update translations

This commit is contained in:
zzz
2020-08-21 19:09:48 +00:00
parent 929c09fecc
commit 94778c74dc
153 changed files with 82742 additions and 78271 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "مركز تحكم I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "مركز تحكم I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -113,323 +113,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "اسم او اتجاه"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "وجهة محلية"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -437,37 +424,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -499,135 +486,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "لم يتم العثور على عقد الوجهة"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "المُضيف"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "اتجاه"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "توليد"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -674,8 +661,8 @@ msgid "router"
msgstr "موجه"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "رئيسي"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,83 +21,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Konzole routeru"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P konzole routeru"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -114,323 +114,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "jméno nebo cíl"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informace: Nové jméno hostitele"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Cíl tunelu"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -438,37 +425,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -500,135 +487,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Vygenerovat"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Bezpečnostní kód"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -675,7 +662,7 @@ msgid "router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350

View File

@ -12,7 +12,7 @@
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015,2017
# Florian Maier <contact@marsmenschen.com>, 2017
# foo <foo@bar>, 2009
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2017
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2017,2020
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
# mixxy, 2011
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 01:49+0000\n"
"Last-Translator: a b <ahx7@posteo.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,83 +34,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Webseite unerreichbar"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Routerkonsole"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Routerkonsole"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -127,323 +127,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Die Webseite ist nicht aktiv, das I2P Netz ist überlastet oder Ihr I2P Router ist noch nicht gut genug ins I2P Netz integriert. "
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Sie sollten es noch einmal {0}probieren{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Vielleicht möchten Sie es erneut versuchen."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Tunnel Ziel"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy wurde nicht erreicht, da dessen Leaseset nicht gefunden wurde."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Der Ausgangsproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Sie können es {0}noch einmal versuchen{1}, dieses verwendet einen zufällig aus dem {2}hier definierten{3} Pool Ausgangsproxy (falls Sie mehr als einen eingerichtet haben)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Sie sollten es öfters versuchen, da so ein Outproxy zufällig ausgewählt wird aus dem Pool, den Sie {0}hier{1} definiert haben (falls Sie mehr als einen konfiguriert haben)."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Falls Sie weiterhin Probleme haben, können Sie {0}hier{1} Ihre Liste der Ausgangsproxies ändern."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Information: Neuer Hostname"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Information: Ein neuer Hostname mit Adresshelfer."
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Der Adresshelferlink, den du versuchst aufzurufen, ist für einen neuen Adressnamen, welcher nicht in dem Adressbuch ist."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Du kannst den Adressnamen in deinem Adressbuch speichern."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Wenn Sie ihn ins Adressbuch speichern, sehen Sie diese Nachricht nicht noch einmal."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Speichern Sie ihn nicht, ist der Host Name nach dem nächsten Router Neustart vergessen."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Möchten Sie diesen Host nicht besuchen, klicken Sie auf den \"Zurück\" Knopf ihres Browsers."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "lokales Ziel"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr "Die Base32 Adresse ist ungültig."
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da das Leaseset nicht gefunden wurde."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Die Webseite ist wahrscheinlich nicht aktiv, es kann aber auch Überlastung im I2P Netzwerk sein."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Warnung: Ungültige Anfrage URI"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Die angefragte URI ist ungültig und enthält möglicherweise nicht erlaubte Zeichen."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Falls Sie einen Link angeklickt hatten, kontrollieren Sie das Ende der URI nach ungültigen Zeichen, die ihr Browser fälschlicherweise angehangen hat."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Fehler: Anfrage abgelehnt"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Fehler: Lokaler Zugriff"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Dein Browser unterstützt keine iFrames."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Benutzen Sie den Proxy nicht um auf Ihre Router Konsole, Localhost Adressen oder lokale LAN Ziele zuzugreifen."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Webseite ist unbekannt"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Webseite wurde nicht im Adressbuch gefunden"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Die Webseite wurde nicht im Adressbuch ihres I2P Routers gefunden."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Kontrollieren Sie den Link oder finden Sie eine Base 32, bzw. eine Base 64 Adresse."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Haben Sie eine Base 64 Adresse, {0}fügen Sie diese ihrem Adressbuch hinzu{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Finden Sie alternativ eine Base 32 Adresse, einen Adress-Hilfs-Link oder nutzen Sie einen der Jump-Service Links unten."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Ist diese Seite oft offline? Schauen Sie in der {0}FAQ{1} nach Hilfe zum {2}Eintragen einger Subscriptionen{3} zu Ihrem Adressbuch. "
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da diese Verschlüsselungsoptionen nutzt, die nicht mit Ihrer I2P oder Java Version kompatibel ist. "
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu dem folgenden Ziel aufgebaut werden:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Verbindung zurückgesetzt"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Die Verbindung zu der Webseite wurde zurückgesetzt, während die Seite geladen wurde."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Die Webseite könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr "Warnung: Autorisation Benötigt"
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Die Adresse der Webseite ist nicht gültig oder aus einem unbekanntem Grund unerreichbar."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Möglicherweise haben Sie einen falschen Base 64 String eingetragen oder der gefolgte Link ist ungültig."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Der I2P Server kann auch offline sein."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Warnung: Kein Ausgangsproxy eingerichtet"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Dieser Seitenaufruf ist nach außerhalb von I2P adressiert aber es ist kein Ausgangsproxy eingestellt."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Bitte stelle einen Ausgangsproxy in I2PTunnel ein"
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Warnung: Destinations Schlüssel Konflikt"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Der von Ihnen gefolgte Adresshelfer Link definiert einen anderen Zielschlüssel als der Eintrag in Ihrem Adressbuch."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Jemand kann versuchen als fremde Webseite aufzuscheinen, oder 2 Personen haben ihrer Webseite den selben Namen gegeben."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Lösen Sie den Konflikt mit der Auswahl des von Ihnen vertrautem Schlüssels und dem Ignorieren des Helferlinks oder dem Löschen des Eintrags aus Ihrem Adressbuch und anschliessendem nochmaligem Klicken des Helferlinks. "
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Warnung: Ungültiger Adress-Helfer"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Der Helfer-Schlüssel in der URL ({0}i2paddresshelper={1}) ist nicht auflösbar."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Es scheinen Mülldaten oder eine falsch getippte Base 32 Adresse zu sein."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Kontrollieren Sie die URL und versuchen Sie den Helfer-Schlüssel in einen korrekten Base 32 Hostnamen oder Base 64 Schlüssel zu bringen."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Er ist Offline, das Netzwerk ist überlastet oder Ihr Router ist nicht gut ins Netzwerk integriert."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Warnung: Anfrage abgelehnt"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Sie haben versucht eine Webseite oder Adresse ausserhalb von I2P zu erreichen,"
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Anmeldung erforderlich"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Anmeldung für den I2P-HTTP-Proxy vonnöten"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Dieser Proxy kann nur mit Benutzername und Passwort erreicht werde."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Bitte Benutzername und Passwort eingeben, oder überprüfe die {0}Router-Einstellungen{1} oder die {2}I2P-Tunnel Einstellungen{3}"
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -451,37 +438,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Um die Authorisierung zu deaktivieren, entfernen Sie die Einstellung {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stoppen und starten Sie dann den HTTP Tunnel neu."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Die Verbindung zu dem Proxy wurde zurückgesetzt."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Der Proxy könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Warnung: Kein HTTP Protokoll"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Die Anfrage nutzt ein ungültiges Protokoll."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Der I2P HTTP-Proxy unterstützt nur HTTP- und HTTPS-Anfragen."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Andere Protokolle wie FTP sind nicht erlaubt."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Ausgangsproxy ist unerreichbar."
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -562,7 +549,7 @@ msgstr "Diese Adresse wird deinem Router Adressbuch hinzugefügt wo alle abonnie
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr "Wenn Du die manuell hinzugefügten Seiten im Auge behalten willst, füge sie stattdessen deinem globalen oder privaten Adressbuch hinzu. "
#. FIXME wasn't escaped
@ -574,15 +561,15 @@ msgstr "Speichern & fortsetzen"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Speichern Sie {0} ins I2P Master Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr "Speichern Sie {0} in das lokale I2P Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Diese Adresse wird in deinem globalen Adressbuch gespeichert. Wähle diese Option für Adressen die Du getrennt vom Haupt-Router Addressbuch ablegen willst und die öffentlich sein dürfen."
msgstr "Diese Adresse wird in deinem lokalem Adressbuch gespeichert. Wähle diese Option für Adressen die Du getrennt vom Haupt-Router Addressbuch ablegen willst und die öffentlich sein dürfen."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
@ -688,8 +675,8 @@ msgid "router"
msgstr "Router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "Master"
msgid "local"
msgstr "lokal"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,83 +21,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Κονσόλα Router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Κονσόλα I2P Router"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -114,323 +114,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Η ιστοσελίδα δεν βρέθηκε στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Κάποιος θα μπορούσε να προσποιείτε μια ιστοσελίδα ή δύο άτομα να έχουν δώσει στις δύο ιστοσελίδες ίδια ονόματα."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Προσοχή:Αίτημα Απορίφθηκε"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -438,37 +425,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -500,135 +487,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Οικοδεσπότης"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Δημιουργία"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Κρυπτογραφημένο κλειδί"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -675,8 +662,8 @@ msgid "router"
msgstr "δρομολογητής"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "κύριος"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -6,19 +6,19 @@
# Translators:
# "blabla", 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012
# Daniel Mustieles <inactive+leo@transifex.com>, 2013
# 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012
# strel, 2013-2017
# Trolly, 2013
# Trolly, 2013
# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013
# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,83 +28,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Sitio web inalcanzable"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Consola del Ruter"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Consola del Ruter I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Ajustes"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -121,323 +121,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "El sitio web está fuera de línea, hay congestión en la red, o su router I2P aún no está bien integrado con los pares (peers)."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Quizás quiera {0}reintentarlo{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Puede que quiera reintentar."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Proxy de salida no encontrado"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "El proxy HTTP de salida a Internet (outproxy) no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (túneles al mismo destino)."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "El proxy de salida a Internet (outproxy) probablemente estaba caído, pero también pudo haber congestión en la red."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Puede ser que quiera {0}reintentar{1} ya que esto volverá a seleccionar aleatoriamente un proxy de salida del repositorio que haya definido {2}aquí{3} (si tiene configurado más de uno)"
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Puede que quiera reintentar ya que esto volverá a seleccionar aleatoriamente un proxy de salida del acopio que ha definido {0}aquí{1} (si tiene más de uno configurado)."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Si aún sigue teniendo problemas puede ser que desee editar si lista de outproxies {0}aquí{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Información: Nuevo nombre de host"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Información: Nuevo nombre de nodo con el asistente de direcciones"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "El enlace del asistente de direcciones que ha abierto es para un nuevo nombre de nodo que no está en su libreta de direcciones."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Quizás desee guardar este dominio en su libreta de direcciones local."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Si lo guarda en su libreta de direcciones, no verá este mensaje de nuevo."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Si no lo guarda, el dominio se olvidará después de reiniciar el ruter."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Di no desea visitar este dominio, pulse en botón \"volver\" de su navegador."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Aviso: Destinación no válida."
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque no se encontró su lease set (túneles para ese destino)."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "El sitio web probablemente está caído, pero también podría haber congestión en la red."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que haya podido añadir el navegador por error."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Error: solicitud denegada"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Error: acceso local"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Su navegador no soporta iFrames."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "No use el proxy para acceder a la consola del ruter, localhost o destinaciones en su LAN local."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Sitio web desconocido"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "No se encontró el sitio web en la libreta de direcciones (resolución distribuida de nombres)"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "No se encontró el sitio web en la libreta de direcciones de su router I2P (resolución distribuida de nombres)."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Compruebe el enlace o busque una dirección Base 32 o Base 64."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Si tiene la dirección Base 64, {0}añádala a su libreta de direcciones{1} (resolución distribuida de nombres)."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "De otro modo, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayudante\nde direccionamiento (address helper), o use uno de los enlaces a un servicio\nde salto (jump, direccionamiento distribuido) de debajo."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "¿Entra a esta web a menudo? Vea {0}las preguntas frecuentes (FAQ){1} por ayuda para {2}añadir algunas suscripciones{3} a su libreta de direcciones (resolución distribuida de nombres)."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque utiliza opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "No se pudo conectar con el siguiente destino:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Reinicio de la conexión"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "La conexión al sitio web se reinició mientras se cargaba la página."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "El sitio web podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "El destino del sitio web especificado no era válido, o de cualquier modo era inalcanzable."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado estaba mal."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy de salida HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Advertencia: Conflicto con la clave de destino"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "El enlace del asistente de direcciones que siguió especifica una clave de destino I2P distinta a la de la entrada en su libreta de direcciones."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Alguien podría estar intentando suplantar otro sitio web, o la gente le ha dado nombres idénticos a dos sitios web."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Resuelva el conflicto decidiendo en qué clave confía, y luego, o bien ignore el enlace del asistente de direcciones o borre la entrada del nodo de su libreta de direcciones y haga clic en el enlace del asistente de direcciones de nuevo."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Advertencia: Dirección de ayuda errónea."
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "La clave de ayuda en la URL ({0}i2paddresshelper={1}) no se puede resolver."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Parecen ser datos basura, o una dirección Base 32 mal escrita."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Compruebe la URL e intente arreglar la clave de ayuda para que sea un nombre de dominio Base 32 válido, o una clave Base 64."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "El proxy HTTP no está activo"
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Está apagado, o hay congestión en la red, o su ruter aún no está bien integrado con los otros pares."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Advertencia: solicitud denegada"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Se necesita Autorización para el Proxy"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Se necesita Autorización para el proxy I2P HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Este proxy está configurado para requerir un usuario y contraseña para acceder."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Por favor, escriba su usuario y contraseña, o compruebe su configuración{1} del {0}ruter o su configuración{3} de {2}I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -445,37 +432,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Para desactivar la autorización, elimine la configuración {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, entonces apague y reinicie el túnel HTTP Proxy."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Se reinició la conexión al proxy."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "El proxy podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "El Proxy HTTP de I2P sólo soporta peticiones HTTP y HTTPS."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Otros protocolos tales como FTP no están permitidos."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Proxy de salida no alcanzable"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -507,135 +494,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Destino I2P en conflicto del asistente de direcciones"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "No se encontró el LeaseSet (túneles) del destino"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Puede visitar el sitio sin guardarlo en la libreta de direcciones. La dirección se recordará hasta que reinicie su router I2P."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr "Continuar sin guardar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones del router I2P y continuar hacia el sitio web"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Esta dirección se guardará en la libreta de direcciones de su router I2P, donde se almacenan sus direcciones basadas-en-suscripción."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Si quiere llevar un seguimiento de los sitios que ha añadido manualmente, añádalos en su lugar en su la libreta de direcciones Maestra o Privada."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr "Guardar y continuar"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones maestra y continuar hacia el sitio web"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Esta dirección se guardará en su libreta de direcciones Maestra. Seleccione esta opción para las direcciones que desea conservar separadas de la libreta de direcciones principal del router I2P, pero no le importa publicarlas."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones personal y continuar hacia el sitio web"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Esta dirección se guardará en su libreta de direcciones Privada, garantizando que nunca se publicará."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Clave de cifrado"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -682,8 +669,8 @@ msgid "router"
msgstr "router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "maestro"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -5,13 +5,13 @@
#
# Translators:
# NoProfile, 2016
# magnifico, 2019
# Reza Ghasemi, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,83 +21,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "وب سایت در دسترس نیست"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "کنسول روتر"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "کنسول روتر I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "راهنمایی"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -114,323 +114,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "اطلاعات: نام میزبان جدید"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "هشدار: مقصد نامعتبر"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "هشدار: درخواست آدرس اینترنتی نامعتبر"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "وبسایت ناشناخته"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "وبسایت در دفترچه آدرس یافت نشد"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "عدم توانایی در اتصال به مقصد زیرین:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "تنظیم مجدد اتصال"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "هشدار: درخواست رد شد"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "احراز هویت پراکسی مورد نیاز است"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -438,37 +425,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "هشدار: پروتکل غیر-HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "درخواست از یک پروتکل بد استفاده می کند."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -549,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
@ -561,12 +548,12 @@ msgstr "ذخیره و ادامه"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
@ -675,7 +662,7 @@ msgid "router"
msgstr "روتر"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Reititinpääteikkuna"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P-reititinpääteikkuna"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Opaste"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -113,323 +113,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Jos tallennat sen osoitekirjaasi, niin et näe tätä viestä uudelleen."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Varoitus: virheellinen kohde"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Varoitus: virheellinen pyyntöinternetverkkoresurssi"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Varoitus: kohdeavainristiriita"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -437,37 +424,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Varoitus: ei-HTTP-yhteyskäytäntö"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Pyyntö käyttää väärää yhteyskäytäntöä."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Muut yhteyskäytännöt, kuten FTP, eivät ole sallittuja."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -548,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
@ -560,12 +547,12 @@ msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
@ -674,7 +661,7 @@ msgid "router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 22:29+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,83 +29,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Le site Web est inaccessible"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Console du routeur"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Console du routeur I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -122,323 +122,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Le site Web est hors service, il y a congestion du réseau ou votre routeur nest pas encore bien intégré avec les pairs."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Vous pourriez {0}ressayer{1}."
msgstr "Vous pourriez {0}réessayer{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Vous pourriez ressayer."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Impossible de trouver la destination suivante :"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Le mandataire sortant est introuvable"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Le mandataire HTTP sortant était inaccessible, car son jeu de baux est introuvable."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Le mandataire sortant est probablement hors service, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Vous pourriez {0}ressayer{1}, car cela resélectionnera un mandataire sortant au hasard dans la réserve que vous avez définie {2}ici{3} (si vous en avez configuré plus dun)."
msgstr "Vous pourriez {0}réessayer{1}, car cela resélectionnera un mandataire sortant au hasard dans la réserve que vous avez définie {2}ici{3} (si vous en avez configuré plus dun)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Vous pourriez ressayer, car cela resélectionnera un mandataire sortant au hasard dans la réserve que vous avez définie {0}ici{1} (si vous en avez configuré plus dun)."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Si les problèmes persistent, vous pourriez modifier {0}ici{1} votre liste de mandataires sortants."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Renseignements : nouveau nom dhôte"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Renseignements : nouveau nom dhôte avec aide dadresse"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Le lien daide dadresse que vous avez suivi est pour un nouveau nom dhôte qui nest pas dans votre carnet dadresses."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Vous pouvez enregistrer ce nom dhôte dans votre carnet dadresses local."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Si vous lenregistrez dans votre carnet dadresses, vous ne verrez plus ce message."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Si vous ne lenregistrez pas, le nom dhôte sera oublié après redémarrage du routeur."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Si vous ne souhaitez pas visiter cet hôte, cliquez sur le bouton Retour de votre navigateur."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Avertissement : La destination est invalide"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr "Ladresse Base32 est invalide."
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Le site Web était inaccessible, car son jeu de baux est introuvable."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Le site Web est probablement hors service, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Avertissement : LURI de la requête est invalide"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "LURI de la requête est invalide et contient probablement des caractères interdits."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Si vous avez cliqué sur un lien, vérifier si le navigateur naurait pas ajouté par erreur des caractères à la fin de lURI."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Erreur : Requête refusée"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Erreur : Accès local"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Votre navigateur est mal configuré."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Nutilisez pas le mandataire pour accéder à la console du routeur, à lhôte local, ni à des destinations de votre réseau local."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Le site Web est inconnu"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Le site Web est introuvable dans le carnet dadresses"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Le site Web na pas été trouvé dans le carnet dadresses de votre routeur."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Vérifier le lien ou trouver une adresse Base32 ou Base64."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Si vous avez ladresse Base64, {0}ajoutez-la à votre carnet dadresses{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Sinon, trouvez un lien Base32 ou un lien daide dadresse, ou encore utilisez un lien de service de saut ci-dessous."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Cette page apparaît-elle souvent? Consultez la {0}FAQ{1} pour obtenir de laide sur l{2}ajout dabonnements{3} à votre carnet dadresses."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Le site Web était inaccessible, car il utilise des options de chiffrement qui ne sont pas prises en charge par vos versions dI2P ou de Java."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Impossible de se connecter à la destination suivante :"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Réinitialisation de la connexion"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Le connexion au site Web a été réinitialisée pendant le chargement de la page."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Le site Web pourrait être temporairement indisponible, être trop occupé ou avoir bloqué votre accès."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr "Avertissement : Une autorisation est exigée"
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "La destination de site Web indiquée nétait pas valide ou était inaccessible."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Vous avez peut-être collé la mauvaise chaîne Base64 ou le lien que vous suivez est mauvais."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Lhôte I2P pourrait aussi être hors ligne."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Avertissement : Aucun mandataire sortant nest configuré"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Votre requête concernait un site à lextérieur dI2P, mais vous navez aucun mandataire HTTP sortant configuré."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Veuillez configurer un mandataire sortant dans I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Avertissement : Il existe un conflit de clé de destination"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Le lien daide dadresse que vous avez suivi indique une clé de destination différente de celle dans votre carnet dadresses."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Quelquun pourrait essayer dimiter un autre site Web ou lon a donné le même nom à deux sites Web."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Résolvez le conflit en décidant quelle clé est fiable, puis ignorez ensuite le lien daide dadresse ou supprimez de votre carnet dadresses lentrée concernant lhôte, puis recliquez sur le lien daide dadresse."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Avertissement : mauvaise aide dadresse"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "La clé daide de lURL ({0}i2paddresshelper={1}) ne peut pas être résolue."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Cela semble être des données parasites ou une faute de frappe dans ladresse Base32."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Vérifiez votre URL pour tenter de corriger la clé daide en un nom dhôte Base32 valide ou en une clé Base64."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Le mandataire sortant HTTP est introuvable."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Il est hors ligne, il y a congestion du réseau ou votre routeur nest pas encore bien intégré avec les pairs."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Avertissement : La requête a été refusée"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site Web ou à un emplacement extérieur à I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Une autorisation est exigée par le mandataire"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Une autorisation est exigée par le mandataire HTTP dI2P"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Ce mandataire est configuré pour exiger un nom dutilisateur et un mot de passe pour y accéder."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Veuillez saisir vos nom dutilisateur et mot de passe ou vérifier la {0}configuration de votre routeur{1} ou encore la {2}configuration dI2PTunnel{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -446,37 +433,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Pour désactiver lautorisation, supprimez la configuration {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, puis arrêtez et redémarrez le tunnel du mandataire HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "La connexion vers le mandataire a été réinitialisée"
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Le mandataire pourrait être temporairement indisponible, être trop occupé ou avoir bloqué votre accès."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Avertissement : Protocole non HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "La requête utilise un mauvais protocole."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Le mandataire HTTP dI2P ne prend en charge que les requêtes HTTP et HTTPS."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Les autres protocoles tels que FTP ne sont pas autorisés."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Le mandataire sortant est inaccessible"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -557,8 +544,8 @@ msgstr "Cette adresse sera enregistrée dans le carnet dadresses de votre rou
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Si vous voulez garder une trace des sites vous avez ajoutés manuellement, ajoutez-les plutôt à votre carnet dadresses maître ou privé."
"Local or Private address book instead."
msgstr "Si vous souhaitez garder une trace des sites vous avez ajoutés manuellement, ajoutez-les plutôt à votre carnet dadresses local ou privé."
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
@ -569,15 +556,15 @@ msgstr "Enregistrer et continuer"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Enregistrer {0} dans le carnet dadresses maître et poursuivre vers le site Web"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr "Enregistrer {0} dans le carnet dadresses local et poursuivre vers le site Web"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Cette adresse sera enregistrée dans votre carnet dadresses maître. Sélectionnez cette option pour les adresses que vous souhaitez garder séparées du carnet dadresses principal du routeur, mais dont la publication ne vous dérange pas."
msgstr "Cette adresse sera enregistrée dans votre carnet dadresses local. Sélectionnez cette option pour les adresses que vous souhaitez garder séparées du carnet dadresses principal du routeur, mais dont la publication ne vous dérange pas."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
@ -683,8 +670,8 @@ msgid "router"
msgstr "routeur"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "maître"
msgid "local"
msgstr "local"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,83 +19,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Router Konzol"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Router Konzol"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -112,323 +112,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Alagút célállomása"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Helyi célállomást"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -436,37 +423,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -498,135 +485,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Hoszt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Bázis 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Célállomás"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Mentés nélkül tovább ide: {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Generálás"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -673,8 +660,8 @@ msgid "router"
msgstr "router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr ""
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,83 +21,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Situs tidak dapat dibuka"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Konsol Router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Konsol Router"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -114,323 +114,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Situsnya offline, ada kemacetan di jaringan, atau router anda belum terintegrasi dengan baik dengan peers."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Silakan dicoba lagi."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Tidak dapat menemukan tujuan berikut:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Outproxy tidak ditemukan"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "HTTP outproxy tidak bisa ditemukan karena lease set-nya tidak ditemukan."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Outproxynya mungkin tidak aktif, namun mungkin ada kemacetan di jaringan."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1} karena ini akan secara acak memilih ulang sebuah outproxy dari pool yang telah Anda tetapkan {2}disini{3} (jika Anda memiliki lebih dari satu yang dikonfigurasikan)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Silakan dicoba lagi karena ini akan secara acak memilih outproxy dari pool yang sudah anda buat {0}ini{1} (jika ada lebih dari satu outproxy yang dibuat)."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Jika Anda terus mengalami kesulitan Anda mungkin ingin mengedit daftar outproxy Anda {0}disini{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informasi: Nama Host Baru"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Informasi: Nama Host Baru dengan Alamat Pembantu"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Tautan alamat pembantu yang Anda ikuti adalah untuk host baru yang tidak dalam buku alamat Anda."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Anda dapat menyimpan nama host ini ke buku alamat lokal Anda."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Jika Anda menyimpannya ke buku alamat Anda, Anda tidak akan melihat pesan ini lagi."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Jika Anda tidak menyimpannya, nama host akan dilupakan setelah router memulai ulang berikutnya."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Jika Anda tidak ingin mengunjungi host ini, klik tombol \"kembali\" pada peramban Anda."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Peringatan: Tujuan Tidak Valid"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Situs ini tidak bisa dibuka karena lease set-nya tidak ditemukan."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Situs ini mungkin tidak aktif, namun mungkin ada kemacetan di jaringan."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Peringatan: Permintaan URI Tidak Valid"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Permintaan URI tidak valid, dan mungkin mengandung karakter ilegal."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Jika Anda mengklik sebuah tautan, periksa akhiran URI atas segala karakter yang secara keliru ditambahkan oleh peramban."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Kesalahan: Permintaan Ditolak"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Kesalahan: Akses Lokal"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Peramban Anda terkonfigurasi dengan buruk."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Jangan menggunakan proxy untuk mengakses konsol router, localhost, atau tujuan LAN lokal."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Situs ini tidak diketahui"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Situs ini tidak ada di buku alamat"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Situs ini tidak ada di buku alamat router anda."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Periksa tautan atau temukan alamat Base 32 atau Base 64."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Jika Anda memiliki alamat Base 64, {0}tambahkan alamat itu ke buku alamat Anda{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Jika tidak, temukan Base 32 atau tautan alamat pembantu, atau gunakan tautan layanan lompatan dibawah."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Sering melihat laman ini? Lihat {0}FAQ{1} untuk bantuan dalam {2}menambahkan beberapa langganan{3} ke buku alamat Anda."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Situs ini tidak bisa dibuka karena enkripsinya tidak didukung I2P atau versi Java yang anda gunakan."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Tidak bisa tersambung ke tujuan berikut:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Sambungan terputus lalu tersambung lagi."
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Sambungan ke situs ini terputus lalu tersambung lagi waktu halaman ini sedang memuat."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Situs ini mungkin sedang tidak bisa dibuka, terlalu sibuk, atau memblokir anda."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Situs yang anda masukkan tidak valid atau tidak bisa dibuka."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Mungkin Anda menempelkan string Base 64 yang salah atau tautan yang Anda ikuti buruk."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Host I2P mungkin juga sedang offline."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Peringatan: Tidak Ada Outproxy yang Dikonfigurasikan"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Permintaan Anda adalah untuk situs diluar I2P, tetapi Anda belum memiliki outproxy HTTP yang dikonfigurasikan."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Silahkan mengkonfigurasikan outproxy dalam I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Peringatan: Kunci Tujuan Bermasalah"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Tautan bantuan alamat yang anda gunakan menggunakan destination key yang berbeda dengan yang ada di buku alamat anda."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Sebuah situs mungkin sedang berpura-pura menjadi situs yang ada tuju atau ada situs yang mempunyai nama yang sama."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Selesaikan konflik ini dengan memutuskan kunci yang anda percaya, lalu 1) abaikan tautan di bantuan alamat atau 2) hapus entry host yang ada di buku alamat anda lalu klik lagi tautan di bantuan alamat."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Peringatan: Alamat Pembantu Buruk"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Kunci pembantu dalam URL ({0}i2paddresshelper={1}) tidak dapat diatasi."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Sepertinya data tidak berguna, atau kesalahan pengetikan alamat Base 32."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Periksa URL Anda untuk mencoba dan memperbaiki kunci pembantu untuk menjadi hostname Base 32 valid atau kunci Base 64."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Outproxy HTTP tidak ditemukan."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Sedang offline, ada kemacetan pada jaringan, atau router Anda belum terintegrasi dengan baik dengan peer."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Peringatan: Permintaan Ditolak"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Anda mencoba untuk terhubung ke website atau lokasi non-I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Otorisasi Proxy Diperlukan"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Otorisasi Proxy HTTP I2P Diperlukan"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Proxy ini dikonfigurasikan untuk memerlukan nama pengguna dan kata sandi ketika mengakses."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Silahkan masukkan nama pengguna dan kata sandi Anda, atau periksa {0}konfigurasi router{1} atau {2}konfigurasi I2PTunnel{3} Anda."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -438,37 +425,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Untuk menonaktifkan otorisasi, hapus konfigurasi {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, kemudian hentikan dan mulai ulang saluran Proxy HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Koneksi terhadap proxy tersambung ulang."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Proxy yang anda tuju mungkin sedang tidak bisa digunakan atau memblokir anda."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Peringatan: Protokol Non-HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Permintaan menggunakan protokol yang buruk."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Proxy HTTP I2P mendukung hanya permintaan HTTP dan HTTPS."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Protokol lainnya seperti FTP tidak diizinkan."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Outproxy tidak bisa tersambung"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -500,135 +487,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "destinasi addresshelper yang konflik"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Set penyewaan tujuan tidak ditemukan"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Melanjutkan ke {0} tanpa menyimpan"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Anda dapat mengunjungi sebuah situs tanpa menyimpannya ke dalam buku alamat. Alamat situs akan disimpan sampai anda memulai-ulang router I2P anda."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr "Lanjutkan tanpa menyimpan"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat router lalu lanjut ke situs yang anda tuju"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Alamat ini akan disimpan ke dalam buku alamat router anda di mana alamat subscription-based disimpan."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "JIka anda ingin melacak situs yang anda tambah secara manual, tambahkan alamat tersebut ke dalam buku alamat Master atau Private milik anda."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr "Simpan & lanjutkan"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat Master kemudian lanjut ke situsnya."
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Alamat ini akan disimpan ke dalam buku alamat Master. Pilih opsi ini untuk alamat yang anda pisahkan dari buku alamat utama di router anda namun tidak apa-apa diketahui orang lain."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Simpan {0} ke dalam buku alamat Private kemudian lanjut ke situsnya."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Alamat ini akan disimpan ke buku alamat Private untuk memastikan tidak pernah diketahui orang lain."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Buat"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Kunci enkripsi"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -675,8 +662,8 @@ msgid "router"
msgstr "router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,83 +35,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Sito web irraggiungibile"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Console del router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Console del router"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -128,323 +128,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Il sito web non è in linea, vi è una congestione della rete, oppure il tuo router non è ancora ben integrato con i peer."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Dovresti {0}riprovare{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Dovresti riprovare."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Impossibile raggiungere le seguenti destinazioni:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Outproxy non trovato"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Se lo salvi nella tua rubrica, non ti verrà più mostrato questo messaggio."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Destinazione locale"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Errore: Richiesta negata"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Errore: Accesso locale"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Non utilizzare il proxy per accedere alla console del router, al localhost, o a destinazioni della LAN locale."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Sito web sconosciuto"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Sito web non trovato nella Rubrica"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Non è stato possibile connettersi alla seguente destinazione:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "La destinazione del sito web specificata non era valida, o altrimenti irraggiungibile."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Il nodo I2P potrebbe essere disconnesso."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "La tua era una richiesta per un sito esterno a I2P, ma non hai configurato alcun HTTP outproxy."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Si prega di configurare un outproxy in I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Il proxy HTTP non è avviato."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Errore: Richiesta negata"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Richiesta autorizzazione proxy d'uscita"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Autorizzazione Outproxy"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Questo proxy necessita username e password per l'accesso."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -452,37 +439,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "La connessione verso il proxy è stata resettata."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Il proxy potrebbe essere momentaneamente non disponibile, troppo occupato, oppure ti ha bloccato l'accesso."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Attenzione: Il protocollo non è HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "La richiesta utilizza un protocollo erroneo."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Il proxy I2P supporta solamente richieste in HTTP e HTTPS."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Altri protocolli come ad esempio FTP non sono supportati."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Proxy d'uscita non raggiungibile"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -514,135 +501,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Continua a {0} senza salvare"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr "Continua senza salvare"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr "Salva & continua"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Chiave crittografica"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -689,8 +676,8 @@ msgid "router"
msgstr "router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "접속할 수 없습니다"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "라우터 콘솔"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P 라우터 콘솔"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -113,323 +113,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "웹사이트가 닫혔거나, 네트워크가 혼잡할 수 있습니다. 혹은 당신의 라우터가 피어들과 충분히 연결되지 않은 상태일 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "{0}재시도{1} 해보시겠습니까?"
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "다음의 목적지를 찾을 수 없습니다:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "아웃프록시 발견안됨"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "HTTP 아웃프록시와 연결할 수 없습니다. 공유지를 찾을 수 없습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "아웃프록시가 일시적으로 다운됬을 수 있습니다. 혹은 네트워크가 혼잡한 상태입니다."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "아웃프록시 접속은 랜덤이기에, {0}재시도{1} 하여 다른 아웃프록시에 접속할 수 있습니다. from the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "만약 문제가 지속된다면 {0}여기서{1} 아웃프록시 리스트를 변경할 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "정보: 새 호스트 이름"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "정보: 새 호스트 이름과 주소록 도우미"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "주소록 도우미는 주소록에 없는 호스트들."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "이 호스트 이름을 주소록에 저장하십시오."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "주소록에 저장한다면, 이 메시지는 다시 보이지 않습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "저장하지 않는다면, 해당 호스트 이름은 다음 라우터 재시작때 잊혀집니다."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "이 호스트에 접속하지 않으려면, 브라우저의 뒤로가기 버튼을 누르십시오."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "경고: 비정상적인 목적지"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "웹사이트에 접속할 수 없었습니다. 공유지를 찾을 수 없습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "해당 웹사이트가 다운된 상태인것 같습니다. 혹은 네트워크가 혼잡한 상태입니다."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "경고: 올바르지 않은 URL"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "URL 주소가 올바르지 않습니다. 혹은 잘못된 특수문자가 포함되어 있을 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "링크를 클릭하셨다면 주소에 특수문자가 들어가있는지 확인하십시오."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "오류: 요청 거부됨"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "오류: Local Access"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "브라우저가 잘못 설정되었습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "라우터 콘솔, Localhost, 또는 로컬 LAN 목적지에 접속하기 위해 프록시를 사용하지 마십시오."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Website Unknown"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "웹사이트를 주소록에서 찾을 수 없습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "라우터 주소록에서 웹사이트를 찾을 수 없습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "링크를 확인하거나 base32, base64 주소를 찾으십시오."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Base 64 주소가 있으시다면, {0}주소록에 저장하세요{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "또는 주소록 도우미로부터 Base 32 주소를 찾거나 아래의 점프 서비스 링크를 이용하세요."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "이 페이지가 자주 보이세요? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some subscriptions{3} to your addressbook."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "웹사이트에 접속할 수 없습니다. 해당 사이트의 암호화 설정이 사용중인 I2P, JAVA와 호환되지 않습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "다음 목적지에 도달할 수 없습니다:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "연결 리셋"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "페이지가 로딩되는 동안 연결이 리셋됬습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "웹사이트에 일시적으로 접속할 수 없습니다. 접속이 폭주하고 있거나, 사용자를 차단했을 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "연결 목적지가 올바르지 않습니다. 또는 연결이 불가합니다."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "올바르지 않은 Base 64 주소를 입력했거나, 타고 들어온 링크가 잘못됬을 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "또한 I2P 호스트가 오프라인일 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "경고: 아웃프록시 설정안됨"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "I2P 외부에 접속하려 하셨습니다. 그러나 HTTP 아웃프록시가 설정되있지 않습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "I2PTunnel에 있는 아웃프록시를 설정하십시오."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "경고: 목적지 키 충돌"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "주소록 도우미는 타고들어온 링크가 주소록에 있는 키와 다를 때 도음을 줍니다."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "누군가 가짜 웹사이트로 접속시키려고 시도중이거나, 혹은 두개의 사이트가 똑같은 이름으로 설정됬을 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "두개의 키 중 한개를 선택해 해당 키를 신뢰하도록 설정할 수 있습니다. 혹은 주소록의 호스트 엔트리를 삭제하고 주소록 도우미 링크를 다시 클릭하십시오."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "경고: 올바르지 않은 주소록 도우미"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "URL의 헬퍼 키 ({0}i2paddresshelper={1}) 를 분석할 수 없습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "잘못된 Base 32 주소입니다."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "URL을 확인해 helper key를 올바른 Base 32 / Base 64 주소로 변경하십시오."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP 아웃프록시가 발견되지 않았습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "웹사이트가 닫혔거나, 네트워크가 혼잡할 수 있습니다. 혹은 당신의 라우터가 피어들과 충분히 연결되지 않은 상태일 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "경고: 요청 거부됨"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "브라우저가 I2P 웹사이트가 아닌 곳에 연결하려고 시도합니다."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "프록시 인증요구됨"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "I2P HTTP 프록시 인증 요구됨"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "이 프록시는 유저네임 및 패스워드가 요구되도록 설정되었습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "유저네임과 패스워드를 입력해주세요. 또는 {0}라우터 설정{1} 이나 {2}I2P터널 설정{3}을 확인하세요."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -437,37 +424,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "인증을 비활성화 하려면 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} 설정을 삭제하고 HTTP 프록시 터널을 종료 후 재시작하세요."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "프록시 연결이 리셋되었습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "이 프록시는 일시적으로 사용할 수 없습니다. 접속이 폭주하고 있거나, 사용자를 차단했을 수 있습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "경고: HTTP 프로토콜이 아님"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "요청이 올바르지 않은 프로토콜을 사용합니다."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P HTTP 프록시는 HTTP와 HTTPS 연결만 지원합니다."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "FTP와 같은 다른 프로토콜은 허용되지 않습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "아웃프록시에 도달할 수 없습니다."
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -499,135 +486,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "주소록 도우미 목적지 충돌"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "목적지 lease set 발견 안됨"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "호스트"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "목적지"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "저장하지 않고 {0} 계속"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "라우터 주소록에 {0} 저장하고 웹사이트로"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "마스터 주소록에 {0} 저장하고 웹사이트로"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "개인 주소록에 {0} 저장하고 웹사이트로"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "만들기"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -674,8 +661,8 @@ msgid "router"
msgstr "라우터"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "마스터"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,83 +21,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Nettsiden kan ikke nås"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Ruter Konsoll"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Ruter Konsoll"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -114,323 +114,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Tunnel destinasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Lokal destinasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Tilkoblingen til nettsiden ble tilbakestilt mens siden lastet."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "utproxy autorisasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "utproxy autorisasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -438,37 +425,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -500,135 +487,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Oppsatt målleie ikke funnet"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Vert"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Fortsett til {0} uten å lagre"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Opprett"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -675,7 +662,7 @@ msgid "router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,83 +23,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Website onbereikbaar"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Routerconsole"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P-routerconsole"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -116,323 +116,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "De website is offline, het netwerk is overbelast of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Je wil misschien {0}opnieuw proberen{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Je wil misschien opnieuw proberen."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Kon volgende bestemming niet vinden:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Outproxy niet gevonden"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat de leaseset niet is gevonden."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "De outproxy is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Je wil misschien {0}opnieuw proberen{1} aangezien dit een willekeurige outproxy van de pool die je {2}hier{3} hebt gedefinieerd (als je er meer dan een hebt ingesteld) opnieuw zal selecteren."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Je wil misschien opnieuw proberen aangezien dit een willekeurige outproxy zal selecteren van de pool die je {0}hier{1} hebt gedefinieerd (als je er meer dan een hebt ingesteld) ."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Als je problemen blijft ondervinden wil je misschien je outproxy-lijst {0}hier{1} wijzigen."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informatie: nieuwe hostnaam"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Informatie: nieuwe hostnaam met adreshelper"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "De adreshelperlink die je hebt gevolgd is voor een nieuwe hostnaam die zich niet in je adresboek bevindt."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Je kan deze hostnaam opslaan in je lokale adresboek."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Als je ze opslaat in je adresboek zal je dit bericht niet meer zien."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Als je ze niet opslaat, zal de hostnaam vergeten worden de volgende keer dat de router herstart."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Als je deze host niet wil bezoeken, klik dan op de terug-knop in je browser."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Waarschuwing: ongeldige bestemming"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "De website kan niet bereikt worden, omdat de lease set niet is gevonden."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "De website is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Waarschuwing: ongeldige aanvraag-URI"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "De aanvraag-URI is ongeldig, en bevat waarschijnlijk ongeldige tekens."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Als je op een koppeling klikte, controleer dan het einde van de URI voor tekens die de browser er per abuis aan heeft toegevoegd."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Fout: toegang geweigerd"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Fout: lokale toegang"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Je browser is verkeerd ingesteld."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Gebruik de proxy niet om de routerconsole, localhost of lokale LAN-bestemmingen te bereiken."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Onbekende website"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Website niet gevonden in adresboek"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "De website kon niet gevonden worden in het adresboek van je router."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Controleer de koppeling of vind een Base-32 of Base-64-adres."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Als je het Base-64-adres hebt, {0}voeg het dan toe aan je adresboek{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Zoniet, vind een Base-32 of adreshelperlink, of gebruik een springservicekoppeling hieronder."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Zie je deze pagina vaak? Bekijk dan {0}de VGV{1} voor hulp met {2}abonnementen toevoegen{3} aan je adresboek."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "De website kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P- of Java-versie."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Kon niet verbinden met de volgende bestemming:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Verbinding gereset"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "De verbinding met de website is gereset tijdens het laden van de pagina."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "De website is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "De opgegeven websitebestemming is ongeldig, of kan niet bereikt worden."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Misschien heb je de verkeerde Base-64-tekenreeks gekopieerd of is de koppeling die je volgt verkeerd."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "De I2P-host kan ook offline zijn."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Waarschuwing: geen outproxy ingesteld"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Je aanvraag was voor een site buiten I2P, maar je hebt geen HTTP-outproxy ingesteld."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Stel een outproxy in in I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Waarschuwing: bestemmingssleutelconflict"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "De adreshelperkoppeling die je hebt gevolgd geeft een andere bestemmingssleutel op dan het adres in je adresboek."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Iemand zou een andere website kunnen proberen imiteren, of mensen hebben twee websites identieke namen gegeven."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Los het conflict op door een keuze te maken welke sleutel je vertrouwt, en negeer vervolgens de adreshelperkoppeling, of verwijder de hostregel uit je adresboek en klik nogmaals op de adreshelperkoppeling."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Waarschuwing: slechte adreshelper"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "De helpersleutel in de URL ({0}i2paddresshelper={1}) kan niet opgelost worden."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Het lijkt op rommeldata, of een verkeerd getypt Base-32-adres."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Controleer je URL om te proberen de helpersleutel te herstellen om een geldige Base-32 hostnaam of Base-64 sleutel te zijn."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "De HTTP-outproxy is niet ingeschakeld"
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Deze is offline, het netwerk is overbelast, of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Waarschuwing: aanvraag geweigerd"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Je probeerde te verbinden met een niet-I2P-website of -locatie."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Proxy-authenticatie vereist"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "I2P-HTTP-proxy-authenticatie vereist"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Deze proxy is ingesteld om een gebruikersnaam en wachtwoord te vereisen voor toegang."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Voer je gebruikersnaam en wachtwoord in, of controleer je {0}routerinstellingen{1} of {2}I2PTunnel-instellingen{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -440,37 +427,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Om authenticatie uit te schakelen verwijder je de configuratie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} en stop en herstart je vervolgens de HTTP-proxytunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "De verbinding met de proxy is gereset."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "De proxy is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Waarschuwing: niet-HTTP-protocol"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "De aanvraag gebruikt een verkeerd protocol."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "De I2P-HTTP-proxy ondersteunt enkel HTTP- en HTTPs-aanvragen."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Andere protocollen zoals FTP zijn niet toegestaan."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Outproxy onbereikbaar"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -502,135 +489,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Conflicterende adreshelperbestemming"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Bestemmingsleaseset niet gevonden"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base-32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Doorgaan naar {0} zonder op te slaan"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Je kan de site bekijken zonder deze op te slaan in je adresboek. Het adres wordt onthouden totdat je de I2P-router herstart."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr "Doorgaan zonder opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "{0} opslaan in routeradresboek en doorgaan naar website"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Dit adres zal worden opgeslagen in je routeradresboek, waar de adressen waarvoor je je hebt ingeschreven worden opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Als je wil bijhouden welke sites je handmatig hebt toegevoegd, voeg ze dan toe aan je eigen hoofdadresboek of privéadresboek."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr "Opslaan & doorgaan"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "{0} opslaan in hoofdadresboek en doorgaan naar website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Dit adres wordt opgeslagen in je hoofdadresboek. Kies deze mogelijkheid voor adressen die je apart wil houden van je routeradresboek, en als je het niet erg vindt als deze worden gepubliceerd."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "{0} opslaan in privéadresboek en doorgaan naar website"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Dit adres wordt opgeslagen in je privéadresboek, dit zorgt ervoor dat het nooit wordt gepubliceerd."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Genereer"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Versleutelingssleutel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -677,8 +664,8 @@ msgid "router"
msgstr "router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "meester"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,83 +19,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Ruterkonsoll"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -112,323 +112,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -436,37 +423,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -498,135 +485,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Tenar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Målside"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Fortset til {0} utan å lagra"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "generer"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -673,7 +660,7 @@ msgid "router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,83 +25,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Strona niedostępna."
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Konsola węzła"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Konsola węzła I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -118,323 +118,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Strona jest wyłączona lub siec jest zatłoczona lub Twój węzeł nie jest dobrze zintegrowany z siecią I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Możesz {0}powtórzyć{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Możesz chcieć powtórzyć."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Nie można odnaleźć następującego adresu przeznaczenia:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "To proxy wyjściowe HTTP jest nieosiągalne, ponieważ jego LeaseSet nie został odnaleziony."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "To proxy wyjściowe jest prawdopodobnie martwe, ale może to być tylko zakorkowanie sieci."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Możesz {0}spróbować ponownie{1} co wybierze losowe proxy wyjściowe ze zbioru który skonfigurowałeś {2}tutaj{3} (jeżeli skonfigurowałeś więcej niż jedno)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Możesz spróbować ponownie co wybierze losowe proxy wyjściowe ze zbioru który skonfigurowałeś {0}tutaj{1} (jeżeli skonfigurowałeś więcej niż jedno)."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Jeżeli dalej masz problem, możesz spróbować edycji Twojej listy proxy wyjściowych {0}tutaj{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informacja: nowa nazwa hosta"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Informacja: nowa nazwa hosta z Pomocnikiem Adresów"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Kliknięty link z pomocnikiem adresów prowadzi do nowej nazwy hosta której nie ma w Twojej książce adresowej."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Możesz zapisać tę nazwę hosta w swojej lokalnej książce adresowej."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Jeśli zapiszesz do książki adresowej, nie zobaczysz ponowniej tej wiadomości."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Jeśli nie zapiszesz, nazwa zostanie zapomniana przy wyłączeniu lub restarcie węzłą I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Jeśli nie chcesz odwiedzać tego hosta, kliknij guzik \"wstecz\" w swojej przeglądarce www."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy cel"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Strona nieosiągalna, ponieważ jej LeaseSet nie został znaleziony."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Ta strona jest prawdopodobnie martwa, ale może to być tylko zakorkowanie sieci."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowe URI żądania"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Żądany URI jest nieprawidłowy i prawdopodobnie zawiera niedozwolone znaki."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Jeżeli kliknąłeś na link, sprawdź koniec adresu pod kątem znaków które przeglądarka mogła omyłkowo dodać."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Błąd: zapytanie odrzucone"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Błąd: adres lokalny"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Twoja przeglądarka www jest niepoprawnie skonfigurowana."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Nie używaj proxy do połączeń z konsolą węzła I2P, hostem lokalnym (127.0.0.1) lub hostami w sieci lokalnej (LAN)."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Nieznana strona www"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Nie znaleziono strony www w książce adresowej"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Nie odnaleziono strony w książce adresowej węzła."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Sprawdź link lub poszukaj adresu Base32 lub Base64."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Jeśli masz adres Base64, {0}dodaj go do swojej książki adresowej{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "W przeciwnym razie, znajdź adres Base32 lub link z pomocnikiem adresów, lub użyj poniższych usług skoków."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Widzisz tą stronę zbyt często? Zobacz {0}FAQ{1} po pomoc o {2}dodanie nowych subskrypcji{3} do Twojej książki adresowej."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Strona jest niedostępna, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Nie można połączyć z następującym celem:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Połączenie zresetowane"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Połączenie z tą stroną zostało zresetowane podczas ładowania strony."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Strona może być tymczasowo niedostępna, przeciążona, lub zablokowała Ci dostęp."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Podany adres przeznaczenia strony jest nieprawidłowy, lub nieosiągalny."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Może wpisałeś błędny ciąg Base64 lub kliknięty link jest nieprawidłowy."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Host mógł być również wyłączony."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Ostrzeżenie: nie ustawiono proxy wyjściowego"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Zapytano o stronę poza siecią I2P, lecz nie masz skonfigurowanego proxy wyjściowego HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Proszę skonfigurować proxy wyjściowe w ust. ukrytych usług I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Ostrzeżenie: konflikt kluczy celów"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Kliknięty link z pomocnikiem adresu zawiera inny adres przeznaczenia niż ten w Twojej książce adresowej."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Ktoś może próbować podszyć się pod inną stronę, lub ludzie nazwali dwie strony identycznie."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Rozwiąż konflikt poprzez zdecydowanie któremu kluczowi ufasz, a następnie zignoruj ten link z pomocnikiem adresu, lub usuń wpis hosta z Twojej książki adresowej i ponownie kliknij w link z pomocnikiem adresu."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy pomocnik adresu "
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Klucz pomocniczy w URL-u ({0}i2paddresshelper={1}) jest nieosiągalny."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Wygląda to na przypadkowe dane lub błędny adres Base32."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Sprawdź ten URL i spróbuj naprawić klucz pomocniczy, aby stał się poprawnym adresem hosta Base32 lub Base64."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Jest wyłączona lub sieć jest zatłoczona lub Twój węzeł nie jest dobrze zintegrowany z użytkownikami."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Ostrzeżenie: zapytanie odrzucone"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Spróbowałeś połączyć się nie ze stroną lub miejscem w sieci I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Wymagana autoryzacja proxy"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Wymagana autoryzacja proxy HTTP I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "To proxy wymaga nazwy użytkownika i hasła."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Proszę wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło, albo sprawdź {0}router konfigurację{1} lub {2}I2PTunnel konfigurację{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -442,37 +429,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Aby wyłączyć autoryzację, usuń konfigurację {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} i zatrzymaj i zrestartuj tunel proxy HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Połączenie z proxy zostało zresetowane."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Proxy może być tymczasowo niedostępne, przeciążone, lub zablokowało Ci dostęp."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Ostrzeżenie: protokół inny niż HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Zapytanie używa złego protokołu."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "To proxy obsługuje wyłącznie protokoły HTTP i HTTPS."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Inne protokoły, jak np. FTP, są niepoprawne."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Proxy wyjściowe niedostępne"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -504,135 +491,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr "Kolidujący adres przeznaczenia z pomocnika adresów"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "LeaseSet adresu przeznaczenia nie odnaleziony"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Kontynuuj do {0} bez zapisywania"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr "Możesz przejść do strony bez zapisywania jej do książki adresowej. Adres zostanie zapamiętany do następnego uruchomienia węzła I2P."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr "Kontynuuj bez zapisywania"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Zapisz {0} do książki adresowej węzła i przejdź na stronę www"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr "Adres zostanie zapisany w książce adresowej Twojego węzła gdzie są przechowywane adresy z subskrypcji."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Jeżeli chcesz często odwiedzać strony, które dodajesz ręcznie, dodaj je do głównej lub prywatnej książki adresowej."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr "Zapisz i kontynuuj"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Zapisz {0} do głównej książki adresowej i przejdź na stronę www"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Ten adres zostanie zapisany do Twojej głównej książki adresowej. Wybierz tę opcję dla adresów, które chcesz trzymać oddzielnie od głównej książki adresowej węzła i nie chcesz ich publikować."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Zapisz {0} do prywatnej książki adresowej i przejdź na stronę www"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Ten adres zostanie zapisany w Twojej prywatnej książce adresowej, co zapewni, że nie zostanie on opublikowany."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Utwórz"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -679,8 +666,8 @@ msgid "router"
msgstr "węzła"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "głównej"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# alfalb.as, 2015
# e8f1a29f7bd45d2490d729ad149fc504_6eadd8e, 2015
# kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>, 2014
# hxdcmls, 2013
# hxdcmls, 2013
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,83 +27,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Sítio da Web Inacessível"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Consola do Router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Consola do Router I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -120,323 +120,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "O site da Web está off-line, existe congestionamento na rede, ou o seu roteador não está bem integrado com os participantes."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Poderá desejar {0}retry{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destinatário:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Proxy de Saída Não Encontrado"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Talvez queiras {0}tentar novamente{1}, o que irá selecionar aleatoriamente um intermediador externo a rede I2P da lista que definiste {2}aqui{3} (Se tens mais de um configurado)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Se continuas a ter problemas, podeis modificar tua lista de intermediadores externos a rede I2P {0}aqui{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informação: Novo Nome do Anfitrião"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Informação: Novo Nome do Anfitrião com Ajuda de Endereço"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "A hiperligação de ajuda de endereço que seguiu é para um novo nome de anfitrião que não está no seu livro de endereços."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Pode guardar este nome de anfitrião no seu livro de endereços local."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Se o salvares em teu livro de endereços, não verás esta mensagem novamente."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Se não o guardar, o nome do anfitrião será esquecido na próxima inicialização do roteador."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Se não quer visitar este anfitrião, clique em \"Voltar\" no seu navegador."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Aviso: Destinatário Inválido"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Aviso: URI inválida"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "A URI informada é inválida, e provavelmente contém caracteres ilegais."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Se acessaste uma ligação, verifique o final da URI para quaisquer caracteres que o navegador possa, por engano, ter adicionado."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Erro: Pedido Negado"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Erro: Acesso Local"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "O seu navegador está mal configurado."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Não utilize o proxy para aceder à consola do roteador, anfitrião local, ou destinos de REDE locais."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Verifique a ligação ou encontra um endereço na base 32 ou base 64."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Se tens o endereço na base 64, {0}adiciona-o para teu livro de endereços{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Senão, encontra um endereço na base 32 ou uma ligação de ajudante para endereço, ou um dos serviços buscadores de ligações abaixo."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Estar a ver esta página frequentemente? Veja as {0}perguntas frequentes{1} para ajuda em {2}incluindo novos registros{3} em teu livro de endereços."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Talvez colaste uma cadeia de caracteres na base 64 errada ou a ligação que seguiste não serve."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "O anfitrião de I2P também poderá estar off-line."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Aviso: nenhum intermediador (proxy) externo a rede I2P configurado"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Teu pedido de acesso foi para um site fora da rede I2P, mas não há nenhum intermediador (proxy) HTTP externo a rede I2P configurado."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Por favor, configura um intermediador (proxy) externo a rede I2P no túnel I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Aviso: Conflito entre ligações de ajudante de endereço"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Aviso: Ajuda de Endereço Errado"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "A palavra ajudante na URL({0}i2paddresshelper={1}) não é traduzível."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Parece ser dados inúteis, ou um endereço na base 32 escrito incorretamente."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Verifique o seu URL para tentar corrigir a palavra de ajuda para ser um nome de anfitrião de base 32 ou base 64 válido."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Está fora do ar, há congestionamento de dados, ou teu roteador não está bem integrado com os participantes."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Aviso: Pedido Negado"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Tentou aceder um sítio da Web ou localização fora da rede I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Autorização do proxy de saída"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Autorização do proxy de saída"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Este proxy está configurado para pedir um nome de utilizador e palavra-passe para acesso."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Por favor, insira o seu nome de utilizador e palavra-passe, ou verifique a sua {0}configuração do roteador{1} ou {2}configuração do Túnel I2P{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -444,37 +431,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Para desabilitar a autorização, remova a configuração {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, então pare e reinicie o túnel do proxy HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Aviso: Protocolo fora do padrão HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "O pedido usa um protocolo ruim."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -506,135 +493,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Continuar para {0} sem salvar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -681,8 +668,8 @@ msgid "router"
msgstr "roteador"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "mestre"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,83 +22,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Website inalcançável"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Painel do roteador"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Painel do roteador I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -115,323 +115,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "O website está fora do ar, há congestionamento na rede ou o seu roteador não está ainda bem integrado com os pares."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Talvez você queira {0}tentar novamente{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destino:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Proxy de saída Não Encontrado"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "O proxy de saída está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Se continuar a ter problemas e quiser editar a sua lista de proxies de saída, {0}clique aqui{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informação: novo nome de host"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Informação: novo nome de host com auxiliar de endereço"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "O linque do auxiliar de endereço que você acompanhou é para um novo nome de host que não está no seu livro de endereços."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Você pode salvar esse nome de host no seu livro local de endereços."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Se você salvá-lo no seu livro de endereços, não verá novamente essa mensagem."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Se você não salvá-lo, o nome do host será esquecido assim que o roteador reiniciar na próxima vez."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Se você não deseja visitar esse host, clique no botão \"voltar\" no seu navegador."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Aviso: Destino inválido"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "O website está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Aviso: pedido de URI inválido"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "O pedido de URI é inválido e pode conter caractéres ilegítimos."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Se você clicou num linque, verifique no final do URI se foi adicionado, pelo navegador, algum caractere por engano."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Erro: Pedido Negado"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Erro: Acesso Local"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "O seu navegador está mal-configurado."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Não use o proxy para acessar o painel do roteador, localhost ou destinos da LAN local."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Site Desconhecido"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Website Não Encontrado no Livro de endereços"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "O website não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Verifique o linque ou procure por um endereço de Base 32 ou Base 64."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Se você tem o endereço de Base 64, {0}adicione-o ao seu livro de endereços{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Noutro caso, procure um endereço Base 32 ou um linque de auxiliar de endereço, ou use um serviço de salto lincado abaixo."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Não foi possível se conectar ao seguinte destino:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "A conexão ao website foi resetada enquanto a página carregava."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "O site pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "O destino de website especificado não era válido ou era inatingível."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "O host I2P pode estar offline também."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Aviso: Nenhum proxy de saída configurado"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "O seu pedido foi para um site fora da I2P, mas você não possui nenhum proxy de saída para HTTP configurado"
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Aviso: Conflito de chave de destino"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "O linque do auxiliar de endereço que você seguiu especifica uma chave de destino diferente da que consta na entrada do seu livro de endereços."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Aviso: Auxiliar de endereço ruim"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Parecem restos de dados, ou um endereço de Base 32 digitado incorretamente."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Verifique a sua URL para tentar e corrija a chave do auxiliar para torná-la uma chave de nome de host válida de Base 32 ou Base 64."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "O Proxy de Saída HTTP não foi encontrado."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Está fora do ar, há congestionamento na rede, ou o seu roteador não está bem-integrado aos pares."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Aviso: Pedido negado"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Você tentou conectar-se a um website ou local externo a I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Autorização do proxy necessária"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "É necessária a autorização do proxy http da I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Este proxy está configurado para pedir um nome de usuário e uma senha para acesso."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Por favor, forneça o seu nome de usuário e senha, ou verifique sua {0}configuração de roteamento{1} ou {2}configuração do túnel I2P{3};"
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -439,37 +426,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Para desativar a autorização, remova a configuração {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} e, após isso, pare e reinicie o túnel do Proxy HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "A conexão com o proxy foi resetada."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "O proxy pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Aviso: Protocolo não-HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "O pedido usa um protocolo inadequado."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "O proxy HTTP I2P suporta apenas requisições HTTP e HTTPS."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Outros protocolos como FTP não são permitidos."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Proxy de saída inalcançável"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -501,135 +488,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Salvar {0} no livro de endereços do roteador e continuar no website."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Chave de Criptografia"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -676,8 +663,8 @@ msgid "router"
msgstr "roteador"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "mestre"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 08:00+0000\n"
"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Site-ul web nu este accesibil"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Consola router"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P consola router"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -113,323 +113,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "The website is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-integrated with peers."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Este posibil să doriți să {0} {1} încercați din nou."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Poate doriți să încercați din nou."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Nu am putut găsi următoarea destinație:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Outproxy Nu a fost găsit"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Procesul HTTP nu a fost accesibil, deoarece setul său de închiriere nu a fost găsit."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Procesul este probabil scăzut, dar ar putea exista și congestionarea rețelei."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Este posibil să doriți să {0} încercați din nou {1} ca acest lucru se va selecta din nou la întâmplare un outproxy din pool pe care l-ați definit {2} aici {3} (dacă aveți mai mult de unul configurate)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Poate doriți să încercați din nou, deoarece aceasta va reselecta aleatoriu o ieșire din pool-ul pe care l-ați definit {0} aici {1} (dacă aveți mai multe configurate)."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Dacă aveți în continuare probleme, este posibil să doriți să editați lista de outproxy {0} aici {1}."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informații: Nume de gazda nou"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Informații:Nume de gazda nou cu adress helper"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Link-ul de adress helper pe care a urmat este pentru un nume de gazdă nou, care nu este în agendă."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Puteți salva acest nume gazdă în agenda dvs. locală."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Dacă-l salvați în agenda dvs., nu veți mai vedea acest mesaj."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Dacă nu-l salvați, numele de gazdă va fi uitat după următoarea repornire router."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Dacă nu doriți să vizitați această gazdă, faceți clic pe butonul \"Înapoi\" din browser"
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Atenție: Destinație incorecta"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr "Adresa Base32 nu este validă."
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Site-ul nu a fost accesibil, deoarece setul său de închiriere nu a fost găsit."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Website-ul este probabil scăzut, dar ar putea exista și congestionarea rețelei."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Atenție: URI de solicitare incorect"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Cererea URI este incorecta, și, probabil, contine caractere ilegale."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Dacă ați făcut clic pe un link, verificați sfârșitul URI pentru orice caractere, pe care browser-ul a adăugat din greșeală ."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Eroare: Cerere interzisa"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Eroare: acces local"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Browser-ul dumneavoastră este configurat incorect."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Nu utilizați proxy pentru a accesa consola router, localhost, sau destinații LAN locale."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Website Necunoscut"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Site Web care nu este găsit în agenda de adrese"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Site-ul nu a fost găsit în agenda de adrese a routerului."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Verificați link-ul sau găsiti adresa Base 32 sau adresa Base 64."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Dacă aveți adresa Base 64, {0} adăugați-l la Agenda dvs. {1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "În caz contrar, găsiți o bază 32 sau link-ul adress helper, sau folositi link-ul de serviciu-salt de mai jos."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Vedeti aceasta pagina des? Vezi {0} FAQ {1} pentru ajutor în {2} adăugarea unor abonamente {3} la Agenda dumneavoastră."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Site-ul nu a fost accesibil, deoarece utilizează opțiuni de criptare care nu sunt acceptate de versiunea dvs. I2P sau Java."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Could not connect to the following destination:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Resetare conexiune"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Conexiunea la site-ul web a fost resetată în timp ce pagina se încărca."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Site-ul web ar putea fi temporar indisponibil, prea ocupat sau v-a blocat accesul."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr "Avertisment: autorizarea necesară"
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Destinația site-ului specificat nu a fost validă sau nu a putut fi atinsă."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Poate că ați inserat șir Base 64 greșit sau link-ul pe care urmează este incorect."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "I2P gazdă a putea fi, de asemenea, offline."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Atenție: Outproxy nu este configurată"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Cererea Dvs a fost de un site in afara de I2P, dar nu aveți nici HTTP outproxy configurat."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Atenție: Conflictul destinație-cheie"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Linkul de asistență de adresă pe care l-ați urmat specifică o cheie de destinație diferită de cea din rubrica de adrese."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Cineva ar putea încerca să înlocuiască un alt site web sau oamenii au dat două site-uri web identice."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Rezolvați conflictul, hotărând în ce cheie aveți încredere, apoi ignorați legătura de asistență de adresă, sau ștergeți intrarea gazdă din agenda de adrese și faceți clic din nou pe linkul de asistență de adrese."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Atenție: Adress Helper incorect"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Cheia ajutor în URL-ul ({0} i2paddresshelper = {1}) nu este rezolvabila."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Se pare a fi date de gunoi, sau de o bază adresa 32 introdusă greșit."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Verificați URL-ul dvs. pentru a încercarea și stabilirea cheii de ajutor pentru a fi nume de gazdă Base34 sau cheie Base 64 validă."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP Outproxy nu a fost găsit."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Acesta este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este încă bine integrat cu colegii."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Atenție: Cerere interzisa"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Ați încercat să vă conectați la un site sau locație non-I2P ."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Autentificare proxy necesară"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Autentificare I2P HTTP proxy necesară"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Acest proxy este configurat pentru a necesita un nume de utilizator și o parolă de acces."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Va rugam sa introduceti numele de utilizator si parola, sau verifica {0} configurația router {1} sau {2} configurare I2PTunnel {3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -437,37 +424,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Pentru a dezactiva autorizare, stergeti  configurarea {0} i2ptunnel.proxy.auth = basic {1}, apoi opriți și reporniți tunelul proxy HTTP."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Conectarea la proxy a fost resetată."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Proxy-ul ar putea fi temporar indisponibil, prea ocupat sau v-a blocat accesul."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Atenție: protocolul Non-HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Cererea utilizează un protocol incorect."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "Proxy-ul HTTP I2P acceptă numai cereri HTTP și HTTPS."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Alte protocoale precum FTP nu sunt permise."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Outproxy Nu este accesibil "
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -548,8 +535,8 @@ msgstr "Această adresă va fi salvată în agenda dvs. de adrese ale routerului
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Dacă doriți să urmăriți site-urile pe care le-ați adăugat manual, adăugați în registrul dvs. de adrese Master sau Private."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
@ -560,15 +547,15 @@ msgstr "Salvați și continuați"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Salvați {0} în agenda de adrese și continuați pe site-ul web"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Această adresă va fi salvată în agenda dvs. de adrese. Selectați această opțiune pentru adresele pe care doriți să le păstrați separate de agenda principală a routerului, dar nu vă deranjează publicarea."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
@ -674,8 +661,8 @@ msgid "router"
msgstr "router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "administrator"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -11,6 +11,7 @@
# foo <foo@bar>, 2009
# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2016
# gmind, 2012-2013
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014
# sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013
# ValdikSS <iam@valdikss.org.ru>, 2017,2019
@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:49+0000\n"
"Last-Translator: ValdikSS <iam@valdikss.org.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,83 +33,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Сайт недоступен"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -125,323 +126,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Возможно, сайт отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими пирами."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Вы можете повторить операцию."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Назначение туннеля"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Внешний прокси не найден"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Внешний прокси, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию (это случайным образом выберет прокси-сервер из определенного {2}здесь{3} списка, если вы настроили более одного прокси-сервера)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Вы можете повторить операцию (это случайным образом выберет прокси-сервер из определенного {0}здесь{1} списка, если вы настроили более одного прокси-сервера)."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Если проблема продолжит появляться, вы можете изменить список прокси-серверов {0}здесь{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Информация: Новый доменной адрес"
msgstr "Информация: Новый доменный адрес"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Информация: Новый доменной адрес с AddressHelper"
msgstr "Информация: Новый доменный адрес с AddressHelper"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Ссылка AddressHelper, по которой вы прошли, ведет на домен, не внесенный в адресную книгу."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Вы можете сохранить этот домен в свою локальную адресную книгу."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Если вы сохраните его в вашей адресной книге, вы больше не будете видеть это сообщение."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Если вы не сохраните его, он будет «забыт» после перезапуска маршрутизатора."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Если вы не хотите посещать этот сайт, нажмите кнопку «Назад» в браузере."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Локальный адрес назначения"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr "Некорректный адрес Base32."
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Сайт недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Сайт, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Предупреждение: Некорректный URI запроса"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Некорректный URI запроса. Возможно, он содержит недопустимые символы."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Если вы прошли по ссылке, проверьте конец URI на наличие символов, ошибочно добавленных браузером."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Ошибка: Отказ в выполнении запроса"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Ошибка: Локальный адрес"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames"
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Не используйте прокси-сервер для доступа к консоли маршрутизатора, локальному компьютеру или локальной сети."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Неизвестный сайт"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Сайт не найден в адресной книге"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Сайт не найден в вашей адресной книге маршрутизатора."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Проверьте ссылку или найдите адрес Base32 или Base64."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Если у вас есть адрес Base64, {0}добавьте его в адресную книгу{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "В противном случае найдите ссылку Base32 или AddressHelper или используйте Jump-службу."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Если вы слишком часто попадаете на эту страницу, то обратитесь к {0}FAQ{1} за инструкциями по {2}добавлению подписок{3} адресной книги."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Сайт недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Не удалось подключиться к следующему адресу:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Соединение сброшено"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Соединение с сайтом было сброшено, пока страница загружалась."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Возможно сайт временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
msgstr "Возможно сайт временно недоступен, слишком занят или заблокировал вам доступ."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr "Внимание: требуется авторизация"
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Указанный адрес сайт недействителен или недоступен."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Возможно, вы вставили неправильную строку Base64 или прошли по нерабочей ссылке."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Сайт I2P также может быть отключен."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер не настроен"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Вы запросили страницу вне сети I2P, но не имеете настроенного выходного прокси-сервера."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Пожалуйста, настройте выходной прокси-сервер в I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Предупреждение: Конфликт ключа назначения"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Ссылка Address Helper, по которой вы прошли, определяет ключ назначения, отличный от указанного в адресной книге."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Возможно, кто-то пытается выдать себя за другой сайт или разные люди дали двум сайтам одинаковые имена."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Для разрешения конфликта определите, какому ключу вы доверяете, и либо откажитесь от прохода по ссылке, либо удалите старый ключ и перейдите по ссылке снова."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Предупреждение: Некорректный AddressHelper"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Не удается разобрать ключ AddressHelper ({0}i2paddresshelper={1})."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Возможно, он содержит ненужные данные или опечатку в адресе Base32."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Проверьте URL и попробуйте исправить ссылку с использованием корректной ссылки Base32 или Base64."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP-прокси не поднят"
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Возможно, он отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими узлами."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Предупреждение: Отказ в выполнении запроса"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Вы попытались соединиться с сайтом не в сети I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Авторизация outproxy"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Авторизация outproxy"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Этот прокси-сервер требует имя пользователя и пароль для доступа."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Введите имя и пароль или проверьте ваши {0}настройки маршрутизатора{1} и {2}настройки I2PTunnel{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -449,37 +437,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Для отключения авторизации удалите строку {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} и перезапустите туннель HTTP Proxy."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Соединение с прокси было вновь установлено."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Возможно прокси временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
msgstr "Возможно прокси временно недоступен, слишком занят или заблокировал вам доступ."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Предупреждение: Протокол не HTTP"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Запрос отправлен через неподдерживанмый протокол."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P HTTP прокси поддерживает только HTTP и HTTPS запросы."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допустимы."
msgstr "Другие протоколы, такие как FTP, не допустимы."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Внешний прокси недоступен"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -487,7 +475,7 @@ msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как и
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:692
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Кажется это плохой адрес назначения:"
msgstr "Похоже, это плохой адрес назначения:"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:693
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
@ -499,7 +487,7 @@ msgid ""
"To visit the destination in your address book, click <a "
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href=\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите <a href=\"{1}\">здесь</a>."
msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги нажмите <a href=\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке нажмите <a href=\"{1}\">здесь</a>."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:774
#, java-format
@ -560,8 +548,8 @@ msgstr "Этот адрес будет сохранен в адресную кн
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "Если вы хотите различать сайты, добавленные вручную, добавляйте их в Приватную или Основную адресную книгу."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
@ -572,15 +560,15 @@ msgstr "Сохранить и продолжить"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Сохранить {0} в основную адресную книгу и перейти к сайту"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Этот адрес будет сохранен в Основную адресную книгу. Используйте ее, если хотите хранить адреса отдельно от адресной книги маршрутизатора, и публиковать их."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
@ -591,7 +579,7 @@ msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr "Этот адрес будет сохранен в Приватную адресную книгу, и не будет опубликован."
msgstr "Этот адрес будет сохранен в Приватную адресную книгу и не будет опубликован."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
@ -621,7 +609,7 @@ msgstr "Ключ шифрования"
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr "Вы также должны ввести PSK-ключ шифрования, предоставляемый администратором сервера или самостоятельно сгенерировать сам DH-ключ шифрования и отправить его администратору сервера."
msgstr "Вы также должны ввести PSK-ключ шифрования, предоставляемый администратором сервера, или самостоятельно сгенерировать сам DH-ключ шифрования и отправить его администратору сервера."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
@ -686,8 +674,8 @@ msgid "router"
msgstr "маршрутизатор"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "основная"
msgid "local"
msgstr "локальный"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"
@ -712,7 +700,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную кн
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:380
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:412
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало"
msgstr "Нажмите сюда, если автоматическое перенаправление не сработало."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:410
#, java-format

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,83 +21,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Stránka nie je dostupná"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Konzola routra"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Konzola I2P routra"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -114,323 +114,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Môžete to chcieť {0}skúsiť znova{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Nebolo možné nájsť nasledovnú destináciu:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa s adresným pomocníkom"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Odkaz adresného pomocníka, ktorý ste nasledovali, je určený pre nový názov hostiteľa nenachádzajúceho sa vo vašom adresári."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Môžete uložiť tento názov hostiteľa do lokálneho adresára."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Ak ho uložíte do svojho adresára, už túto správu znova neuvidíte."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Ak ho neuložíte, názov hostiteľa bude po ďalšom reštarte routra zabudnutý."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Ak si neželáte navštíviť tohto hostiteľa, kliknite na tlačítko \"Späť\" vo vašom prehliadači."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Varovanie: Neplatná URI požiadavku"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "URI požiadavku je neplatná a zrejme obsahuje nepovolené znaky."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Ak ste klikli na odkaz, skontrolujte koniec URI, či sa v ňom nenachádzajú nejaké znaky omylom pridané prehliadačom."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Skontrolujte daný odkaz, prípadne nájdite Base 32 alebo Base 64 adresu."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Ak máte Base 64 adresu, {0}pridajte si ju do svojho adresára{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Varovanie: Požiadavok bol odmietnutý"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia proxy"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia I2P HTTP proxy"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Tento proxy je nakonfigurovaný tak, aby pre prístup vyžadoval uživateľské meno a heslo."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Prosím zadajte vaše užívateľské meno a heslo, prípadne skontrolujte vašu {0}konfiguráciu routra{1} alebo {2}I2PTunnel konfiguráciu{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -438,37 +425,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Ak chcete zakázať autorizáciu, odstráňte nastavenie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} a následne zastavte a reštartujte HTTP Proxy tunel."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -500,135 +487,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Generovať"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr "Bezpečnostný kód"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -675,7 +662,7 @@ msgid "router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350

