diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po index c56c95c06e..cf863e521c 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-31 01:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 00:58+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Arrancar todos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 msgid "No torrents loaded." -msgstr "No cargado ningún torrent" +msgstr "No está cargado ningún torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 msgid "Totals" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Theme" -msgstr "tema" +msgstr "Tema" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 msgid "Startup delay" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "Límite de ancho de banda para la subida" +msgstr "Límite del ancho de banda para la subida" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 msgid "Half available bandwidth recommended." @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Preferencias de salida" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 msgid "I2CP host" -msgstr "Huésped I2CP" +msgstr "Anfitrión I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "I2CP port" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index 3f85ac5415..94fe7ce5fb 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-28 00:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-02 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:03+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Nunca" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 msgid "Every" -msgstr "Cada" +msgstr "cada" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 msgid "Notify only" @@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 msgid "Webserver" -msgstr "" +msgstr "Servidor web" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 msgid "Configure I2P Router" -msgstr "Configura Enrutador I2P" +msgstr "Configura enrutador I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 msgid "I2P Internals" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Demora - túnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Backlog" -msgstr "tareas" +msgstr "Peticiones" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Actualizando" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 msgid "News URL" -msgstr "URL de Noticias" +msgstr "URL de noticias" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 msgid "Refresh frequency" diff --git a/installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml b/installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml index 7fca2669eb..18283c408c 100644 --- a/installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml +++ b/installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml @@ -5,11 +5,11 @@ ¡Ten todavía paciencia mientras I2P esté arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!

-Este es el momento ideal para adaptar tu configuración de ancho de banda en la +Este es el momento ideal para adaptar tu configuración del ancho de banda en la página de configuración.

-En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "shared clients", puedes visitar nuestros FAQ. +En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "clientes diferentes", puedes visitar nuestros FAQ.

¡Conécta tu cliente IRC con el servidor localhost:6668 y ven a saludarnos en los canales diff --git a/installer/resources/readme/readme_es.html b/installer/resources/readme/readme_es.html index 3fe51f222d..b04baaf918 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_es.html +++ b/installer/resources/readme/readme_es.html @@ -12,7 +12,7 @@ Svenska

¡Bienvenido a I2P!

-

Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Active:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "shared clients" (si no, ¡mira abajo!)
Apenas aparezca esto, puedes:

+

Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Activos:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "clientes diferentes" (si no, ¡mira abajo!)
Apenas aparezca esto, puedes:

  • visitar páginas I2P ("Eepsites") - En I2P hay páginas web anónimas: Configura tu navegador web para usar el proxy HTTP: 127.0.0.1 puerto 4444, luego visita una página I2P: