forked from I2P_Developers/i2p.i2p
refresh deb patch
This commit is contained in:
257
debian/patches/0001-path-substitution.patch
vendored
257
debian/patches/0001-path-substitution.patch
vendored
@ -14,6 +14,8 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
installer/resources/wrapper.config | 70 ++++++------------------------
|
||||
4 files changed, 24 insertions(+), 134 deletions(-)
|
||||
|
||||
Index: b/installer/resources/eepget
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/eepget
|
||||
+++ b/installer/resources/eepget
|
||||
@@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
@ -22,6 +24,8 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
-java -cp "$I2P/lib/i2p.jar" net.i2p.util.EepGet "$@"
|
||||
+I2P="/usr/share/i2p"
|
||||
+java -cp "$I2P/lib/i2p.jar:/usr/share/java/gnu-getopt.jar" net.i2p.util.EepGet "$@"
|
||||
Index: b/installer/resources/i2prouter
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/i2prouter
|
||||
+++ b/installer/resources/i2prouter
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
@ -61,7 +65,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
# PORTABLE installation:
|
||||
# Use the following instead.
|
||||
#I2PTEMP="%INSTALL_PATH"
|
||||
@@ -69,8 +60,8 @@
|
||||
@@ -69,8 +60,8 @@ fi
|
||||
#RUN_AS_USER=
|
||||
|
||||
# Wrapper
|
||||
@ -72,7 +76,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
|
||||
# Priority at which to run the wrapper. See "man nice" for valid priorities.
|
||||
# nice is only used if a priority is specified.
|
||||
@@ -177,77 +168,8 @@
|
||||
@@ -177,77 +168,8 @@ if [ ! -e "$WRAPPER_CONF" ]; then
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@ -150,7 +154,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
if [ -n "$FIXED_COMMAND" ]
|
||||
then
|
||||
COMMAND="$FIXED_COMMAND"
|
||||
@@ -1068,7 +982,6 @@
|
||||
@@ -1068,7 +990,6 @@ startwait() {
|
||||
if [ "X$pid" = "X" ]
|
||||
then
|
||||
eval echo " `gettext 'WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start.'`"
|
||||
@ -158,7 +162,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
else
|
||||
eval echo ' running: PID:$pid'
|
||||
fi
|
||||
@@ -1871,7 +1784,7 @@
|
||||
@@ -1871,7 +1792,7 @@ showUsage() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
showsetusermesg() {
|
||||
@ -167,7 +171,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
}
|
||||
|
||||
checkifstartingasroot() {
|
||||
@@ -1879,7 +1792,7 @@
|
||||
@@ -1879,7 +1800,7 @@ checkifstartingasroot() {
|
||||
echo "`gettext 'Running I2P as the root user is *not* recommended.'`"
|
||||
showsetusermesg
|
||||
echo
|
||||
@ -176,7 +180,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
@@ -1946,24 +1859,10 @@
|
||||
@@ -1946,24 +1867,10 @@ docommand() {
|
||||
status
|
||||
;;
|
||||
|
||||
@ -205,6 +209,8 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
|
||||
'dump')
|
||||
checkUser "" "$COMMAND"
|
||||
Index: b/installer/resources/runplain.sh
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/runplain.sh
|
||||
+++ b/installer/resources/runplain.sh
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
@ -218,6 +224,8 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
|
||||
# Having IPv6 enabled can cause problems with certain configurations. Changing the
|
||||
# next value to true may help.
|
||||
Index: b/installer/resources/wrapper.config
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/wrapper.config
|
||||
+++ b/installer/resources/wrapper.config
|
||||
@@ -8,22 +8,13 @@
|
||||
@ -245,7 +253,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
#
|
||||
#********************************************************************
|
||||
# Java Application
|
||||
@@ -60,13 +51,14 @@
|
||||
@@ -60,13 +51,14 @@ wrapper.java.mainclass=org.tanukisoftwar
|
||||
# classes, or all the classes of i2p.jar, are in a different directory).
|
||||
# Be sure there are no other duplicate classes.
|
||||
#
|
||||
@ -265,7 +273,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
|
||||
# Java Bits. On applicable platforms, tells the JVM to run in 32 or 64-bit mode.
|
||||
wrapper.java.additional.auto_bits=TRUE
|
||||
@@ -74,7 +66,7 @@
|
||||
@@ -74,7 +66,7 @@ wrapper.java.additional.auto_bits=TRUE
|
||||
# Java Additional Parameters
|
||||
# Numbers must be consecutive (except for stripquotes)
|
||||
wrapper.java.additional.1=-DloggerFilenameOverride=logs/log-router-@.txt
|
||||
@ -274,7 +282,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
wrapper.java.additional.2.stripquotes=TRUE
|
||||
|
||||
# Prevent the JVM from exporting stats (and thereby causing hundreds of
|
||||
@@ -146,11 +138,7 @@
|
||||
@@ -146,11 +138,7 @@ wrapper.console.loglevel=INFO
|
||||
# You may wish to change this.
|
||||
# NOTE: On Linux/Mac this is overridden in the i2prouter script; changes here will have no effect.
|
||||
# System temp directory:
|
||||
@ -287,7 +295,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
|
||||
# Format of output for the log file.
|
||||
# The format consists of the tokens 'L' for log level, 'P' for prefix, 'D' for thread,
|
||||
@@ -220,11 +208,7 @@
|
||||
@@ -220,11 +208,7 @@ wrapper.use_system_time=false
|
||||
# Linux/Mac users, do not set here, see settings in the i2prouter script.
|
||||
# Directory must exist or the wrapper will fail to start.
|
||||
# System temp directory:
|
||||
@ -300,7 +308,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
#
|
||||
# From i2prouter:
|
||||
#
|
||||
@@ -238,10 +222,7 @@
|
||||
@@ -238,10 +222,7 @@ wrapper.use_system_time=false
|
||||
# Linux/Mac users, do not set here, see settings in the i2prouter script.
|
||||
# Directory must exist or the wrapper will fail to start.
|
||||
# System temp directory:
|
||||
@ -312,7 +320,7 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
|
||||
#********************************************************************
|
||||
# Wrapper General Properties
|
||||
@@ -259,32 +240,6 @@
|
||||
@@ -259,32 +240,6 @@ wrapper.umask=0022
|
||||
wrapper.java.umask=0022
|
||||
wrapper.logfile.umask=0077
|
||||
|
||||
@ -345,31 +353,33 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
# http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-check-deadlock.html
|
||||
# requires wrapper 3.5.0 or higher
|
||||
# interval is seconds
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_de.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_de.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_de.po
|
||||
@@ -195,15 +195,15 @@
|
||||
@@ -190,13 +190,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Falls gestartet, fordere einen Java Thread dump an"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Bitte bearbeite i2prouter und setze die Variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Bitte bearbeite /etc/default/i2p und setze die Variable RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "I2P als root Benutzer auszuführen ist *nicht* empfehlenswert."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Um I2P trotzdem als root auszuführen bearbeite i2prouter und setze ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"Um I2P trotzdem als root auszuführen bearbeite i2prouter und setze "
|
||||
+"Um I2P trotzdem als root auszuführen bearbeite /etc/default/i2p und setze "
|
||||
"ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "Um I2P trotzdem als root auszuführen bearbeite /etc/default/i2p und setze ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_en.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_en.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_en.po
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
@ -378,187 +388,194 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
@@ -193,5 +193,5 @@
|
||||
@@ -193,5 +193,5 @@ msgid "Running I2P as the root user is *
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_it.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_it.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_it.po
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -189,13 +189,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Richiedi un Java thread dump se è in esecuzione."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Modifica i2prouter e imposta la variabile RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
+msgstr "Modifica /etc/default/i2p e imposta la variabile RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
@@ -195,5 +195,5 @@
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Eseguire I2P come amministratore *non* è consigliato."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Per eseguirlo comunque come amministratore, modifica i2prouter e imposta ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
+msgstr "Per eseguirlo comunque come amministratore, modifica /etc/default/i2p e imposta ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_zh.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_zh.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_zh.po
|
||||
@@ -187,13 +187,13 @@
|
||||
@@ -186,13 +186,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "请求Java转储(如果在运行)。"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "请编辑 i2prouter 设置 RUN_AS_USER 变量"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "请编辑 /etc/default/i2p 设置 RUN_AS_USER 变量"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "推荐 *不要* 以 root 身份运行 I2P 。"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "要以root运行,请编辑 i2prouter 并设置 ALLOW_ROOT=true。"
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "要以root运行,请编辑 /etc/default/i2p 并设置 ALLOW_ROOT=true。"
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_tr.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_tr.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_tr.po
|
||||
@@ -188,15 +188,15 @@
|
||||
@@ -186,13 +186,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Çalışıyorsa Java iş parçacığı dökümü isteyin."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "i2prouter dosyasını düzenleyin ve RUN_AS_USER değişkenini ayarlayın"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "/etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve RUN_AS_USER değişkenini ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "I2P yazılımının root olarak çalıştırmanız *önerilmez*."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Root olarak çalıştırmak için i2prouter dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"Root olarak çalıştırmak için i2prouter dosyasını düzenleyin ve "
|
||||
+"Root olarak çalıştırmak için /etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve "
|
||||
"ALLOW_ROOT=true ayarını yapın."
|
||||
+msgstr "Root olarak çalıştırmak için /etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_es.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_es.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_es.po
|
||||
@@ -193,15 +193,15 @@
|
||||
@@ -190,13 +190,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Solicitar un volcado del hilo JAVA si se está ejecutando."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Por favor edite i2prouter e introduzca la variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Por favor edite /etc/default/i2p e introduzca la variable RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "\"No\" se recomienda ejecutar I2P como root."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Para ejecutar como root de todos modos, edite i2prouter y ponga la variable ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"Para ejecutar como root de todos modos, edite i2prouter y ponga la variable "
|
||||
+"Para ejecutar como root de todos modos, edite /etc/default/i2p y ponga la variable "
|
||||
"ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "Para ejecutar como root de todos modos, edite /etc/default/i2p y ponga la variable ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_pt.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pt.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt.po
|
||||
@@ -189,15 +189,15 @@
|
||||
@@ -190,13 +190,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Requisitar o histórico Java se iniciado."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Favor editar o arquivo i2prouter e configurar a variável RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Por favor, edite i2prouter e defina a variável RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Favor editar o arquivo /etc/default/i2p e configurar a variável RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Por favor, edite /etc/default/i2p e defina a variável RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Iniciar I2P como permissões root *não* é recomendado."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Para continuar a executar como \"root\", edite i2prouter e defina ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"Para executar como root mesmo assim, editar o i2prouter e configurar a "
|
||||
+"Para executar como root mesmo assim, editar o /etc/default/i2p e configurar a "
|
||||
"variável ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "Para continuar a executar como \"root\", edite /etc/default/i2p e defina ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_fr.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_fr.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_fr.po
|
||||
@@ -190,8 +190,8 @@
|
||||
msgstr "Request a Java thread dump if running."
|
||||
@@ -188,13 +188,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Demander un vidage des fils d'exécution de Java si elle est en cours d'exécution."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Veuillez éditer i2prouter et paramétrer la variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Veuillez modifier i2prouter et définir la variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Veuillez éditer /etc/default/i2p et paramétrer la variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Veuillez modifier /etc/default/i2p et définir la variable RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@
|
||||
"Faire fonctionner I2P en tant qu'utilisateur root n'est *pas* recommandé."
|
||||
msgstr "Il n'est *pas* recommandé d'exécuter I2P en tant que root."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Pour quand même exécuter en tant que root, modifier i2prouter et définir ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer i2prouter et mettre "
|
||||
+"Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer /etc/default/i2p et mettre "
|
||||
"ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "Pour quand même exécuter en tant que root, modifier /etc/default/i2p et définir ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_ru.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_ru.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_ru.po
|
||||
@@ -193,16 +193,16 @@
|
||||
@@ -191,13 +191,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Запросить дамп нитей Java, если запущено."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Пожалуйста, отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"Пожалуйста, отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER"
|
||||
+"Пожалуйста, отредактируйте /etc/default/i2p и установите переменную RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Пожалуйста, отредактируйте /etc/default/i2p и установите переменную RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Запускать I2P от имени root'а *НЕ* рекомендуется."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте i2prouter и установите ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте i2prouter и установите "
|
||||
+"Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте /etc/default/i2p и установите "
|
||||
"ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте /etc/default/i2p и установите ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_sv.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_sv.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_sv.po
|
||||
@@ -187,14 +187,14 @@
|
||||
msgstr "Fråga efter en Java thread dump vid drift."
|
||||
@@ -187,13 +187,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
-@msgstr "Fråga efter en Java thread dump vid drift."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Var god ändra i2prouter och set variabeln RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Var god ändra /etc/default/i2p och set variabeln RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Att köra I2P som användare root är *inte* rekommenderat."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "För att köra som root oavsett, ändra i2prouter och sätt ALLOW_ROOT=true"
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"För att köra som root oavsett, ändra i2prouter och sätt ALLOW_ROOT=true"
|
||||
+"För att köra som root oavsett, ändra /etc/default/i2p och sätt ALLOW_ROOT=true"
|
||||
+msgstr "För att köra som root oavsett, ändra /etc/default/i2p och sätt ALLOW_ROOT=true"
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_ro.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_ro.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_ro.po
|
||||
@@ -187,13 +187,13 @@
|
||||
@@ -186,13 +186,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Solicită Java thread dump dacă rulează."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
@ -576,87 +593,91 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
|
||||
-msgstr "Pentru a rula ca root, oricum, editați i2prouter și setați ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "Pentru a rula ca root, oricum, editați /etc/default/i2p și setați ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
|
||||
@@ -189,13 +189,13 @@
|
||||
@@ -189,13 +189,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Solicitar um despejo de thread se está sendo executado."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Por favor, edite i2prouter e especifique a variável RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Por favor, edite /etc/default/i2p e especifique a variável RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Executar o roteador I2P como usuário root *não* é recomendado."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite /etc/default/i2p e ponha ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_pl.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pl.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pl.po
|
||||
@@ -191,13 +191,13 @@
|
||||
@@ -186,13 +186,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Zażądaj zrzutu wątków Java jeśli jest uruchomiona."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Proszę edytuj i2prouter i ustaw zmienną RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Proszę edytuj /etc/default/i2p i ustaw zmienną RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Nie jest polecane uruchamianie I2P jako root."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Aby uruchomić jako root, edytuj i2prouter i ustaw ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "Aby uruchomić jako root, edytuj /etc/default/i2p i ustaw ALLOW_ROOT=true."
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_ja.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_ja.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_ja.po
|
||||
@@ -189,15 +189,15 @@
|
||||
@@ -186,13 +186,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "起動中の場合、 Java スレッドダンプを要求"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "i2prouter を編集して、変数 RUN_AS_USER を設定してください"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "/etc/default/i2p を編集して、変数 RUN_AS_USER を設定してください"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "root ユーザーとしての I2P の起動は推奨され*ません*。"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "とにかく root として起動し、 i2prouter を編集して、ALLOW_ROOT=true と設定する。"
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"とにかく root として起動し、 i2prouter を編集して、ALLOW_ROOT=true と設定す"
|
||||
+"とにかく root として起動し、 /etc/default/i2p を編集して、ALLOW_ROOT=true と設定す"
|
||||
"る。"
|
||||
+msgstr "とにかく root として起動し、 /etc/default/i2p を編集して、ALLOW_ROOT=true と設定する。"
|
||||
Index: b/installer/resources/locale/po/messages_sk.po
|
||||
===================================================================
|
||||
--- a/installer/resources/locale/po/messages_sk.po
|
||||
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_sk.po
|
||||
@@ -189,15 +189,15 @@
|
||||
@@ -187,13 +187,13 @@ msgid "Request a Java thread dump if run
|
||||
msgstr "Vyžiadať zrušenie vlákna Javy, ak je spustený."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1864
|
||||
#: ../i2prouter:1874
|
||||
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
-msgstr "Prosím upravte i2prouter a nastavte premennú RUN_AS_USER"
|
||||
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
+msgstr "Prosím upravte /etc/default/i2p a nastavte premennú RUN_AS_USER"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1869
|
||||
#: ../i2prouter:1879
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Spúšťať I2P ako root *nie* je odporúčané."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1872
|
||||
#: ../i2prouter:1882
|
||||
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
-msgstr "Ak ho chcete spustiť ako root aj tak, upravte i2prouter a nastavte ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
-"Ak ho chcete spustiť ako root aj tak, upravte i2prouter a nastavte "
|
||||
+"Ak ho chcete spustiť ako root aj tak, upravte /etc/default/i2p a nastavte "
|
||||
"ALLOW_ROOT=true."
|
||||
+msgstr "Ak ho chcete spustiť ako root aj tak, upravte /etc/default/i2p a nastavte ALLOW_ROOT=true."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user