View File

@ -9,16 +9,16 @@
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015-2016
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
# Jonatan Nyberg, 2016-2017
# Jonatan Nyberg, 2019
# Jonatan Nyberg, 2017
# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2016-2017
# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2019
# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2017
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,83 +28,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Webbplatsen onåbar"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Routerkonsol"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P-routerkonsol"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -121,323 +121,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Webbplatsen är frånkopplad, nätverket är under stor belastning eller så är din router inte välintegrerad med noder."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Du kanske vill försöka igen."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Kunde inte hitta följande mål:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Utproxy hittades inte"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "HTTP-outproxyn kunde inte nås, eftersom dess leaseset inte hittades."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Outproxyn är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1} eftersom en ny utproxy kommer väljas slumpmässigt utav de som är definierade {2}här{3} (om du har mer än en inställd)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-liste {0}här{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Information: Nytt Värdnamn"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Information: Nytt Värdnamn med Adresshjälpare"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Adressjälpar-länken du följde är för ett nytt värdnamn som inte är i din adressbok."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Du kan spara detta värdnamn i din lokala adressbok."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Om du sparar det i din adressbok, så kommer du inte se det här meddelandet igen."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Om du inte sparar det, så kommer värdnamnet glömmas bort efter nästa router-omstart."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Om du inte vill besöka värden, klicka på \"tillbaka\"-knappen i din webbläsare."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Varning: Ogiltigt Mål"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Denna webbplats var inte nåbar, eftersom dess leaseset inte kunde hittas."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Webbplatsen är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som webbläsaren av misstag lagt till."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Fel: Förfrågan Nekad"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Fel: Lokal Åtkomst"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Din webbläsare är felkonfigurerad."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala LAN mål."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Okänd Webbplats"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Webbplatsen inte funnen i Adressboken"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Webbplatsen kunde inte hittas i din routers adressbok."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Kontrollera länken eller hitta en Base32 eller Base64 adress."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Om du har en Base64-adress, {0}lägg till den till din adressbok{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-tjänst länk nedan."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Ser du den här sidan ofta? Se {0}vanliga frågor{1} efter hjälp med att {2}lägga till några prenumerationer{3} till din adressbok."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Webbplatsen kunde inte nås eftersom den använder krypteringsalternativ som inte stöds av din I2P eller Java-version."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Kunde inte ansluta till följande destination:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Starta om anslutning"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Anslutningen till webbplatsen startade om medan sidan laddades."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Webbplatsen kan vara tillfälligt onåbar, belastad, eller ha blockerat dig."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Webbplatsens angivna destination var inte giltig, eller på annat sätt onåbar. "
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "I2P-värden kan också vara frånkopplad."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Varning: Ingen utproxy inställd"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy inställd."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Vänligen ställ in en utproxy i I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Varning: Konflikt för Mål-nyckeln"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "Adressens hjälplänk som du följde, anger en annan destinationsnyckel än vad som anges i adressboken."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Någon kanske försöker imitera en annan webbplats, eller så har människor givit två olika webbplatser samma namn."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Lös konflikten genom att välja vilken nyckel du litar på. Sedan kan du antingen ignorera adressens hjälplänk eller radera posten från din adressbok och klicka på adressens hjälplänk igen. "
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Varning: Dålig Adresshjälpare"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Hjälpar-nyckeln i URL:en ({0}i2paddresshelper={1}) är inte möjlig att hitta."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Det verkar vara skräp-data eller en felskriven Base32 adress."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Kontrollera din URL för att försöka fixa hjälpar-nyckeln så att den är ett giltigt Base32 värdnamn eller Base64 nyckel."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP-utproxyn hittades inte."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Den är antingen frånkopplad, nätverket är under stor belastning eller så är din router ännu inte väl integrerad med noder."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Varning: Förfrågan Nekad"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbplats eller plats."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Proxy Tillstånd Krävs"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "I2P HTTP Proxy Tillstånd Krävs"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Denna proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för åtkomst."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -445,37 +432,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "För att slå av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Anslutningen till proxyn startades om."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Proxyn kanske är tillfälligt off-line, under hög belastning, eller har blockerat dig."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Varning: Icke-HTTP-protokoll"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P-proxyn stöder endast HTTP och HTTPS-requests."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "Andra protokoll som FTP är inte tillåtna."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Utproxy Onåbar"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -556,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
@ -568,12 +555,12 @@ msgstr "Spara & fortsätt"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till webbplatsen."
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
@ -682,8 +669,8 @@ msgid "router"
msgstr "router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "master"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -4,15 +4,15 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2020
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
# zzzi2p, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 06:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 04:49+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,83 +22,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "Web Sitesine Erişilemiyor"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Yöneltici Konsolu"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Yöneltici Konsolu"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -115,323 +115,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Web sitesi çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "{0}Yeniden denemek{1} isteyebilirsiniz."
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "Yeniden denemek isteyebilirsiniz."
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Şu hedef bulunamadı:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "Çıkış Vekil Sunucusu Bulunamadı"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Kiralama kümesi bulunamadığından HTTP çıkış vekil sunucusuna erişilemiyor."
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Çıkış vekil sunucusu büyük çalışmıyor ancak bir ağ tıkanıklığı da olabilir."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "{2}Buradan{3} tanımladığınız çıkış sunucusu havuzundan rastgele bir seçim yaparak {0}yeniden denemek{1} isteyebilirsiniz (birden fazla sunucu ayarladıysanız)."
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "Buradan tanımladığınız çıkış sunucusu havuzundan rastgele bir seçim yaparak {0}yeniden denemek{1} isteyebilirsiniz (birden fazla sunucu ayarladıysanız)."
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "Sorun sürerse {0}buradan{1} çıkış vekil sunucu listenizi düzenleyebilirsiniz."
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Bilgi: Yeni Sunucu Adı"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Bilgi: Yeni Sunucu Adı ve Adres Yardımcısı"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "İzlediğiniz adres yardımcı bağlantısı adres defterinizde bulunmayan yeni bir sunucu adı için."
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Bu sunucu adını yerel adres defterinize kaydedebilirsiniz."
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Adres defterinize kaydederseniz bu ileti bir daha görüntülenmez."
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Adres defterinize kaydetmezseniz sunucu adı yöneltici yeniden başlatıldığında unutulur."
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Bu sunucuyu ziyaret etmek istemiyorsanız web tarayıcınızın \"geri\" düğmesine tıklayın."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Uyarı: Hedef Geçersiz"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr "Base32 adresi geçersiz"
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "Kiralama kümesi bulunamadığından HTTP web sitesine erişilemiyor."
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Web sitesi büyük olasılıkla çalışmıyor ancak bir ağ tıkanıklığı da olabilir."
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Uyarı: İstek Adresi Geçersiz"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "İstek adresi geçersiz ve büyük olasılıkla uygun olmayan karakterler içeriyor."
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Bir bağlantıya tıkladıysanız, adresin sonuna bakarak hatalı eklenmiş karakterler olup olmadığını denetleyin."
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Hata: İstek Reddedildi"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Hata: Yerel Erişim"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "Web tarayıcınızın ayarları hatalı."
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Yöneltici konsolu, yerel sunucu ya da yerel ağ hedeflerine erişmek için vekil sunucu kullanmayın."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "Web Sitesi Bilinmiyor"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "Web Sitesi Adres Defterinde Bulunamadı"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "Web sitesi yönelticinizin adres defterinde bulunamadı."
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Bağlantıyı denetleyein ya da bir Base 32 / Base 64 adresi bulun."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Base 64 adresiniz varsa {0}adres defterinize ekleyin{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "Yoksa bir Base 32 adres yardımcı bağlantısı bulun ya da aşağıdaki sıçrama hizmeti bağlantısını kullanın."
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "Sık sık bu sayfayı görüyorsanız adres defterinize {2}bazı abonelikler eklemek{3} için {0}SSS{1} bölümüne bakın."
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "Kullanılan şifreleme seçenekleri I2P ya da Java sürümünüz tarafından desteklenmediğinden web sitesine erişilemiyor."
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "Şu hedefe bağlanılamadı:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "Bağlantı Sıfırlandı"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "Sayfa yüklenirken web sitesi balantısı sıfırlandı."
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "Web sitesi geçici olarak kullanılamıyor, çok meşgul ya da erişiminizi engellemiş olabilir."
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr "Uyarı: Kimlik Doğrulaması Gerekli"
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Belirtilen web sitesi hedefi geçersiz ya da bir nedenle erişilemiyor."
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Yanlış Base 64 dizgesi yapıştırmış olabilirsiniz ya da izlediğiniz bağlantı sorunlu."
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "I2P sunucusu da çevrimdışı olabilir."
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Uyarı: Herhangi Bir Çıkış Vekil Sunucusu Ayarlanmamış"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "İsteğiniz I2P dışındaki bir site için ancak ayarlanmış bir HTTP çıkış vekil sunucunuz yok."
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Lütfen I2PTunnel içinden bir çıkış vekil sunucusu ayarlayın."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "Uyarı: Hedef Anahtarı Çakışması"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "İzlediğiniz adres yardımcı bağlantısı adres defterinizde farklı bir hedef anahtarı belirtilmiş."
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "Birisi başka bir web sitesini taklit etmeye çalışıyor olabilir ya da iki farklı kişi iki ayrı web sitesine aynı adı vermiş."
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "Bu çakışmayı çözmek için hangi anahtara güveneceğinize karar verin ve diğer adres yardımcısı bağlantısını yok sayın ya da adres defterinizden sunucu kaydını silerek adres yardımcısı bağlantısına yeniden tıklayın."
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "Uyarı: Kötü Adres Yardımcısı"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "Adresteki ({0}i2paddresshelper={1}) çözümlenemedi."
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "Anlamsız bir veri ya da hatalı yazılmış bir Base 32 adresi gibi görünüyor."
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "Adresi denetleyip, yardımcı anahtarı geçerli bir Base 32 sunucu adı ya da Base 64 anahtarı olacak şekilde düzeltmeyi deneyin."
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "HTTP çıkış vekil sunucusu bulunamadı"
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Uyarı: İstek Reddedildi"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "I2P dışındaki bir web sitesi ya da konuma bağlanmayı denediniz."
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Gerekiyor"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "I2P HTTP Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Gerekiyor"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Vekil sunucu erişim için bir kullanıcı adı ve parola isteyecek şekilde ayarlanmış."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolayı yazın ya da {0}yöneltici yapılandırmasını{1} ya da {2}I2PTunnel Yapılandırmasını{3} denetleyin."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -439,37 +426,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "Kimlik doğrulamasını devre dışı bırakmak için {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} yapılandırmasını silin ve HTTP vekil sunucu tünelini durdurup yeniden başlatın."
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "Vekil sunucu bağlantısı sıfırlandı."
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "Vekil sunucu geçici olarak kullanılamıyor, çok meşgul ya da erişiminizi engellemiş olabilir."
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "Uyarı: HTTP Olmayan İletişim Kuralı"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "İstek kötü bir iletişim kuralı kullanıyor."
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P HTTP Vekil Sunucusu yalnız HTTP ve HTTPS isteklerini destekler."
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "FTP gibi diğer iletişim kuralları desteklenmez."
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "Çıkış Vekil Sunucusuna Erişilemiyor"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -550,8 +537,8 @@ msgstr "Bu adres yönelticinizin abonelik temelli adresleri kaydettiği adres de
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "El ile eklediğiniz siteleri izlemek istiyorsanız Ana ya da Kişisel adres defterinize ekleyin."
"Local or Private address book instead."
msgstr "El ile eklediğiniz siteleri izlemek istiyorsanız Yerel ya da Kişisel adres defterinize ekleyin."
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
@ -562,15 +549,15 @@ msgstr "Kaydedip devam et"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Ana adres defterine kaydederek {0} web sitesine ilerle"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr "Yerel adres defterine kaydederek {0} web sitesine ilerle"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "Bu adres Ana adres defterine kaydedilecek. Bu seçeneği Ana adres defterinden ayrı tutmak istediğiniz adresler için bu seçeneği işaretleyin, yayın durumuyla ilgilenilmez."
msgstr "Bu adres Yerel adres defterinize kaydedilecek. Ana yöneltici adres defterinden ayrı tutmak istediğiniz ancak yayınlanmasına aldırmayacağınız adresler için bu seçeneği işaretleyin."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
@ -676,8 +663,8 @@ msgid "router"
msgstr "yöneltici"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "ana"
msgid "local"
msgstr "yerel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2015
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2012
# Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020
# jonny_nut, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,83 +26,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "Консоль роутера"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Консоль роутера I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Адресна книга"
#: ../java/build/Proxy.java:12
msgid "The website was not reachable."
msgstr ""
msgstr "Вебсайт не доступний."
#: ../java/build/Proxy.java:13
msgid ""
@ -118,323 +119,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Не бажаєте {0}повторити спробу{1}?"
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Місце призначення тунелю"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "Можливо, вихідний проксі не працює, або мережа перенавантажена."
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Локальний адрес призначення"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "Помилка: запит відхилено"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "Помилка: Локальний доступ"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "Не використовуйте проксі для доступу до консолі роутеру, localhost чи будь-якого хосту у локальній мережі."
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Якщо ви маєте Base 64 адресу, то {0}додайте її до адресної книги{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Попередження: вихідний проксі не налаштовано"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Будь ласка, налаштуйте вихідний проксі у I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "Вихідний проксі для HTTP не знайдено."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Попередження: запит відхилено"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Авторизація outproxy"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Авторизація outproxy"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Цей проксі налаштований конечно вимагати ім'я користувача і пароль для доступу."
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Будь ласка, ввести ваш логін і пароль, або перевірити {0}router configuration{1} або {2}I2PTunnel configuration{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -442,37 +430,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -504,135 +492,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Адрес"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Адреса призначення"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Продовжити до {0} без збереження"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Згенерувати"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -679,8 +667,8 @@ msgid "router"
msgstr "роутер"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "основна"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,83 +21,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "Giúp đỡ"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -114,323 +114,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "tên hay điểm đến"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Điểm đến nội bộ"
#: ../java/build/Proxy.java:49
msgid "The b32 address is invalid."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Cho phép Outproxy"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Cho phép Outproxy"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -438,37 +425,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -500,135 +487,135 @@ msgid "Conflicting address helper destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
msgid "Corrupt b32 address"
msgid "Corrupt Base32 address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1305
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1304
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1438
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1437
msgid "Host"
msgstr "Máy chủ"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1442
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1503
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1441
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1502
msgid "Base32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1446
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1445
msgid "Destination"
msgstr "Đích đến"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1451
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1452
msgid ""
"You can browse to the site without saving it to the address book. The "
"address will be remembered until you restart your I2P router."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1454
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1453
msgid "Continue without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1460
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1462
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1461
msgid ""
"This address will be saved to your Router address book where your "
"subscription-based addresses are stored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1464
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1467
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1549
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1548
msgid "Save & continue"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1475
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1480
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1479
msgid ""
"This address will be saved to your Private address book, ensuring it is "
"never published."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1507
msgid "Base32 address requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1510
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1509
msgid "Base32 address requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1512
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1511
msgid "Base32 address requires encryption key and lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1514
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1513
msgid "Base32 address decryption failure, check encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1524
msgid "Generate"
msgstr "Phát ra"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1525
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1526
msgid ""
"You must either enter a PSK encryption key provided by the server operator, "
"or generate a DH encryption key and send that to the server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1528
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1527
msgid "Ask the server operator for help."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1531
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1530
msgid "Enter PSK encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1534
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1533
msgid "Generate new DH encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1541
msgid "Lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1543
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1542
msgid "You must enter the password provided by the server operator."
msgstr ""
@ -675,8 +662,8 @@ msgid "router"
msgstr "bộ định tuyến"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr "chính"
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

View File

@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Beta Ba <linsui555@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,83 +29,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
#: ../java/build/Proxy.java:42 ../java/build/Proxy.java:51
#: ../java/build/Proxy.java:57 ../java/build/Proxy.java:94
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:115
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:111
msgid "Website Unreachable"
msgstr "网站不可达"
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:146
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:179 ../java/build/Proxy.java:192
#: ../java/build/Proxy.java:205 ../java/build/Proxy.java:215
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:120
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:141
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:198 ../java/build/Proxy.java:208
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:295
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:369
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:403
msgid "Router Console"
msgstr "路由控制台"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:125
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:193
#: ../java/build/Proxy.java:206 ../java/build/Proxy.java:216
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:102
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:199 ../java/build/Proxy.java:209
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P 路由控制台"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:66
#: ../java/build/Proxy.java:75 ../java/build/Proxy.java:84
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:148
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:194
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:217
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:103
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:122
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:85
#: ../java/build/Proxy.java:98 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:127
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:149
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:195
#: ../java/build/Proxy.java:208 ../java/build/Proxy.java:218
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:299
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:404
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:35 ../java/build/Proxy.java:47
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:68
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:86
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:150
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:196
#: ../java/build/Proxy.java:209 ../java/build/Proxy.java:219
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:83
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:124
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:145
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:165
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:372
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:406
@ -122,323 +122,310 @@ msgid ""
"yet well-integrated with peers."
msgstr "该网站已离线,可能由于网络拥堵,或者您的路由器未良好的与网络整合。"
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:60
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:133
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "您可能希望{0}重试{1}。"
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:113 ../java/build/Proxy.java:134
msgid "You may want to retry."
msgstr "您可能希望重试。"
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:29
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:114
#: ../java/build/Proxy.java:122 ../java/build/Proxy.java:135
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:203
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:171 ../java/build/Proxy.java:196
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "未能找到下列目的地:"
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
#: ../java/build/Proxy.java:165 ../java/build/Proxy.java:171
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:166
msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "出口代理未找到"
#: ../java/build/Proxy.java:24
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "HTTP 出口代理不可达,因为找不到其租契。"
#: ../java/build/Proxy.java:25
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid ""
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "出口代理可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:174
#: ../java/build/Proxy.java:200 ../java/build/Proxy.java:222
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:169
#: ../java/build/Proxy.java:194 ../java/build/Proxy.java:215
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr "您可能想要{0}重试{1}因为这将从您在{2}此处{3}定义的出口代理列表中随机选择一个进行连接(如果您设置了多个出口代理)。"
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:175
#: ../java/build/Proxy.java:201 ../java/build/Proxy.java:223
#, java-format
msgid ""
"You may want to retry as this will randomly reselect an outproxy from the "
"pool you have defined {0}here{1} (if you have more than one configured)."
msgstr "您可能想要重试因为这将从您在{0}此处{1}定义的出口代理列表中随机选择一个进行连接(如果您设置了多个出口代理)。"
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:176
#: ../java/build/Proxy.java:202 ../java/build/Proxy.java:224
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:170
#: ../java/build/Proxy.java:195 ../java/build/Proxy.java:216
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr "如果问题持续存在,您可能需要{0}在此{1}编辑出口代理列表。"
#: ../java/build/Proxy.java:30
#: ../java/build/Proxy.java:28
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "信息:新站点地址"
#: ../java/build/Proxy.java:36
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "信息:通过地址助手发现的新站点地址"
#: ../java/build/Proxy.java:37
#: ../java/build/Proxy.java:35
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "您打开的地址助手链接指向了一个新站点您的I2P地址簿中尚未收录。"
#: ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "您可以将此站点网址保存至您的本地地址簿中。"
#: ../java/build/Proxy.java:39
#: ../java/build/Proxy.java:37
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "在地址簿中保存后,此提示将不在显示。"
#: ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:38
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "如果不保存,路由重启后,此站点地址将被遗忘。"
#: ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:39
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "如果您不像访问此站点,请点击浏览器的“后退”按钮。"
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:123
#: ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:119
#: ../java/build/Proxy.java:125
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "警告:无效目标"
#: ../java/build/Proxy.java:49
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid "The Base32 address is invalid."
msgstr "Base32 地址无效。"
#: ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
msgstr "该网站不可达,因为找不到其租契集。"
#: ../java/build/Proxy.java:59
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid ""
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
msgstr "该网站可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
#: ../java/build/Proxy.java:63 ../java/build/Proxy.java:69
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "警告:请求的 URI 无效。"
#: ../java/build/Proxy.java:70
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "请求的 URI 无效或包含非法字符。"
#: ../java/build/Proxy.java:71
#: ../java/build/Proxy.java:68
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是否有浏览器错误添加的多余字符。"
#: ../java/build/Proxy.java:72
#: ../java/build/Proxy.java:69
msgid "Error: Request Denied"
msgstr "错误:请求被拒绝"
#: ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid "Error: Local Access"
msgstr "错误:本地访问"
#: ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr "您的浏览器配置有误。"
#: ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:77
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr "请不要使用代理访问路由控制台localhost 或局域网地址。"
#: ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:78
msgid "Website Unknown"
msgstr "网站未知"
#: ../java/build/Proxy.java:87
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "未在地址簿中找到网站"
#: ../java/build/Proxy.java:88
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
msgstr "未在您的地址簿中找到此网站。"
#: ../java/build/Proxy.java:89
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "请检查链接或找到其对应的 Base32 或 Base64 地址。"
#: ../java/build/Proxy.java:90
#: ../java/build/Proxy.java:87
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "如果您拥有 Base64 地址,请{0}将其添加至您的地址簿{1}。"
#: ../java/build/Proxy.java:91
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr "否则,请找到其对应的 Base32 地址或地址助手链接,或使用下面列出的跳转服务之一。"
#: ../java/build/Proxy.java:92
#: ../java/build/Proxy.java:89
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr "经常碰到此页面?请参见 {0}常见问题集 FAQ{1} 查看如何为您的地址簿 {2}添加订阅{3}。"
#: ../java/build/Proxy.java:101
#: ../java/build/Proxy.java:98
msgid ""
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
"not supported by your I2P or Java version."
msgstr "此网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:225
#: ../java/build/Proxy.java:99 ../java/build/Proxy.java:217
msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "无法连接到以下目标:"
#: ../java/build/Proxy.java:103 ../java/build/Proxy.java:109
#: ../java/build/Proxy.java:191 ../java/build/Proxy.java:197
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:191
msgid "Connection Reset"
msgstr "连接重置"
#: ../java/build/Proxy.java:110
#: ../java/build/Proxy.java:107
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
msgstr "载入页面时到该网站的连接被重置。"
#: ../java/build/Proxy.java:111
#: ../java/build/Proxy.java:108
msgid ""
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
"your access."
msgstr "网站暂时不可用、太忙或者被屏蔽。"
#: ../java/build/Proxy.java:121
#: ../java/build/Proxy.java:117
msgid "Warning: Authorization Required"
msgstr "警告:需要授权"
#: ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/build/Proxy.java:126
msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "指定的网站目标无效,或者不可达。"
#: ../java/build/Proxy.java:131
#: ../java/build/Proxy.java:127
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "或许您粘贴的 Base64 字符串有误或您打开的链接有问题。"
#: ../java/build/Proxy.java:132
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "也可能是 I2P 站点目前已下线。"
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "警告:没有配置出口代理"
#: ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:138
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有配置 HTTP 出口代理。"
#: ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:139
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。"
#: ../java/build/Proxy.java:145 ../java/build/Proxy.java:151
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr "警告:目标密钥冲突"
#: ../java/build/Proxy.java:152
#: ../java/build/Proxy.java:147
msgid ""
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
"than the entry in your address book."
msgstr "您所打开的地址助手链接指定的目标密钥与您的地址簿中的记录不同。"
#: ../java/build/Proxy.java:153
#: ../java/build/Proxy.java:148
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
" two websites identical names."
msgstr "有人可能在试图冒充另一个网站,或者人们给两个网站赋予了同一个名称。"
#: ../java/build/Proxy.java:154
#: ../java/build/Proxy.java:149
msgid ""
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
"and click the address helper link again."
msgstr "决定您信任哪个密钥以解决冲突,然后要么忽略地址助手链接,要么在您的地址簿中删除该主机项,并再次点击该地址助手链接。"
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr "警告:无效地址助手"
#: ../java/build/Proxy.java:162
#: ../java/build/Proxy.java:157
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr "URL中的助手键值 ({0}i2paddresshelper={1}) 无法解析。"
#: ../java/build/Proxy.java:163
#: ../java/build/Proxy.java:158
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr "它看起来可能是无效数据或输入有误的 Base32 地址。"
#: ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:159
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr "请检查您的链接尝试修复助手密钥为有效的 Base32 地址或 Base64 密钥。"
#: ../java/build/Proxy.java:172
#: ../java/build/Proxy.java:167
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr "未找到 HTTP 出口代理。"
#: ../java/build/Proxy.java:173
#: ../java/build/Proxy.java:168
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "它已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。"
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:184
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "警告:请求被拒绝"
#: ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "您尝试连接的网站非 I2P 站点或位置。"
#: ../java/build/Proxy.java:186
#: ../java/build/Proxy.java:180
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "出口代理认证"
#: ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "出口代理认证"
#: ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/build/Proxy.java:182
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "代理配置要求提供用户名和密码才能访问。"
#: ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/build/Proxy.java:183
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "请输入您的用户名和密码,否则请检查您的 {0} 路由配置 {1} 或 {2} I2PTunnel 配置 {3}。"
#: ../java/build/Proxy.java:190
#: ../java/build/Proxy.java:184
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
@ -446,37 +433,37 @@ msgid ""
"tunnel."
msgstr "要禁用身份认证,请删除配置 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, 然后停止并重启 HTTP Proxy 隧道。"
#: ../java/build/Proxy.java:198
#: ../java/build/Proxy.java:192
msgid "The connection to the proxy was reset."
msgstr "到代理的连接被重置。"
#: ../java/build/Proxy.java:199
#: ../java/build/Proxy.java:193
msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access."
msgstr "代理暂时不可用、太忙或者被屏蔽。"
#: ../java/build/Proxy.java:204 ../java/build/Proxy.java:210
#: ../java/build/Proxy.java:197 ../java/build/Proxy.java:203
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr "警告:非 HTTP 协议"
#: ../java/build/Proxy.java:211
#: ../java/build/Proxy.java:204
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr "请求使用了无效协议。"
#: ../java/build/Proxy.java:212
#: ../java/build/Proxy.java:205
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr "I2P HTTP 代理只支持 HTTP 和 HTTPS 请求。"
#: ../java/build/Proxy.java:213
#: ../java/build/Proxy.java:206
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr "其他协议例如FTP不被支持。"
#: ../java/build/Proxy.java:214 ../java/build/Proxy.java:220
#: ../java/build/Proxy.java:207 ../java/build/Proxy.java:213
msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "出口代理不可达"
#: ../java/build/Proxy.java:221
#: ../java/build/Proxy.java:214
msgid ""
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
" are not supported by your I2P or Java version."
@ -557,8 +544,8 @@ msgstr "本地址会被存储在您的路由器地址簿,您基于订阅的地
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1463
msgid ""
"If you want to keep track of sites you have added manually, add to your "
"Master or Private address book instead."
msgstr "如果您希望追踪您手动添加的站点,请将其加入私有地址簿或主地址簿。"
"Local or Private address book instead."
msgstr ""
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1466
@ -569,15 +556,15 @@ msgstr "保存并继续"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1473
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "保存 {0} 到主地址簿并继续访问网站"
msgid "Save {0} to local address book and continue to website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1474
msgid ""
"This address will be saved to your Master address book. Select this option "
"This address will be saved to your Local address book. Select this option "
"for addresses you wish to keep separate from the main router address book, "
"but don't mind publishing."
msgstr "本地址会被存储到您的主要地址簿。如果您希望与主要的路由器地址簿分开存储,而不介意发布的话,请选择此选项。"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1478
#, java-format
@ -683,8 +670,8 @@ msgid "router"
msgstr "路由器"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:348
msgid "master"
msgstr ""
msgid "local"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:350
msgid "private"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
# Maxym Mykhalchuk, 2015
# yume, 2014
# Тимофей <nefelim4ag@gmail.com>, 2014
# af719ba255e5cf8219d53ea6f8a8e82f, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
msgid "Message timeout"
msgstr "Время ожидания для сообщения истекло"
msgstr "Время ожидания сообщения истекло"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
msgid "Failed delivery to local destination"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:51+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illes Malvines (Falkland) "
msgid "Micronesia"
msgstr ""
msgstr "Micronèsia"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Fèroe "
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Iraq"
msgstr "Iraq "
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "Iran"
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia "
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Latvia"
msgstr "Letònia "
msgid "Libya"
msgstr ""
msgstr "Líbia"
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc "
@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Monaco"
msgstr "Mònaco "
msgid "Moldova"
msgstr ""
msgstr "Moldàvia"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro "
@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall "
msgid "Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Macedònia"
msgid "Mali"
msgstr "Mali "
@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgid "Syria"
msgstr ""
msgstr "Síria"
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia "
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan "
msgid "Tanzania"
msgstr ""
msgstr "Tanzània"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna "
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan "
msgid "Vatican"
msgstr ""
msgstr "Vaticà"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines "
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Virgin Islands"
msgstr "Illes Verges "
msgid "Vietnam"
msgstr ""
msgstr "Vietnam"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu "
@ -759,6 +759,9 @@ msgstr "Wallis i Futuna "
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa "
msgid "Kosovo"
msgstr ""
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen "

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:51+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
msgstr "Mikronesien"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Iran"
msgstr ""
msgstr "Iran"
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
msgid "Libya"
msgstr ""
msgstr "Libyen"
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
msgid "Moldova"
msgstr ""
msgstr "Moldavien"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"
msgid "Macedonia"
msgstr ""
msgstr "Makedonien"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgid "Syria"
msgstr ""
msgstr "Syrien"
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
msgid "Tanzania"
msgstr ""
msgstr "Tanzania"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
msgid "Vatican"
msgstr ""
msgstr "Vatikanstaten"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent og Grenadinerne"
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Virgin Islands"
msgstr "Jomfruøerne"
msgid "Vietnam"
msgstr ""
msgstr "Vietnam"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
@ -761,6 +761,9 @@ msgstr "Wallis- og Futuna"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

View File

@ -12,6 +12,7 @@
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
# Florian Maier <contact@marsmenschen.com>, 2017
# foo <foo@bar>, 2009
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2020
# mixxy, 2011
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Florian Maier <contact@marsmenschen.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -771,6 +772,9 @@ msgstr "Wallis und Futuna"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

View File

@ -4,12 +4,13 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# AO <ao@localizationlab.org>, 2020
# aylham <aylham@gmail.com>, 2011
# Boxoa590, 2012-2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# fo0 <foonikens@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2017
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017
# jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
# syl_, 2015-2016
# Towatowa441, 2013
@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 17:50+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 22:26+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -769,6 +770,9 @@ msgstr "Wallis et Futuna"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"

View File

@ -13,15 +13,16 @@
# danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2015-2017
# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2017
# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:51+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -180,7 +181,7 @@ msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
msgid "China"
msgstr "Repubblica popolare di Cina"
msgstr "Repubblica Popolare Cinese"
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
@ -312,7 +313,7 @@ msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e isole Sandwich del Sud"
msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich Australi"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
@ -402,10 +403,10 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"
msgid "North Korea"
msgstr "Repubblica democratica popolare di Corea"
msgstr "Corea del Nord"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Repubblica di Corea"
msgstr "Corea del Sud"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
@ -417,7 +418,7 @@ msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos"
msgstr "Laos"
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"
@ -435,7 +436,7 @@ msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
msgstr "Lesotho"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
@ -471,13 +472,13 @@ msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall"
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
msgstr "Macedonia del Nord"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
msgstr "Myanmar-Birmania"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
@ -678,7 +679,7 @@ msgid "Syria"
msgstr "Siria"
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
msgstr "Swaziland-eSwatini"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"
@ -687,7 +688,7 @@ msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori francesi del Sud"
msgstr "Terre australi e antartiche francesi"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
@ -738,7 +739,7 @@ msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d'America"
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
msgstr "Stati Uniti d'America"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
@ -770,6 +771,9 @@ msgstr "Wallis e Futuna"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# ION, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 07:07+0000\n"
"Last-Translator: ION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:51+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,10 +20,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr ""
msgstr "ייפוי כוח אלמוני"
msgid "Satellite Provider"
msgstr ""
msgstr "סַפָּק לוויין"
msgid "Andorra"
msgstr "אנדורה"
@ -34,10 +35,10 @@ msgid "Afghanistan"
msgstr "אפגניסטן"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
msgstr "אנטיגואה וברבודה"
msgid "Anguilla"
msgstr ""
msgstr "אנגווילה"
msgid "Albania"
msgstr "אלבניה"
@ -46,22 +47,22 @@ msgid "Armenia"
msgstr "ארמניה"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
msgstr "האנטילים ההולנדיים"
msgid "Angola"
msgstr "אנגולה"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr ""
msgstr "אסיה/אזור האוקיינוס השקט"
msgid "Antarctica"
msgstr ""
msgstr "אנטארקטיקה"
msgid "Argentina"
msgstr "ארגנטינה"
msgid "American Samoa"
msgstr ""
msgstr "סמואה האמריקאית"
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
@ -70,16 +71,16 @@ msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"
msgid "Aruba"
msgstr ""
msgstr "ארובה"
msgid "Åland Islands"
msgstr ""
msgstr "איי אולנד"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "אזרביג'אן"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
msgstr "בוסניה והרצגובינה"
msgid "Barbados"
msgstr "ברבדוס"
@ -106,10 +107,10 @@ msgid "Benin"
msgstr "בנין"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
msgstr "סן ברתלמי"
msgid "Bermuda"
msgstr ""
msgstr "ברמודה"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ברוני דרוסלם"
@ -118,7 +119,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "בוליביה"
msgid "Bonaire"
msgstr ""
msgstr "בונאייר"
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
@ -130,7 +131,7 @@ msgid "Bhutan"
msgstr "בוטן"
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
msgstr "האי בּוּבֶט"
msgid "Botswana"
msgstr "בוצואנה"
@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Canada"
msgstr "קנדה"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
msgstr "איי קוקוס (קילינג)"
msgid "Congo"
msgstr "קונגו"
@ -154,13 +155,13 @@ msgid "Central African Republic"
msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה"
msgid "Switzerland"
msgstr "שוויצריה"
msgstr "שוויץ"
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr ""
msgstr "חוף השנהב"
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
msgstr "איי קוק"
msgid "Chile"
msgstr "צ'ילה"
@ -178,7 +179,7 @@ msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה ריקה"
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
msgstr "סרביה ומונטנגרו"
msgid "Cuba"
msgstr "קובה"
@ -187,10 +188,10 @@ msgid "Cape Verde"
msgstr "קייפ ורדה"
msgid "Curaçao"
msgstr ""
msgstr "קוראסאו"
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
msgstr "אי קריסמס"
msgid "Cyprus"
msgstr "קפריסין"
@ -223,7 +224,7 @@ msgid "Estonia"
msgstr "אסטוניה"
msgid "Egypt"
msgstr "מצריים"
msgstr "מצרים"
msgid "Western Sahara"
msgstr "סהרה המערבית"
@ -238,7 +239,7 @@ msgid "Ethiopia"
msgstr "אתיופיה"
msgid "European Union"
msgstr ""
msgstr "האיחוד האירופי"
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
@ -247,13 +248,13 @@ msgid "Fiji"
msgstr "פיג'י"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""
msgstr "איי פוקלנד"
msgid "Micronesia"
msgstr "מיקרונזיה"
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
msgstr "איי פארו"
msgid "France"
msgstr "צרפת"
@ -262,7 +263,7 @@ msgid "Gabon"
msgstr "גיבון"
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה"
msgstr "הממלכה המאוחדת"
msgid "Grenada"
msgstr "גראנאדה"
@ -271,19 +272,19 @@ msgid "Georgia"
msgstr "גאורגיה"
msgid "French Guiana"
msgstr ""
msgstr "גיאנה הצרפתית"
msgid "Guernsey"
msgstr ""
msgstr "גרנזי"
msgid "Ghana"
msgstr "גאנה"
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
msgstr "גיברלטר"
msgid "Greenland"
msgstr ""
msgstr "גרינלנד"
msgid "Gambia"
msgstr "גמביה"
@ -292,7 +293,7 @@ msgid "Guinea"
msgstr "גינאה"
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
msgstr "גוואדלופ"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "גיניאה המשוונית"
@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Greece"
msgstr "יוון"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
msgstr "איי ג'ורג'יה הדרומית ואיי סנדוויץ' הדרומיים"
msgid "Guatemala"
msgstr "גואטמאלה"
@ -316,7 +317,7 @@ msgid "Guyana"
msgstr "גיאנה"
msgid "Hong Kong"
msgstr "הונג-קונג"
msgstr "הונג קונג"
msgid "Honduras"
msgstr "הונדורס"
@ -340,13 +341,13 @@ msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
msgstr "האי מאן"
msgid "India"
msgstr "הודו"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי"
msgid "Iraq"
msgstr "עיראק"
@ -361,7 +362,7 @@ msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
msgid "Jersey"
msgstr ""
msgstr "ג'רזי"
msgid "Jamaica"
msgstr "ג'מאיקה"
@ -388,31 +389,31 @@ msgid "Comoros"
msgstr "איי קומורו"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
msgstr "סנט קיטס ונוויס"
msgid "North Korea"
msgstr ""
msgstr "צפון קוריאה"
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
msgstr "הרפובליקה של קוריאה"
msgid "Kuwait"
msgstr "כווית"
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
msgstr "איי קיימן"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "קזחסטן"
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של לאו"
msgid "Lebanon"
msgstr "לבנון"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "סט. לושיה"
msgstr "סנט לוסיה"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ליכטנשטיין"
@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Montenegro"
msgstr "מונטנגרו"
msgid "Saint Martin"
msgstr ""
msgstr "סנט מרטין"
msgid "Madagascar"
msgstr "מדגסקר"
@ -472,19 +473,19 @@ msgid "Mongolia"
msgstr "מונגוליה"
msgid "Macau"
msgstr ""
msgstr "מקאו"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
msgstr "איי מריאנה הצפוניים"
msgid "Martinique"
msgstr ""
msgstr "מרטיניק"
msgid "Mauritania"
msgstr "מאוריטניה"
msgid "Montserrat"
msgstr ""
msgstr "מונטסראט"
msgid "Malta"
msgstr "מלטה"
@ -511,13 +512,13 @@ msgid "Namibia"
msgstr "נמיביה"
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
msgstr "קלדוניה החדשה"
msgid "Niger"
msgstr "ניגר"
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
msgstr "האי נורפוק"
msgid "Nigeria"
msgstr "ניגריה"
@ -538,13 +539,13 @@ msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Niue"
msgstr ""
msgstr "ניוּאֶה"
msgid "New Zealand"
msgstr "ניו זילנד"
msgid "Oman"
msgstr "עמאן"
msgstr "עומאן"
msgid "Panama"
msgstr "פנמה"
@ -553,7 +554,7 @@ msgid "Peru"
msgstr "פרו"
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
msgstr "פולינזיה הצרפתית"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "פאפה ניו גיני"
@ -568,22 +569,22 @@ msgid "Poland"
msgstr "פולין"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
msgstr "סן פייר ומיקלון"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""
msgstr "איי פיטקרן"
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
msgstr "פוארטו ריקו"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
msgstr "השטחים הפלסטיניים"
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
msgid "Palau"
msgstr "בפאלאא"
msgstr "פלאו"
msgid "Paraguay"
msgstr "פרגוואי"
@ -592,7 +593,7 @@ msgid "Qatar"
msgstr "קטאר"
msgid "Réunion"
msgstr ""
msgstr "ראוניון"
msgid "Romania"
msgstr "רומניה"
@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Serbia"
msgstr "סרביה"
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
msgstr "הפדרציה הרוסית"
msgid "Rwanda"
msgstr "רואנדה"
@ -625,13 +626,13 @@ msgid "Singapore"
msgstr "סינגפור"
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
msgstr "סנט הלנה"
msgid "Slovenia"
msgstr "סלובניה"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
msgstr "סבאלברד ויאן מאיין"
msgid "Slovakia"
msgstr "סלובקיה"
@ -652,16 +653,16 @@ msgid "Suriname"
msgstr "סורינאם"
msgid "South Sudan"
msgstr ""
msgstr "דרום סודן"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
msgstr "סאו טומה ופרינסיפה"
msgid "El Salvador"
msgstr "אל-סלוודור"
msgstr "אל סלוודור"
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgstr "סנט מארטן"
msgid "Syria"
msgstr "סוריה"
@ -670,13 +671,13 @@ msgid "Swaziland"
msgstr "סווזילנד"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
msgstr "איי טרקס וקייקוס"
msgid "Chad"
msgstr "צ'אד"
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
msgstr "הטריטוריות הדרומיות של צרפת"
msgid "Togo"
msgstr "טוגו"
@ -688,16 +689,16 @@ msgid "Tajikistan"
msgstr "טג'יקיסטן"
msgid "Tokelau"
msgstr ""
msgstr "טוקלאו"
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
msgstr "מזרח טימור"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "טורקמניסטן"
msgid "Tunisia"
msgstr "טוניס"
msgstr "תוניסיה"
msgid "Tonga"
msgstr "טונגה"
@ -706,7 +707,7 @@ msgid "Turkey"
msgstr "טורקיה"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
msgstr "טרינידד וטובגו"
msgid "Tuvalu"
msgstr "טובאלו"
@ -724,7 +725,7 @@ msgid "Uganda"
msgstr "אוגנדה"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
msgstr "האיים הזעירים של ארצות הברית"
msgid "United States"
msgstr "ארצות הברית"
@ -739,31 +740,34 @@ msgid "Vatican"
msgstr "וותיקן"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים"
msgid "Venezuela"
msgstr "וונצואלה"
msgstr "ונצואלה"
msgid "Virgin Islands"
msgstr ""
msgstr "איי הבתולה"
msgid "Vietnam"
msgstr "וויאטנם"
msgstr "וייטנם"
msgid "Vanuatu"
msgstr "ונואטו"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
msgstr "ווליס ופוטונה"
msgid "Samoa"
msgstr "סמואה"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
msgid "Yemen"
msgstr "תימן"
msgid "Mayotte"
msgstr ""
msgstr "מיוט"
msgid "South Africa"
msgstr "דרום אפריקה"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# gmind, 2012-2013
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
# dimi <zhopa@mita.pp.ru>, 2013
# Foster Snowhill, 2013
# varnav, 2013
@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -248,7 +249,7 @@ msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
msgid "European Union"
msgstr "Европейский союз"
msgstr "Европейский Союз"
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
@ -410,7 +411,7 @@ msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"
msgstr "Каймановы Острова"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
@ -461,7 +462,7 @@ msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
msgid "Saint Martin"
msgstr "Остров святого Мартина"
msgstr "Сент-Мартин"
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
@ -587,7 +588,7 @@ msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинская автономия"
msgstr "Палестинская территория"
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
@ -769,6 +770,9 @@ msgstr "Уоллис и Футуна"
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ishujt Åland"
msgstr "Ishujt Aland"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajxhan"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ishulli Bouve"
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
msgstr "Botsvanë"
msgid "Belarus"
msgstr "Bjellorusi"
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republika e Koresë"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait "
msgstr "Kuvajt"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ishujt Kajman"
@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Peru"
msgstr "Peru"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Franceze"
msgstr "Polinezia Frënge"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Guinea e Re"
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
msgstr "Reunion"
msgid "Romania"
msgstr "Rumani"
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrainë"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgstr "Ugandë"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ishujt e Vegjël të Përtejmë të Shteteve të Bashkuara"
@ -761,6 +761,9 @@ msgstr "Uallis dhe Futuna"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovë"
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
#
# Translators:
# Erkin Batu Altunbaş <erkinbatu@gmail.com>, 2013
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2016,2018
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2016,2018,2020
# Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 15:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Vallis ve Futuna"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosova"
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:51+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr "Анонімні проксі"
@ -762,6 +762,9 @@ msgstr "Волліс і Футуна"
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
msgid "Yemen"
msgstr "Ємен"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: 黃彥儒 <r1235613@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:51+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -585,13 +585,13 @@ msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
msgid "Palau"
msgstr ""
msgstr "帛琉"
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
msgid "Qatar"
msgstr ""
msgstr "卡達"
msgid "Réunion"
msgstr ""
@ -600,13 +600,13 @@ msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
msgid "Serbia"
msgstr ""
msgstr "塞爾維亞"
msgid "Russian Federation"
msgstr "蘇聯"
msgid "Rwanda"
msgstr ""
msgstr "盧安達"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"
@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Solomon Islands"
msgstr "所羅門群島"
msgid "Seychelles"
msgstr ""
msgstr "塞舌爾群島"
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
@ -639,10 +639,10 @@ msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
msgstr "塞拉利昂"
msgid "San Marino"
msgstr ""
msgstr "聖瑪利諾"
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
@ -681,13 +681,13 @@ msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
msgid "Togo"
msgstr ""
msgstr "多哥"
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
msgstr "塔吉克斯坦"
msgid "Tokelau"
msgstr ""
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"
msgid "Tonga"
msgstr ""
msgstr "東加"
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
@ -753,12 +753,15 @@ msgid "Vietnam"
msgstr "越南"
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
msgstr "萬那杜"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞群島"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
msgid "Yemen"

View File

@ -5,15 +5,16 @@
#
# Translators:
# tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013
# rlagutin <inactive+drbeep@transifex.com>, 2014
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
# 82f4f02557fd4886d250a2aa0aecb530_0f90749 <0cd40767d55b0248271195f29db18a8d_208365>, 2014
# tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: rlagutin <inactive+drbeep@transifex.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Немного терпения! {0}{1} I2P-маршрутизатору
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Пока Вы ждете, самое время зайти в {2}сетевые настройки{3} и {0}выставить ограничение скорости{1} в соответствии со скоростью Вашего подключения к интернету. "
msgstr "Пока вы ждете, самое время зайти в {2}сетевые настройки{3} и {0}выставить ограничение скорости{1} в соответствии со скоростью вашего подключения к интернету."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More