# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 05:56+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Tidak ada lagi torrents yang berjalan." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2892 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2903 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P ditutup" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2554 msgid "Magnet" msgstr "Magnet " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:932 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232 msgid "No write permissions for data directory" msgstr "Tidak ada hak akses tulis untuk direktori data" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Direktori data tidak dapat dibuat" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Batas penguploadr total diubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Batas total pengupload minimum adalah {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Batas Upload BW berubah menjadi {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Batas bandwidth upload minimum adalah {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1025 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Startup delay berubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Waktu refresh berubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038 msgid "Refresh disabled" msgstr "Refresh dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Ukuran halaman berubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Direktori data harus berupa absolute path" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Direktori data tidak ada" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 msgid "Not a directory" msgstr "Bukan direktori" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 msgid "Unreadable" msgstr "Tidak terbaca" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Direktori data diubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1157 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP dan perubahan tunnel akan berlaku setelah menghentikan semua torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1161 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opsi I2CP diubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Memutus destinasi I2CP lama" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1169 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Pengaturan I2CP diubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Tidak dapat terhubung dengan pengaturan baru, kembali ke pengaturan I2CP lama" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1178 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Tidak dapat menyambung kembali dengan pengaturan lama!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Terhubung kembali pada destinasi I2CP yang baru" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1187 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener dimulai ulang untuk \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "File baru akan dapat dibaca oleh publik" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "File baru tidak akan dapat dibaca publik" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart diaktifkan " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219 msgid "Enabled smart sort" msgstr "Smart sort diaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221 msgid "Disabled smart sort" msgstr "Smart sort dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open tracker diaktifkan - torrent perlu direstart untuk berlaku." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1230 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open tracker dinonaktifkan - torrent perlu direstart untuk diterapkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT diaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1239 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Perubahan DHT membutuhkan shutdown tunnel dan membukanya kembali" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248 msgid "Enabled Ratings." msgstr "Rating diaktifkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250 msgid "Disabled Ratings." msgstr "Rating dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 msgid "Enabled Comments." msgstr "Komentar diaktifkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1259 msgid "Disabled Comments." msgstr "Komentar dinonaktifkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1272 #, java-format msgid "Comments name set to {0}." msgstr "Nama komentar diatur untuk {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1279 #, java-format msgid "{0} theme loaded." msgstr "theme {0} dimuat." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 msgid "Collapsible panels enabled." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1288 msgid "Collapsible panels disabled." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfigurasi tidak berubah." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1330 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Daftar Open Tracker berubah - restart torrent yang diperlukan untuk diterapkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1340 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Daftar Private Tracker berubah - hanya memberikan efek ke torrent yang baru diciptakan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Tidak dapat menyimpan konfigurasi ke {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1467 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Menghubungkan ke I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1470 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Kesalahan menghubungkan ke I2P - periksa pengaturan I2CP Anda!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Kesalahan: Tidak dapat menambahkan torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1502 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Tidak bisa membuka \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1521 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1662 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1750 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent dengan hash info ini sudah berjalan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1527 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "KESALAHAN - tidak ada I2P tracker di private torrent \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1529 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Peringatan - Tidak ada tracker I2P di dalam \"{0}\", akan mengumumkan kepada open tracker I2P dan hanya DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1532 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Peringatan - Tidak ada tracker I2P di \"{0}\", dan open tracker dinonaktifkan, hanya akan diumumkan ke DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the " "torrent." msgstr "Peringatan - Tidak ada tracker I2P di \"{0}\", dan DHT dan open tracker dinonaktifkan, anda harus mengaktifkan open tracker atau DHT sebelum memulai torrent." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1560 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent di \"{0}\" tidak valid" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1566 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "File torrent: {0} dihapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1569 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgstr "File Torrent pindah dari {0} ke {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "KESALAHAN - kehabisan memory - tidak bisa membuat torrent dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1595 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "Torrent ditambah dan dijalankan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" msgstr "Torrent ditambahkan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1673 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Mengambil {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1679 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " "DHT." msgstr "Open trackers dinonaktifkan dan DHT peers tidak ada. Pengambilan {0} mungkin tidak berhasil sampai anda memulai torrent lain, mengaktifkan open tracker, atau mengaktifkan DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Menambah {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Download sudah berjalan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1769 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1795 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Gagal mengkopi torrent file kepada {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2260 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Terlalu banyak file di dalam \"{0}\" ({1})!