From 778ce71ea47d76d4e4e365f65efacb4eec681d38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Fri, 14 Oct 2016 12:07:26 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update from Transifex --- apps/desktopgui/locale/messages_de.po | 7 +- apps/desktopgui/locale/messages_ko.po | 25 +- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 23 +- apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po | 23 +- apps/desktopgui/locale/messages_ro.po | 26 +- apps/desktopgui/locale/messages_ru.po | 23 +- apps/desktopgui/locale/messages_sv.po | 11 +- apps/desktopgui/locale/messages_uk.po | 7 +- apps/i2psnark/locale/messages_de.po | 722 ++++++++--------- apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 722 ++++++++--------- apps/i2psnark/locale/messages_ru.po | 723 +++++++++--------- apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po | 276 +++---- apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po | 274 +++---- apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po | 291 +++---- .../locale-countries/messages_pl.po | 4 +- apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 697 +++++++++-------- apps/routerconsole/locale/messages_fr.po | 699 +++++++++-------- apps/routerconsole/locale/messages_pl.po | 705 +++++++++-------- apps/susimail/locale/messages_de.po | 266 +++---- apps/susimail/locale/messages_fr.po | 268 +++---- apps/susimail/locale/messages_pl.po | 269 +++---- apps/susimail/locale/messages_ru.po | 273 +++---- debian/po/it.po | 43 +- history.txt | 3 + .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 25 files changed, 3292 insertions(+), 3090 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_de.po b/apps/desktopgui/locale/messages_de.po index f17d71701c..eddbc44434 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_de.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_de.po @@ -7,13 +7,14 @@ # blabla , 2011 # Ettore Atalan , 2016 # foo , 2009 +# Lars Schimmer , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "I2P-Browser öffnen" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 msgid "Configure I2P System Tray" -msgstr "" +msgstr "I2P System Tray konfigurieren" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po index 793019459f..5b26473f05 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ko.po @@ -4,14 +4,15 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Choi Yeon-Ung , 2014 +# HelloKS , 2014 +# HelloKS , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-31 00:29+0000\n" +"Last-Translator: HelloKS \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,12 +43,12 @@ msgstr "I2P 브라우저 실행" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 msgid "Configure I2P System Tray" -msgstr "" +msgstr "I2P 시스템 트레이 설정" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "비활성화" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 @@ -62,33 +63,33 @@ msgstr "I2P 정지" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 msgid "Restart I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "I2P 즉시 재시작" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 msgid "Stop I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "I2P 즉시 정지" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 msgid "Cancel I2P Shutdown" -msgstr "" +msgstr "I2P 종료 취소" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} 안에 종료" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 msgid "Shutdown imminent" -msgstr "" +msgstr "즉시 종료" #. status translations are in the console bundle #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "네트워크" #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 msgid "I2P: Right-click for menu" -msgstr "" +msgstr "I2P: 메뉴는 오른쪽 클릭" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index a7146e1b22..4346dc4e17 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Translators: # ducki2p , 2011 # foo , 2009 +# Martijn de Boer, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Martijn de Boer\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,12 +44,12 @@ msgstr "Start I2P Browser" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 msgid "Configure I2P System Tray" -msgstr "" +msgstr "Configureer I2P systeembalk" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Uitschakelen" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 @@ -63,33 +64,33 @@ msgstr "I2P stoppen" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 msgid "Restart I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Herstart I2P direct" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 msgid "Stop I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Stop I2P direct" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 msgid "Cancel I2P Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Annuleer afsluiten I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten in {0}" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 msgid "Shutdown imminent" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten op handen" #. status translations are in the console bundle #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netwerk" #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 msgid "I2P: Right-click for menu" -msgstr "" +msgstr "I2P: Rechts klikken voor menu" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po b/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po index 3eb7374628..48afe3a2db 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po @@ -7,13 +7,14 @@ # testsubject67 , 2014 # blueboy, 2013 # blueboy, 2015 +# Rafael Ferrari, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Ferrari\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,12 +45,12 @@ msgstr "Lançar o navegador I2P " #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 msgid "Configure I2P System Tray" -msgstr "" +msgstr "Configurar o ícone de sistema I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 @@ -64,33 +65,33 @@ msgstr "Interromper o roteador I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 msgid "Restart I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Reinicializar o I2P Imediatamente" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 msgid "Stop I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Parar o I2P Imediatamente" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 msgid "Cancel I2P Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Cancelar o desligamento do I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "" +msgstr "Desligando em {0}" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 msgid "Shutdown imminent" -msgstr "" +msgstr "Desligando agora" #. status translations are in the console bundle #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rede" #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 msgid "I2P: Right-click for menu" -msgstr "" +msgstr "I2P: Clique com o botão direito para o menu" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po index 4bf1b77ef8..59c763d398 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ro.po @@ -4,13 +4,15 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# Predator , 2016 +# titus , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-16 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Predator \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "I2P se pornește!" #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 msgid "Starting" -msgstr "Începere" +msgstr "Pornește" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 @@ -41,12 +43,12 @@ msgstr "Lansare I2P Browser" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 msgid "Configure I2P System Tray" -msgstr "" +msgstr "Configurează bara de sistem I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Dezactivare" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 @@ -61,33 +63,33 @@ msgstr "Stop I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 msgid "Restart I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Repornește I2P imediat" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 msgid "Stop I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Oprește I2P imediat" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 msgid "Cancel I2P Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Anulează oprirea I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "" +msgstr "Oprire în {0}" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 msgid "Shutdown imminent" -msgstr "" +msgstr "Oprire iminentă" #. status translations are in the console bundle #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rețea" #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 msgid "I2P: Right-click for menu" -msgstr "" +msgstr "I2P: Click dreapta pentru meniu" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po index 62dea8f3df..427ac618ad 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# c4sp3r, 2016 # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # Foster Snowhill, 2013 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-27 14:27+0000\n" +"Last-Translator: c4sp3r\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "Запустить браузер I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 msgid "Configure I2P System Tray" -msgstr "" +msgstr "Настроить системный трей I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Отключить" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 @@ -65,33 +66,33 @@ msgstr "Остановить I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 msgid "Restart I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Перезапустить I2P немедленно" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 msgid "Stop I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Остановить I2P немедленно" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 msgid "Cancel I2P Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Отменить выключение I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "" +msgstr "Выключение через {0}" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 msgid "Shutdown imminent" -msgstr "" +msgstr "Неотменяемое выключение" #. status translations are in the console bundle #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Сеть" #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 msgid "I2P: Right-click for menu" -msgstr "" +msgstr "I2P: Правый щелчок для вызова меню" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po b/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po index d2c0cb4329..24c16d224a 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_sv.po @@ -5,13 +5,14 @@ # # Translators: # 123hund123 , 2011 +# Jonatan Nyberg , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,12 +43,12 @@ msgstr "Öppna I2P browser" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 msgid "Configure I2P System Tray" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera I2P systemfältet" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Avaktivera" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Stoppar I2P" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 msgid "Restart I2P Immediately" -msgstr "" +msgstr "Starta om I2P omedelbart" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po b/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po index b06caadbcc..762ab33a13 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_uk.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# w008 , 2016 # Denis Lysenko , 2011 # LinuxChata, 2014 # madjong , 2014 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-14 18:50+0000\n" +"Last-Translator: w008 \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" #. status translations are in the console bundle #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Мережа" #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index 29bfb5eba1..d4044588b9 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,230 +37,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Keine weiteren Torrents laufen." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2612 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-Tunnel geschlossen." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:855 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 msgid "Refresh disabled" msgstr "Aktualisierung deaktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:884 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Seitengröße geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:897 msgid "Not a directory" msgstr "Kein Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:899 msgid "Unreadable" msgstr "Unlesbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1015 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1029 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1031 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart wird aktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart wird deaktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 msgid "Enabled smart sort" msgstr "Smarte Sortierung aktivieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 msgid "Disabled smart sort" msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT aktiviert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT deaktiviert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1086 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfiguration nicht geändert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinde mit I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2332 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1538 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -268,46 +268,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1348 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1354 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1383 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1385 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1461 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "{0} wird abgerufen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1467 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -315,138 +315,138 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1471 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} wird hinzugefügt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2213 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1991 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1995 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1997 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2000 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "Torrent gestoppt: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2087 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2129 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}" #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2493 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Torrent {0} wird gestartet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2225 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fehler bei Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2326 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2492 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2512 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2575 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2656 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2658 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2662 #, java-format msgid "Error checking the torrent {0}" msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}" @@ -496,917 +496,925 @@ msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Anonymer BitTorrent-Client" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 +msgid "I2PSnark has stopped" +msgstr "I2PSnark wurde beendet." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Router is down" msgstr "Router ist Offline" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Refresh page" msgstr "Seite aktualisieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 msgid "clear messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3122 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortieren nach {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472 msgid "Hide Peers" msgstr "Teilnehmer ausblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478 msgid "Show Peers" msgstr "Teilnehmer einblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 msgid "File type" msgstr "Dateityp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 msgid "RX" msgstr " Empf." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 msgid "TX" msgstr " Send." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924 msgid "Upload ratio" msgstr "Hochladeverhältnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 msgid "RX Rate" msgstr "Übertragungsrate für den Empfang" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 msgid "Down Rate" msgstr "Herunterladegeschwindigkeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606 msgid "TX Rate" msgstr "Übertragungsrate fürs Senden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609 msgid "Up Rate" msgstr "Hochladegeschwindigkeit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 msgid "Stop All" msgstr "Alle stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 msgid "Start All" msgstr "Alle starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 msgid "No torrents loaded." msgstr "Keine Torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 msgid "Totals" msgstr "Gesamt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[1] "{0} Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle" msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705 msgid "Dest" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "First" msgstr "Erste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884 msgid "Last" msgstr "Letzte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1087 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Datendatei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458 msgid "Delete selected" msgstr "Ausgewählte löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2460 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Trackerkonfiguration speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2457 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459 msgid "Add tracker" msgstr "Tracker hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462 msgid "Restore defaults" msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386 msgid "Restored default trackers" msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985 msgid "Checking" msgstr "Überprüfe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Allocating" msgstr "Reserviere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfehler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 msgid "Starting" msgstr "Starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Seeding" msgstr "Verteile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 -msgid "Complete" -msgstr "Vollständig" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3175 +msgid "Complete" +msgstr "Vollständig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 -msgid "Stalled" -msgstr "Stillstand" +msgid "OK" +msgstr "OK" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +msgid "Stalled" +msgstr "Stillstand" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589 msgid "No Peers" msgstr "Keine Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 msgid "Torrent details" msgstr "Details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1656 msgid "View files" msgstr "Dateien ansehen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2997 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2999 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1745 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819 msgid "Seed" msgstr "Quelle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1864 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details beim Tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 msgid "From URL" msgstr "Von URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Add torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087 msgid "Data dir" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2090 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2109 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent erstellen" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Data to seed" msgstr "Daten zum Verteilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2119 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2121 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2123 msgid "Alternates" msgstr "Alternativen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2126 msgid "Create torrent" msgstr "Torrent erstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 msgid "none" msgstr "keiner" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 msgid "Files readable by all" msgstr "Dateien von allen lesbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2191 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 msgid "Auto start torrents" msgstr "Torrents automatisch starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "Smarte Torrent Sortierung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung, falls Aktiv" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221 msgid "Theme" msgstr "Aufmachung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "Refresh time" msgstr "Aktualisierungsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Startup delay" msgstr "Startverzögerung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2257 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264 msgid "torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gesamtlimit an Hochladern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305 msgid "Use open trackers also" msgstr "Auch OpenTracker verwenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT aktivieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 msgid "Inbound Settings" msgstr "Einstellungen eingehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "Outbound Settings" msgstr "Einstellungen ausgehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-Host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP-Optionen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 msgid "Name" msgstr "Namen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Website URL" msgstr "Webseiten-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "Open" msgstr "Offen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2404 msgid "Announce URL" msgstr "Ankündigungs-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2499 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2756 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentdatei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Data location" msgstr "Datenadresse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Info hash" msgstr "Info-Hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2792 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primärer Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801 msgid "Tracker List" msgstr "Tracker-Liste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2838 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2849 msgid "Created By" msgstr "Erstellt von" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868 msgid "Completed" msgstr "Fertig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetlink" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 msgid "Private torrent" msgstr "Privater Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2915 msgid "Completion" msgstr "Fortschritt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 msgid "Pieces" msgstr "Teile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Piece size" msgstr "Stückgröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2988 msgid "Refresh page for results" msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3000 msgid "Force Recheck" msgstr "Überprüfung forcieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3061 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3132 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Eine Hierarchie nach oben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3166 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185 msgid "complete" msgstr "vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3186 msgid "remaining" msgstr "verbleibend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3242 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252 msgid "Set all high" msgstr "Alle auf hoch festlegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254 msgid "Set all normal" msgstr "Alle auf normal festlegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3256 msgid "Skip all" msgstr "Alle überspringen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3257 msgid "Save priorities" msgstr "Prioritäten speichern" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index 0e0395105b..08a37f72c0 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:37+0000\n" +"Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,230 +32,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2612 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P fermé." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limite d’envoi modifiée à : {0} ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:855 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 msgid "Refresh disabled" msgstr "Rafraîchissement désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:884 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Taille de la page changée pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Répertoire de données n'existe pas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:897 msgid "Not a directory" msgstr "Pas un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:899 msgid "Unreadable" msgstr "Illisible" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Répertoire des données changé pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir arrêté tous les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Options I2CP changées pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1015 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1029 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1031 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038 msgid "Enabled autostart" msgstr "Démarrage automatique activé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 msgid "Disabled autostart" msgstr "Démarrage automatique désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 msgid "Enabled smart sort" msgstr "Tri intelligent permis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 msgid "Disabled smart sort" msgstr "Tri intelligent non-permis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT activée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT désactivée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis la réouverture du tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Thème {0} chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1086 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Aucun changement de configuration." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement créés." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Connexion à I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2332 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Impossible d’ouvrir : \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1538 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers I2P ouverts et DHT seulement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -263,46 +263,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et DHT et les trackers ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT avant de démarrer le torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1348 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1354 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Fichier torrent effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgstr "Fichier torrent déplacé depuis {0} vers {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1383 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "Torrent ajouté et démarré : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1385 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" msgstr "Torrent ajouté : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1461 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Envoi {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1467 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -310,138 +310,138 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez les trackers ouverts, ou activiez la DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1471 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Ajout {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Téléchargements déjà en cours : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2213 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}) !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1991 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" peut pas finir en \".torrent\" !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "Pas de tronçons dans \"{0}\" !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1995 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\", la limite est de {1} !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1997 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Les tronçons sont trop grands dans \"{0}\" ({1}B) !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "La limite est de \"{0}\"octets" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2000 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "Le torrent \"{0}\" n'a pas de donnée !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "Les torrents plus grands que {0}B ne sont pas encore supportés \"{1}\" !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erreur : Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "Torrent stoppé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2087 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent supprimé : \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Ajout des torrents dans {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2129 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Téléchargement terminé : \"{0}\"" #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2493 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Démarrage du torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2225 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Erreur sur torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2326 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossible de se connecter à I2P !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2492 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Ouverture du tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2512 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2575 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2656 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, maintenant {1} complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2658 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, inchangé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2662 #, java-format msgid "Error checking the torrent {0}" msgstr "Erreur lors de la vérification du torrent {0}" @@ -491,917 +491,925 @@ msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente : {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Le torrent {0} est invalide" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent anonyme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 +msgid "I2PSnark has stopped" +msgstr "I2PSnark s'est arrêté" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Router is down" msgstr "Le routeur est tombé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Refresh page" msgstr "Rafraîchir la page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Cliquer le bouton \"Ajout torrent\" pour aller chercher le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 msgid "clear messages" msgstr "nettoyer messages" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3122 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Trier par {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472 msgid "Hide Peers" msgstr "Cacher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478 msgid "Show Peers" msgstr "Afficher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519 msgid "ETA" msgstr "Temps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Temps restant estimé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 msgid "RX" msgstr "Reçu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548 msgid "Downloaded" msgstr "Téléchargé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Size" msgstr "Taille" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 msgid "TX" msgstr "Envoyé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924 msgid "Upload ratio" msgstr "Ratio en upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 msgid "Uploaded" msgstr "Envoyé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 msgid "RX Rate" msgstr "Taux RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 msgid "Down Rate" msgstr "Taux de téléchargement" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606 msgid "TX Rate" msgstr "Taux TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609 msgid "Up Rate" msgstr "Taux d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 msgid "Stop All" msgstr "Arrêter tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 msgid "Start All" msgstr "Démarrer tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 msgid "No torrents loaded." msgstr "Aucun torrent chargé." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 msgid "Totals" msgstr "Totaux" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0} torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} pair connecté" msgstr[1] "{0} pairs connectés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 pair DHT" msgstr[1] "{0} pairs DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705 msgid "Dest" msgstr "Dest" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "First" msgstr "Premier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "First page" msgstr "Première page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 msgid "Prev" msgstr "Préc" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 msgid "Previous page" msgstr "Page suivante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884 msgid "Last" msgstr "Dernier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884 msgid "Last page" msgstr "Dernière page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Le répertoire données ne peut pas être créé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent : {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet supprimé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Téléchargement effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1087 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Fichier de données effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Répertoire effacé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\" : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent : {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers alternatifs sans un tracker primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Erreur - Ne peut pas mixer dans un torrent trackers public et privés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\" !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458 msgid "Delete selected" msgstr "Effacer les sélectionnés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2460 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323 msgid "Removed" msgstr "Retiré" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2457 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459 msgid "Add tracker" msgstr "Ajout tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Entrez nom de tracker valide et URL" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurer les paramètres d'origine" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386 msgid "Restored default trackers" msgstr "Restaurer les trackers d'origine" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Allocating" msgstr "Allocation" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 msgid "Tracker Error" msgstr "Erreur du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 msgid "Starting" msgstr "Démarrage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Seeding" msgstr "Seed en cours" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 -msgid "Complete" -msgstr "Complet" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3175 +msgid "Complete" +msgstr "Complet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 -msgid "Stalled" -msgstr "Figé" +msgid "OK" +msgstr "OK" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +msgid "Stalled" +msgstr "Figé" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589 msgid "No Peers" msgstr "Pas de pair" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 msgid "Torrent details" msgstr "Détails du torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1656 msgid "View files" msgstr "Voir les fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir fichier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 msgid "Stop the torrent" msgstr "Arrêter le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2997 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "Start the torrent" msgstr "Démarrer le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2999 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suppression du fichier .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1745 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le fichier \\''{0}\\'' (les données téléchargées ne seront pas supprimées) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1864 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Détails au tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add Torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 msgid "From URL" msgstr "Depuis l'URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Entrez l'URL de téléchargement du fichier torrent (I2P seulement), lien magnet, lien maggot, or l'info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Add torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087 msgid "Data dir" msgstr "Répertoire données" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2090 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Saisissez le répertoire où sauvegarder les données par défaut (default {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2109 msgid "Create Torrent" msgstr "Créer torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Data to seed" msgstr "Données à seeder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2119 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2121 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2123 msgid "Alternates" msgstr "Alternatifs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2126 msgid "Create torrent" msgstr "Créer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 msgid "Files readable by all" msgstr "Fichiers lisibles par tous" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2191 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Si coché, les autres utilisateurs pourront accéder aux fichiers téléchargés." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 msgid "Auto start torrents" msgstr "Démarrer automatiquement les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "Triage intelligent de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "Si coché, ignore des mots tels que 'the' lors du tri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "Refresh time" msgstr "Temps de rafraîchissement " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Startup delay" msgstr "Délais de démarrage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2257 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262 msgid "Page size" msgstr "Taille page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite totale d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "peers" msgstr "pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite de bande passante en envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305 msgid "Use open trackers also" msgstr "Utiliser également les trackers ouverts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Enable DHT" msgstr "Activer la DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Si coché, utilise la DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 msgid "Inbound Settings" msgstr "Paramètres entrants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "Outbound Settings" msgstr "Paramètres sortants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349 msgid "I2CP host" msgstr "Hôte I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369 msgid "I2CP options" msgstr "Options I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Save configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Website URL" msgstr "URL du site web" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2404 msgid "Announce URL" msgstr "URL d'annonce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL magnet {0} incorrecte" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2499 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0} saut" msgstr[1] "{0} sauts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0} tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2756 msgid "Torrent file" msgstr "Fichier torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Data location" msgstr "Emplacement donnée" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Info hash" msgstr "Info hachage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2792 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801 msgid "Tracker List" msgstr "Liste tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2838 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2849 msgid "Created By" msgstr "Créé par" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 msgid "Added" msgstr "Ajouté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868 msgid "Completed" msgstr "Complété" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 msgid "Magnet link" msgstr "Lien magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2915 msgid "Completion" msgstr "Finalisation" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 msgid "Remaining" msgstr "Restant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 msgid "Pieces" msgstr "Tronçons" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Piece size" msgstr "Taille des tronçons" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2988 msgid "Refresh page for results" msgstr "Rafraîchir la page pour des résultats" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3000 msgid "Force Recheck" msgstr "Forcer revérification" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3061 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3132 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Vers le répertoire parent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3166 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent non trouvé ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185 msgid "complete" msgstr "complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3186 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "High" msgstr "Haute" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3242 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252 msgid "Set all high" msgstr "Tout mettre à haute" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254 msgid "Set all normal" msgstr "Tout mettre à normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3256 msgid "Skip all" msgstr "Tout ignorer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3257 msgid "Save priorities" msgstr "Sauvegarder les priorités" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index d5c7b180cb..8a895a7397 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Aleksey Orekhov , 2013 +# Aleksey Vyskubov , 2016 # mama__1 , 2013 # Dmitriy Mamonov , 2014 # ducki2p , 2011 @@ -21,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Vyskubov \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,230 +37,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Нет запущенных торрентов." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2612 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Соединение с I2P закрыто." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:855 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Задержка запуска изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Время обновления изменено на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 msgid "Refresh disabled" msgstr "Обновление отключено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:884 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Размер страницы изменён на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Директория данных не существует" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:897 msgid "Not a directory" msgstr "Не директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:899 msgid "Unreadable" msgstr "Нечитаемо" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Директория данных изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Разрываем старое I2CP соединение" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1015 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1029 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1031 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038 msgid "Enabled autostart" msgstr "Автостарт включен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 msgid "Disabled autostart" msgstr "Автостарт выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047 msgid "Enabled smart sort" msgstr "Включена \"умная\" сортировка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049 msgid "Disabled smart sort" msgstr "Отключена \"умная\" сортировка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT включено." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT выключено." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1086 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Настройки не изменились." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Устанавливается соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2332 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1538 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -267,46 +268,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1348 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1354 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgstr "Торрент файл перемещен из {0} в {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1383 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "Торрент добавлен и запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1385 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" msgstr "Добавлен торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1461 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Получение торрента: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1467 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -314,138 +315,138 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1471 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Добавление {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Закачка уже запущена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2213 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Слишком много файлов в \"{0}\" ({1})!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1991 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "Торрент файл \"{0}\" не может оканчиваться на \".torrent\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "Нет частей в \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1995 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "Слишком много частей в \"{0}\", предел {1}!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1997 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Слишком большой размер части в \"{0}\" ({1}B)!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Наш предел {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2000 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "Торренты больше, чем {0} В не поддерживаются \"{1}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "Торрент остановлен {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2087 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Добавление торрентов через {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2129 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}" #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2493 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Запускаем торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2225 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Ошибка в торренте {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2326 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2492 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Открытие I2P туннеля" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2512 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2575 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2656 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, теперь {1} завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2658 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, без изменений" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2662 #, java-format msgid "Error checking the torrent {0}" msgstr "Ошибка проверки торрента {0}" @@ -495,178 +496,182 @@ msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Анонимный BitTorrent клиент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 +msgid "I2PSnark has stopped" +msgstr "I2PSnark остановился" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Router is down" msgstr "Маршрутизатор выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Refresh page" msgstr "Обновить страницу" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Нажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 msgid "clear messages" msgstr "очистить сообщения" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3122 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Сортировать по {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472 msgid "Hide Peers" msgstr "скрыть список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478 msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 msgid "File type" msgstr "Тип файла" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519 msgid "ETA" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Примерное оставшееся время" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 msgid "RX" msgstr "Принято" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Size" msgstr "Размер" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 msgid "TX" msgstr "Отдано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924 msgid "Upload ratio" msgstr "Коэффициент отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 msgid "RX Rate" msgstr "Скорость получения" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 msgid "Down Rate" msgstr "Скорость загрузки" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606 msgid "TX Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609 msgid "Up Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Запустить все остановленные торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 msgid "No torrents loaded." msgstr "Нет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 msgid "Totals" msgstr "Всего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -675,7 +680,7 @@ msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" msgstr[3] "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -684,7 +689,7 @@ msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[3] "{0} подсоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -693,202 +698,202 @@ msgstr[1] "{0} DHT пира" msgstr[2] "{0} DHT пиров" msgstr[3] "{0} DHT пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705 msgid "Dest" msgstr "Адрес назначения" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "First" msgstr "Первый" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 msgid "First page" msgstr "Первая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 msgid "Prev" msgstr "Предыдущее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884 msgid "Last" msgstr "Последний" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Не удалось создать директорию для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Не могу добавить торрент {0} в состав другого торрента: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Закачка удалена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1087 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Каталог удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Не могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким именем уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Не могу добавить торрент с I2P директорией: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Не могу добавить торрент {0}, включающий в себя другой торрент: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2460 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Сохранить настройки трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323 msgid "Removed" msgstr "Удален" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2457 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459 msgid "Add tracker" msgstr "Добавить трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Введите действительное название и URL трекера" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462 msgid "Restore defaults" msgstr "Восстановить значения по-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386 msgid "Restored default trackers" msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 msgid "Allocating" msgstr "Выделение места" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -897,377 +902,381 @@ msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" msgstr[3] "{0} пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 msgid "Starting" msgstr "Запускается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Seeding" msgstr "Раздается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 -msgid "Complete" -msgstr "Завершен" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 -msgid "OK" -msgstr "Загружается" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3175 +msgid "Complete" +msgstr "Завершен" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 -msgid "Stalled" -msgstr "Простаивает" +msgid "OK" +msgstr "Загружается" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 +msgid "Stalled" +msgstr "Простаивает" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589 msgid "No Peers" msgstr "Нет пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 msgid "Torrent details" msgstr "Подробная информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1656 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2997 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2999 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1745 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1864 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087 msgid "Data dir" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2090 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Путь для сохранения файлов (по умолчанию {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2109 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2119 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2121 msgid "Primary" msgstr "Основной" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2123 msgid "Alternates" msgstr "Альтернативный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2126 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 msgid "Files readable by all" msgstr "Файлы доступны для чтения всеми" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2191 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 msgid "Auto start torrents" msgstr "Автоматически стартовать торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "\"Умная\" сортировка торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "Если отмечено, игнорировать такие слова, как 'the' при сортировке" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "Refresh time" msgstr "Время обновления интерфейса" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуска" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2257 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262 msgid "Page size" msgstr "Размер страницы" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264 msgid "torrents" msgstr "торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Enable DHT" msgstr "Включить DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Если выбрано, используется DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 msgid "Inbound Settings" msgstr "Входящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "Outbound Settings" msgstr "Исходящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 msgid "Website URL" msgstr "URL сайта" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402 msgid "Private" msgstr "Частный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2404 msgid "Announce URL" msgstr "URL анонсирования" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Неправильный magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2499 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1276,7 +1285,7 @@ msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" msgstr[3] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1285,139 +1294,139 @@ msgstr[1] "{0} туннеля" msgstr[2] "{0} туннелей" msgstr[3] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2756 msgid "Torrent file" msgstr "Торрент-файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Data location" msgstr "Расположение данных" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Info hash" msgstr "Инфо хэш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2792 msgid "Primary Tracker" msgstr "Первичный трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801 msgid "Tracker List" msgstr "Список трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2838 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2849 msgid "Created By" msgstr "Создан кем" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 msgid "Added" msgstr "Добавлено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet-ссылка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 msgid "Private torrent" msgstr "Частный Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2915 msgid "Completion" msgstr "Загружено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 msgid "Remaining" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Files" msgstr "Файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 msgid "Pieces" msgstr "Части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Piece size" msgstr "Размер части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2988 msgid "Refresh page for results" msgstr "Обновите страницу для получения результатов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3000 msgid "Force Recheck" msgstr "Быстрая повторная проверка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3061 msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3132 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3166 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185 msgid "complete" msgstr "скачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3186 msgid "remaining" msgstr "осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3242 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252 msgid "Set all high" msgstr "Всем высокий приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254 msgid "Set all normal" msgstr "Всем нормальный приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3256 msgid "Skip all" msgstr "Пропустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3257 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po index 6b346e82a5..bb75c63f5e 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:10+0000\n" "Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ungültige Adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:98 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Verwaltung der versteckten Services" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "DCC aktivieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348 msgid "Advanced networking options" msgstr "Erweiterte Netzwerkoptionen" @@ -312,125 +312,121 @@ msgid "" msgstr "(HINWEIS: Ist dieser Proxy konfiguriert, Tunnel mit anderen Klienten zu teilen, so gelten diese Optionen für alle Klienten des Proxys!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tunneloptionen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 msgid "Length" msgstr "Länge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0 Hop Tunnel (keine Anonymität)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1 Hop Tunnel (geringe Anonymität)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2 Hop Tunnel (mittlere Anonymität)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3 Hop Tunnel (hohe Anonymität)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "Hop-Tunnel (sehr geringe Leistung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "Variance" msgstr "Varianz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 -msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)" -msgstr "0-Hop-Varianz (keine zufällige Längenveränderung, konsistente Leistung)" +msgid "0 hop variance (no ransomization, consistent performance)" +msgstr "0 Hop Varianz (keine Varianz, konsistente Performance)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" -"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zufällige Verlängerung, verringert die Leistung)" +"+ 0-1 hop variance (medium additive ransomization, subtractive performance)" +msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (geringe Zufallsfunktion, etwas weniger Performance)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" -"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-2 Hops Varianz (hohe zufällige Verlängerung, verringerte Leistung)" +"+ 0-2 hop variance (high additive ransomization, subtractive performance)" +msgstr "+0-2 Hop Varianz (hohe zusätzliche Varianzm geringere Varianz)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 -msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" -msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (geringe zufällige Längenänderung, Standardleistung)" +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard ransomization, standard performance)" +msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (Standard Zufälligkeit, Standard Performance)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 Hops Varianz (nicht empfohlen)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 msgid "hop variance" msgstr "Hops Varianz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438 msgid "Backup Count" msgstr "Anzahl an Ersatztunneln" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe Ressourcennutzung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere Ressourcennutzung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 msgid "backup tunnels" msgstr "Ersatztunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "interactive connection" msgstr "Interaktive Verbindung" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)" @@ -443,20 +439,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP-Adresse des Routers" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -478,29 +474,29 @@ msgstr "Aufbau des Tunnels verzögern, bis dieser benötigt wird" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:637 msgid "Enable" msgstr "aktiviert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:635 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:641 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:645 msgid "Idle minutes" msgstr "Minuten Inaktivität" @@ -513,7 +509,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 msgid "Disable" msgstr "deaktiviert" @@ -527,7 +523,7 @@ msgstr "Datei" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:175 msgid "Local destination" msgstr "lokales Ziel" @@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Erlaube SSL für I2P Adressen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:688 msgid "Signature type" msgstr "Signaturtyp" @@ -583,24 +579,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "List der Sprung-URLs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:717 msgid "Custom options" msgstr "Eigene Optionen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:721 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:725 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:727 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -617,7 +613,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Neue Servereinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:167 msgid "Website name" msgstr "Name der Webseite" @@ -629,131 +625,149 @@ msgstr "(für ausgehende Proxies leer lassen)" msgid "Private key file" msgstr "private Schlüsseldatei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318 msgid "Generate QR Code" msgstr "Erstelle QR Bild" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324 msgid "Add to local addressbook" msgstr "zum lokalen Adressbuch hinzufügen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329 msgid "Registration Authentication" msgstr "Authentifizierung Registration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "Setzen Sie den Namen mit einer .i2p Endung um die QR Bild Erstellung zu ermöglichen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" msgstr "Setzen Sie einen Namen mit .i2p Endung um die Authentifizierung der Registrierung nutzen zu können." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)" +msgstr "0 Hop Varianz (Keine Zufälligkeit, konsistente Performance)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" +msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zusätzliche Zufälligkeit, geringere Performance)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410 +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" +msgstr "+ 0-2 Hop Varianz (hohe zusätzliche Varianz, geringe Performance)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" +msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (Standard Varianz, Standard Performance)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Leaseset verschlüsseln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 msgid "Encryption Key" msgstr "Schlüssel zum verschlüsseln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 msgid "Generate New Key" msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:435 msgid "Generate" msgstr "Erzeugen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunnel muss zuerst beendet sein)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 msgid "Restricted Access List" msgstr "Zugang beschränken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 msgid "Blacklist" msgstr "Sperrliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 msgid "Whitelist" msgstr "Zugangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 msgid "Access List" msgstr "Zugangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Zugang über Eingangsproxies blockieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "Blocke die Zugriffe mit den Referenzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556 msgid "Block these User-Agents" msgstr "Blockiere diese User-Agenten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Individuelle lokale Adresse je Klient" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:573 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Optimierung für Multihoming" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Begrenzung eingehender Verbindungen (0=unbegrenzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:612 msgid "Per client" msgstr "pro Klient" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 msgid "Per minute" msgstr "pro Minute" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:587 msgid "Per hour" msgstr "pro Stunde" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 msgid "Per day" msgstr "pro Tag" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:595 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:622 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:603 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "max. Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0=unbegrenzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "POST Limit (0 = unlimitiert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:614 msgid "Per period" msgstr "Je Zeitabschnitt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618 msgid "Ban minutes" msgstr "Minutenbann" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:628 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "POST Limit Perioden (Minuten)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:690 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Nur für Experten! Ändert die B32 Adresse!" @@ -891,149 +905,149 @@ msgstr "Keiner" msgid "New client tunnel" msgstr "Neuer Kliententunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:102 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:131 msgid "Registration Helper" msgstr "Registrations Helfer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:157 msgid "" "Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " "appropriate authentication data into the form of your favorite registration " "site" msgstr "Biitte vergewissern Sie sich, das die den gesamten Inhalt der Authentifierungsinformation markiert, kopiert und in ihre favorisierte Registrierungsseite eingefügt haben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:182 msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." msgstr "Lokale Destination nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:187 msgid "" "To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " "name) to a valid host name ending in '.i2p'" msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen (oder den Webseitennamen) auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:191 msgid "" "To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " "host name ending in '.i2p'" msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:198 msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." msgstr "Signaturschlüssel für die Destination ist nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:207 msgid "Authentication for adding host" msgstr "Authentifizierung um einen Hosteintrag hinzuzufügen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:211 msgid "Advanced authentication strings" msgstr "Erweiterte Einstellugnen zur Authentifizierung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:219 msgid "Authentication for removing host" msgstr "Authentifizierung um Hosteinträge zu entfernen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:223 #, java-format msgid "This will remove the entry for {0}" msgstr "Dieses entgfernt den Eintrag für {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249 msgid "Authentication for changing name" msgstr "Authentifizierung zur Namensänderung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:260 #, java-format msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" msgstr "Dieses ändert den Namen von {0} zu {1}, ohne die Destination zu ändern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:295 msgid "This tunnel must be configured with the new host name." msgstr "Der Tunnel muß mit dem neuen Hostnamen konfiguriert werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:297 msgid "Enter old host name below." msgstr "Geben Sie den alten Hostnamen unten ein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278 msgid "Authentication for adding alias" msgstr "Authentifizierung um einen Alias hinzuzufügen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289 #, java-format msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" msgstr "Dieses fügt einen Alias {0} für {1} hinzu, die Destination bleibt gleich" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:307 msgid "Authentication for changing destination" msgstr "Authentifizierung sum Ändern der Destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319 #, java-format msgid "This will change the destination for {0}" msgstr "Dieses ändert die Destination für {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:356 msgid "This tunnel must be configured with the new destination." msgstr "Dieser Tunnel muß mit der neuen Destination konfiguriert werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:358 msgid "Enter old destination below." msgstr "Geben Sie die alte Destination unten ein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338 msgid "Authentication for adding alternate destination" msgstr "Authentifizierung um eine alternative Destination hinzuzufügen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:350 #, java-format msgid "This will add an alternate destination for {0}" msgstr "Dieses fügt eine alternative Destination zu {0} hinzu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:369 msgid "Authentication for adding subdomain" msgstr "Authentifizierung um eine Subdomain hinzuzufügen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382 #, java-format msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" msgstr "Dieses fügt die Subdomaine {0} zu {1} hinzu, mit einer anderen Destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:388 msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." msgstr "Dieser Tunnel muss mit den neuen Subdomain und Destinationsinformationen konfiguriert werden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390 msgid "Enter higher-level domain and destination below." msgstr "Geben Sie die höher liegende Domain und Destination hier unten ein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406 msgid "Go back and edit the tunnel" msgstr "Zurück und Tunneleinstellungen bearbeiten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 msgid "Specify old name and destination" msgstr "Geben Sie den alten Namen und Destination an" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:418 msgid "This is only required for advanced authentication." msgstr "Dieses ist nur für die erweiterte Authentifizierung nötig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:420 msgid "See above for required items." msgstr "Siehe oben für die benötigten Sachen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 msgid "Old Host Name" msgstr "Alter Hostnamen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Private Key File for old Destination" msgstr "Private Schlüsseldatei für die alte Destination" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po index 2b0b0dddb5..3fc1aa30ea 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-08 22:52+0000\n" "Last-Translator: Verdulo :-) \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:98 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Nowe ustawienia proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Włącz DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348 msgid "Advanced networking options" msgstr "Zaawansowane opcje sieciowe" @@ -306,125 +306,121 @@ msgid "" msgstr "(ZAUWAŻ: gdy ten klient proxy jest skonfigurowany do dzielenia się tunelami, wtedy te opcje są dla wszystkich klientów proxy!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350 msgid "Tunnel Options" msgstr "Opcje tunelu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 msgid "Length" msgstr "Długość" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "0-skokowy tunel (brak anonimowości)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "1-skokowy tunel (niska anonimowość)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "2-skokowy tunel (średnia anonimowość)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "3-skokowy tunel (wysoka anonimowość)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "tunel skoku (bardzo mała wydajność)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "Variance" msgstr "Zmienność" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 -msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)" +msgid "0 hop variance (no ransomization, consistent performance)" msgstr "0 skoków zmiennych (brak losowości, stała wydajność)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" -"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek losowości, subtraktywna wydajność)" +"+ 0-1 hop variance (medium additive ransomization, subtractive performance)" +msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek losowości, zmniejszenie wydajności)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" -"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" -msgstr "zmienność plus 0-2 skoki (dodatnia losowość, mniejsza wydajność)" +"+ 0-2 hop variance (high additive ransomization, subtractive performance)" +msgstr "+ 0-2 zmienność przeskoków (duża dodatkowa losowość, zmniejszenie wydajności)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 -msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" -msgstr "zmienność plus/minus 0-1 skok (standardowa losowość, standardowa wydajość)" +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard ransomization, standard performance)" +msgstr "+/- 0-1 zmienność przeskoków (normalna losowość, normalna wydajność)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "zmienność plus/minus 0-2 skoki (nie zalecane)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 msgid "hop variance" msgstr "Zmienność przeskoków" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 msgid "Count" msgstr "Liczba" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438 msgid "Backup Count" msgstr "Liczba zapasowych" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 tuneli zapasowych (dodatkowe zasoby nie używane)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 tunel zapasowy w obu kierunkach (małe użycie zasobów)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 tunele zapasowe w obu kierunkach (średnie użycie zasobów)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 tunele zapasowe w obu kierunkach (duże użycie zasobów)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 msgid "backup tunnels" msgstr "tunele zapasowe" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "interactive connection" msgstr "interaktywne połączenie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "połączenia masowe (strony www, pobieranie plików, BitTorrent)" @@ -437,20 +433,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "do połączeń żądań/odpowiedzi" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Adres I2CP węzła I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -472,29 +468,29 @@ msgstr "Otwórz tunel dopiero wtedy, gdy jest potrzebny" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:637 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:635 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Zredukuj liczbę tuneli podczas bezczynności" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:641 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Zredukowana liczba tuneli" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:645 msgid "Idle minutes" msgstr "Minut bezczynności" @@ -507,7 +503,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nowe Klucze przy ponownym otwarciu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" @@ -521,7 +517,7 @@ msgstr "Plik" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:175 msgid "Local destination" msgstr "Cel localny" @@ -546,7 +542,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Zezwalaj na SSL do adresów I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:688 msgid "Signature type" msgstr "Rodzaj podpisu" @@ -577,24 +573,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Lista adresów usług skoków (jump)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:717 msgid "Custom options" msgstr "Dodatkowe opcje" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:721 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:725 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:727 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -611,7 +607,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Nowe ustawienia serwera" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:167 msgid "Website name" msgstr "Nazwa strony" @@ -623,131 +619,149 @@ msgstr "(pozostaw puste dla outproxies)" msgid "Private key file" msgstr "Klucz prywatny" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318 msgid "Generate QR Code" msgstr "Generuj kod QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329 msgid "Registration Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie rejestracji" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "Ustaw nazwę z sufiksem .i2p aby móc wygenerować kod QR" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" msgstr "Ustaw nazwę z sufiksem .i2p aby włączyć uwierzytelnianie rejestracji" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)" +msgstr "0 skoków zmiennych (brak losowości, stała wydajność)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" +msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek losowości, zmniejszenie wydajności)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410 +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" +msgstr "+ 0-2 zmienność przeskoków (duża dodatkowa losowość, zmniejszenie wydajności)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" +msgstr "+/- 0-1 zmienność przeskoków (normalna losowość, normalna wydajność)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Zaszyfrowany LeaseSet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 msgid "Encryption Key" msgstr "Klucz szyfrujący" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 msgid "Generate New Key" msgstr "Generuj nowy klucz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:435 msgid "Generate" msgstr "Generuj" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunel musi być najpierw zatrzymany)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 msgid "Restricted Access List" msgstr "Lista Zastrzeżonego Dostępu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 msgid "Blacklist" msgstr "Czarna Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 msgid "Whitelist" msgstr "Biała Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 msgid "Access List" msgstr "Lista Dostępu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Zablokuj dostęp przez proxy wejściowe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "Blokuj dostęp z przekierowań z innych stron" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556 msgid "Block these User-Agents" msgstr "Blokuj następujące User-Agenty" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Niepowtarzalny adres lokalny dla każdego klienta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:573 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Optymalizacja dla hostingu zwielokrotnionego." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limity przychodzących połączeń (0=bez limitu)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:612 msgid "Per client" msgstr "Na klienta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 msgid "Per minute" msgstr "Na minutę" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:587 msgid "Per hour" msgstr "Na godzinę" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 msgid "Per day" msgstr "Dziennie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:595 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:622 msgid "Total" msgstr "Łącznie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:603 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maksymalna ilość równoczesnych połączeń (0=brak limitu)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "Ograniczenie ilości zapytań HTTP POST (0 = bez ograniczeń)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:614 msgid "Per period" msgstr "Na okres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618 msgid "Ban minutes" msgstr "Długość trwania bana w minutach" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:628 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "Okres obowiązywania ograniczenia zapytań HTTP POST (w minutach)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:690 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Tylko dla zaawansowanych! Zmienia B32!" @@ -885,149 +899,149 @@ msgstr "żadne" msgid "New client tunnel" msgstr "Nowy tunel kliencki" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:102 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:131 msgid "Registration Helper" msgstr "Pomocnik rejestracji" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:157 msgid "" "Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " "appropriate authentication data into the form of your favorite registration " "site" msgstr "Musisz zaznaczyć, skopiować i wkleić w całości odpowiednie dane uwierzytelniające w formularz na swojej ulubionej stronie rejestrującej" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:182 msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." msgstr "Lokalny adres celu niedostępny. Uruchom tunel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:187 msgid "" "To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " "name) to a valid host name ending in '.i2p'" msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę (lub nazwę strony) na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:191 msgid "" "To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " "host name ending in '.i2p'" msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:198 msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." msgstr "Klucz podpisujący adres celu (destination) niedostępny. Uruchom tunel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:207 msgid "Authentication for adding host" msgstr "Uwierzytelnianie dodawania hosta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:211 msgid "Advanced authentication strings" msgstr "Zaawansowana konfiguracja uwierzytelniania" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:219 msgid "Authentication for removing host" msgstr "Uwierzytelnianie usuwania hosta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:223 #, java-format msgid "This will remove the entry for {0}" msgstr "Wpis dla {0} zostanie usunięty" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249 msgid "Authentication for changing name" msgstr "Uwierzytelnianie zmiany nazwy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:260 #, java-format msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" msgstr "Nazwa {0} zostanie zmieniona na {1}, z zachowaniem adresu destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:295 msgid "This tunnel must be configured with the new host name." msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z użyciem nowej nazwy hosta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:297 msgid "Enter old host name below." msgstr "Wpisz starą nazwę hosta poniżej." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278 msgid "Authentication for adding alias" msgstr "Uwierzytelnianie dodawania aliasu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289 #, java-format msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" msgstr "Alias {0} zostanie dodany dla {1}, z zachowaniem adresu destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:307 msgid "Authentication for changing destination" msgstr "Uwierzytelnianie zmiany adresu celu (destination)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319 #, java-format msgid "This will change the destination for {0}" msgstr "Adres destination zostanie zmieniony dla {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:356 msgid "This tunnel must be configured with the new destination." msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nowym adresem destination." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:358 msgid "Enter old destination below." msgstr "Wpis stary adres destination poniżej." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338 msgid "Authentication for adding alternate destination" msgstr "Uwierzytelnianie dodawania alternatywnego adresu destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:350 #, java-format msgid "This will add an alternate destination for {0}" msgstr "Alternatywny adres destination zostanie dodany dla {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:369 msgid "Authentication for adding subdomain" msgstr "Uwierzytelnianie dodawania poddomeny" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382 #, java-format msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" msgstr "Poddomena {0} z {1} zostanie dodana ze zmienionym adresem destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:388 msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nową poddomeną i nowym adresem destination." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390 msgid "Enter higher-level domain and destination below." msgstr "Wpisz domenę wyższego poziomu i adres destination poniżej." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406 msgid "Go back and edit the tunnel" msgstr "Wróć do edycji tunelu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 msgid "Specify old name and destination" msgstr "Wpisz starą nazwę i adres destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:418 msgid "This is only required for advanced authentication." msgstr "To jest wymagane tylko do zaawansowanego uwierzytelniania." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:420 msgid "See above for required items." msgstr "Sprawdź wymagane punkty powyżej." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 msgid "Old Host Name" msgstr "Stara nazwa hosta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Private Key File for old Destination" msgstr "Plik klucza prywatnego dla starego adresu Destination" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po index a79f889630..0b993dd493 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # tengo , 2013 # Aleksey Orekhov , 2013 +# Aleksey Vyskubov , 2016 # sfix , 2013 # Dmitriy Mamonov , 2014 # ducki2p , 2011 @@ -23,9 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Vyskubov \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Некорректный адрес" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:98 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Управление скрытыми сервисами" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Настройки нового клиентского туннеля" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Enable DCC" msgstr "Включить DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348 msgid "Advanced networking options" msgstr "Расширенные сетевые настройки" @@ -315,125 +316,121 @@ msgid "" msgstr "(ПРИМЕЧАНИЕ: при коллективном использовании туннелей эти опции будут применяться ко всем коллективным прокси-клиентам!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350 msgid "Tunnel Options" msgstr "Параметры туннеля" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 msgid "Length" msgstr "Длина" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "Тоннель 0 прыжков (без анонимизации)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "Тоннель с 1 прыжком (низкая анонимность)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "Тоннель с 2 прыжками (средняя анонимность)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "Тоннель с 3 прыжками (высокая анонимность)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "хопов (очень низкая производительность)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "Variance" msgstr "Разброс" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 -msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)" -msgstr "нулевой разброс (без рандомизации, фиксированная производительность)" +msgid "0 hop variance (no ransomization, consistent performance)" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 msgid "" -"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-1 разброс (умеренно повышенная рандомизация, пониженная производительность)" +"+ 0-1 hop variance (medium additive ransomization, subtractive performance)" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "" -"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-2 разброс (сильно повышенная рандомизация, пониженная производительность)" +"+ 0-2 hop variance (high additive ransomization, subtractive performance)" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 -msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" -msgstr "+/- 0-1 разброс (стандартная рандомизация, стандартная производительность)" +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard ransomization, standard performance)" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 разброс (не рекомендуется)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 msgid "hop variance" msgstr "разброс" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 msgid "Count" msgstr "Количество" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438 msgid "Backup Count" msgstr "Резервное количество" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "без резервных туннелей (отсутствие избыточности, отсутствие дополнительной нагрузки на систему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 резервный туннель в каждом направлении (низкая избыточность, низкая нагрузка на систему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 резервных туннеля в каждом направлении (умеренная избыточность, умеренная нагрузка на систему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 резервных туннеля в каждом направлении (высокая избыточность, высокая нагрузка на систему)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 msgid "backup tunnels" msgstr "резервных туннелей" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 msgid "Profile" msgstr "Режим" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "interactive connection" msgstr "оптимизировать для малых задержек (irc)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "оптимизировать для большого обьема (www/bittorrent)" @@ -446,20 +443,20 @@ msgid "for request/response connections" msgstr "оптимизация для соединений, начинающихся с запроса клиента/ответа сервера" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP Адрес Роутера" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 msgid "Host" msgstr "Адрес" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 @@ -481,29 +478,29 @@ msgstr "Отложить запуск до первого запроса" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:637 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:635 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Снижать количество туннелей при простое" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:641 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Количество туннелей" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:645 msgid "Idle minutes" msgstr "Минут простоя" @@ -516,7 +513,7 @@ msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Генерировать новый ключ при переоткрытии" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 msgid "Disable" msgstr "Выключить" @@ -530,7 +527,7 @@ msgstr "Файл" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:175 msgid "Local destination" msgstr "Локальный адрес назначения" @@ -555,7 +552,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgstr "Разрешить SSL до I2P адресов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:688 msgid "Signature type" msgstr "Тип подписи" @@ -586,24 +583,24 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "Список адресов jump-сервисов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:717 msgid "Custom options" msgstr "Дополнительные параметры" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:721 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:725 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:727 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -620,7 +617,7 @@ msgid "New server settings" msgstr "Настройки нового серверного туннеля" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:167 msgid "Website name" msgstr "Имя веб-сайта" @@ -632,131 +629,149 @@ msgstr "(не заполнять для outproxy)" msgid "Private key file" msgstr "Файл секретного ключа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318 msgid "Generate QR Code" msgstr "Сгенерировать QR код" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Добавить в локальную адресную книгу" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329 msgid "Registration Authentication" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgstr "Задайте имя, оканчивающееся на .i2p для генерации QR кодов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 +msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410 +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Шифровать LeaseSet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 msgid "Encryption Key" msgstr "Ключ шифрования" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 msgid "Generate New Key" msgstr "Сгенерировать новый ключ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:435 msgid "Generate" msgstr "Сгенерировать" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Туннель перед этим следует остановить)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 msgid "Restricted Access List" msgstr "Ограниченный доступ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный список" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 msgid "Whitelist" msgstr "Белый список" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 msgid "Access List" msgstr "Список доступа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 msgid "Block Access via Inproxies" msgstr "Блокировать доступ через входные прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550 msgid "Block Accesses containing Referers" msgstr "Блокировать запросы с заголовками источника" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556 msgid "Block these User-Agents" msgstr "Блокировать эти User-Agent" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 msgid "Unique Local Address per Client" msgstr "Уникальный локальный адрес для каждого клиента" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:573 msgid "Optimize for Multihoming" msgstr "Оптимизировать для множественной адресации" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Ограничение входящих соединений (0=неограниченно)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:612 msgid "Per client" msgstr "На клиента" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583 msgid "Per minute" msgstr "В минуту" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:587 msgid "Per hour" msgstr "В час" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591 msgid "Per day" msgstr "В сутки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:595 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:622 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:603 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Максимум одновременных соединений (0=неограниченно)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610 msgid "POST limits (0=unlimited)" msgstr "Лимиты POST (0=без ограничений)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:614 msgid "Per period" msgstr "В период" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618 msgid "Ban minutes" msgstr "Минут блокировки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:628 msgid "POST limit period (minutes)" msgstr "Ограничение периода POST (минуты)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:690 msgid "Experts only! Changes B32!" msgstr "Только для продвинутых пользователей! Изменяет B32!" @@ -894,149 +909,149 @@ msgstr "нет" msgid "New client tunnel" msgstr "Новый клиентский туннель" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:102 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:131 msgid "Registration Helper" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:157 msgid "" "Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " "appropriate authentication data into the form of your favorite registration " "site" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, полностью выделите, скопируйте и вставьте содержимое соответствующих данных аутентификации в форму на вашем любимом сайте регистрации" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:182 msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." -msgstr "" +msgstr "Локальное место назначения недоступно. Запустите туннель." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:187 msgid "" "To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " "name) to a valid host name ending in '.i2p'" -msgstr "" +msgstr "Чтобы включить подтверждение регистрации, отредактируйте туннель и назначьте имя (или имя веб-сайта), чтобы оно было правильным именем хоста и заканчивалось на '.i2p'" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:191 msgid "" "To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " "host name ending in '.i2p'" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:198 msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:207 msgid "Authentication for adding host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:211 msgid "Advanced authentication strings" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:219 msgid "Authentication for removing host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:223 #, java-format msgid "This will remove the entry for {0}" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249 msgid "Authentication for changing name" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:260 #, java-format msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:295 msgid "This tunnel must be configured with the new host name." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:297 msgid "Enter old host name below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278 msgid "Authentication for adding alias" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289 #, java-format msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:307 msgid "Authentication for changing destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319 #, java-format msgid "This will change the destination for {0}" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:356 msgid "This tunnel must be configured with the new destination." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:358 msgid "Enter old destination below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338 msgid "Authentication for adding alternate destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:350 #, java-format msgid "This will add an alternate destination for {0}" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:369 msgid "Authentication for adding subdomain" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382 #, java-format msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:388 msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390 msgid "Enter higher-level domain and destination below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406 msgid "Go back and edit the tunnel" -msgstr "" +msgstr "Вернитесь и отредактируйте туннель" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 msgid "Specify old name and destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:418 msgid "This is only required for advanced authentication." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:420 msgid "See above for required items." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 -msgid "Old Host Name" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 +msgid "Old Host Name" +msgstr "Прежнее имя хоста" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 msgid "Private Key File for old Destination" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po index 2c42fa28c5..c89960c383 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_pl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 13:04+0000\n" "Last-Translator: Verdulo :-) \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" msgid "Taiwan" -msgstr "Tajwan (Republika Chińska)" +msgstr "Tajwan" msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 13cdc0d4d0..f26f577190 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 13:13+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1534 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1538 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr[1] "{0} Minuten" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1546 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1593 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr[0] "1 Stunde" msgstr[1] "{0} Stunden" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -96,28 +96,28 @@ msgstr[0] "einen Tag" msgstr[1] "{0} Tage" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 Jahr" msgstr[1] "{0} Jahre" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1554 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1601 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "{0,number,###} ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -303,43 +303,43 @@ msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:230 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:328 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten" msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:337 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fehlgeschlagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:338 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339 msgid "reseed configuration page" msgstr "Konfigurationsseite für das Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:723 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:759 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -404,12 +404,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:578 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:634 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2653 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Definitionen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 msgid "Dir" msgstr "Richtung" @@ -495,13 +495,13 @@ msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Idle" msgstr "untätig" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "ein-/ausgehend" @@ -516,14 +516,14 @@ msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2673 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "verbunden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2675 msgid "Skew" msgstr "Differenz" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Gr #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2692 msgid "TX" msgstr "gesendet" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Gesamte Anzahl Nachrichten, die zum Kontakt gesendet wurden " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2694 msgid "RX" msgstr "empfangen" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "Gesamte Anzahl Nachrichten, die vom Kontakt empfangen wurden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2697 msgid "Dup TX" msgstr "mehrfach gesendet" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 msgid "Dup RX" msgstr "mehrfach empfangen" @@ -608,104 +608,104 @@ msgstr "mehrfach empfangen" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Konfiguration des WAN Common Interface" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN-PPP-Verbindung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:623 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:629 msgid "External IP" msgstr "externe IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Schicht-3-Weiterleitung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standardverbingungsservice" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN-IP-Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:633 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN-Ethernet-Verbindungskonfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 msgid "Found Device" msgstr "Gerät gefunden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:656 msgid "Subdevice" msgstr "Untergerät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:677 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP-Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:681 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deaktivierte UPnP Geräte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP wurde deaktiviert; Hast du mehr als ein UPnP-Internet-Gateway in deinem LAN ?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:698 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP hat keine UPnP-fähigen, kompatiblen Geräte in deinem LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:706 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Die gegenwärtige von UPnP gemeldete externe IP-Adresse ist {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:708 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Die gegenwärtige externe IP-Adresse steht nicht zur Verfügung." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP meldet eine maximale Downstream-Bitrate von {0} bits/s." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:714 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s." @@ -714,12 +714,12 @@ msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s." #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:722 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde erfolgreich durch UPnP weitergeleitet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:724 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde nicht per UPnP weitergeleitet." @@ -735,17 +735,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-Verbindungen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "Limit" msgstr "obere Grenze" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -758,126 +758,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Rückstau" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2716 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ankommend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2718 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "abgehend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2883 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Nach Router-Prüfsumme sortieren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richtung/Bekanntmachung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2671 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2674 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2684 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortieren nach Rundenzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2691 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2693 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2695 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2698 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2700 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2720 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2726 msgid "Choked" msgstr "gedrosselt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2734 msgid "1 fail" msgstr "1 Fehler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2736 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fehlgeschlagen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2742 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Gesperrt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2801 msgid "backlogged" msgstr "im Rückstand" @@ -962,10 +962,9 @@ msgstr "Starte neu" msgid "Update verified" msgstr "Aktualisierung verifiziert" -#. } else if (_context.getBooleanProperty(PROP_ALLOW_NEW_KEYS)) { #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "von {0}" @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgid "Plugin downloaded" msgstr "Zusatzprogramm heruntergeladen" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kann kein Verzeichnis für das Zusatzprogramm {0} anlegen" @@ -1073,7 +1072,7 @@ msgstr "Kann kein Verzeichnis für das Zusatzprogramm {0} anlegen" #. + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Zusatzprogramm von {0} enthält einen ungültigen Schlüssel" @@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr "Zusatzprogramm von {0} enthält einen ungültigen Schlüssel" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Überprüfung der Signatur des Zusatzprogramms {0} ist fehlgeschlagen" @@ -1091,115 +1090,115 @@ msgstr "Überprüfung der Signatur des Zusatzprogramms {0} ist fehlgeschlagen" msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" msgstr "Zusatzprogramm nicht installiert - dem Signierer wird nicht vetraut" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Zusatzprogramm von {0} ist beschädigt." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Das Zusatzprogramm von {0} enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Zusatzprogramm von {0} hat einen ungültigen Namen oder Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Zusatzprogramm {0} hat keine passende Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt I2P-Version {0} oder höher" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt Java-Version {0} oder neuer" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "Heruntergeladenes Zusatzprogramm lässt sich nur neu installieren, jedoch ist es ist bereits installiert." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Das installierte Zusatzprogramm enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Die Signatur des heruntergeladenen Zusatzprogramms stimmt nicht mit dem installierten Zusatzprogramm überein." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "Version {0} des heruntergeladenen Zusatzprogramms ist nicht neuer als die installierte Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt Version {0} oder höher des Zusatzprogramms" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt installierte Version {0} oder älter des Zusatzprogramms" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:458 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Plugin benötigt Jetty-Version {0} oder höher" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Zusatzprogramm benötigt Jetty-Version {0} oder geringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Kann nicht ins Zusatzprogrammverzeichnis {0} schreiben" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Das Zusatzprogramm wird beim nächsten Neustart installiert." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:502 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Dieses Zusatzprogramm ist nur für Aktualisierungen, aber das Zusatzprogramm ist noch nicht installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:515 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installation des Zusatzprogramms in {0} ist fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:522 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Zusatzprogramm {0} wurde installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Zusatzprogramm {0} installiert und gestartet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Zusatzprogramm {0} wurde installiert konnte jedoch nicht gestartet werden. Überprüfen Sie die Berichte!" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Zusatzprogramm {0} ist installiert, startet jedoch nicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Konnte Zusatzprogramm von {0} nicht herunterladen" @@ -1247,6 +1246,8 @@ msgstr "Bann aufheben" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 @@ -1255,6 +1256,8 @@ msgstr "Bann aufheben" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 @@ -1269,6 +1272,8 @@ msgstr "Bann aufheben" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:322 @@ -1360,7 +1365,7 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration - Bitte schauen Sie in die F #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:371 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:373 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1385,34 +1390,34 @@ msgid "Save Client Configuration" msgstr "Klientenkonfiguration speichern" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:577 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Schnittstellenkonfiguration speichern" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:593 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:494 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebApplikationskonfiguration speichern" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:495 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Zusatzprogrammkonfiguration speichern" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:626 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:515 msgid "Install Plugin" msgstr "Zusatzprogramm installieren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:525 msgid "Install Plugin from File" msgstr "Zusatzprogramm aus Datei installieren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:651 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:536 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Alle installierten Zusatzprogramme aktualisieren" @@ -1565,7 +1570,7 @@ msgstr "Schnittstellenkonfiguration gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:354 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 @@ -1659,7 +1664,7 @@ msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" @@ -1673,8 +1678,10 @@ msgid "Delete" msgstr "löschen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27 -msgid "Create Router Family" -msgstr "Erstelle Router Familie" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 +msgid "Create New Router Family" +msgstr "Neue Router Familie erstellen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31 msgid "You must enter a family name" @@ -1687,8 +1694,10 @@ msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 -msgid "Join Router Family" -msgstr "Einer Router Familie beitreten" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 +msgid "Join Existing Router Family" +msgstr "Einer bestehende Router Familie beitreten." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90 @@ -1837,7 +1846,7 @@ msgstr "Gültige Stufen sind: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "CRIT" msgstr "KRITISCH" @@ -1846,17 +1855,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:178 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "WARN" msgstr "WARNUNG" @@ -1872,31 +1881,33 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Klasse auswählen" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:293 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:321 @@ -1904,6 +1915,7 @@ msgstr "Netzwerk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:311 @@ -1936,48 +1948,61 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "Summary Bar" msgstr "Schnellübersicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "UI" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Clients" msgstr "Klienten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:478 msgid "Keyring" msgstr "Schlüsselbund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Logging" msgstr "Statusmeldungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +msgid "I2CP" +msgstr "I2CP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Plugins" +msgstr "Zusatzprogramme" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +msgid "Web Apps" +msgstr "Webprogramme" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Router Family" msgstr "Router Familie" @@ -2233,8 +2258,8 @@ msgstr "URL Liste erfolgreich zurückgesetzt" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Beende I2P sofort" @@ -2290,145 +2315,145 @@ msgstr[1] "Bitte warten Sie, bis die Weiterleitungen für {0} Tunnel beendet sin msgid "Restart in {0}" msgstr "Neustart in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Kontrolliert ausschalten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten eingeleitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abbrechen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abgebrochen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Kontrollierter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Kontrollierter Neustart angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Harter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 msgid "Hard restart requested" msgstr "Harter Neustart angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Rekey and Restart" msgstr "neue RouterID erstellen und neustarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "neue RouterID generieren und I2P beenden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Herunterfahren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Starte I2P beim Systemstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Starte I2P nicht beim Systemstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Threadliste ausgeben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Thread gespeichert in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Zeige die Konsole nach dem Starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsole wird nach dem Starten angezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsole wird beim Starten nicht gezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Erzwinge GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "vollständige Garbage Collection angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 msgid "Show systray icon" msgstr "Systemtray-Icon anzeigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 msgid "Hide systray icon" msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:293 msgid "Service installed" msgstr "Service wurde installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:295 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht installiert werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:302 msgid "Service removed" msgstr "Service wurde entfernt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:304 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht entfernt werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:358 msgid "Enabled system tray" msgstr "System Tray aktiviert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:348 msgid "Disabled system tray" msgstr "System Tray deaktiviert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363 msgid "Failed to start systray" msgstr "Systray kann nicht gestartet werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365 msgid "Failed to stop systray" msgstr "Systemtray kann nicht gestoppt werden" @@ -2774,7 +2799,7 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -3329,10 +3354,6 @@ msgstr "Planet I2P" msgid "Add-on directory" msgstr "Verzeichnis der Erweiterungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 -msgid "Plugins" -msgstr "Zusatzprogramme" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postmans Tracker" @@ -3489,15 +3510,15 @@ msgid "Summary" msgstr "Überblick" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:134 msgid "File location" msgstr "Ort der Datei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:149 msgid "No log messages" msgstr "keine Ereignisse" @@ -4910,10 +4931,12 @@ msgstr "Zertifikate" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:154 @@ -4921,6 +4944,7 @@ msgstr "Zertifikate" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:150 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:168 @@ -4961,10 +4985,12 @@ msgstr "Router ist offline" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:334 @@ -4972,6 +4998,7 @@ msgstr "Router ist offline" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:308 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:324 @@ -5011,10 +5038,12 @@ msgstr "Auffrischen (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338 @@ -5022,6 +5051,7 @@ msgstr "Auffrischen (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:315 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328 @@ -5124,22 +5154,22 @@ msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfigurationsseite" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:575 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:591 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:608 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:590 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:559 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:492 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -5195,10 +5225,12 @@ msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Um Änderungen vorzunehmen, bearbeiten Sie die Datei {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:151 msgid "config clients" msgstr "Klienten einrichten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:363 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P-Klientenkonfiguration" @@ -5224,124 +5256,28 @@ msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Bearbeiten Sie diese Datei, um andere Klienten-Optionen zu ändern:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:571 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:490 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alle Änderungen erfordern einen Neustart, um aktiv zu werden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Erweiterte Klientenschnittstellenkonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513 -msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "Externe I2CP-Schnittstellenkonfiguration (I2P-Klienten-Protokoll)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:519 -msgid "Enabled without SSL" -msgstr "Aktiviert; ohne SSL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:525 -msgid "Enabled with SSL required" -msgstr "Aktiviert, SSL erforderlich" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531 -msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "Deaktiviert - Klienten außerhalb dieses Javaprozesses können sich nicht verbinden" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:533 -msgid "I2CP Interface" -msgstr "I2CP-Interface" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549 -msgid "I2CP Port" -msgstr "I2CP-Port" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:553 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:559 -msgid "Require username and password" -msgstr "Zugangskontrolle per Benutzername und Passwort aktivieren" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:518 -msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten Anwender." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:567 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "Alle hier vorgenommenen Änderungen müssen auch in den externen Klienten vorgenommen werden." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:569 -msgid "Many clients do not support SSL or authorization." -msgstr "Vielle Klienten unterstützen kein SSL und/oder keine Authentifikation." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:480 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApplikationskonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 -msgid "" -"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " -"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications " -"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " -"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " -"all (e.g. addressbook)." -msgstr "Untengenannte Java-Anwendungen werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet und laufen in der selben JVM wie der Router. Es handelt sich dabei normalerweise Web-Anwendungen, die über die Routerkonsole erreichbar sind. Es können komplette Anwendungen (z.B. i2psnark), reine Oberflächen für andere Klienten, Anwendungen, die separat aktiviert werden müssen (z.B. susidns, i2ptunnel), oder Anwendungen ohne Oberfläche (Adressbuch) sein." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:583 -msgid "" -"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " -"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " -"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " -"preferred method." -msgstr "Eine Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war-Datei deaktiviert werden. Jedoch werden die .war-Datei und die Anwendung nach einer Aktualisierung des Routers wieder erscheinen. Somit ist das Deaktivieren der Web-Anwendung hier die bevorzugte Methode." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:485 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Zusatzprogrammkonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:602 -msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "Die unten aufgelisteten Zusatzprogramme werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:617 -msgid "Plugin Installation from URL" -msgstr "Zusatzprogramminstallation von URL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:619 -#, java-format -msgid "Look for available plugins on {0}." -msgstr "Suchen nach verfügbaren Zusatzprogrammen auf {0}." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:622 -msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "Für die Installation eines Zusatzprogramms bitte die Download-URL eingeben:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:632 -msgid "Plugin Installation from File" -msgstr "Zusatzprogramminstallation aus Datei" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:636 -msgid "Install plugin from file." -msgstr "Zusatzprogramm aus Datei installieren." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:638 -msgid "Select xpi2p or su3 file" -msgstr "Wählen Sie eine xpi2p- oder su3-Datei aus" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:647 -msgid "Update All Plugins" -msgstr "Alle Zusatzprogramme aktualisieren" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151 msgid "config router family" msgstr "Router Familie konfigurieren" @@ -5364,11 +5300,6 @@ msgstr "Um einer bestehenden Familie beizutreten, importieren sie den Schlüssel msgid "To start a new family, enter a family name." msgstr "Um eine neue Familie zu starten, geben Sie einen Familien Namen ein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 -msgid "Join Existing Router Family" -msgstr "Einer bestehende Router Familie beitreten." - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " @@ -5379,11 +5310,6 @@ msgstr "Importieren Sie den geheimen Familien Schlüssel, den sie aus einem exis msgid "Select secret key file" msgstr "Geheime Schlüsseldatei auswählen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 -msgid "Create New Router Family" -msgstr "Neue Router Familie erstellen" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502 msgid "Family Name" msgstr "Familien Name" @@ -5438,6 +5364,56 @@ msgstr "Interessante versteckte Services" msgid "Applications and Configuration" msgstr "Anwendungen und Konfiguration" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:484 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "Externe I2CP-Schnittstellenkonfiguration (I2P-Klienten-Protokoll)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:490 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "Aktiviert; ohne SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:496 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "Aktiviert, SSL erforderlich" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:502 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "Deaktiviert - Klienten außerhalb dieses Javaprozesses können sich nicht verbinden" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:504 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "I2CP-Interface" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:520 +msgid "I2CP Port" +msgstr "I2CP-Port" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:524 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorisation" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:530 +msgid "Require username and password" +msgstr "Zugangskontrolle per Benutzername und Passwort aktivieren" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:532 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:518 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten Anwender." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:538 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "Alle hier vorgenommenen Änderungen müssen auch in den externen Klienten vorgenommen werden." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:540 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "Vielle Klienten unterstützen kein SSL und/oder keine Authentifikation." + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:151 msgid "config keyring" msgstr "Schlüsselbund einrichten" @@ -6131,6 +6107,43 @@ msgstr "Gesperrte Teilnehmer" msgid "Banned IPs" msgstr "Gesperrte IPs" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:151 +msgid "config plugins" +msgstr "Plugins einrichten" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:487 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "Die unten aufgelisteten Zusatzprogramme werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:502 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Zusatzprogramminstallation von URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:504 +#, java-format +msgid "Look for available plugins on {0}." +msgstr "Suchen nach verfügbaren Zusatzprogrammen auf {0}." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:507 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "Für die Installation eines Zusatzprogramms bitte die Download-URL eingeben:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:517 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Zusatzprogramminstallation aus Datei" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:521 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Zusatzprogramm aus Datei installieren." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:523 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Wählen Sie eine xpi2p- oder su3-Datei aus" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:532 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Alle Zusatzprogramme aktualisieren" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:151 msgid "config reseeding" msgstr "Reseed-Einstellungen" @@ -6637,6 +6650,28 @@ msgstr "URL für nicht signierte Aktualisierungen" msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Aktualisierungen erfolgen durch Ihren Paketmanager." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:151 +msgid "config webapps" +msgstr "Webprogramme einrichten" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:482 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications " +"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "Untengenannte Java-Anwendungen werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet und laufen in der selben JVM wie der Router. Es handelt sich dabei normalerweise Web-Anwendungen, die über die Routerkonsole erreichbar sind. Es können komplette Anwendungen (z.B. i2psnark), reine Oberflächen für andere Klienten, Anwendungen, die separat aktiviert werden müssen (z.B. susidns, i2ptunnel), oder Anwendungen ohne Oberfläche (Adressbuch) sein." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:484 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "Eine Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war-Datei deaktiviert werden. Jedoch werden die .war-Datei und die Anwendung nach einer Aktualisierung des Routers wieder erscheinen. Somit ist das Deaktivieren der Web-Anwendung hier die bevorzugte Methode." + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:147 msgid "home" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index 23b4ba6190..b31b6c8ab6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 16:54+0000\n" -"Last-Translator: syl_\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:35+0000\n" +"Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,18 +46,18 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1534 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" -msgstr[0] "{0,number,####}ms" +msgstr[0] "{0,number,####} ms" msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1538 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1546 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1593 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr[0] "{0}h" msgstr[1] "{0} heures" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -94,28 +94,28 @@ msgstr[0] "{0}j" msgstr[1] "{0} jours" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "1 année" msgstr[1] "{0} années" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1554 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1601 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -301,43 +301,43 @@ msgstr "Refus des tunnels : arrêt en cours" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refus des tunnels" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:230 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Réamorçage : ai obtenu des infos de routeurs depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Reseeding" msgstr "Réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:328 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur." msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:337 msgid "Reseed failed." msgstr "Échec de réamorçage." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:338 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Voir {0} pour l'aide." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339 msgid "reseed configuration page" msgstr "page de configuration du réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:723 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Réamorçage : collecte des URL sources." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:759 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -402,12 +402,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccessible sur tous transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:578 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:634 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2653 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "État" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Définitions" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 msgid "Dir" msgstr "Sens" @@ -493,13 +493,13 @@ msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Idle" msgstr "En attente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Entrant/Sortant" @@ -514,14 +514,14 @@ msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2673 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "En marche" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2675 msgid "Skew" msgstr "Dérive" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de p #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2692 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Nombre total de messages envoyés au pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2694 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "Nombre total de message reçus du pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2697 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl." @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl." @@ -606,104 +606,104 @@ msgstr "RX dupl." msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets en double reçus du pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configuration de l'interface commune Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Upstream" msgstr "Montant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 msgid "Downstream" msgstr "Descendant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Connexion Internet PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:623 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Lancé depuis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:629 msgid "External IP" msgstr "Adresse IP externe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Transfert niveau 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 msgid "Default Connection Service" msgstr "Service de connexion par défaut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Connexion IP Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:633 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configuration du lien Ethernet Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 msgid "Found Device" msgstr "Appareil détecté" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:656 msgid "Subdevice" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:677 msgid "UPnP Status" msgstr "État d'UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:681 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Dispositifs UPNP désactivés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP a été désactivé; peut-être avez-vous plus d'une passerelle Internet avec UPnP activé sur votre réseau local." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:698 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP n'a pas trouvé de passerelle compatible sur votre réseau local." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:706 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Adresse IP externe détectée par UPnP : {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:708 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "L'adresse IP externe n'est pas disponible." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP indique un débit descendant maximum de {0}b/s" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:714 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP indique un débit montant maximum de {0}b/s" @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "UPnP indique un débit montant maximum de {0}b/s" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:722 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "Le port {0} {1,number,#####} est correctement transféré par UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:724 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Le port {0} {1,number,#####} n'est pas transféré par UPnP." @@ -733,17 +733,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connexions NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Timeout" msgstr "Échéance" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -756,126 +756,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Réinscrit?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2716 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrant" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2718 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Sortant" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2883 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "UDP connections" msgstr "Connexions UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Tri par hachage de pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direction/Introduction" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Tri par entrant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Tri par sortant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Tri par taux entrant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2671 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Tri par taux sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2674 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Tri par durée de connexion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Tri par décalage d'horloge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Tri par fenêtre de congestion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Tri par seuil de démarrage lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2684 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Tri par durée d'aller-retour" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2691 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Tri par MTU sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2693 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Tri par paquets envoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2695 msgid "Sort by packets received" msgstr "Tri par paquets reçus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2698 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Tri par paquets renvoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2700 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Tri par paquet reçus multiples" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2720 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Propositions de présentation à" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ont proposé leur service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2726 msgid "Choked" msgstr "Choqué" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2734 msgid "1 fail" msgstr "1 échec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2736 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} échecs" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2742 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2801 msgid "backlogged" msgstr "arriéré " @@ -960,10 +960,9 @@ msgstr "Redémarrage en cours" msgid "Update verified" msgstr "Mise à jour vérifiée" -#. } else if (_context.getBooleanProperty(PROP_ALLOW_NEW_KEYS)) { #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "depuis {0}" @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgid "Plugin downloaded" msgstr "Greffon téléchargé" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Impossible de créer le répertoire du greffon {0}" @@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire du greffon {0}" #. + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Le greffon de {0} contient une clef incorrecte." @@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr "Le greffon de {0} contient une clef incorrecte." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Échec de vérification de signature du greffon {0}" @@ -1089,115 +1088,115 @@ msgstr "Échec de vérification de signature du greffon {0}" msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" msgstr "Plugin non installé - le signataire n'est pas de confiance" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Le greffon de {0} est corrompu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Le greffon de {0} ne contient pas le fichier de configuration requis" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "La version ou le nom du greffon de {0} est incorrect." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Versions désapairées du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Ce greffon nécessite I2P version {0} ou plus récente" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Ce greffon nécessite Java version {0} ou plus récente" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "La version du greffon téléchargée est faite pour les nouvelles installations, mais le greffon est déjà installé " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Le greffon installé ne contient pas le fichier de configuration requis" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "La signature du greffon téléchargé ne correspond pas à celle de celui qui est installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "La version {0} du greffon téléchargé n'est pas plus récente que celle installée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au moins la version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au plus la version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:458 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Le plugin nécessite Jetty version {0} ou plus" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Plugin nécessite Jetty version {0} ou moins" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Ne peut pas copier le plugin vers le répertoire {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Le plugin sera installé au prochain redémarrage." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:502 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Ce greffon est seulement une mise à jour, mais le greffon prérequis n'est pas installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:515 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Échec d''installation du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:522 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Greffon {0} installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Greffon {0} installé et démarré" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage a échoué. Vérifiez les historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage a échoué" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Échec de téléchargement du greffon {0}" @@ -1245,6 +1244,8 @@ msgstr "lever le bannissement" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 @@ -1253,6 +1254,8 @@ msgstr "lever le bannissement" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 @@ -1267,6 +1270,8 @@ msgstr "lever le bannissement" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:322 @@ -1358,7 +1363,7 @@ msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les histo #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:371 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" @@ -1371,7 +1376,7 @@ msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:373 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1383,34 +1388,34 @@ msgid "Save Client Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration du client " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:577 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration de l'interface" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:593 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:494 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration WebApp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:495 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration de greffon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:626 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:515 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer le greffon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:525 msgid "Install Plugin from File" msgstr "Installer plugin depuis le fichier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:651 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:536 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Mettre à jour tous les plugins installés" @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgstr "Interface de configuration sauvegardée" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:354 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 @@ -1657,7 +1662,7 @@ msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -1671,8 +1676,10 @@ msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27 -msgid "Create Router Family" -msgstr "Créer famille routeur" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 +msgid "Create New Router Family" +msgstr "Créer une nouvelle famille de routeurs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31 msgid "You must enter a family name" @@ -1685,8 +1692,10 @@ msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuration sauvegardée avec succès." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 -msgid "Join Router Family" -msgstr "Rejoindre une famille de routeur" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 +msgid "Join Existing Router Family" +msgstr "Rejoindre une famille de routeurs existante" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90 @@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "Les niveaux autorisés sont DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1844,17 +1853,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:178 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -1870,31 +1879,33 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Choisissez une classe à ajouter" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Home Page" msgstr "Page d'accueil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:293 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:321 @@ -1902,6 +1913,7 @@ msgstr "Réseau" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:311 @@ -1934,48 +1946,61 @@ msgstr "Réseau" msgid "Summary Bar" msgstr "Panneau de contrôle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "UI" msgstr "Apparence" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Clients" msgstr "Clients" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:478 msgid "Keyring" msgstr "Porte-clés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Logging" msgstr "Historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pairs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +msgid "I2CP" +msgstr "I2CP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +msgid "Web Apps" +msgstr "Applis web" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Router Family" msgstr "Famille routeur" @@ -2231,8 +2256,8 @@ msgstr "Liste d'URL réinitialisée avec succès" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Arrêter immédiatement" @@ -2288,145 +2313,145 @@ msgstr[1] "Veuillez attendre qu''expirent les engagements d''acheminement de {0} msgid "Restart in {0}" msgstr "Redémarrage dans {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Arrêt respectueux initialisé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuler l'arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Arrêt respectueux annulé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Redémarrage respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Redémarrage respectueux demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Redémarrage immédiat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 msgid "Hard restart requested" msgstr "Redémarrage immédiat demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Régénération de clé et redémarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Régénaration clé après redémarrage respecteux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Régénération clé et arrêt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Régénération clé après arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Lancer I2P au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Cliché des tâches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Discussions déversés à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Montrer la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Afficher la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Ne pas afficher la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Forcer GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Nettoyage complet demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 msgid "Show systray icon" msgstr "Afficher l'icône de zone de notification" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 msgid "Hide systray icon" msgstr "Masquer l'icône de zone de notification" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:293 msgid "Service installed" msgstr "Service installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:295 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Avertissement : impossible d'installer le service" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:302 msgid "Service removed" msgstr "Service enlevé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:304 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Avertissement : impossible de désinstaller le service" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:358 msgid "Enabled system tray" msgstr "Activer la zone de notification" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:348 msgid "Disabled system tray" msgstr "Désactiver la zone de notification" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363 msgid "Failed to start systray" msgstr "Échec du démarrage de la zone de notification" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365 msgid "Failed to stop systray" msgstr "Échec de l'arrêt de la zone de notification" @@ -2772,7 +2797,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ajout" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -3327,10 +3352,6 @@ msgstr "Planet I2P" msgid "Add-on directory" msgstr "Répertoire add-on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Tracker de Postman" @@ -3487,15 +3508,15 @@ msgid "Summary" msgstr "Sommaire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:134 msgid "File location" msgstr "Emplacement du fichier" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131 msgid "File not found" msgstr "Fichier pas trouvé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:149 msgid "No log messages" msgstr "Historique vide" @@ -4908,10 +4929,12 @@ msgstr "Certificats" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:154 @@ -4919,6 +4942,7 @@ msgstr "Certificats" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:150 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:168 @@ -4959,10 +4983,12 @@ msgstr "Routeur est en panne" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:334 @@ -4970,6 +4996,7 @@ msgstr "Routeur est en panne" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:308 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:324 @@ -5009,10 +5036,12 @@ msgstr "Actualisation auto. (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338 @@ -5020,6 +5049,7 @@ msgstr "Actualisation auto. (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:315 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328 @@ -5122,22 +5152,22 @@ msgstr "Page de configuration réseau avancée" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:575 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:591 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:608 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:590 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:559 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:492 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -5193,10 +5223,12 @@ msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Pour faire des changements, éditez le fichier {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:151 msgid "config clients" msgstr "configuration clients" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:363 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Configuration clients I2P" @@ -5222,124 +5254,28 @@ msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Pour changer d'autres options du client, modifiez le fichier" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:571 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:490 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Tous les changements nécessitent un redémarrage pour prendre effet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configuration de l'interface client avancée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513 -msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "Configuration de l'interface I2CP (I2P Client Protocol) externe" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:519 -msgid "Enabled without SSL" -msgstr "Activé sans SSL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:525 -msgid "Enabled with SSL required" -msgstr "Activé avec SSL requis" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531 -msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "Désactivé: les clients hors de ce processus Java ne peuvent pas se connecter" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:533 -msgid "I2CP Interface" -msgstr "Interface I2CP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549 -msgid "I2CP Port" -msgstr "Port I2CP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:553 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:559 -msgid "Require username and password" -msgstr "Requiert utilisateur et mot de passe" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561 -msgid "Username" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:518 -msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:567 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "Tous les changements apportés ici doivent être répercutés dans le client externe." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:569 -msgid "Many clients do not support SSL or authorization." -msgstr "De nombreux clients ne prennent pas en charge l'authentification ni SSL." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:480 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuration WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 -msgid "" -"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " -"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications " -"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " -"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " -"all (e.g. addressbook)." -msgstr "Les applications Web Java listées ci-dessous sont démarrées par le client webConsole et s'exécutent dans la même JVM que le routeur. Il s'agit généralement d'applications web accessibles par la console du routeur. Il peut s'agir d'applications complètes (ex: i2pSnark), d'interfaces pour d'autres clients ou applications qui doivent être activées séparément (ex: susidns, i2ptunnel), ou n'ayant absolument aucune interface web (ex: le carnet d'adresses)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:583 -msgid "" -"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " -"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " -"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " -"preferred method." -msgstr "Une appli web peut aussi être désactivée en supprimant le ficher .war du répertoire des web apps; mais le fichier et la web app reviendront à l'occasion d'une mise à jour du routeur, et donc la désactivation depuis la console est la méthode recommandée." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:485 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuration de greffon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:602 -msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "Les greffons listés ci-dessous sont démarrés par le client webConsole." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:617 -msgid "Plugin Installation from URL" -msgstr "Installation de plugin depuis une URL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:619 -#, java-format -msgid "Look for available plugins on {0}." -msgstr "Chercher des plug-ins disponibles sur {0}." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:622 -msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "Pour installer un greffon, entrez son URL de téléchargement :" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:632 -msgid "Plugin Installation from File" -msgstr "Installation de plugin depuis un fichier" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:636 -msgid "Install plugin from file." -msgstr "Installer un plugin depuis un fichier" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:638 -msgid "Select xpi2p or su3 file" -msgstr "Sélectionner un fichier xpi2p ou su3" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:647 -msgid "Update All Plugins" -msgstr "Mettre à jour tous les plugins" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151 msgid "config router family" msgstr "configurer famille routeur" @@ -5362,11 +5298,6 @@ msgstr "Pour rejoindre une famille existante, importez la clé privée que vous msgid "To start a new family, enter a family name." msgstr "Pour fonder une nouvelle famille, entrez un nom de famille." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 -msgid "Join Existing Router Family" -msgstr "Rejoindre une famille de routeurs existante" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " @@ -5377,11 +5308,6 @@ msgstr "Importez la clé familiale secrète que vous avez exportée à partir d' msgid "Select secret key file" msgstr "Choisissez le fichier de clé secrète" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 -msgid "Create New Router Family" -msgstr "Créer une nouvelle famille de routeurs" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502 msgid "Family Name" msgstr "Nom de la famille" @@ -5436,6 +5362,56 @@ msgstr "Services cachés dignes d'intérêt" msgid "Applications and Configuration" msgstr "Applications et Configuration" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:484 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "Configuration de l'interface I2CP (I2P Client Protocol) externe" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:490 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "Activé sans SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:496 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "Activé avec SSL requis" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:502 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "Désactivé: les clients hors de ce processus Java ne peuvent pas se connecter" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:504 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "Interface I2CP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:520 +msgid "I2CP Port" +msgstr "Port I2CP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:524 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorisation" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:530 +msgid "Require username and password" +msgstr "Requiert utilisateur et mot de passe" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:532 +msgid "Username" +msgstr "Utilisateur" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:518 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:538 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "Tous les changements apportés ici doivent être répercutés dans le client externe." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:540 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "De nombreux clients ne prennent pas en charge l'authentification ni SSL." + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:151 msgid "config keyring" msgstr "Configuration du porte-clés" @@ -6129,6 +6105,43 @@ msgstr "Pairs bannis" msgid "Banned IPs" msgstr "Adresses IP bannies" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:151 +msgid "config plugins" +msgstr "config plugins" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:487 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "Les greffons listés ci-dessous sont démarrés par le client webConsole." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:502 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Installation de plugin depuis une URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:504 +#, java-format +msgid "Look for available plugins on {0}." +msgstr "Chercher des plug-ins disponibles sur {0}." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:507 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "Pour installer un greffon, entrez son URL de téléchargement :" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:517 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Installation de plugin depuis un fichier" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:521 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Installer un plugin depuis un fichier" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:523 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Sélectionner un fichier xpi2p ou su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:532 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Mettre à jour tous les plugins" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:151 msgid "config reseeding" msgstr "config réamorçage" @@ -6635,6 +6648,28 @@ msgstr "L'URL des versions non signées" msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Les mises à jour seront distribuées par votre gestionnaire de paquets." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:151 +msgid "config webapps" +msgstr "config applis web" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:482 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications " +"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "Les applications Web Java listées ci-dessous sont démarrées par le client webConsole et s'exécutent dans la même JVM que le routeur. Il s'agit généralement d'applications web accessibles par la console du routeur. Il peut s'agir d'applications complètes (ex: i2pSnark), d'interfaces pour d'autres clients ou applications qui doivent être activées séparément (ex: susidns, i2ptunnel), ou n'ayant absolument aucune interface web (ex: le carnet d'adresses)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:484 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "Une appli web peut aussi être désactivée en supprimant le ficher .war du répertoire des web apps; mais le fichier et la web app reviendront à l'occasion d'une mise à jour du routeur, et donc la désactivation depuis la console est la méthode recommandée." + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:147 msgid "home" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po index 4dc6d0a568..a9e0a736e8 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-08 22:46+0000\n" "Last-Translator: Verdulo :-) \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1534 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1528 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1538 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr[2] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1532 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr[2] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1546 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1593 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr[1] "{0} godz" msgstr[2] "{0} godz" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr[1] "{0} dni" msgstr[2] "{0} dni" #. years -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1542 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1589 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1552 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1599 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr[0] "1 rok" msgstr[1] "{0} lata" msgstr[2] "{0} lat" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544 -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1554 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1601 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr[0] "1 ns" msgstr[1] "{0,number,###} ns" msgstr[2] "{0,number,###} ns" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr[2] "{0,number,###} μs" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" -msgstr "Zbanowany przez hash węzła: {0}" +msgstr "Zbanowany po hashu węzła: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203 msgid "Banned by router hash" -msgstr "Zbanowany przez hash węzła" +msgstr "Zbanowany po hashu węzła" #. Temporary reason, until the job finishes #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795 @@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Odrzucanie tuneli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:228 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:230 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Ponowne seedowanie: pobrano informacje o węźle z pliku ({0} udane, {1} błędów)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Reseeding" msgstr "Ponowne seedowanie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:328 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -326,26 +326,26 @@ msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 węzeł." msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzły." msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:332 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:337 msgid "Reseed failed." msgstr "Ponowne seedowanie nie udane" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:333 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:338 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:334 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339 msgid "reseed configuration page" msgstr "strona ustawień ponownego seedowania" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:585 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:592 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:723 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:642 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:759 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -410,12 +410,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:578 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:634 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1363 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2653 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 msgid "Status" msgstr "Stan" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Definicje" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1367 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2645 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash węzła" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1368 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 msgid "Dir" msgstr "Kier." @@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1370 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1371 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2656 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 msgid "In/Out" msgstr "Wejście / Wyjście" @@ -522,14 +522,14 @@ msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1372 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2673 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 msgid "Up" msgstr "W górę" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1373 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2675 msgid "Skew" msgstr "Odchylenie" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozm #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:761 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1374 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2692 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Całkowita liczba wiadomości wysłanych do uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:762 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2694 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "Całkowita liczba wiadomości otrzymanych od uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2697 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -614,104 +614,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Konfiguracja Wspólnego Interfejsu WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:600 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:573 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 msgid "Upstream" msgstr "Wysyłanie danych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:595 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 msgid "Downstream" msgstr "Pobieranie danych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Połączenie WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:596 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:623 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 msgid "Uptime" msgstr "Czas działania" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:629 msgid "External IP" msgstr "Zewnętrzny adres IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:601 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Kierowanie przepływem danych w warstwie 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 msgid "Default Connection Service" msgstr "Usługa Domyślnego Połączenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Połączenie WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:633 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Konfiguracja łącza Ethernet'owego WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:645 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654 msgid "Found Device" msgstr "Znaleziono urządzenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:647 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:656 msgid "Subdevice" msgstr "Urządzenie podrzędne" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:677 msgid "UPnP Status" msgstr "Stan UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:681 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Nieaktywne Urządzenia UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "Usługa UPnP została wyłączona. Czy posiadasz więcej, niż jedno urządzenie bram internetowych UPnP w Twojej sieci LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:689 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:698 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "Nie odnalaziono żadnych urządzeń zgodnych z UPnP w Twojej sieci LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:706 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP zgłaszany przez UPnP to {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:708 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP nie jest dostępny." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:703 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość pobierania wynosi {0}bitów/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:705 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:714 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/sek" @@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/se #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:713 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:722 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} został pomyślnie przekierowany przez UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:715 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:724 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP." @@ -741,17 +741,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Połączenia NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2638 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2639 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2651 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1369 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2650 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -764,19 +764,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Zaległości?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1390 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2716 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Przychodzące" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1392 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2718 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Wychodzące" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2871 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2883 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -784,107 +784,107 @@ msgstr[0] "{0} uczestnik" msgstr[1] "{0} uczestnicy" msgstr[2] "{0} uczestników" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 msgid "UDP connections" msgstr "Połączenia UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2647 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortuj według hashu uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2649 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2661 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Kierunek/Wprowadzenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2652 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2654 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2666 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2659 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2671 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2674 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortuj według czasu działania połączenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortuj według odchylenia zegara" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortuj według progu powolnego startu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2684 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2691 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortuj według maksymalnej wychodzących jednostki transmisji" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2693 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2695 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2698 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2700 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2708 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2720 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2714 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2726 msgid "Choked" msgstr "Zdławiony" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2722 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2734 msgid "1 fail" msgstr "1 porażka" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2736 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} nieudanych" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2730 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2742 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Zbanowany" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2789 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2801 msgid "backlogged" msgstr "zalogowano" @@ -969,10 +969,9 @@ msgstr "Restartuję" msgid "Update verified" msgstr "Zweryfikowano aktualizację" -#. } else if (_context.getBooleanProperty(PROP_ALLOW_NEW_KEYS)) { #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "z {0}" @@ -1071,7 +1070,7 @@ msgid "Plugin downloaded" msgstr "Wtyczka pobrana" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Nie można utworzyć katalogu {0} wtyczki" @@ -1080,7 +1079,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu {0} wtyczki" #. + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Wtyczka z {0} zawiera nieprawidłowy klucz" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "Wtyczka z {0} zawiera nieprawidłowy klucz" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Podpis weryfikacyjny wtyczki {0} nie udany" @@ -1098,115 +1097,115 @@ msgstr "Podpis weryfikacyjny wtyczki {0} nie udany" msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" msgstr "Wtyczka nie jest zainstalowana - podpisujący nie jest zaufany" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Wtyczka z {0} jest uszkodzona" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Wtyczka z {0} nie zawiera wymaganego pliku konfiguracyjnego" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Wtyczka z {0} ma nieprawidłową nazwę lub wersję" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Wtyczka {0} ma niezgadzające się wersje" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Ta wtyczka wymaga I2P w wersji {0} lub wyższej" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Ta wtyczka wymaga Java w wersji {0} lub wyższej" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "Pobrana wtyczka/plugin jest tylko dla nowych instalacji, ale ta wtyczka jest już zainstalowana" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Zainstalowana wtyczka nie zawiera wymaganego pliku konfiguracji" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Sygnatura pobranej wtyczki nie pasuje do zainstalowanej wtyczki" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "Pobrana wtyczka w wersji {0} nie jest nowsza od zainstalowanej wtyczki" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:443 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Uaktualnienie wtyczki wymaga wersji {0} lub wyższej" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:450 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Uaktualnienie wtyczki wymaga wersji {0} lub niższej" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:458 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Wtyczka wymaga Jetty w wersji {0} lub większej" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Wtyczka wymaga Jetty w wersji {0} lub niższej" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:474 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Nie można skopiować wtyczki do katalogu {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Wtyczka będzie zainstalowana przy następnym restarcie." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:502 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Wtyczka podlega jedynie aktualizacji, wtyczka nie została zainstalowana" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:515 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Nieudana instalacja wtyczki w {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:522 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana i uruchomiona" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się, sprawdź logi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:546 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Nie udało się pobrać wtyczki z {0}" @@ -1254,6 +1253,8 @@ msgstr "odbanuj teraz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 @@ -1262,6 +1263,8 @@ msgstr "odbanuj teraz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 @@ -1276,6 +1279,8 @@ msgstr "odbanuj teraz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:322 @@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Błąd podczas aktualizowania ustawień – zobacz logi błędów" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:371 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie" @@ -1380,7 +1385,7 @@ msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:373 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1392,34 +1397,34 @@ msgid "Save Client Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia klienta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:573 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:577 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:548 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia interfejsu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:593 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:494 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia WebApp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:495 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia wtyczek" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:626 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:515 msgid "Install Plugin" msgstr "Zainstaluj wtyczkę" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:525 msgid "Install Plugin from File" msgstr "Zainstaluj wtyczkę z pliku" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:651 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:536 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Zaktualizuj wszystkie zainstalowane wtyczki" @@ -1572,7 +1577,7 @@ msgstr "Zapisano ustawienia interfejsu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:354 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132 @@ -1666,7 +1671,7 @@ msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" @@ -1680,8 +1685,10 @@ msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27 -msgid "Create Router Family" -msgstr "Utwórz Rodzinę Węzłów" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 +msgid "Create New Router Family" +msgstr "Utwórz nową Rodzinę Węzłów" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31 msgid "You must enter a family name" @@ -1694,8 +1701,10 @@ msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42 -msgid "Join Router Family" -msgstr "Dołącz do Rodziny Węzłów" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 +msgid "Join Existing Router Family" +msgstr "Dołącz do istniejącej Rodziny Węzłów" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90 @@ -1844,7 +1853,7 @@ msgstr "Prawidłowe poziomy to DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -1853,17 +1862,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:178 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -1879,31 +1888,33 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Wybierz klasę do dodania" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Przepustowość" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Home Page" msgstr "Strona Główna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:293 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:321 @@ -1911,6 +1922,7 @@ msgstr "Sieć" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:311 @@ -1943,48 +1955,61 @@ msgstr "Sieć" msgid "Summary Bar" msgstr "Mapa Przeglądowa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Clients" msgstr "Klienty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:478 msgid "Keyring" msgstr "Baza kluczy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Logging" msgstr "Dziennik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Uczestnicy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 msgid "Stats" msgstr "Statystyki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +msgid "I2CP" +msgstr "I2CP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29 +msgid "Web Apps" +msgstr "Aplikacje webowe" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Router Family" msgstr "Rodzina Węzłów" @@ -2241,8 +2266,8 @@ msgstr "Pomyślnie zresetowano listę adresów URL" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:474 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Zamknij natychmiast" @@ -2299,145 +2324,145 @@ msgstr[2] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tun msgid "Restart in {0}" msgstr "Uruchom ponownie za {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:472 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Eleganckie zamkniecie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Eleganckie zamknięcie rozpoczęte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:478 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Anuluj eleganckie zamykanie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Eleganckie zamykanie anulowane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:492 msgid "Graceful restart" msgstr "Elegancki restart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Zarządano eleganckiego restartu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:494 msgid "Hard restart" msgstr "Natychmiastowy restart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251 msgid "Hard restart requested" msgstr "Zarządano twardego restartu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Zmień klucz i zrestartuj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Zmiana klucza po poprawnym restarcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Zmień klucz i zamknij" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Zmiana klucza po poprawnym zamknięciu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:526 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Uruchom I2P przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:528 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Nie uruchamiaj I2P przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Dump threads" msgstr "Zrzuć wątki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Wątki zrzucone do {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560 msgid "View console on startup" msgstr "Zobacz konsole przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsola będzie pokazana przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Nie patrz na kosole przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Nie pokazuj kosoli przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548 msgid "Force GC" msgstr "Wymuś GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Wymagany proces pełnego odśmiecania" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:506 msgid "Show systray icon" msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:510 msgid "Hide systray icon" msgstr "Ukryj ikonę w zasobniku systemowym" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:293 msgid "Service installed" msgstr "Usługa zainstalowana" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:295 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Uwaga: nie można zainstalować usługi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:302 msgid "Service removed" msgstr "Usługa usunięta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:304 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Uwaga: nie można usunąć usługi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:340 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:358 msgid "Enabled system tray" msgstr "Włącz ikonę w zasobniku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:348 msgid "Disabled system tray" msgstr "Wyłącz ikonę w zasobniku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363 msgid "Failed to start systray" msgstr "Nie udało się uruchomić ikony w zasobniku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365 msgid "Failed to stop systray" msgstr "Nie udało się zatrzymać ikony w zasobniku" @@ -2785,7 +2810,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -3340,10 +3365,6 @@ msgstr "Planet I2P" msgid "Add-on directory" msgstr "Katalog dodatków" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Tracker Postmana" @@ -3500,15 +3521,15 @@ msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:134 msgid "File location" msgstr "Położenie pliku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131 msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:149 msgid "No log messages" msgstr "Brak logów" @@ -3525,12 +3546,12 @@ msgstr "Sprawdź węzeł" #. 2 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 msgid "All Routers" -msgstr "Wszytkie węzły" +msgstr "Wszystkie węzły" #. 3 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 msgid "All Routers with Full Stats" -msgstr "Wszytkie węzły z pełnymi statystykami" +msgstr "Wszystkie węzły z pełnymi statystykami" #. 4 #. 5 @@ -4497,7 +4518,7 @@ msgstr "Tworzenie tuneli" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" -msgstr "Współdzielone klienty" +msgstr "współdzielone klienty" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" @@ -4927,10 +4948,12 @@ msgstr "Certyfikaty" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:154 @@ -4938,6 +4961,7 @@ msgstr "Certyfikaty" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:150 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:168 @@ -4978,10 +5002,12 @@ msgstr "Węzeł nie działa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:334 @@ -4989,6 +5015,7 @@ msgstr "Węzeł nie działa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:308 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:324 @@ -5028,10 +5055,12 @@ msgstr "Odśwież (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338 @@ -5039,6 +5068,7 @@ msgstr "Odśwież (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:315 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328 @@ -5141,22 +5171,22 @@ msgstr "Strona zaawansowanych ustawień sieciowych" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:575 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:591 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:608 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:590 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:559 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:492 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -5212,10 +5242,12 @@ msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "By poczynić zmiany, edytuj plik {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:151 msgid "config clients" msgstr "skonfiguruj klienty" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:363 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Konfiguracja klientów I2P" @@ -5241,124 +5273,28 @@ msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Aby zmienić opcje innych klientów, edytuj plik" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:571 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:490 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Po wprowadzeniu zmian należy zrestartować Ruter." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:480 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Zaawansowana Konfiguracja Interfejsu Klientów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513 -msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "Konfiguracja Zewnętrznego Interfejsu I2CP (I2P Client Protocol)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:519 -msgid "Enabled without SSL" -msgstr "Włączone bez SSL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:525 -msgid "Enabled with SSL required" -msgstr "Włączone z wymaganym SSL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531 -msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "Wyłączony - Klienci z zewnątrz tego procesu Java nie mogą uzyskać połączenia" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:533 -msgid "I2CP Interface" -msgstr "Interfejs I2CP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549 -msgid "I2CP Port" -msgstr "Port I2CP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:553 -msgid "Authorization" -msgstr "Autoryzacja" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:559 -msgid "Require username and password" -msgstr "Wymaga loginu i hasła" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561 -msgid "Username" -msgstr "Użytkownik" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:518 -msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "Domyślne ustawienia będą odpowiednie dla większości użytkowników." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:567 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "Wszystkie dokonane tu zamiany muszą zostać również skonfigurowane w kliencie zewnętrznym." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:569 -msgid "Many clients do not support SSL or authorization." -msgstr "Wiele klientów nie wspiera SSL lub autoryzacji" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:480 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Konfiguracja WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 -msgid "" -"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " -"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications " -"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " -"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " -"all (e.g. addressbook)." -msgstr "Poniższe aplikacje Java uruchamiane są przez klienta webConsole i działają na tej samej JVM, co węzeł. Zwykle są aplikacjami dostępnymi przez konsolę węzła. Mogą być kompletnymi aplikacjami (np. i2psnark), aplikacjami czołowymi do innego klienta, aplikacjami, które muszą zostać oddzielnie uruchomione (np. susidns, i2ptunnel) lub nie posiadać wcale interfejsu (np. adressbook)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:583 -msgid "" -"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " -"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " -"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " -"preferred method." -msgstr "Aplikacja sieciowa może zostać wyłączona również przez usunięcie pliku WAR z katalogu webapps; jednakże plik WAR i aplikacja pojawią się znowu, gdy zaktualizujesz swój węzeł do nowszej wersji, zatem polecaną metodą jest wyłączenie aplikacji na tej stronie." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:485 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Konfiguracja wtyczek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:602 -msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "Wtyczki podane poniżej są uruchamiane przez klienta webConsole." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:617 -msgid "Plugin Installation from URL" -msgstr "Zainstaluj wtyczkę z adresu www" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:619 -#, java-format -msgid "Look for available plugins on {0}." -msgstr "Szukaj dostępnych wtyczek na {0}." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:622 -msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, proszę wprowadzić adres URL:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:632 -msgid "Plugin Installation from File" -msgstr "Zainstaluj wtyczkę z pliku" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:636 -msgid "Install plugin from file." -msgstr "Zainstaluj wtyczkę z pliku" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:638 -msgid "Select xpi2p or su3 file" -msgstr "Wybierz plik xpi2p lub su3" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:647 -msgid "Update All Plugins" -msgstr "Aktualizuj wszystkie wtyczki" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:151 msgid "config router family" msgstr "konfiguruj rodzinę węzłów" @@ -5381,11 +5317,6 @@ msgstr "Aby dołączyć do istniejącej rodziny, zaimportuj prywatny klucz któr msgid "To start a new family, enter a family name." msgstr "Aby utworzyć nową rodzinę nadaj jej nazwę." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:490 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:496 -msgid "Join Existing Router Family" -msgstr "Dołącz do istniejącej Rodziny Węzłów" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:492 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " @@ -5396,11 +5327,6 @@ msgstr "Importuj sekretny klucz rodziny który wyeksportowałeś z istniejącego msgid "Select secret key file" msgstr "Wybierz plik sekretny klucza" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:504 -msgid "Create New Router Family" -msgstr "Utwórz nową Rodzinę Węzłów" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:502 msgid "Family Name" msgstr "Nazwa Rodziny" @@ -5455,6 +5381,56 @@ msgstr "Wybrane ukryte usługi" msgid "Applications and Configuration" msgstr "Ustawienia i aplikacje" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:484 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "Konfiguracja Zewnętrznego Interfejsu I2CP (I2P Client Protocol)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:490 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "Włączone bez SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:496 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "Włączone z wymaganym SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:502 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "Wyłączony - Klienci z zewnątrz tego procesu Java nie mogą uzyskać połączenia" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:504 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "Interfejs I2CP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:520 +msgid "I2CP Port" +msgstr "Port I2CP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:524 +msgid "Authorization" +msgstr "Autoryzacja" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:530 +msgid "Require username and password" +msgstr "Wymaga loginu i hasła" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:532 +msgid "Username" +msgstr "Użytkownik" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:518 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "Domyślne ustawienia będą odpowiednie dla większości użytkowników." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:538 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "Wszystkie dokonane tu zamiany muszą zostać również skonfigurowane w kliencie zewnętrznym." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:540 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "Wiele klientów nie wspiera SSL lub autoryzacji" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:151 msgid "config keyring" msgstr "konfiguruj zestaw kluczy" @@ -6148,6 +6124,43 @@ msgstr "Zbanowani uczestnicy" msgid "Banned IPs" msgstr "Zbanowane adresy IP" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:151 +msgid "config plugins" +msgstr "konfiguruj wtyczki" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:487 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "Wtyczki podane poniżej są uruchamiane przez klienta webConsole." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:502 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Zainstaluj wtyczkę z adresu www" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:504 +#, java-format +msgid "Look for available plugins on {0}." +msgstr "Szukaj dostępnych wtyczek na {0}." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:507 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, proszę wprowadzić adres URL:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:517 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Zainstaluj wtyczkę z pliku" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:521 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Zainstaluj wtyczkę z pliku" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:523 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Wybierz plik xpi2p lub su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:532 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Aktualizuj wszystkie wtyczki" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:151 msgid "config reseeding" msgstr "konfiguruj ponowne seedowanie" @@ -6654,6 +6667,28 @@ msgstr "Niepodpisany URL wydań" msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Uaktualnienia będą dostarczane poprzez Twojego menadżera paczek." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:151 +msgid "config webapps" +msgstr "konfiguruj apl. webowe" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:482 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications " +"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "Poniższe aplikacje Java uruchamiane są przez klienta webConsole i działają na tej samej JVM, co węzeł. Zwykle są aplikacjami dostępnymi przez konsolę węzła. Mogą być kompletnymi aplikacjami (np. i2psnark), aplikacjami czołowymi do innego klienta, aplikacjami, które muszą zostać oddzielnie uruchomione (np. susidns, i2ptunnel) lub nie posiadać wcale interfejsu (np. adressbook)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:484 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "Aplikacja sieciowa może zostać wyłączona również przez usunięcie pliku WAR z katalogu webapps; jednakże plik WAR i aplikacja pojawią się znowu, gdy zaktualizujesz swój węzeł do nowszej wersji, zatem polecaną metodą jest wyłączenie aplikacji na tej stronie." + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:147 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:147 msgid "home" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_de.po b/apps/susimail/locale/messages_de.po index 3f62229c47..0e1cc9aa1f 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_de.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_de.po @@ -10,14 +10,14 @@ # D.A. Loader, 2012 # ducki2p , 2011 # foo , 2009 -# Lars Schimmer , 2014-2015 +# Lars Schimmer , 2014-2016 # mixxy, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:05+0000\n" "Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,170 +31,176 @@ msgstr "" msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014 msgid "Re:" msgstr "Aw:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052 msgid "Fwd:" msgstr "Weitergeleitet:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "Anhang herunterladen {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Anhang ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738 msgid "Need username for authentication." msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742 msgid "Need password for authentication." msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "ungültiger POP3-Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Port für die SMTP-Verbindung benötigt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "ungültiger SMTP-Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857 msgid "User logged out." msgstr "Benutzer wurde abgemeldet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Am {0} schrieb {1}:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064 msgid "begin forwarded mail" msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086 msgid "end forwarded mail" msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Konnte den Körper der Nachricht nicht holen." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123 msgid "Message id not valid." msgstr "ungültige Nachrichten-ID" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Einstellungen neu geladen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 msgid "Attachment not found." msgstr "Anhang nicht gefunden" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354 msgid "Message not found." msgstr "Nachricht nicht gefunden." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht" msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501 +#, java-format +msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." +msgstr "Host unverändert. Ändern Sie die Konfigurationsdatei {0} um den Host zu ändern." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516 msgid "Configuration saved" msgstr "Einstellungen gespeichert" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -203,154 +209,154 @@ msgstr "Anmelden" #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "Eine Nachricht" msgstr[1] "{0} Nachrichten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Show Message" msgstr "Nachricht anzeigen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778 msgid "SusiMail" msgstr "SusiMail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Nachricht wurde nicht gesendet. Möchten Sie diese löschen?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973 msgid "no subject" msgstr "kein Betreff" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017 msgid "No recipients found." msgstr "keine Empfänger gefunden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081 msgid "Mail sent." msgstr "Mail versandt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423 msgid "From" msgstr "Absender" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170 msgid "To" msgstr "Empfänger" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopie" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173 msgid "Bcc to self" msgstr "Blindkopie zurück?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177 msgid "Add Attachment" msgstr "Anhang hinzufügen" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 msgid "Add another attachment" msgstr "Einen weiteren Anhang hinzufügen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Selektierte Anhänge löschen" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220 msgid "POP3 Port" msgstr "POP3-Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP-Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226 msgid "Read Mail Offline" msgstr "Emails offline lesen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Mehr über I2P-Mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234 msgid "Create Account" msgstr "Konto anlegen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403 msgid "New" msgstr "Verfassen" @@ -360,139 +366,139 @@ msgstr "Verfassen" #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254 msgid "Check Mail" msgstr "Nachrichten abrufen" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314 msgid "Message is new" msgstr "Nachricht ist neu" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317 msgid "Message has an attachment" msgstr "Nachricht hat einen Anhang" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319 msgid "Message is spam" msgstr "Nachricht ist SPAM" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327 msgid "No messages" msgstr "Keine Nachrichten" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Ja, löschen!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 msgid "Delete Selected" msgstr "Ausgewählte Emails löschen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Mark All" msgstr "Alles markieren" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Clear All" msgstr "Alle Markierungen aufheben" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 msgid "First" msgstr "erste" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413 msgid "Previous" msgstr "vorherige" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Seite {0} von {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 msgid "Last" msgstr "letzte" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 msgid "Next" msgstr "nächste" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Really delete this message?" msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Ja, wirklich löschen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405 msgid "Reply All" msgstr "Allen antworten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414 msgid "Back to Folder" msgstr "Zurück zur Übersicht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457 msgid "Folder Page Size" msgstr "Seitengröße im Ordner" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460 msgid "Set" msgstr "festlegen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474 msgid "Save Configuration" msgstr "Einstellungen sichern" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_fr.po b/apps/susimail/locale/messages_fr.po index 595bf77cb7..cc13a6ae18 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_fr.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_fr.po @@ -9,15 +9,15 @@ # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # Boxoa590, 2012 -# Towinet, 2015 +# Towinet, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:38+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,170 +29,176 @@ msgstr "" msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Pas d''encodeur trouvé pour encoder \"{0}\"." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014 msgid "Re:" msgstr "Re:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052 msgid "Fwd:" msgstr "TR:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Avertissement: aucun jeu de caractères trouvé, retour en ASCII-US" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Jeu de caractères \\''{0}\\'' non pris en charge." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Partie ({0}) non affichée car {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "Télécharger les pièces jointes {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Fichier compressé en zip par sécurité." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Pièce jointe ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738 msgid "Need username for authentication." msgstr "Identifiant requis pour l'authentification." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742 msgid "Need password for authentication." msgstr "Mot de passe requis pour l'authentification." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Nom d'hôte requis pour la connexion." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Port requis pour la connexion POP3." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "Le port POP3 n'est pas compris entre 0 et 65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Port POP3 incorrect." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Port requis pour la connexion SMTP." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "Le port SMTP n'est pas compris entre 0 et 65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Port SMTP incorrect." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857 msgid "User logged out." msgstr "Utilisateur déconnecté." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Erreur interne, connexion perdue." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Sur {0} {1} écrit:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064 msgid "begin forwarded mail" msgstr "tranfert du message commencé" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086 msgid "end forwarded mail" msgstr "tranfert du message terminé" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Impossible de ramener le corps du message." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123 msgid "Message id not valid." msgstr "ID de message incorrecte." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Configuration rechargée" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Pas d''encodage trouvé pour {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Impossible d''encoder les données: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Erreur de lecture du fichier envoyé: {0}" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 msgid "Attachment not found." msgstr "Pièce jointe non trouvée." #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354 msgid "Message not found." msgstr "Message non trouvé." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Taille de page incorrecte: réinitialisation à la valeur par défaut." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Aucun message marqué pour suppression" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "{0} message supprimé" msgstr[1] "{0} messages supprimés" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501 +#, java-format +msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." +msgstr "Hôte inchangé. Éditer le fichier de configuration {0} pour changer l'hôte." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuration sauvegardée" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225 msgid "Login" msgstr "Identification" @@ -201,154 +207,154 @@ msgstr "Identification" #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "{0} Message" msgstr[1] "{0} Messages" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Show Message" msgstr "Afficher le message" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778 msgid "SusiMail" msgstr "SusiMail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Le message n'a pas été envoyé. Voulez-vous l'abandonner ?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Erreur de décodage de contenu: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973 msgid "no subject" msgstr "pas d'objet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Adresse d'expéditeur correcte non trouvée" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Pas d''adresse correcte dans \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017 msgid "No recipients found." msgstr "Pas de destinataire trouvé." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081 msgid "Mail sent." msgstr "Message envoyé." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423 msgid "From" msgstr "De" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170 msgid "To" msgstr "À" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171 msgid "Cc" msgstr "Copie à" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172 msgid "Bcc" msgstr "Copie cachée à" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173 msgid "Bcc to self" msgstr "Cci à moi-même" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425 msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177 msgid "Add Attachment" msgstr "Ajouter une pièce jointe" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 msgid "Add another attachment" msgstr "Ajouter une autre pièce jointe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Supprimer les pièces jointes sélectionnées" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220 msgid "POP3 Port" msgstr "Port POP3" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221 msgid "SMTP Port" msgstr "Port SMTP" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226 msgid "Read Mail Offline" msgstr "Lire hors ligne" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Apprendre sur I2P mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234 msgid "Create Account" msgstr "Créer un compte" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403 msgid "New" msgstr "Nouveau message" @@ -358,139 +364,139 @@ msgstr "Nouveau message" #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254 msgid "Check Mail" msgstr "Relever le courrier" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314 msgid "Message is new" msgstr "Nouveau message" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317 msgid "Message has an attachment" msgstr "Le message contient une pièce jointe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319 msgid "Message is spam" msgstr "Le message est un spam" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327 msgid "No messages" msgstr "Pas de nouveau message" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "voulez-vous vraiment supprimer les messages marqués?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Oui, suppression!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer les messages sélectionnés" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Mark All" msgstr "Tout cocher" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Clear All" msgstr "Supprimer tous les messages" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 msgid "First" msgstr "Premier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Page {0} sur {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 msgid "Last" msgstr "Dernier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Really delete this message?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Oui, supprimer!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405 msgid "Reply All" msgstr "Répondre à tous" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 msgid "Forward" msgstr "Transférer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 msgid "Save As" msgstr "Sauvegarder sous" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414 msgid "Back to Folder" msgstr "Retour au dossier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Impossible de ramener le courrier." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457 msgid "Folder Page Size" msgstr "Taille du dossier" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460 msgid "Set" msgstr "Définir" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration avancée" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474 msgid "Save Configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_pl.po b/apps/susimail/locale/messages_pl.po index 6d15f2ecf5..c4335c2a97 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_pl.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_pl.po @@ -7,14 +7,15 @@ # PolishAnon , 2011 # Warton , 2011 # polacco , 2014-2015 +# Verdulo :-) , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:43+0000\n" -"Last-Translator: polacco \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-08 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Verdulo :-) \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,158 +27,159 @@ msgstr "" msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Nie znaleziono kodeka dla kodowania \\''{0} \\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014 msgid "Re:" msgstr "Re:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052 msgid "Fwd:" msgstr "Fwd:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Uwaga: nie znaleziono zestawu znaków, powrót do US-ASCII." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Zestaw znaków \\''{0} \\' 'nie obsługiwany." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Część ({0}) nie pokazana ze względu na {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "Pobierz załącznik {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Plik zapakowany w format ZIP ze względów bezpieczeństwa." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Załącznik ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738 msgid "Need username for authentication." msgstr "Potrzebna nazwa użytkownika do uwierzytelnienia." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742 msgid "Need password for authentication." msgstr "Potrzebne hasło do uwierzytelnienia." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Potrzebna nazwa hosta do połączenia." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Potrzebny numer portu do połączenia POP3." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "Numer portu POP3 poza zakresem 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Numer portu POP3 jest nieprawidłowy." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Potrzebny numer portu do połączenia SMTP." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "Numer portu SMTP poza zakresem 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Numer portu SMTP jest nieprawidłowy." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857 msgid "User logged out." msgstr "Użytkownik wylogowany." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Błąd wewnętrzny, utracono połączenie." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Dnia {0} {1} napisał:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064 msgid "begin forwarded mail" msgstr "Rozpocznij przekazywanie poczty" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086 msgid "end forwarded mail" msgstr "Zakończ przekazywanie poczty" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Nie można pobrać treści listu." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123 msgid "Message id not valid." msgstr "ID wiadomości niepoprawne." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Przeładowano ustawienia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Nie znaleziono kodowania dla {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Nie można zakodować danych: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Błąd w odczycie wysłanego pliku: {0}" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 msgid "Attachment not found." msgstr "Nie znaleziono załącznika" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354 msgid "Message not found." msgstr "Nie znaleziono wiadomości." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Nieprawidłowy numer rozmiaru strony, resetowanie do wartości domyślnej." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Brak wiadomości zaznaczonych do usunięcia." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." @@ -185,12 +187,17 @@ msgstr[0] "1 wiadomość usunięta." msgstr[1] "{0} wiadomości usunięte." msgstr[2] "{0} wiadomości usuniętych." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501 +#, java-format +msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." +msgstr "Host niezmieniony. Edytuj plik konfiguracyjny {0} aby zmienić host." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516 msgid "Configuration saved" msgstr "Zapisano ustawiania" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" @@ -199,7 +206,7 @@ msgstr "Zaloguj się" #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" @@ -207,147 +214,147 @@ msgstr[0] "1 wiadomość" msgstr[1] "{0} wiadomości" msgstr[2] "{0} wiadomości" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Show Message" msgstr "Pokaż wiadomość" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "Configuration" msgstr "Ustawienia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778 msgid "SusiMail" msgstr "SusiPoczta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Wiadomość nie została wysłana. Chcesz ją porzucić?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Błąd dekodowania treści: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973 msgid "no subject" msgstr "bez tematu" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Nie znaleziono poprawnego adresu nadawcy." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Nie znaleziono prawidłowego adresu w \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017 msgid "No recipients found." msgstr "Nie znaleziono odbiorców." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081 msgid "Mail sent." msgstr "List wysłany." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170 msgid "To" msgstr "Do" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171 msgid "Cc" msgstr "DW" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172 msgid "Bcc" msgstr "UDW" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173 msgid "Bcc to self" msgstr "UDW do siebie" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425 msgid "Subject" msgstr "Temat" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177 msgid "Add Attachment" msgstr "Dodaj załącznik" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 msgid "Add another attachment" msgstr "Dodaj kolejny załącznik" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Usuń wybrane załączniki" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220 msgid "POP3 Port" msgstr "Port POP3" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221 msgid "SMTP Port" msgstr "Port SMTP" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226 msgid "Read Mail Offline" msgstr "Czytaj pocztę bez łączenia z serwerem (off-line)" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Dowiedz się więcej o poczcie I2P" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234 msgid "Create Account" msgstr "Załóż konto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403 msgid "New" msgstr "Nowy list" @@ -357,139 +364,139 @@ msgstr "Nowy list" #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254 msgid "Check Mail" msgstr "Sprawdź pocztę" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314 msgid "Message is new" msgstr "Wiadomość jest nowa" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317 msgid "Message has an attachment" msgstr "Wiadomość ma załącznik" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319 msgid "Message is spam" msgstr "Wiadomość jest spamem" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327 msgid "No messages" msgstr "Brak wiadomości" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone wiadomości?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Tak, naprawdę je usuń!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 msgid "Delete Selected" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Mark All" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Clear All" msgstr "Wyczyść wszystko" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 msgid "First" msgstr "Pierwsze" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413 msgid "Previous" msgstr "Poprzednie" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Strona {0} z {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 msgid "Last" msgstr "Ostatnie" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 msgid "Next" msgstr "Następne" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Really delete this message?" msgstr "Czy na pewno usunąć tę wiadomość?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Tak, naprawdę ją usuń!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405 msgid "Reply All" msgstr "Odpowiedz wszystkim" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 msgid "Forward" msgstr "Przekaż dalej" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414 msgid "Back to Folder" msgstr "Powrót do folderu" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Nie można pobrać poczty." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457 msgid "Folder Page Size" msgstr "Rozmiar strony folderu" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474 msgid "Save Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_ru.po b/apps/susimail/locale/messages_ru.po index d2420e6e07..ea0c7ac7e6 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_ru.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_ru.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# Aleksey Vyskubov , 2016 # foo , 2009 # gmind, 2012 # yume, 2014-2015 @@ -11,186 +12,193 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:01+0000\n" -"Last-Translator: yume\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Vyskubov \n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Для кодировки \\''{0}\\'' не найден кодек." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014 msgid "Re:" msgstr "Re:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052 msgid "Fwd:" msgstr "Fwd:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Предупреждение: кодировка непонятна, переключаемся в US-ASCII." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Кодировка \\''{0}\\'' не поддерживается." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Часть ({0}) не отображена из-за {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "Скачать вложение {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Файл запакован в zip-архив из соображений безопасности." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Вложение ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738 msgid "Need username for authentication." msgstr "Требуется имя пользователя для аутентификации." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742 msgid "Need password for authentication." msgstr "Требуется пароль для аутентификации." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Требуется имя хоста для соединений." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Требуется номер порта для pop3 соединений." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "Номер POP3-порта не в диапазоне 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Номер POP3-порта некорректный." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Требуется номер порта для smtp соединений." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "Номер SMTP-порта не в диапазоне 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Номер SMTP-порта некорректный." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857 msgid "User logged out." msgstr "Пользователь отключился." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Внутренняя ошибка, соединение потеряно." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "В сообщении от {0} {1} написал(a):" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064 msgid "begin forwarded mail" msgstr "начало пересланного сообщения" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086 msgid "end forwarded mail" msgstr "конец пересланного сообщения" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Не удалось скачать тело сообщения." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123 msgid "Message id not valid." msgstr "Message id некорректен." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Конфигурация перезагружена" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Не найдена кодировка для {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Не удаётся закодировать данные: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Ошибка при чтении загруженного файла: {0}" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 msgid "Attachment not found." msgstr "Вложение не найдено." #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354 msgid "Message not found." msgstr "Сообщение не найдено." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Некорректный размер страницы, устанавливается значение по умолчанию." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Не отмечено сообщений для удаления." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "{0} сообщение удалено." msgstr[1] "{0} сообщения удалено." msgstr[2] "{0} сообщений удалены." +msgstr[3] "{0} сообщений удалены." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501 +#, java-format +msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." +msgstr "Имя хоста не изменено. Отредактируйте файл конигурации {0}, чтобы изменить имя хоста." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516 msgid "Configuration saved" msgstr "Конфигурация сохранена" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225 msgid "Login" msgstr "Логин" @@ -199,155 +207,156 @@ msgstr "Логин" #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "{0} сообщение" msgstr[1] "{0} сообщения" msgstr[2] "{0} сообщений" +msgstr[3] "{0} сообщений" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763 msgid "Show Message" msgstr "Покзать сообщение" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765 msgid "New Message" msgstr "Новое письмо" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778 msgid "SusiMail" msgstr "SusiMail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Письмо не было отправлено. Отменить его?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Ошибка при декодировании контента: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973 msgid "no subject" msgstr "без темы" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Не найдено корректного адреса отправителя." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Не найдено корректного адреса в \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017 msgid "No recipients found." msgstr "Не найдено получателей." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081 msgid "Mail sent." msgstr "Сообщение отправлено." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423 msgid "From" msgstr "От" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170 msgid "To" msgstr "Кому" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171 msgid "Cc" msgstr "Копия" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172 msgid "Bcc" msgstr "Скрытая копия" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173 msgid "Bcc to self" msgstr "Послать скрытую копию самому себе" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177 msgid "Add Attachment" msgstr "Прикрепить файл" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 msgid "Add another attachment" msgstr "Прикрепить ещё один файл" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185 msgid "Attachments" msgstr "Приложенные файлы" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Удалить выбранные файлы" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220 msgid "POP3 Port" msgstr "POP3-порт" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP-порт" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226 msgid "Read Mail Offline" msgstr "Читать почту в автономном режиме" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Узнать об I2P почте" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234 msgid "Create Account" msgstr "Создать учётную запись" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403 msgid "New" msgstr "Новое" @@ -357,139 +366,139 @@ msgstr "Новое" #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254 msgid "Check Mail" msgstr "Проверить почту" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257 msgid "Logout" msgstr "Выйти" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314 msgid "Message is new" msgstr "Новое письмо" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317 msgid "Message has an attachment" msgstr "Письмо с вложением" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319 msgid "Message is spam" msgstr "Письмо является спамом" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327 msgid "No messages" msgstr "Нет входящих сообщений" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Действительно удалить отмеченые сообщения?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Да, действительно удалить!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Mark All" msgstr "Отметить всё" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Clear All" msgstr "Удалить все" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 msgid "First" msgstr "Первое" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Страница {0} из {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 msgid "Last" msgstr "Последнее" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Really delete this message?" msgstr "Действительно удалить это сообщение?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Да, удалить это!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405 msgid "Reply All" msgstr "Ответить всем" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 msgid "Save As" msgstr "Сохранить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414 msgid "Back to Folder" msgstr "Вернуться к папке" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Не удалось скачать почту." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457 msgid "Folder Page Size" msgstr "Количество писем на странице" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460 msgid "Set" msgstr "Установить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Расширенная конфигурация" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474 msgid "Save Configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 3b0cf840fb..545a855cff 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -1,23 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Leelium , 2012 # Sparta83 , 2012 +# Sebastiano Pistore , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -32,9 +32,7 @@ msgstr "Avviare il router I2P all'avvio?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del " -"computer. Questa è la configurazione raccomandata." +msgstr "Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del computer. Questa è la configurazione raccomandata." #. Type: string #. Description @@ -46,16 +44,11 @@ msgstr "Utente I2P Daemon: " #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account " -"i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** " -"puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente " -"installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente" -"\" qui." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente\" qui." #. Type: string #. Description @@ -63,9 +56,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di " -"\"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza." +msgstr "Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di \"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza." #. Type: string #. Description @@ -85,15 +76,13 @@ msgstr "Di base I2P è abilitato ad usare fino a 128MB di RAM. " msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "" -"Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin " -"attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore." +msgstr "Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore." #. Type: boolean #. Description #: ../i2p.templates:5001 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" -msgstr "" +msgstr "Eseguire demone I2P confinato tramite AppArmor" #. Type: boolean #. Description @@ -101,4 +90,4 @@ msgstr "" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "" +msgstr "Quest'opzione permette di eseguire I2P sandboxato tramite AppArmor, diminuendo i file e le directory a cui ha accesso." diff --git a/history.txt b/history.txt index b7ffad7a47..f5689c6018 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +2016-10-14 zzz + * Translations: Update from Transifex + 2016-10-10 zzz * Debian: Don't use glassfish-javaee.jar for jstl.jar (ticket #1793) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index affa6f41b1..25340f779d 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 14; + public final static long BUILD = 15; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = "-rc";