From aeb1d40658e6498fa2f99b45801a767c75bb2b32 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: m1xxy
Date: Mon, 3 Jan 2011 00:07:05 +0000
Subject: [PATCH] minor tweaks and accomodation in lang=es
---
apps/i2psnark/locale/messages_es.po | 10 +++++-----
apps/routerconsole/locale/messages_es.po | 12 ++++++------
installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml | 4 ++--
installer/resources/readme/readme_es.html | 2 +-
4 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
index c56c95c06e..cf863e521c 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 01:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 00:58+0100\n"
"Last-Translator: mixxy \n"
"Language-Team: foo \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Arrancar todos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
msgid "No torrents loaded."
-msgstr "No cargado ningún torrent"
+msgstr "No está cargado ningún torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
msgid "Totals"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
msgid "Theme"
-msgstr "tema"
+msgstr "Tema"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
msgid "Startup delay"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "pares"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
msgid "Up bandwidth limit"
-msgstr "Límite de ancho de banda para la subida"
+msgstr "Límite del ancho de banda para la subida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
msgid "Half available bandwidth recommended."
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Preferencias de salida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
msgid "I2CP host"
-msgstr "Huésped I2CP"
+msgstr "Anfitrión I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
msgid "I2CP port"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index 3f85ac5415..94fe7ce5fb 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 00:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-02 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:03+0100\n"
"Last-Translator: mixxy \n"
"Language-Team: foo \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Nunca"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
msgid "Every"
-msgstr "Cada"
+msgstr "cada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
msgid "Notify only"
@@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
msgid "Webserver"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
msgid "Configure I2P Router"
-msgstr "Configura Enrutador I2P"
+msgstr "Configura enrutador I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
msgid "I2P Internals"
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Demora - túnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
msgid "Backlog"
-msgstr "tareas"
+msgstr "Peticiones"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Actualizando"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
msgid "News URL"
-msgstr "URL de Noticias"
+msgstr "URL de noticias"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
msgid "Refresh frequency"
diff --git a/installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml b/installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml
index 7fca2669eb..18283c408c 100644
--- a/installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml
+++ b/installer/resources/initialNews/initialNews_es.xml
@@ -5,11 +5,11 @@
¡Ten todavía paciencia mientras I2P esté arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!
-Este es el momento ideal para adaptar tu configuración de ancho de banda en la
+Este es el momento ideal para adaptar tu configuración del ancho de banda en la
página de configuración.
-En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "shared clients", puedes visitar nuestros FAQ.
+En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "clientes diferentes", puedes visitar nuestros FAQ.
¡Conécta tu cliente IRC con el servidor localhost:6668 y ven a saludarnos en los canales
diff --git a/installer/resources/readme/readme_es.html b/installer/resources/readme/readme_es.html
index 3fe51f222d..b04baaf918 100644
--- a/installer/resources/readme/readme_es.html
+++ b/installer/resources/readme/readme_es.html
@@ -12,7 +12,7 @@
¡Bienvenido a I2P!
-Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Active:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "shared clients" (si no, ¡mira abajo!)
Apenas aparezca esto, puedes:
+Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Activos:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "clientes diferentes" (si no, ¡mira abajo!)
Apenas aparezca esto, puedes:
- visitar páginas I2P ("Eepsites") - En I2P hay páginas web anónimas:
Configura tu navegador web para usar el proxy HTTP: 127.0.0.1 puerto 4444, luego visita una página I2P: