarding" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453 +msgid "Default Connection Service" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455 +msgid "WAN IP Connection" +msgstr "WAN IP Verbinding" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460 +msgid "WAN Ethernet Link Configuration" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473 +msgid "Found Device" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475 +msgid "Subdevice" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496 +msgid "UPnP Status" +msgstr "UPnP Status" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499 +msgid "" +"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " +"Device on your LAN ?" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502 +msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510 +#, java-format +msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512 +msgid "The current external IP address is not available." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516 +#, java-format +msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518 +#, java-format +msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" +msgstr "" + +#. {0} is TCP or UDP +#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English +#. locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 +#, java-format +msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 +#, java-format +msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162 +msgid "UPnP is not enabled" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:401 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:618 #, java-format msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Te grote klok afwijking: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747 msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 msgid "Limit" msgstr "Limiet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 msgid "Out Queue" msgstr "Uitgaande wachtrij" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761 msgid "Backlogged?" msgstr "In achterstand?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Inbound" msgstr "Inkomend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Outbound" msgstr "Uitgaand" #. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:826 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 msgid "UDP connections" msgstr "UDP connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Gesorteerd op peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richting/Introductie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Gesorteerd op idle inkomend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Gesorteerd op klok afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Gesorteerd op congestion window" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995 msgid "Sort by packets received" msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027 msgid "Choked" msgstr "Verstikt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035 msgid "1 fail" msgstr "1 gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:160 msgid "Banned" msgstr "Verbannen" #. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 msgid "SUMMARY" msgstr "SAMENVATTING" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:470 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:708 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to +#. translate all of them!! #: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Anonymous Proxy" +msgstr "Anonieme Proxy" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "Satellite Provider" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:5 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: ../java/build/Countries.java:4 +#: ../java/build/Countries.java:6 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" -#: ../java/build/Countries.java:5 +#: ../java/build/Countries.java:7 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: ../java/build/Countries.java:6 +#: ../java/build/Countries.java:8 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" -#: ../java/build/Countries.java:7 +#: ../java/build/Countries.java:9 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../java/build/Countries.java:8 +#: ../java/build/Countries.java:10 msgid "Albania" msgstr "Albanië" -#: ../java/build/Countries.java:9 +#: ../java/build/Countries.java:11 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" -#: ../java/build/Countries.java:10 +#: ../java/build/Countries.java:12 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" -#: ../java/build/Countries.java:11 +#: ../java/build/Countries.java:13 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: ../java/build/Countries.java:12 +#: ../java/build/Countries.java:14 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" -#: ../java/build/Countries.java:13 +#: ../java/build/Countries.java:15 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" -#: ../java/build/Countries.java:14 +#: ../java/build/Countries.java:16 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans-Samoa" -#: ../java/build/Countries.java:15 +#: ../java/build/Countries.java:17 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" -#: ../java/build/Countries.java:16 +#: ../java/build/Countries.java:18 msgid "Australia" msgstr "Australië" -#: ../java/build/Countries.java:17 +#: ../java/build/Countries.java:19 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: ../java/build/Countries.java:19 +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:21 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" -#: ../java/build/Countries.java:20 +#: ../java/build/Countries.java:22 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" -#: ../java/build/Countries.java:21 +#: ../java/build/Countries.java:23 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../java/build/Countries.java:22 +#: ../java/build/Countries.java:24 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: ../java/build/Countries.java:23 +#: ../java/build/Countries.java:25 msgid "Belgium" msgstr "België" -#: ../java/build/Countries.java:24 +#: ../java/build/Countries.java:26 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: ../java/build/Countries.java:25 +#: ../java/build/Countries.java:27 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" -#: ../java/build/Countries.java:26 +#: ../java/build/Countries.java:28 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" -#: ../java/build/Countries.java:27 +#: ../java/build/Countries.java:29 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: ../java/build/Countries.java:28 +#: ../java/build/Countries.java:30 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: ../java/build/Countries.java:29 +#: ../java/build/Countries.java:31 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: ../java/build/Countries.java:30 +#: ../java/build/Countries.java:32 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" -#: ../java/build/Countries.java:31 +#: ../java/build/Countries.java:33 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: ../java/build/Countries.java:32 +#: ../java/build/Countries.java:34 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" -#: ../java/build/Countries.java:33 +#: ../java/build/Countries.java:35 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" -#: ../java/build/Countries.java:34 +#: ../java/build/Countries.java:36 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: ../java/build/Countries.java:35 +#: ../java/build/Countries.java:37 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet eiland" -#: ../java/build/Countries.java:36 +#: ../java/build/Countries.java:38 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: ../java/build/Countries.java:37 +#: ../java/build/Countries.java:39 msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" -#: ../java/build/Countries.java:38 +#: ../java/build/Countries.java:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: ../java/build/Countries.java:39 +#: ../java/build/Countries.java:41 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../java/build/Countries.java:40 +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:43 msgid "The Democratic Republic of the Congo" msgstr "Congo, Democratische Republiek" -#: ../java/build/Countries.java:41 +#: ../java/build/Countries.java:44 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" -#: ../java/build/Countries.java:42 +#: ../java/build/Countries.java:45 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: ../java/build/Countries.java:43 +#: ../java/build/Countries.java:46 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" -#: ../java/build/Countries.java:44 +#: ../java/build/Countries.java:47 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Ivoorkust" -#: ../java/build/Countries.java:45 +#: ../java/build/Countries.java:48 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookeilanden" -#: ../java/build/Countries.java:46 +#: ../java/build/Countries.java:49 msgid "Chile" msgstr "Chili" -#: ../java/build/Countries.java:47 +#: ../java/build/Countries.java:50 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" -#: ../java/build/Countries.java:48 +#: ../java/build/Countries.java:51 msgid "China" msgstr "China" -#: ../java/build/Countries.java:49 +#: ../java/build/Countries.java:52 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: ../java/build/Countries.java:50 +#: ../java/build/Countries.java:53 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../java/build/Countries.java:51 +#: ../java/build/Countries.java:54 msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Servië en Montenegro" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:52 +#: ../java/build/Countries.java:55 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: ../java/build/Countries.java:53 +#: ../java/build/Countries.java:56 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" -#: ../java/build/Countries.java:54 +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:58 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" -#: ../java/build/Countries.java:55 +#: ../java/build/Countries.java:59 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechische Republiek" -#: ../java/build/Countries.java:56 +#: ../java/build/Countries.java:60 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: ../java/build/Countries.java:57 +#: ../java/build/Countries.java:61 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: ../java/build/Countries.java:58 +#: ../java/build/Countries.java:62 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" -#: ../java/build/Countries.java:59 +#: ../java/build/Countries.java:63 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: ../java/build/Countries.java:60 +#: ../java/build/Countries.java:64 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" -#: ../java/build/Countries.java:61 +#: ../java/build/Countries.java:65 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" -#: ../java/build/Countries.java:62 +#: ../java/build/Countries.java:66 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: ../java/build/Countries.java:63 +#: ../java/build/Countries.java:67 msgid "Estonia" msgstr "Estland" -#: ../java/build/Countries.java:64 +#: ../java/build/Countries.java:68 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" -#: ../java/build/Countries.java:65 +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:70 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: ../java/build/Countries.java:66 +#: ../java/build/Countries.java:71 msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: ../java/build/Countries.java:67 +#: ../java/build/Countries.java:72 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" -#: ../java/build/Countries.java:68 +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "European Union" +msgstr "Europese Unie" + +#: ../java/build/Countries.java:74 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../java/build/Countries.java:69 +#: ../java/build/Countries.java:75 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: ../java/build/Countries.java:70 +#: ../java/build/Countries.java:76 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandeilanden" -#: ../java/build/Countries.java:71 +#: ../java/build/Countries.java:77 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "Federale Staten van Micronesia" -#: ../java/build/Countries.java:72 +#: ../java/build/Countries.java:78 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" -#: ../java/build/Countries.java:73 +#: ../java/build/Countries.java:79 msgid "France" msgstr "Frankrijk" -#: ../java/build/Countries.java:74 +#: ../java/build/Countries.java:80 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: ../java/build/Countries.java:75 +#: ../java/build/Countries.java:81 msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" -#: ../java/build/Countries.java:76 +#: ../java/build/Countries.java:82 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: ../java/build/Countries.java:77 +#: ../java/build/Countries.java:83 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" -#: ../java/build/Countries.java:78 +#: ../java/build/Countries.java:84 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guyana" -#: ../java/build/Countries.java:79 +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:86 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: ../java/build/Countries.java:80 +#: ../java/build/Countries.java:87 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../java/build/Countries.java:81 +#: ../java/build/Countries.java:88 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" -#: ../java/build/Countries.java:82 +#: ../java/build/Countries.java:89 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: ../java/build/Countries.java:83 +#: ../java/build/Countries.java:90 msgid "Guinea" msgstr "Guinee" -#: ../java/build/Countries.java:84 +#: ../java/build/Countries.java:91 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: ../java/build/Countries.java:85 +#: ../java/build/Countries.java:92 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal-Guinea" -#: ../java/build/Countries.java:86 +#: ../java/build/Countries.java:93 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" -#: ../java/build/Countries.java:87 +#: ../java/build/Countries.java:94 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden" -#: ../java/build/Countries.java:88 +#: ../java/build/Countries.java:95 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: ../java/build/Countries.java:89 +#: ../java/build/Countries.java:96 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: ../java/build/Countries.java:90 +#: ../java/build/Countries.java:97 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" -#: ../java/build/Countries.java:91 +#: ../java/build/Countries.java:98 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: ../java/build/Countries.java:92 +#: ../java/build/Countries.java:99 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: ../java/build/Countries.java:93 +#: ../java/build/Countries.java:100 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: ../java/build/Countries.java:94 +#: ../java/build/Countries.java:101 msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" -#: ../java/build/Countries.java:95 +#: ../java/build/Countries.java:102 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" -#: ../java/build/Countries.java:96 +#: ../java/build/Countries.java:103 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" -#: ../java/build/Countries.java:97 +#: ../java/build/Countries.java:104 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" -#: ../java/build/Countries.java:98 +#: ../java/build/Countries.java:105 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" -#: ../java/build/Countries.java:99 +#: ../java/build/Countries.java:106 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../java/build/Countries.java:101 +#: ../java/build/Countries.java:107 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:108 msgid "India" msgstr "India" -#: ../java/build/Countries.java:102 +#: ../java/build/Countries.java:109 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" -#: ../java/build/Countries.java:103 +#: ../java/build/Countries.java:110 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: ../java/build/Countries.java:104 +#: ../java/build/Countries.java:111 msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "Islamitische Republiek Iran" -#: ../java/build/Countries.java:105 +#: ../java/build/Countries.java:112 msgid "Iceland" msgstr "IJsland" -#: ../java/build/Countries.java:106 +#: ../java/build/Countries.java:113 msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: ../java/build/Countries.java:108 +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:115 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: ../java/build/Countries.java:109 +#: ../java/build/Countries.java:116 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" -#: ../java/build/Countries.java:110 +#: ../java/build/Countries.java:117 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../java/build/Countries.java:111 +#: ../java/build/Countries.java:118 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: ../java/build/Countries.java:112 +#: ../java/build/Countries.java:119 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" -#: ../java/build/Countries.java:113 +#: ../java/build/Countries.java:120 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" -#: ../java/build/Countries.java:114 +#: ../java/build/Countries.java:121 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../java/build/Countries.java:115 +#: ../java/build/Countries.java:122 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" -#: ../java/build/Countries.java:116 +#: ../java/build/Countries.java:123 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts en Nevis" -#: ../java/build/Countries.java:117 +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "The Democratic People's Republic of Korea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:125 msgid "Republic of Korea" msgstr "Republiek Korea" -#: ../java/build/Countries.java:118 +#: ../java/build/Countries.java:126 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" -#: ../java/build/Countries.java:119 +#: ../java/build/Countries.java:127 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymaneilanden" -#: ../java/build/Countries.java:120 +#: ../java/build/Countries.java:128 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" -#: ../java/build/Countries.java:121 +#: ../java/build/Countries.java:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos Democratische Volksrepubliek" -#: ../java/build/Countries.java:122 +#: ../java/build/Countries.java:130 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: ../java/build/Countries.java:123 +#: ../java/build/Countries.java:131 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: ../java/build/Countries.java:124 +#: ../java/build/Countries.java:132 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: ../java/build/Countries.java:125 +#: ../java/build/Countries.java:133 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../java/build/Countries.java:126 +#: ../java/build/Countries.java:134 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: ../java/build/Countries.java:127 +#: ../java/build/Countries.java:135 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: ../java/build/Countries.java:128 +#: ../java/build/Countries.java:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" -#: ../java/build/Countries.java:129 +#: ../java/build/Countries.java:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: ../java/build/Countries.java:130 +#: ../java/build/Countries.java:138 msgid "Latvia" msgstr "Letland" -#: ../java/build/Countries.java:131 +#: ../java/build/Countries.java:139 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libië" -#: ../java/build/Countries.java:132 +#: ../java/build/Countries.java:140 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" -#: ../java/build/Countries.java:133 +#: ../java/build/Countries.java:141 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: ../java/build/Countries.java:134 +#: ../java/build/Countries.java:142 msgid "Republic of Moldova" msgstr "Republiek Moldavië" -#: ../java/build/Countries.java:137 +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Saint Martin" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:145 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: ../java/build/Countries.java:138 +#: ../java/build/Countries.java:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalleilanden" -#: ../java/build/Countries.java:139 +#: ../java/build/Countries.java:147 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" msgstr "Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië" -#: ../java/build/Countries.java:140 +#: ../java/build/Countries.java:148 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: ../java/build/Countries.java:141 +#: ../java/build/Countries.java:149 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: ../java/build/Countries.java:142 +#: ../java/build/Countries.java:150 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" -#: ../java/build/Countries.java:143 +#: ../java/build/Countries.java:151 msgid "Macao" msgstr "Macau" -#: ../java/build/Countries.java:144 +#: ../java/build/Countries.java:152 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noordelijke Marianen" -#: ../java/build/Countries.java:145 +#: ../java/build/Countries.java:153 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: ../java/build/Countries.java:146 +#: ../java/build/Countries.java:154 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" -#: ../java/build/Countries.java:147 +#: ../java/build/Countries.java:155 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: ../java/build/Countries.java:148 +#: ../java/build/Countries.java:156 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../java/build/Countries.java:149 +#: ../java/build/Countries.java:157 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: ../java/build/Countries.java:150 +#: ../java/build/Countries.java:158 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" -#: ../java/build/Countries.java:151 +#: ../java/build/Countries.java:159 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: ../java/build/Countries.java:152 +#: ../java/build/Countries.java:160 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: ../java/build/Countries.java:153 +#: ../java/build/Countries.java:161 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" -#: ../java/build/Countries.java:154 +#: ../java/build/Countries.java:162 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: ../java/build/Countries.java:155 +#: ../java/build/Countries.java:163 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" -#: ../java/build/Countries.java:156 +#: ../java/build/Countries.java:164 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw-Caledonië" -#: ../java/build/Countries.java:157 +#: ../java/build/Countries.java:165 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: ../java/build/Countries.java:158 +#: ../java/build/Countries.java:166 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" -#: ../java/build/Countries.java:159 +#: ../java/build/Countries.java:167 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: ../java/build/Countries.java:160 +#: ../java/build/Countries.java:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: ../java/build/Countries.java:161 +#: ../java/build/Countries.java:169 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../java/build/Countries.java:162 +#: ../java/build/Countries.java:170 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" -#: ../java/build/Countries.java:163 +#: ../java/build/Countries.java:171 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: ../java/build/Countries.java:164 +#: ../java/build/Countries.java:172 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: ../java/build/Countries.java:165 +#: ../java/build/Countries.java:173 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: ../java/build/Countries.java:166 +#: ../java/build/Countries.java:174 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw Zeeland" -#: ../java/build/Countries.java:167 +#: ../java/build/Countries.java:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: ../java/build/Countries.java:168 +#: ../java/build/Countries.java:176 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../java/build/Countries.java:169 +#: ../java/build/Countries.java:177 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../java/build/Countries.java:170 +#: ../java/build/Countries.java:178 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans-Polynesië" -#: ../java/build/Countries.java:171 +#: ../java/build/Countries.java:179 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" -#: ../java/build/Countries.java:172 +#: ../java/build/Countries.java:180 msgid "Philippines" msgstr "Filipijnen" -#: ../java/build/Countries.java:173 +#: ../java/build/Countries.java:181 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../java/build/Countries.java:174 +#: ../java/build/Countries.java:182 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../java/build/Countries.java:175 +#: ../java/build/Countries.java:183 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" -#: ../java/build/Countries.java:176 +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Pitcairn Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:185 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: ../java/build/Countries.java:177 +#: ../java/build/Countries.java:186 msgid "Palestinian Territory" msgstr "de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook" -#: ../java/build/Countries.java:178 +#: ../java/build/Countries.java:187 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../java/build/Countries.java:179 +#: ../java/build/Countries.java:188 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../java/build/Countries.java:180 +#: ../java/build/Countries.java:189 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: ../java/build/Countries.java:181 +#: ../java/build/Countries.java:190 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: ../java/build/Countries.java:182 +#: ../java/build/Countries.java:191 msgid "Réunion" -msgstr "Réunion" +msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:183 +#: ../java/build/Countries.java:192 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" -#: ../java/build/Countries.java:184 +#: ../java/build/Countries.java:193 msgid "Serbia" msgstr "Servië" -#: ../java/build/Countries.java:185 +#: ../java/build/Countries.java:194 msgid "Russian Federation" msgstr "Russche Federatie" -#: ../java/build/Countries.java:186 +#: ../java/build/Countries.java:195 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: ../java/build/Countries.java:187 +#: ../java/build/Countries.java:196 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabië" -#: ../java/build/Countries.java:188 +#: ../java/build/Countries.java:197 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonseilanden" -#: ../java/build/Countries.java:189 +#: ../java/build/Countries.java:198 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" -#: ../java/build/Countries.java:190 +#: ../java/build/Countries.java:199 msgid "Sudan" msgstr "Soedan" -#: ../java/build/Countries.java:191 +#: ../java/build/Countries.java:200 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" -#: ../java/build/Countries.java:192 +#: ../java/build/Countries.java:201 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../java/build/Countries.java:193 +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:203 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" -#: ../java/build/Countries.java:194 +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:205 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakije" -#: ../java/build/Countries.java:195 +#: ../java/build/Countries.java:206 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: ../java/build/Countries.java:196 +#: ../java/build/Countries.java:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: ../java/build/Countries.java:197 +#: ../java/build/Countries.java:208 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: ../java/build/Countries.java:198 +#: ../java/build/Countries.java:209 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" -#: ../java/build/Countries.java:199 +#: ../java/build/Countries.java:210 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: ../java/build/Countries.java:200 +#: ../java/build/Countries.java:211 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé en Principe" -#: ../java/build/Countries.java:201 +#: ../java/build/Countries.java:212 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../java/build/Countries.java:202 +#: ../java/build/Countries.java:213 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrië" -#: ../java/build/Countries.java:203 +#: ../java/build/Countries.java:214 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: ../java/build/Countries.java:204 +#: ../java/build/Countries.java:215 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- en Caicoseilanden" -#: ../java/build/Countries.java:205 +#: ../java/build/Countries.java:216 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" -#: ../java/build/Countries.java:206 +#: ../java/build/Countries.java:217 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden" -#: ../java/build/Countries.java:207 +#: ../java/build/Countries.java:218 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: ../java/build/Countries.java:208 +#: ../java/build/Countries.java:219 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: ../java/build/Countries.java:209 +#: ../java/build/Countries.java:220 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" -#: ../java/build/Countries.java:210 +#: ../java/build/Countries.java:221 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../java/build/Countries.java:211 +#: ../java/build/Countries.java:222 msgid "Timor-Leste" msgstr "Oost-Timor" -#: ../java/build/Countries.java:212 +#: ../java/build/Countries.java:223 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: ../java/build/Countries.java:213 +#: ../java/build/Countries.java:224 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" -#: ../java/build/Countries.java:214 +#: ../java/build/Countries.java:225 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../java/build/Countries.java:215 +#: ../java/build/Countries.java:226 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" -#: ../java/build/Countries.java:216 +#: ../java/build/Countries.java:227 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" -#: ../java/build/Countries.java:217 +#: ../java/build/Countries.java:228 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../java/build/Countries.java:218 +#: ../java/build/Countries.java:229 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../java/build/Countries.java:219 +#: ../java/build/Countries.java:230 msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "Verenigde Republiek Tanzania" -#: ../java/build/Countries.java:220 +#: ../java/build/Countries.java:231 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" -#: ../java/build/Countries.java:221 +#: ../java/build/Countries.java:232 msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" -#: ../java/build/Countries.java:222 +#: ../java/build/Countries.java:233 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Kleine Pacifische eilanden van de Verenigde Staten" -#: ../java/build/Countries.java:223 +#: ../java/build/Countries.java:234 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" -#: ../java/build/Countries.java:224 +#: ../java/build/Countries.java:235 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../java/build/Countries.java:225 +#: ../java/build/Countries.java:236 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" -#: ../java/build/Countries.java:226 +#: ../java/build/Countries.java:237 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vaticaanstad" -#: ../java/build/Countries.java:227 +#: ../java/build/Countries.java:238 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" -#: ../java/build/Countries.java:228 +#: ../java/build/Countries.java:239 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:240 ../java/build/Countries.java:241 msgid "Virgin Islands" msgstr "Virgin-eilanden" -#: ../java/build/Countries.java:231 +#: ../java/build/Countries.java:242 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" -#: ../java/build/Countries.java:232 +#: ../java/build/Countries.java:243 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../java/build/Countries.java:233 +#: ../java/build/Countries.java:244 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis en Futuna" -#: ../java/build/Countries.java:234 +#: ../java/build/Countries.java:245 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: ../java/build/Countries.java:235 +#: ../java/build/Countries.java:246 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: ../java/build/Countries.java:236 +#: ../java/build/Countries.java:247 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: ../java/build/Countries.java:237 +#: ../java/build/Countries.java:248 msgid "South Africa" msgstr "Zuid Afrika" -#: ../java/build/Countries.java:238 +#: ../java/build/Countries.java:249 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: ../java/build/Countries.java:239 +#: ../java/build/Countries.java:250 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:60 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:170 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router Console" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:302 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" -msgstr "" -"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - " -"kijk in de fout logs" +msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Client Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Interface Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Plugin Configuratie Opslaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491 msgid "Install Plugin" msgstr "Installeer Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 -#, java-format -msgid "Deleted plugin {0}" -msgstr "Plugin {0} verwijderd" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 +msgid "Update All Installed Plugins" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 -#, java-format -msgid "Error deleting plugin {0}" -msgstr "Fout bij verwijderen plugin {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#, java-format -msgid "Stopped plugin {0}" -msgstr "Plugin {0} gestopt" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Fout bij stoppen plugin {0}" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "Plugin {0} verwijderd" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "Fout bij verwijderen plugin {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "Plugin {0} gestopt" + #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35 msgid "Unsupported" msgstr "Niet ondersteund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211 msgid "New client added" msgstr "Nieuwe client toegevoegd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215 msgid "" "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "Client configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254 msgid "Bad client index." msgstr "Foute client index." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +#. What do we do here? +#. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 msgid "started" msgstr "gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 msgid "deleted" msgstr "verwijderd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp configuratie opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugin configuratie opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 msgid "Failed to start" msgstr "Gefaald te starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 msgid "Failed to find server." msgstr "Gefaald om server te vinden." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Geen update URL gespecificeerd voor {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin of update download is reeds bezig." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +msgid "Updating all plugins" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Downloaden plugin van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Controlleer plugin {0} voor updates" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Plugin {0} gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fout bij starten plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425 msgid "" -"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +"Interface configuration saved successfully - restart required to take " +"effect." msgstr "Interface configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 msgid "Add Client" msgstr "Client Toevoegen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 msgid "Class and arguments" msgstr "Class en argumenten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 msgid "Control" msgstr "Controlle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 msgid "Run at Startup?" msgstr "Start bij opstarten?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169 msgid "Signed by" msgstr "Ondertekend door" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218 msgid "Update link" msgstr "Update link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 msgid "Check for updates" msgstr "Controlleer op updates" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:393 +msgid "Delete selected" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 +msgid "Add item" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 +msgid "Restore defaults" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:381 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:33 +msgid "Home page changed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:53 +msgid "Restored default settings" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:65 +msgid "No name entered" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:70 +msgid "No URL entered" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:77 +msgid "Added" +msgstr "Toegevoegd" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:94 +msgid "Removed" +msgstr "Verwijderd" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 msgid "Add key" msgstr "Sleutel toevoegen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 msgid "Delete key" msgstr "Steutel verwijderen" @@ -1824,30 +2136,30 @@ msgstr "Ongeldige bestemming" msgid "Log overrides updated" msgstr "Log overschrijving bijgewerkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161 msgid "Log configuration saved" msgstr "Log configuratie opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 msgid "" "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router." -"tunnel=WARN" +msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 msgid "" -"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net." -"i2p.router.tunnel=WARN" +"Or put entries in the logger.config file. Example: " +"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +#. Homeland Security Advisory System +#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm +#. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:96 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1856,18 +2168,22 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:98 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:102 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -1875,171 +2191,190 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Select a class to add" msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandwidth" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Home Page" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "Service" -msgstr "Service" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "UI" +msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "UI" -msgstr "UI" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 msgid "Clients" msgstr "Clients" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 msgid "Keyring" msgstr "Sleutelbos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:405 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:370 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 msgid "Save changes" msgstr "Opslaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:137 msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "Bereikbaarheid van router opnieuw aan het controlleren..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 msgid "Updating IP address" msgstr "Updaten van IP adres" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:194 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "TCP volledig uitgeschakelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:199 msgid "Updating inbound TCP address to" msgstr "Updaten van inkomend TCP adres naar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:204 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "Inkomende TCP uitschakelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:206 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "Updaten inkomend TCP adres naar automatisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:217 msgid "Updating inbound TCP port to" msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar automatisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "Updating UDP port from" msgstr "Updaten UDP poort van" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "to" msgstr "naar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:248 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "Gecontrolleerd herstarten in Verborgen Router Modus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "Gecontrolleerd herstarten om Verborgen Router Modus te verlaten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:259 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "UPnP ingeschakeld, herstart nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "UPnP uitgeschakeld, herstart nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:269 msgid "Enabling laptop mode" msgstr "Laptop modus ingeschakeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271 msgid "Disabling laptop mode" msgstr "Laptop modes uitgeschakeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278 +msgid "Disabling UDP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280 +msgid "Enabling UDP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "SSU introducers nodig" -#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) -#. But it would be hard to get right, so just do a restart. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 -msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" -msgstr "Gecontrolleerd herstarten om publiek router adres te wijzigen" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350 +#, java-format +msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:353 +#, java-format +msgid "The hostname or IP {0} is invalid" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:379 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "Updaten van bandbreedte share percentage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:409 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Updaten van bandbreedte limieten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 msgid "unknown" msgstr "ombekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:180 msgid "bits per second" msgstr "bits per seconde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:181 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "of {0} bytes per maand maximaal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Verban peer tot aan herstart" @@ -2059,7 +2394,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Ongeldige peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 msgid "Unban peer" msgstr "Hef verbanning van peer op" @@ -2072,7 +2407,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "is op dit moment niet verbannen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Peer bonussen aanpassen" @@ -2084,212 +2419,214 @@ msgstr "Foutieve snelheids waarde" msgid "Bad capacity value" msgstr "Foutieve capaciteits waarde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:418 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Sla wijzigingen op en reseed nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseeden is reeds bezig" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 msgid "Starting reseed process" msgstr "Reseed proces aan het starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen." #. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Onmiddelijk afsluiten" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 msgid "Cancel shutdown" msgstr "Afsluiten annuleren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40 msgid "Cancel restart" msgstr "Herstart annuleren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42 msgid "Restart immediately" msgstr "Herstart onmiddelijk" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 msgid "Restart" msgstr "Herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51 msgid "Shutdown" msgstr "Stoppen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 msgid "Restart imminent" msgstr "Herstart op handen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67 msgid "Shutdown imminent" msgstr "Afsluiten op handen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Afsluiten in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Herstart in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Gecontrolleerd afsluiten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:172 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:177 msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Onmiddelijk afsluiten! doei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 msgid "Graceful restart" msgstr "Gecontrolleerde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:186 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Hard restart" msgstr "Harde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192 msgid "Hard restart requested" msgstr "Harde herstart aangevraagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Hersleutel en Herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Hersleutel en Stoppen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P bij opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Start I2P niet bij opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:393 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 msgid "View console on startup" msgstr "Toon console na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Console wordt getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Toon console niet na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:226 msgid "Service installed" msgstr "Service geinstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 msgid "Service removed" msgstr "Service verwijderd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 -msgid "Failed to update the stat filter and location" -msgstr "Kan de statistiek filter en locatie niet updaten" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 +msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 +msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124 msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "" -"Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de Grafiek Pagina door komt" +msgstr "Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de Grafiek Pagina door komt" -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual +#. changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "Instelling voor alle pools geupdate." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." -msgstr "" -"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk " -"in de fout logs." +msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs." #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2307,7 +2644,7 @@ msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 msgid "Exploratory tunnels" msgstr "Exploratory tunnels" @@ -2316,161 +2653,207 @@ msgstr "Exploratory tunnels" msgid "Client tunnels for {0}" msgstr "Client tunnels voor {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:75 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 0-hop tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 1-hop tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten erg lange tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten hoge tunnel aantallen." #. buf.append("InboundOutbound\n"); #. tunnel depth -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:93 msgid "Length" msgstr "Lengte" #. tunnel depth variance -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:110 msgid "Randomization" msgstr "Randomisatie" #. tunnel quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:134 msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #. tunnel backup quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:151 msgid "Backup quantity" msgstr "Backup hoeveelheid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:173 msgid "Inbound options" msgstr "Inkomende opties" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:186 msgid "Outbound options" msgstr "Uitgaande opties" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32 msgid "Theme change saved." msgstr "Thema wijziging opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Ververs de te bekijken pagina." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 msgid "English" msgstr "Engels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +msgid "Estonian" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 msgid "Russian" msgstr "Russies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinees" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinees" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111 msgid "No update available" msgstr "Geen update beschikbaar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 -msgid "Updating news URL to" -msgstr "Updaten nieuws URL in" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122 +#, java-format +msgid "Updating news URL to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 -msgid "Updating proxy host to" -msgstr "Updaten proxy host in" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 -msgid "Updating proxy port to" -msgstr "Updaten proxy poort in" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58 +msgid "internal" +msgstr "intern" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 -msgid "Updating refresh frequency to" -msgstr "Updaten vernieuw frequentie in" +#, java-format +msgid "Updating proxy host to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 -msgid "Updating update policy to" -msgstr "Updaten update regels in" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138 +#, java-format +msgid "Updating proxy port to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 -msgid "Updating update URLs." -msgstr "Updaten update URLs." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150 +#, java-format +msgid "Updating refresh frequency to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 -msgid "Updating trusted keys." -msgstr "Updaten vertrouwde sleutels." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 -msgid "Updating unsigned update URL to" -msgstr "Updaten niet-ondertekende update URL in" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#, java-format +msgid "Updating update policy to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "Updaten update URLs." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "Updaten vertrouwde sleutels." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186 +#, java-format +msgid "Updating unsigned update URL to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114 msgid "Every" msgstr "Elke" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Notify only" msgstr "Alleen melden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139 msgid "Download and verify only" msgstr "Download en alleen controlleren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Download, controlleer en herstart" @@ -2478,709 +2861,1026 @@ msgstr "Download, controlleer en herstart" msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' " -"knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." +msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Gecombineerde bandbreedte grafiek" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:220 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} voor {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 -msgid "Configure Graph Display" -msgstr "Configureer Grafiek Weergave" +#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod +#. TimeAxis.java +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307 +msgid "All times are UTC." +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 -msgid "Select Stats" -msgstr "Selecteer Statistieken" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#, java-format +msgid "ending {0} ago" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 -msgid "Periods" -msgstr "Perioden" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +msgid "Larger" +msgstr "Groter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:243 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 +msgid "Taller" +msgstr "Langer" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 +msgid "Shorter" +msgstr "Korter" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 +msgid "Wider" +msgstr "Breder" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 +msgid "Narrower" +msgstr "Dunner" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:274 +msgid "Larger interval" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:280 +msgid "Smaller interval" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:287 +msgid "Previous interval" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:298 +msgid "Next interval" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344 msgid "Plot averages" msgstr "Teken gemiddelden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 -msgid "or" -msgstr "of" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 msgid "plot events" msgstr "teken gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "Configureer Grafiek Weergave" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 +msgid "Select Stats" +msgstr "Selecteer Statistieken" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:343 +msgid "Periods" +msgstr "Perioden" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 +msgid "or" +msgstr "of" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 msgid "Image sizes" msgstr "Afbeelding grootte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 msgid "width" msgstr "breedte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 msgid "height" msgstr "hoogte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349 msgid "Refresh delay" msgstr "Ververs vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 -msgid "Redraw" -msgstr "Vernieuw" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +msgid "Store graph data on disk?" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:370 +msgid "Save settings and redraw graphs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:425 msgid "Graph settings saved" msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 +msgid "Configure Bandwidth" +msgstr "Stel Bandreedte in" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256 +msgid "I2P Bandwidth Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +msgid "Configure Language" +msgstr "Stel taal in" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +msgid "Console Language Selection" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +msgid "Customize Home Page" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:268 +msgid "I2P Home Page Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "Anonieme webmail client" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "I2P Router Hulp" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +msgid "Router Console" +msgstr "Router Console" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Torrents" +msgstr "Torrents" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79 +msgid "Local web server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39 +msgid "Bug Reports" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39 +msgid "Bug tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +msgid "Dev Forum" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +msgid "Development forum" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Bittorrent tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +msgid "diftracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +msgid "I2P Applications" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +msgid "Community forum" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +msgid "Forum" +msgstr "Forum" + +#. "ident.i2p" + S + _x("Short message service") + S + "http://ident.i2p/" + S +#. + I + "itoopie_sm.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +msgid "Javadocs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Technical documentation" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "Key Server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "OpenPGP Keyserver" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +msgid "killyourtv.i2p" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "I2P Pastebin" +msgstr "I2P Pastebin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Pastebin" +msgstr "Pastebin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +msgid "I2P News" +msgstr "I2P Nieuws" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +msgid "Add-on directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Postman's Tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +msgid "I2P home page" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +msgid "Project Website" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +msgid "I2P Netowrk Statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Technical Docs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +msgid "Trac Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +msgid "Ugha's Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +msgid "Sponge's main site" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99 +msgid "The HTTP proxy is not up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101 +#, java-format +msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:62 msgid "File location" msgstr "Bestands lokatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:59 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77 msgid "No log messages" msgstr "Geen log berichten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "Netwerk Database RouterInfo Lookup" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 msgid "not found in network database" msgstr "niet gevonden in netwerk database" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 msgid "Network Database Contents" msgstr "Inhoud Netwerk Database" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 msgid "View RouterInfo" msgstr "Bekijk RouterInfo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 msgid "Unpublished" msgstr "Niet-gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:151 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Verloopt in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Verliep {0} geleden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:180 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 msgid "View LeaseSets" msgstr "Bekijk LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:234 msgid "Not initialized" msgstr "Niet geïnitialiseerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:243 msgid "Routers" msgstr "Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:245 msgid "Show all routers" msgstr "Bekijk alle routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Bekijk alle routers met volledige statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netwerk Database Router Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 msgid "Our info" msgstr "Onze info" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 msgid "Peer info for" msgstr "Peer info voor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 msgid "Full entry" msgstr "Volledige item" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 msgid "Updated" msgstr "Geupdate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} geleden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(sen)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:395 msgid "cost" msgstr "kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Verborgen of aan het opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP en SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP en SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146 +msgid "Hide news" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149 +msgid "Show news" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122 +msgid "Checking for plugin updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160 +#, java-format +msgid "1 plugin updated" +msgid_plural "{0} plugins updated" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162 +msgid "Plugin update check complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81 #, java-format msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" msgstr "Kan niet controlleren, plugin {0} is niet geïnstalleerd." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Controlleren op update van plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125 +#, java-format +msgid "Attempting to install from file {0}" +msgstr "" + +#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129 +#, java-format +msgid "No file specified {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136 +#, java-format +msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162 msgid "Downloading plugin" msgstr "Downloaden van plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:243 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B ontvangen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin gedownload" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:296 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Plugin van {0} is corrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand" -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' +#. + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" -msgstr "" -"De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is " -"al geïnstalleerd" +msgstr "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is al geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "" -"De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de " -"geïnstalleerde plugin" +msgstr "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "" -"De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" +msgstr "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 -msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "" -"De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#, java-format +msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392 +msgid "Plugin will be installed on next restart." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd, router herstart nodig" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:71 msgid "Peer Profiles" msgstr "Peer Profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "1 recent profiel getoond." msgstr[1] "{0} recente profielen getoond." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:74 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "1 ouder profiel verborgen." msgstr[1] "{0} oudere profielen verborgen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:76 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "1 standaard profiel verborgen." msgstr[1] "{0} standaard profielen verborgen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Groupen (Caps)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:373 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 msgid "Integration" msgstr "Integratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:124 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Snel, Hoge Capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:125 msgid "High Capacity" msgstr "Hoge Capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:161 msgid "Failing" msgstr "Gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 msgid "Integrated" msgstr "Geïntegreerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Unreachable" msgstr "Onbereikbaar" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 msgid "Test Fails" msgstr "Test Faalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "profile" msgstr "profiel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 msgid "Floodfill and Integrated Peers" msgstr "Floodfill en Geïntegreerde Peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 msgid "Caps" msgstr "Caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 msgid "Integ. Value" msgstr "Integ. Waarde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 msgid "Last Heard About" msgstr "Laatst Vernomen Over" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 msgid "Last Heard From" msgstr "Laatst Vernomen Van" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 msgid "Last Good Send" msgstr "Laatste Goede Verzending" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 msgid "Last Bad Send" msgstr "Laatste Foute Verzending" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m Resp. Tijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1u Resp. Tijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1d Resp. Tijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Laatste Goede Lookup" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Laatste Foute Lookup" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Last Good Store" msgstr "Laatste Goede Opslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Last Bad Store" msgstr "Laatste Foute Opslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1u Fout Rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d Four Rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 msgid "Thresholds" msgstr "Drempelwaarden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 msgid "fast peers" msgstr "snelle peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 msgid "high capacity peers" msgstr "hoge capaciteits peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 msgid " well integrated peers" msgstr " goed geïntegreerde peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" -msgstr "" -"piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer " -"heeft ondervonden in een enkele tunnel" +msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "speed" msgstr "snelheid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "capacity" msgstr "capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "" -"hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" +msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "integration" msgstr "integratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "status" msgstr "status" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74 +msgid "Select search engine" +msgstr "Selecteer zoekmachine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "Tijdelijke verbanning verloopt in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78 msgid "unban now" msgstr "Hef verbanning nu op" -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Bandbreedte gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 -msgid "Outbound bytes/sec" -msgstr "Uitgaande bytes/sec" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:323 +msgid "Outbound Bytes/sec" +msgstr "" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 -msgid "Inbound bytes/sec" -msgstr "Inkomende bytes / sec" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:325 +msgid "Inbound Bytes/sec" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 -msgid "bytes/sec" -msgstr "bytes/sec" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 +msgid "Bps" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 -msgid "out average" -msgstr "uit gemiddeld" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +msgid "Out average" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 -msgid "in average" -msgstr "in gemiddeld" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +msgid "In average" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 msgid "GO" @@ -3194,14 +3894,11 @@ msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router" msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." -msgstr "" -"De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus " -"slechts een schatting." +msgstr "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus slechts een schatting." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "" -"Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." +msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 @@ -3220,12 +3917,14 @@ msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode" msgid "Highest events per period" msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode" -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && +#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { #. buf.append("(current is "); #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); #. buf.append(" of max)"); #. } -#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(" avg interval between updates: +#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 msgid "Lifetime average events per period" @@ -3237,7 +3936,7 @@ msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Levenslange gemiddelde frequentie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" @@ -3272,130 +3971,96 @@ msgstr "De periode eindigde {0} geleden." msgid "No events" msgstr "Geen gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 msgid "Average event count" msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 msgid "Events in peak period" msgstr "Gebeurtenissen in piek periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 msgid "Graph Data" msgstr "Grafiek Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "Exporteer Data als XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "Levenslange gemiddelde waarde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Hulp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hulp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" -msgstr "" -"Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende " -"services handmatig" +msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 -msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresboek" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 -msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 -msgid "Torrents" -msgstr "Torrents" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 -msgid "Anonymous webmail client" -msgstr "Anonieme webmail client" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 -msgid "Anonymous resident webserver" -msgstr "Anonieme ingebouwde webserver" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 -msgid "Webserver" -msgstr "Webserver" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configureer I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Toon alle huidige peer connecties" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Toon recente peer prestatie profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "Health Report" msgstr "Gezondheids Rapport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafieken router prestatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 msgid "Graphs" msgstr "Grafieken" @@ -3404,7 +4069,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 msgid "Local Destinations" msgstr "Lokale Bestemmingen" @@ -3413,239 +4078,209 @@ msgstr "Lokale Bestemmingen" msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 -msgid "I2P Router Help" -msgstr "I2P Router Hulp" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 msgid "Local Identity" msgstr "Lokale Identiteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Je unique I2P router identiteit is" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "vertel dit aan niemand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 msgid "show" msgstr "toon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "" -"Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P " -"prestatie" +msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie" -#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:232 -#, java-format -msgid "Download {0} Update" -msgstr "Download {0} Update" - -#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" -#.
is optional, to help the browser make the lines even in the button -#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 -#, java-format -msgid "Download Unsigned
Update {0}" -msgstr "Download Niet-ondertekende
Update {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 msgid "High capacity" msgstr "Grote capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "Known" msgstr "Bekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 -msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "Hulp met firewall configuratie" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 -msgid "Check network connection and NAT/firewall" -msgstr "Controlleer NAT/firewall" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:325 -msgid "Reseed" -msgstr "Reseed" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreedte in/uit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 msgid "Exploratory" msgstr "Onderzoekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Participating" msgstr "Deelnemend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 msgid "Share ratio" msgstr "Share rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 msgid "Congestion" msgstr "Verstopping" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 msgid "Job lag" msgstr "Taak vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "Message delay" msgstr "Bericht vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "Backlog" msgstr "Achterstand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +msgid "Testing" +msgstr "Testen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR-Privaat TCP Adres" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR-SymmetricNAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN-Firewall met Inkomende TCP Ingeschakeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN-Firewall en Floodfill" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 -msgid "WARN-Firewalled and Fast" -msgstr "WARN-Firewall en Snel" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) +#. return _("WARN-Firewalled and Fast"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "ERR-Geen Actieve Peers, Controlleer Network Connectie en Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR-UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "Testing" -msgstr "Testen" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "" -"Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" +msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394 msgid "Show tunnels" msgstr "Toon tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "Leases expired" msgstr "Leases verlopen" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 msgid "Rebuilding" msgstr "Herbouwen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 msgid "ago" msgstr "geleden" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409 msgid "Ready" msgstr "Gereed" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 msgid "Building" msgstr "Bouwen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 msgid "Building tunnels" msgstr "Tunnels aan het bouwen" @@ -3653,180 +4288,183 @@ msgstr "Tunnels aan het bouwen" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "gedeelde clients" -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 +#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643 +#, java-format +msgid "Download {0} Update" +msgstr "Download {0} Update" + +#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" +#.
is optional, to help the browser make the lines even in the button +#. If the translation is shorter than the English, you should probably not +#. include
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651 +#, java-format +msgid "Download Unsigned
Update {0}" +msgstr "Download Niet-ondertekende
Update {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "Hulp met firewall configuratie" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 +msgid "Check network connection and NAT/firewall" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697 +msgid "Reseed" +msgstr "Reseed" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "gebeurtenissen in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "gemiddeld voor {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130 msgid "Events per period" msgstr "Gebeurtenissen per periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149 msgid "avg" msgstr "gemiddeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336 msgid "configure" msgstr "configureer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:55 msgid "Client tunnels for" msgstr "Client tunnels voor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59 msgid "dead" msgstr "dood" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 msgid "Participating tunnels" msgstr "Deelnemende tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "From" -msgstr "Van" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 msgid "Receive on" msgstr "Ontvangen op" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "Expiration" msgstr "Verloop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "Send on" msgstr "Verzonden op" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "To" -msgstr "Naar" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 msgid "Rate" msgstr "Rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:106 msgid "grace period" msgstr "overgangs periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Uitgaande Eindpunt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:118 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Inkomende Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163 msgid "Participant" msgstr "Deelnemer" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 +#, java-format +msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Inactieve deelnemende tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Levenslang bandbreedte gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Expiry" msgstr "Verloop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160 msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166 msgid "Endpoint" msgstr "Eindpunt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 msgid "Build in progress" msgstr "In aanbouw" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206 msgid "inbound" msgstr "inkomend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 msgid "outbound" msgstr "uitgaand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Geen tunnels; wacht totdat de overgangs periode verlopen is." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 msgid "in" msgstr "in" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221 msgid "out" msgstr "uit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 -msgid "Tunnel Counts By Peer" -msgstr "Tunnel Aantallen per Peer" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "% of total" -msgstr "% van totaal" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Our Tunnels" -msgstr "Onze Tunnels" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Participating Tunnels" -msgstr "Deelnemende Tunnels" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 -msgid "Totals" -msgstr "Totalen" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:236 msgid "Updating" msgstr "Aan het updaten" #. Process the .sud/.su2 file #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:117 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:284 msgid "Update downloaded" msgstr "Update gedownload" @@ -3835,47 +4473,47 @@ msgstr "Update gedownload" msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 msgid "Restarting" msgstr "Herstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klik Herstart om te installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versie {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Kopie naar {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Updaten van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:252 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 msgid "Update verified" msgstr "Update geverifieerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:305 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overdracht gefaald van {0}" @@ -3992,11 +4630,6 @@ msgstr "licht" msgid "midnight" msgstr "middernacht" -#. stat groups for stats.jsp -#: ../java/strings/Strings.java:57 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandwidth" - #: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "BandwidthLimiter" @@ -4111,1724 +4744,1672 @@ msgstr "itag1" msgid "itag2" msgstr "itag2" -#. Descriptions for the stats that are graphed by default -#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all -#: ../java/strings/Strings.java:101 -msgid "Low-level bandwidth receive rate" -msgstr "Low-level bandbreedte ontvangst rato" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:128 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "stel bandbreedte in" -#. bw.recvRate -#: ../java/strings/Strings.java:102 -msgid "Low-level bandwidth send rate" -msgstr "Low-level bandbreedte verzend rato" - -#. bw.sendRate -#: ../java/strings/Strings.java:103 -msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:112 -msgid "config networking" -msgstr "configureer netwerk" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219 msgid "Summary Bar" msgstr "Samenvatting Balk" -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:235 +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled +#. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:232 msgid "Refresh (s)" msgstr "Ververs (s)" #. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:262 -msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "I2P Netwerk Configuratie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreedte beperker" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." -msgstr "" -"I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt " -"met de snelheid van je internet verbinding." +msgstr "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt met de snelheid van je internet verbinding." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 msgid "KBps In" msgstr "KBps In" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 msgid "KBps Out" msgstr "KBps Uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:332 msgid "Share" msgstr "Share" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346 msgid "NOTE" msgstr "OPMERKING" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:344 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " -msgstr "" -"Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te " -"kennen." +msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "" -"Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help " -"het netwerk." +msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." -msgstr "" -"Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je " -"het netwerk helpt." +msgstr "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je het netwerk helpt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:323 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:351 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 +msgid "Advanced network configuration page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:393 -msgid "IP and Transport Configuration" -msgstr "IP en Transport Configuratie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 -msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397 -msgid "There is help below." -msgstr "Help is hieronder." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 -msgid "UPnP Configuration" -msgstr "UPnP Configuratie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 -msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405 -msgid "UPnP status" -msgstr "UPnP status" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 -msgid "IP Configuration" -msgstr "IP Configuratie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -msgid "Externally reachable hostname or IP address" -msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:413 -msgid "Use all auto-detect methods" -msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421 -msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "Negeer IP adres van lokale interface" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425 -msgid "Use SSU IP address detection only" -msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "Specificeer hostname of IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 -msgid "Select Interface" -msgstr "Selecteer Interface" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449 -msgid "Hidden mode - do not publish IP" -msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451 -msgid "(prevents participating traffic)" -msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 -msgid "Action when IP changes" -msgstr "Actie wanneer IP wijzigd" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 -msgid "" -"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " -"enhanced anonymity" -msgstr "" -"Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for " -"meer anonimiteit" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimenteel" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 -msgid "UDP Configuration:" -msgstr "UDP Configuratie:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:463 -msgid "UDP port:" -msgstr "UDP poort:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477 -msgid "TCP Configuration" -msgstr "TCP Configuratie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:483 -msgid "Use auto-detected IP address" -msgstr "Gebruik auto-detected IP adres" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 -msgid "currently" -msgstr "om dit moment" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 -msgid "if we are not firewalled" -msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 -msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503 -msgid "Disable inbound (Firewalled)" -msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507 -msgid "Completely disable" -msgstr "Schakel volledig uit" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -msgid "" -"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "" -"(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP " -"beperkt of blokkeert)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 -msgid "Externally reachable TCP port" -msgstr "Extern bereikbare TCP poort" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 -msgid "Use the same port configured for UDP" -msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 -msgid "Specify Port" -msgstr "Specificeer Poort" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 -msgid "Note" -msgstr "Opmerking" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530 -msgid "Changing these settings will restart your router." -msgstr "Wijziging van deze instellingen herstart je router" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 -msgid "Configuration Help" -msgstr "Configuratie Help" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "" -"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " -"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " -"and TCP." -msgstr "" -"Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en " -"netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward " -"voor zowel UDP als TCP." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 -msgid "" -"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " -"TCP packets to reach you." -msgstr "" -"Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP " -"en TCP pakketten binnen te laten." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 -msgid "" -"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " -"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" -"Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) " -"en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 -msgid "" -"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " -"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "" -"De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld " -"wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de " -"weg zit." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 -msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "" -"Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "" -"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " -"the external IP address and forward ports." -msgstr "" -"UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om " -"het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 -msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 -msgid "No UPnP-compatible device present" -msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "UPnP disabled on the device" -msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "Software firewall interference with UPnP" -msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 -msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" -msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 -msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" -msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 -msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "Bekijk de UPnP status hier." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573 -msgid "" -"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " -"restart to take effect." -msgstr "" -"UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een " -"router herstart nodig." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "" -"Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk " -"database." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 -msgid "They are not private." -msgstr "Deze zijn niet privé." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 -msgid "" -"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "" -"Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 -msgid "" -"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " -"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " -"substantially." -msgstr "" -"Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet " -"goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 -msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." -msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "Reachability Help" -msgstr "Bereikbaarheids Help" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 -msgid "" -"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " -"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " -"software packages and external hardware routers." -msgstr "" -"Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt " -"dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere " -"firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe " -"hardware router." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "" -"If there is an error, the logs may also help " -"diagnose the problem." -msgstr "" -"Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol " -"om het probleem te onderzoeken." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 -msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." -msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 -msgid "Your UDP port appears to be firewalled." -msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "" -"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " -"occasionally be displayed in error." -msgstr "" -"Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms " -"foutief getoond worden." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 -msgid "" -"However, if it appears consistently, you should check whether both your " -"external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "" -"Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als " -"interne firewalls of de poort wel geopend is." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "" -"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " -"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "" -"Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is " -"maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te " -"sturen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "" -"However, you will get more participating traffic and help the network more " -"if you can open your firewall(s)." -msgstr "" -"Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall" -"(s) te openen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 -msgid "" -"If you think you have already done so, remember that you may have both a " -"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " -"firewall you cannot control." -msgstr "" -"Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een " -"hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall " -"(universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "" -"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " -"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " -"traffic through to I2P." -msgstr "" -"Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort " -"correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen " -"dat I2P verkeer goed doorkomt." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 -msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "" -"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " -"expect incoming connections." -msgstr "" -"De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom " -"verwacht het geen inkomende verbindingen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 -msgid "WARN - Firewalled and Fast" -msgstr "WARN - Firewall en Snel" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 -msgid "" -"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " -"firewalled." -msgstr "" -"Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, " -"maar je zit achter een firewall." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 -msgid "" -"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " -"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " -"if you open your firewall." -msgstr "" -"Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan " -"bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" -msgstr "WARN - Firewall en Floodfill" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 -msgid "" -"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "" -"Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een " -"firewall." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 -msgid "" -"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "" -"Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 -msgid "" -"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " -"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "" -"Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter " -"een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het " -"geval is." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 -msgid "" -"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " -"able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "" -"Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, " -"kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor " -"het netwerk." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 -msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 -msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 -msgid "" -"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " -"inbound connections." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router " -"geen inkomende connecties accepteren." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "Please open your firewall or enable UDP." -msgstr "Open je firewall of schakel UDP in." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "ERR - Clock Skew" -msgstr "ERR - Klok Afwijking" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 -msgid "" -"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " -"in the network." -msgstr "" -"Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het " -"netwerk deel te nemen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "ERR - Private TCP Address" -msgstr "ERR - Privaat TCP Adres" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 -msgid "" -"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " -"192.168.1.1 as your external address." -msgstr "" -"Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 " -"adverteren als je externe adres." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 -msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." -msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "ERR - SymmetricNAT" -msgstr "ERR - SymmetricNAT" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 -msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "" -"I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 -msgid "" -"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " -"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " -"in the network." -msgstr "" -"I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen " -"inkomende verbindingen accepteren, " - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 -msgid "" -"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " -"and restart" -msgstr "" -"ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde " -"configuratie en herstart" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 -msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "" -"I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "" -"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " -"that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" -"Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als " -"dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:675 -msgid "" -"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " -"port." -msgstr "" -"Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet " -"meer gebruikt." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:677 -msgid "However, a restart is always required after this error." -msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:679 -msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:681 -msgid "" -"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " -"you have disabled UDP." -msgstr "" -"Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en " -"poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:683 -msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:685 -msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." -msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:687 -msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:689 -msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "" -"Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit " -"te bevestigen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:691 -msgid "" -"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " -"restart I2P." -msgstr "" -"Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en " -"herstart I2P." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:128 msgid "config advanced" msgstr "geavanceerde configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:256 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:297 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:131 msgid "config clients" msgstr "client configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:284 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P Client Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 msgid "Client Configuration" msgstr "Client Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." -msgstr "" -"De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien " -"in dezelfde JVM." +msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Ingeschakeld zonder SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:393 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "" -"Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken" +msgstr "Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Authorization" msgstr "Authorisatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 msgid "Require username and password" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:419 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "" -"Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client " -"worden geconfigureerd." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client worden geconfigureerd." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"accessible through the router console. They may be complete applications " +"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " "all (e.g. addressbook)." -msgstr "" -"De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client " -"en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties " -"die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige " -"applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie " -"dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of " -"zonder web interface (zoals addressbook)." +msgstr "De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of zonder web interface (zoals addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " "your router to a newer version, so disabling the web app here is the " "preferred method." -msgstr "" -"Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te " -"verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web " -"applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een " -"nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te " -"schakelen." +msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:471 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin Installatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:131 +msgid "config home" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:335 +msgid "Default Home Page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:341 +msgid "Use old home page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:349 +msgid "Search Engines" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:369 +msgid "Recommended Eepsites" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 +msgid "Local Services" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:131 msgid "config keyring" msgstr "configureer sleutelbos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:268 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "" -"De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te " -"ontsleutelen." +msgstr "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te ontsleutelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "" -"De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde " -"destinations." +msgstr "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde destinations." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:351 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:353 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnel pagina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 msgid "Encryption Key" msgstr "Encryptie Sleutel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:128 msgid "config logging" msgstr "configureer logging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:256 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P Logging Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configureer I2P Logging Opties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 msgid "Log file" -msgstr "Logging bestandsnaam" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 msgid "Log record format" msgstr "Log regel formaat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "" -"(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = " -"bericht)" +msgstr "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = bericht)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 msgid "Log date format" msgstr "Log datum formaat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" -msgstr "" -"('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' " -"= milliseconde)" +msgstr "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 msgid "Max log file size" msgstr "Max log bestand grootte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Default log level" msgstr "Standaard log niveau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" -msgstr "" -"(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router " -"drastisch vertragen)" +msgstr "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router drastisch vertragen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 msgid "Log level overrides" msgstr "Log niveau overschrijving" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "New override" msgstr "Nieuwe overschrijving" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:131 +msgid "config networking" +msgstr "configureer netwerk" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:281 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "I2P Netwerk Configuratie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:336 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "IP en Transport Configuratie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 +msgid "There is help below." +msgstr "Help is hieronder." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "UPnP Configuratie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:348 +msgid "UPnP status" +msgstr "UPnP status" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 +msgid "IP Configuration" +msgstr "IP Configuratie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:428 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "Negeer IP adres van lokale interface" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "Specificeer hostname of IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 +msgid "Select Interface" +msgstr "Selecteer Interface" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:392 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "Actie wanneer IP wijzigd" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimenteel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "UDP Configuratie:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 +msgid "UDP port:" +msgstr "UDP poort:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 +msgid "Completely disable" +msgstr "Schakel volledig uit" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414 +msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "TCP Configuratie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "Gebruik auto-detected IP adres" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 +msgid "currently" +msgstr "om dit moment" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "Extern bereikbare TCP poort" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +msgid "Specify Port" +msgstr "Specificeer Poort" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479 +msgid "" +"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " +"will restart your router." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +msgid "Configuration Help" +msgstr "Configuratie Help" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" +" and TCP." +msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" +" TCP packets to reach you." +msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" +" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " +"harm." +msgstr "De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de weg zit." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "Bekijk de UPnP status hier." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een router herstart nodig." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk database." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 +msgid "They are not private." +msgstr "Deze zijn niet privé." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1." +msgstr "Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +msgid "Reachability Help" +msgstr "Bereikbaarheids Help" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall(s) te openen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 +msgid "" +"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " +"countries." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "WARN - Firewall en Snel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" +" firewalled." +msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "WARN - Firewall en Floodfill" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" +" able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." +msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "Open je firewall of schakel UDP in." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "ERR - Klok Afwijking" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "ERR - Privaat TCP Adres" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "ERR - SymmetricNAT" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, " + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." +msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en herstart I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:131 msgid "config peers" msgstr "configureer peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:268 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P Peer Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Handmatige Peer Beheer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 msgid "Router Hash" msgstr "Router Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:351 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363 msgid "" -"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " -"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" +" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " "displayed on the" -msgstr "" -"Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de " -"toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers " -"worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden " -"gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden " -"getoond op de" +msgstr "Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden getoond op de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 msgid "profiles page" msgstr "profielen pagina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:262 msgid "Banned Peers" msgstr "Verbannen Peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:404 msgid "Banned IPs" msgstr "Verbannen IPs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:131 msgid "config reseeding" msgstr "configureer reseeden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:281 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P Reseeden Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Reseeden Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." -msgstr "" -"Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te " -"vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te " -"weinig router referenties heeft." +msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig router referenties heeft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "" -"Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding " -"controlleren." +msgstr "Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 msgid "" "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " "failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" -"Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, " -"reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." +msgstr "Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Zie {0} voor instructies om handmatig te reseeden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 msgid "the FAQ" msgstr "de FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Reseed URL Selectie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Probeer eerst met SSL, daarna zonder SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 msgid "Use SSL only" msgstr "Gebruik alleen SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Gebruik geen SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:364 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 -msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" -msgstr "HTTP proxy inschakelen (niet gebruikt voor SSL)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 +msgid "HTTPS Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 +msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 +msgid "HTTPS Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 +msgid "HTTPS Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:131 msgid "config service" msgstr "configureer service" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:268 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P Service Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 msgid "Shutdown the router" msgstr "Stop de router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 msgid "" -"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " -"before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "" -"Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande " -"overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal " -"minuten duren." +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" +" before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal minuten duren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "" -"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +"If you need to kill the router immediately, that option is available as " +"well." msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "" -"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " -"one of the following." -msgstr "" -"Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de " -"volgende opties." +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" +" one of the following." +msgstr "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de volgende opties." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "" -"Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een " -"configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het " -"opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op " -"luistert." +msgstr "Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op luistert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" -"Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers " -"stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." +msgstr "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "" -"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " -"again." -msgstr "" -"Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te " -"starten." +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" +" again." +msgstr "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te starten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "Systray integration" msgstr "Systeemvak integratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" -"Op het Windows platform is er een kleine applicatie in je systeemvak waarmee " -"je de status van de router kan zien" +msgstr "Op het Windows platform is er een kleine applicatie in je systeemvak waarmee je de status van de router kan zien" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." -msgstr "" -"(in de toekomst zullen I2P client applicaties ook hun eigen functionaliteit " -"in het systeemvak kunnen integreren)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Indien je Windows gebruikt kan je het icoon hier in- of uitschakelen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Toon systeemvak icoon" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Verberg systray icoon" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 -msgid "Run on startup" -msgstr "Aan bij opstarten" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 -msgid "" -"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " -"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "" -"Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp " -"van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 -msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "" -"Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " +msgstr "(in de toekomst zullen I2P client applicaties ook hun eigen functionaliteit in het systeemvak kunnen integreren)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "" -"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " -"router immediately." -msgstr "" -"Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router " -"onmiddelijk stoppen." +"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "Indien je Windows gebruikt kan je het icoon hier in- of uitschakelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 -msgid "" -"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "" -"Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." +msgid "Show systray icon" +msgstr "Toon systeemvak icoon" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Verberg systray icoon" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 -msgid "Debugging" -msgstr "Debugging" +msgid "Run on startup" +msgstr "Aan bij opstarten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 -msgid "View the job queue" -msgstr "Bekijk de taak wachtrij" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 msgid "" -"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " -"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" -"Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te " -"doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" +" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 -msgid "Launch browser on router startup?" -msgstr "Start browser bij opstarten router?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:368 +msgid "Note" +msgstr "Opmerking" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" +" router immediately." +msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 +msgid "Debugging" +msgstr "Debugging" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:387 +msgid "View the job queue" +msgstr "Bekijk de taak wachtrij" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," +" please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "Start browser bij opstarten router?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399 +msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "" -"De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst " -"kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar" +msgstr "De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:128 msgid "config stats" msgstr "configureer statistieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:246 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P Statistieken Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:297 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299 msgid "Enable full stats?" msgstr "Volledige statistieken inschakelen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:306 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "na wijziging is een herstart nodig" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 msgid "Stat file" msgstr "Statistiek bestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:335 +#. shouldShowLog +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:324 msgid "Filter" msgstr "Filter" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:348 msgid "toggle all" msgstr "alles aan/uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:345 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:353 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408 msgid "Advanced filter" msgstr "Geavanceerd filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:131 msgid "config tunnels" msgstr "configureer tunnels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:281 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P Tunnel Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 msgid "The default settings work for most people." msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " -"reduce performance or reliability." -msgstr "" -"Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, " -"kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" +" reduce performance or reliability." +msgstr "Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "" -"Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." +msgstr "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "" -"Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router." -"config bestand." +msgstr "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router.config bestand." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:374 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:376 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnel pagina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:128 msgid "config UI" msgstr "configureer UI" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:256 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P UI Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295 msgid "Router Console Theme" msgstr "Router Console Thema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:318 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." -msgstr "" -"Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als " -"IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te " -"gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." +msgstr "Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Console Taal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:327 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " -"developers on IRC #i2p-dev to help." +"developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -"Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op " -"met de ontwikkelaars op IRC #i2p-dev om te helpen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:128 msgid "config update" msgstr "configureer update" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:246 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P Update Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Controlleer op I2P en nieuws updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Nieuws & I2P Updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +msgid "Check for news updates" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311 +msgid "News Updates" +msgstr "Nieuws Updates" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:319 msgid "Update In Progress" msgstr "Bezig Met Upgrade" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 msgid "News URL" msgstr "Nieuws URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 msgid "Refresh frequency" msgstr "Ververs frequentie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:337 msgid "Update policy" msgstr "Update regels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Update door de eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357 msgid "Update URLs" msgstr "Update URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 msgid "Trusted keys" msgstr "Vertrouwde sleutels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Niet-ondertekende Build URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 -msgid "" -"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " -"install directory." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:375 +msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" -"I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de " -"installatie directory." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:128 +msgid "home" +msgstr "start" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:289 +msgid "Welcome to I2P" +msgstr "Welkom bij I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 msgid "Internal Error" msgstr "Interne Fout" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 -msgid "Router Console" -msgstr "Router Console" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 msgid "Sorry! There has been an internal error." msgstr "Sorry! Er is een interne fout opgetreden." #. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 msgid "" -"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " -"to register." -msgstr "" -"Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord " -"\"guest\" gebruiken." +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish" +" to register." +msgstr "Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord \"guest\" gebruiken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Graag deze informatie in bug reports vermelden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 msgid "Error Details" msgstr "Fout Details" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 #, java-format msgid "Error {0}" msgstr "Fout {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:197 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:328 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " -"clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "" -"Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk " -"aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je " -"in een bug report opneemt." +"clues to your location; please review everything you include in a bug " +"report." +msgstr "Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in een bug report opneemt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:139 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina Niet Gevonden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:260 msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262 msgid "Error 404" msgstr "Fout 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:127 msgid "graphs" msgstr "grafieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:266 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "I2P Prestatie Grafieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:111 -msgid "home" -msgstr "start" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:130 +msgid "Router is down" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:331 -msgid "Welcome to I2P" -msgstr "Welkom bij I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:229 +msgid "News" +msgstr "Nieuws" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:251 +msgid "" +"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " +"change it later." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:318 +msgid "Search I2P" +msgstr "Zoek I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:338 +msgid "Eepsites of Interest" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:130 +msgid "Jar File Dump" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:127 msgid "job queue" msgstr "taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:245 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "I2P Router Taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:130 msgid "logs" msgstr "logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267 msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P Router Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:330 msgid "Critical Logs" msgstr "Kritieke Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 msgid "Router Logs" msgstr "Router Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Service (Wrapper) Logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:127 msgid "network database summary" msgstr "samenvatting netwerk database" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:245 msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "Samenvatting I2P Netwerk Database " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:131 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp Niet Gevonden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249 msgid "Web Application Not Running" msgstr "Web Applicatie Draai Niet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:251 msgid "The requested web application is not running." msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252 msgid "" -"Please visit the config clients page to start it." -msgstr "" -"Bezoek de config clients pagina om " -"het te starten." +"Please visit the config clients " +"page to start it." +msgstr "Bezoek de config clients pagina om het te starten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:127 msgid "peer connections" msgstr "peer connecties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:245 msgid "I2P Network Peers" msgstr "I2P Netwerk Peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:127 msgid "peer profiles" msgstr "peer profielen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:245 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:127 msgid "statistics" msgstr "statistieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:258 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P Router Statistieken" @@ -5837,20 +6418,20 @@ msgstr "I2P Router Statistieken" msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "{0} Verversing Uitschakelen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:127 msgid "tunnel summary" msgstr "tunnel samenvatting" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:245 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P Tunnel Samenvatting" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:111 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:245 msgid "Peer Profile" msgstr "Peer Profiel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:268 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" msgstr "Profiel voor peer {0}" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_el.po b/apps/susidns/locale/messages_el.po new file mode 100644 index 0000000000..2a5c133f87 --- /dev/null +++ b/apps/susidns/locale/messages_el.po @@ -0,0 +1,695 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susidns package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:37+0000\n" +"Last-Translator: lixtetrax \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 +#, java-format +msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152 +#, java-format +msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149 +#, java-format +msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154 +#, java-format +msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 +#, java-format +msgid "" +"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is" +" unavailable in this JVM" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226 +msgid "Hashcash" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230 +msgid "Signed" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232 +#, java-format +msgid "Type {0}" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232 +#, java-format +msgid "One result for search within filtered list." +msgid_plural "{0} results for search within filtered list." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 +#, java-format +msgid "Filtered list contains 1 entry." +msgid_plural "Fltered list contains {0} entries." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241 +#, java-format +msgid "One result for search." +msgid_plural "{0} results for search." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250 +#, java-format +msgid "Address book contains 1 entry." +msgid_plural "Address book contains {0} entries." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#, java-format +msgid "Showing {0} of {1}" +msgstr "Εμφάνιση {0} από {1}" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 +msgid "Add" +msgstr "Πρόσθεση" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 +msgid "Replace" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 +#, java-format +msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 +#, java-format +msgid "" +"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" +" \"Replace\" to overwrite." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 +#, java-format +msgid "Destination added for {0}." +msgstr "Πρόσθεση προορισμού για {0}." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 +#, java-format +msgid "Destination changed for {0}." +msgstr "Αλλαγή προορισμού για {0}." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 +msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 +msgid "Invalid Base 64 destination." +msgstr "Άκυρο base64 προορισμού " + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 +#, java-format +msgid "Invalid host name \"{0}\"." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 +msgid "Please enter a host name and destination" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα κομιστή και προορισμό" + +#. clear search when deleting +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268 +msgid "Delete Entry" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων" + +#. parameter is a host name +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 +#, java-format +msgid "Destination {0} deleted." +msgstr "Προορισμός {0} διαγράφηκε." + +#. parameter will always be >= 2 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 +#, java-format +msgid "1 destination deleted." +msgid_plural "{0} destinations deleted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 +msgid "No entries selected to delete." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 +msgid "Address book saved." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364 +msgid "ERROR: Could not write addressbook file." +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπόρεσε να εγγραφεί το αρχείο βιβλίου διευθύνσεων." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " +"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "Άκυρη αποστολή φόρμας, πιθανότατα γιατί χρησιμοποιήσατε το πλήκτρο \"πίσω\" ή \"επαναφόρτωση\" στον φυλλομετρητή σας. Παρακαλώ στείλατε πάλι." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Παράμετροι αποθηκεύθηκαν." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +msgid "Reload" +msgstr "Επαναφόρτωση." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 +msgid "Configuration reloaded." +msgstr "Παράμετροι επαναφορτώθηκαν." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101 +#, java-format +msgid "{0} address book in {1} database" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248 +msgid "Manually added via SusiDNS" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 +#, java-format +msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286 +#, java-format +msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν, ανανέωση βιβλίου διευθύνσεων από πηγές συνδρομών τώρα." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 +msgid "Subscriptions saved." +msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152 +msgid "Subscriptions reloaded." +msgstr "Συνδρομές επαναφορτώθηκαν." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:123 +msgid "address book" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113 +msgid "Address books" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115 +msgid "private" +msgstr "ιδιωτικός" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +msgid "master" +msgstr "κύριος" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 +msgid "router" +msgstr "δρομολογητής" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 +msgid "published" +msgstr "δημοσιεύτηκαν" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:148 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169 +msgid "other" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171 +msgid "all" +msgstr "όλα" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185 +msgid "Current filter" +msgstr "Παρών φίλτρο" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190 +msgid "clear filter" +msgstr "εκκαθάριση φίλτρου" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:203 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:207 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:280 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "Επιλογή προς διαγραφή" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301 +msgid "Base 32 address" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305 +msgid "More information on this entry" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +msgid "details" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:377 +msgid "This address book is empty." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392 +msgid "Add new destination" +msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:159 +msgid "Host Name" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:109 +msgid "configuration" +msgstr "παράμετροι" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +msgid "Hints" +msgstr "Συμβουλές" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " +"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" +" or master addressbooks." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 +msgid "Options" +msgstr "Παράμετροι" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 +msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 +msgid "Update interval in hours" +msgstr "Διάστημα ανανέωσης σε ώρες" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +msgid "Your hosts.txt (don't change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 +msgid "Your private addressbook, it is never published" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 +msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 +msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 +msgid "Whether to update the published addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" +" to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" +" (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 +msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108 +msgid "addressbook" +msgstr "διευθυνσιογράφος" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:175 +msgid "Encoded Name" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 +msgid "Base 32 Address" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 +msgid "Base 64 Hash" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 +msgid "Address Helper" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214 +msgid "link" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +msgid "ElGamal 2048 bit" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224 +msgid "Signing Key" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +msgid "DSA 1024 bit" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230 +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236 +msgid "Added Date" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248 +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:100 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 +msgid "What is the addressbook?" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 +msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +msgid "" +"In the default configuration, the address book is only subscribed to " +"www.i2p2.i2p." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +msgid "" +"For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +msgid "How does the addressbook application work?" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" address book." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +msgid "" +"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " +"well." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +msgid "" +"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " +"address book, which will be publicly available if you are running an " +"eepsite." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +msgid "" +"The router also uses a private address book (not shown in the picture), " +"which is not merged or published." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 +msgid "" +"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" +" are never distributed to others." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +msgid "" +"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" +" address books." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:109 +msgid "subscriptions" +msgstr "συνδρομές" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141 +msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 +msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 +msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." +msgstr "" diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po new file mode 100644 index 0000000000..9699e0aadc --- /dev/null +++ b/debian/po/el.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# Greek debconf translation +# Copyright (C) 2012 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2p package. +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-02 10:21+0000\n" +"Last-Translator: lixtetrax \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:2001 +msgid "Should the I2P router be started at boot?" +msgstr "Έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή I2P κατά την εκκίνηση;" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:2001 +msgid "" +"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " +"computer boots up. This is the recommended configuration." +msgstr "" +"Ο δρομολογητής I2P μπορει να εκκινήσει ως υπηρεσίας κατά την εκκίνηση του " +"υπολογιστή σας. Αυτή είναι η προτεινόμενη ρύθμιση." + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:3001 +msgid "I2P daemon user:" +msgstr "Χρήστης Ι2Ρ υπηρεσίας:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:3001 +msgid "" +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Αν τρέχει ως υπηρεσία, εξ' ορισμού το Ι2Ρ είναι ρυθμισμένο να τρέχει ύπο τον " +"λογαριασμό χρήστη 'i2psvc. Για να χρησιμοποιηθεί ένα **υπάρχον** προφίλ Ι2Ρ, " +"μπορείτε να εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα λογαριασμού εδώ. Για παράδειγμα, " +"αν η προηγούμενη εγκατάσταση Ι2Ρ βρίσκεται στο /home/user/i2p, μπορείτε να " +"εισάγετε 'user' εδώ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:3001 +msgid "" +"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " +"here, the chosen username *MUST* already exist." +msgstr "" +"Πολύ σημαντικό: αν οριστεί εδώ όνομα χρήστη πέραν του εξ' ορισμού 'i2psvc', " +"το επιλεγμένο όνομα χρήστη *ΠΡΕΠΕΙ* να υπάρχει ήδη." + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:4001 +msgid "Memory that can be allocated to I2P:" +msgstr "Μνήμη που μπορεί να δεσμεύσει το Ι2Ρ: " + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:4001 +msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." +msgstr "Εξ' ορισμού, θα επετραπεί στο Ι2Ρ να χρησιμοποιήσει μόνο 128MB RAM." + +#. Type: string +#. Description +#: ../i2p.templates:4001 +msgid "" +"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " +"plugins, may need to have this value increased." +msgstr "" +"Δρομολογητές με υψηλό εύρος ζώνης, καθώς και δρομολογητές με πολλά ενεργά " +"αρθρώματα μπορεί να χρειαστεί να αυξήσουν αυτή την τιμή." diff --git a/history.txt b/history.txt index 9468144ae2..44ba0f180a 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,8 @@ +2012-07-12 kytv +* Translations from Transifex: + - Add new Greek translation + - Dutch translation update + 2012-07-01 zzz * i2psnark: - Don't send a keepalive to a peer we are going to disconnect