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2262 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "File torrent \"{0}\" tidak dapat berakhir dengan \".torrent\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "Tidak ada potongan di dalam \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2266 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "Terlalu banyak potongan di \"{0}\", batasnya adalah {1}!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2268 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Potongan terlalu besar di dalam \"{0}\" ({1}B)!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2269 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Batasnya adalah {0}B" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2271 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "Torrent \"{0}\" tidak punya data!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "Torrents lebih besar dari {0}B belum didukukung \"{1}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2296 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Kesalahan: Tidak dapat menghapus torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2319 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2338 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "Torrent berhenti: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2358 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent dihapus: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Menambah torrent di dalam {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2400 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Batas bandwidth upload adalah {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2425 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download selesai: {0}" #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2481 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2766 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Memulai torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2496 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Kesalahan pada torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Tidak dapat tersambung ke I2P!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Membuka I2P tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2785 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Membuka tunnel I2P dan mulai semua torrents." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2850 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Menghentikan semua torrents dan menutup tunnel I2P." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2877 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Menutup tunnel I2P setelah memberitahukan tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2947 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgstr "Selesai memeriksa torrent {0}, sekarang {1} selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2949 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgstr "Selesai memeriksa torrent {0}, tidak berubah" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2953 #, java-format msgid "Error checking the torrent {0}" msgstr "Error dalam memeriksa torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Tidak ada tracker yang valid untuk {0} - aktifkan opentrackers atau DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:231 msgid "Updating" msgstr "Sedang mengupdate" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Mengupdate dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" msgstr "Men-download file torrent dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent tidak diambil dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent diambil dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent sedang berjalan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent sudah dalam antrian: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent di {0} tidak valid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2923 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:285 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2661 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Anonymous BitTorrent Client " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "I2PSnark has stopped" msgstr "I2PSnark sudah berhenti" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Router is down" msgstr "Router tidak aktif" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 msgid "Refresh page" msgstr "Halaman Refresh" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klik tombol \"Add Torrent\" untuk mengambil torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 msgid "clear messages" msgstr "Hapus pesan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 msgid "Status" msgstr "Status " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3319 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3331 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Urutkan dengan {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487 msgid "Hide Peers" msgstr "Sembunyikan peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 msgid "Show Peers" msgstr "Tunjukkan peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2909 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2947 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3217 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Torrent" msgstr "Torrent " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291 msgid "File type" msgstr "Tipe file" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 msgid "ETA" msgstr "Waktu selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Perkiraan waktu tersisa" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560 msgid "RX" msgstr "RX " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563 msgid "Downloaded" msgstr "Telah terdonwload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3305 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 msgid "TX" msgstr "TX " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3122 msgid "Upload ratio" msgstr "Rasio upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 msgid "Uploaded" msgstr "Telah terupload" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606 msgid "RX Rate" msgstr "Tingkat RX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609 msgid "Down Rate" msgstr "Kecepatan download" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:621 msgid "TX Rate" msgstr "Tingkat TX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624 msgid "Up Rate" msgstr "Kecepatan upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Hentikan semua torrents dan tunnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 msgid "Stop All" msgstr "Hentikan semua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Mulai semua torrents yang berhenti" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 msgid "Start All" msgstr "Mulai semua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Mulai semua torrents dan tunnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 msgid "No torrents loaded." msgstr "Tidak ada torrent dimuat." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Totals" msgstr "Total" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0} torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} peer yang terhubung" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:711 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "{0} peer DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719 msgid "Dest" msgstr "Destinasi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721 msgid "Our destination (identity) for this session" msgstr "Destinasi (identitas) kita untuk sesi ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:746 msgid "Dht Debug" msgstr "Dht Debug " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 msgid "First" msgstr "Pertama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 msgid "First page" msgstr "Halaman pertama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 msgid "Prev" msgstr "Sebelumnya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 msgid "Previous page" msgstr "Halaman sebelumnya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:905 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:905 msgid "Next page" msgstr "Halaman berikutnya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "Last" msgstr "Terakhir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "Last page" msgstr "Halaman terakhir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Tidak dapat menambahkan torrent {0} dalam torrent lain: {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL tidak valid: Harus dimulai dengan \"http://\", \"{0}\" atau \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125 #, java-format msgid "Torrent file could not be deleted: {0}" msgstr "File torrent tidak dapat dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "File data yang dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Data file tidak dapat dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1165 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Direktori tidak dapat dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1173 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Direktori telah dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Tidak dapat menambahkan torrent yang namanya diakhiri dengan \".torrent\": {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent dengan nama ini sudah berjalan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1248 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Tidak dapat menambahkan torrent termasuk direktori I2P: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Tidak dapat menambahkan torrent {0} termasuk torrent lain: {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Kesalahan - tidak dapat menyertakan alternate tracker tanpa primary tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Kesalahan - tidak dapat mencampur private dan public tracker di torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent yang dibuat untuk \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Banyak I2P tracker mengharuskan anda untuk mendaftar torrents baru sebelum seeding - silahkan melakukannya sebelum memulai \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Error membuat torrent untuk \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Tidak dapat membuat torrent untuk data yang tidak ada: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Kesalahan membuat torrent - anda harus memasukkan file atau direktori" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645 msgid "Delete selected" msgstr "Hapus pilihan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Simpan konfigurasi tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 msgid "Removed" msgstr "Telah dihapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2644 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646 msgid "Add tracker" msgstr "Tambahkan tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Masukkan nama tracker dan URL yang valid " #. "\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649 msgid "Restore defaults" msgstr "Kembalikan ke default" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1446 msgid "Restored default trackers" msgstr "Tracker default yang telah dikembalikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3183 msgid "Checking" msgstr "Memeriksa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3190 msgid "Allocating" msgstr "Mengalokasikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Error " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1640 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3188 msgid "Starting" msgstr "Memulai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602 msgid "Seeding" msgstr "Seeding " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 #, java-format msgid "Seeding to {0} of {1} peers in swarm" msgstr "Seeding kepada {0} dari peer {1} di dalam swarm" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3117 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384 msgid "Complete" msgstr "Selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 #, java-format msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm" msgstr "Men-download dari {0} dari peer {1} di dalam swarm" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 msgid "OK" msgstr "OKE" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 #, java-format msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm" msgstr "Terhubung ke {0} dari peer {1} di dalam swarm" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649 msgid "Stalled" msgstr "Stalled " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658 msgid "No Peers" msgstr "Tidak ada peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 msgid "Stopped" msgstr "dihentikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691 msgid "Torrent details" msgstr "Rincian torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "View files" msgstr "Lihat file" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Open file" msgstr "Buka file" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747 msgid "complete" msgstr "Selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3397 msgid "remaining" msgstr "Tersisa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 msgid "Completed" msgstr "Selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Stop the torrent" msgstr "Hentikan torrent ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195 msgid "Stop" msgstr "Hentikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 msgid "Start the torrent" msgstr "Mulai torrent ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3197 msgid "Start" msgstr "Mulai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Hapus torrent dari daftar aktif, hapus .torrent file" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Apakah anda yakin anda ingin menghapus file \\'' {0} \\'' (data yang sudah di download tidak akan dihapus)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1835 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1848 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Hapus file .torrent dan file data terkait" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Apakah anda yakin anda ingin menghapus torrent \\'' {0} \\'' dan semua data yang telah didownload?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1857 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872 msgid "Peer attached to swarm" msgstr "Rekan melekat ke swarm" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900 msgid "Destination (identity) of peer" msgstr "Destinasi (identitas) peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912 msgid "Seed" msgstr "Seed " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (peer memiliki potongan-potongan yang tidak kita perlu)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Chocked (peer tidak membiarkan kita untuk meminta potongan)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (kita memiliki potongan-potongan diinginkan peer)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (kita tidak membiarkan peer meminta potongan)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Rincian di {0} tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Info" msgstr "Info " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Add Torrent" msgstr "Tambahkan Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2173 msgid "From URL" msgstr "Dari URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Masukkan URL download file torrent (I2P), magnet link, maggot link, atau info hash" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2181 msgid "Add torrent" msgstr "Tambahkan torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2185 msgid "Data dir" msgstr "Direktori data" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Masukkan direktori untuk menyimpan data (default {0})" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Anda juga dapat mengkopi file .torrent: {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Menghapus sebuah file .torrent akan menyebabkan downloadnya berhenti." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Create Torrent" msgstr "Buat Torrent" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2210 msgid "Data to seed" msgstr "Data untuk seeding" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "File atau direktori yang akan di-seeding (path lengkap atau dalam direktori {0})" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2217 msgid "Create torrent" msgstr "Buat torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 msgid "Trackers" msgstr "Trackers " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2222 msgid "Primary" msgstr "Utama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2224 msgid "Alternates" msgstr "Aternatif" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 msgid "Tracker Type" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585 msgid "Standard" msgstr "Standar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2252 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420 msgid "Open" msgstr "Terbuka" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2589 msgid "Private" msgstr "Pribadi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258 msgid "none" msgstr "Tidak ada" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301 msgid "Data directory" msgstr "Direktori data" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored" msgstr "Direktori di mana torrent dan file didownload/dibagikan disimpan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Files readable by all" msgstr "File yang dapat dibaca oleh semua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "" "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded " "files" msgstr "Atur file permission untuk memungkinkan pengguna lokal untuk mengakses file yang telah didownload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "Auto start torrents" msgstr "Mulai otomatis torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "" "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark " "starts" msgstr "Otomatis mulai torrents ketika ditambahkan dan restart torrents ketika I2PSnark dimulai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "Smart torrent sorting " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2329 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting" msgstr "Abaikan kata-kata seperti 'a' dan 'the' ketika menyortir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 msgid "Collapsible panels" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 msgid "Your browser does not support this feature." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "" "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and " "collapse by default in non-embedded mode" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356 msgid "Theme" msgstr "Theme " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360 msgid "To change themes manually, disable universal theming" msgstr "Untuk mengubah theme secara manual, nonaktifkan universal theming" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Universal theming is enabled." msgstr "Universal theming diaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2383 msgid "Refresh time" msgstr "Waktu refresh" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page" msgstr "Seberapa sering status torrent diperbarui pada halaman utama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399 msgid "Never" msgstr "Tidak akan." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Startup delay" msgstr "Penundaan startup" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts" msgstr "Berapa lama torrents yang sudah dimuat, dimulai secara otomatis ketika I2PSnark dimulai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2411 msgid "minutes" msgstr "Menit" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416 msgid "Page size" msgstr "Ukuran halaman" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2419 msgid "Maximum number of torrents to display per page" msgstr "Jumlah maksimum torrents ditampilkan per halaman" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421 msgid "torrents" msgstr "torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2445 msgid "Total uploader limit" msgstr "Total batas uploader" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449 msgid "Maximum number of peers to upload to" msgstr "Jumlah maksimum peer yang kepadanya kita upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451 msgid "peers" msgstr "peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Batas bandwidth upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459 msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading" msgstr "Bandwidth maksimum yang dialokasikan untuk meng-upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2461 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Setengah bandwidth yang tersedia direkomendasikan." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Lihat atau ubah bandwidth router" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2470 msgid "Use open trackers also" msgstr "Juga gunakan open tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 msgid "" "Announce torrents to open trackers as well as tracker(s) listed in the " "torrent file" msgstr "Umumkan torrents kepada open tracker serta tracker(s) yang tercantum dalam torrent file" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2478 msgid "Enable DHT" msgstr "Aktifkan DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2482 msgid "Use DHT to find additional peers" msgstr "Gunakan DHT untuk menemukan peer tambahan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486 msgid "Enable Ratings" msgstr "Aktifkan rating" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2490 msgid "Show ratings on torrent pages" msgstr "Tampilkan rating pada halaman torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494 msgid "Enable Comments" msgstr "Aktifkan komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2498 msgid "Show comments on torrent pages" msgstr "Tampilkan komentar pada halaman torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500 msgid "Comment Author" msgstr "Penulis komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2503 msgid "Set the author name for your comments and ratings" msgstr "tetapkan nama penulis untuk komentar dan penilaian anda" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519 msgid "Inbound Settings" msgstr "Setting inbound" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526 msgid "Outbound Settings" msgstr "Setting outbound" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535 msgid "I2CP host" msgstr "Host I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2540 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555 msgid "I2CP options" msgstr "Opsi I2pC" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560 msgid "Save configuration" msgstr "Simpan konfigurasi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list" msgstr "Pilih tracker untuk penghapusan dari I2PSnark's known list" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291 msgid "Name" msgstr "Nama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583 msgid "Website URL" msgstr "URL situs" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591 msgid "Announce URL" msgstr "Umumkan URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2603 msgid "Mark tracker for deletion" msgstr "Tandai tracker untuk dihapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635 msgid "Add" msgstr "Tambahkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Magnet URL {0} tidak valid" #. * dummies for translation #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0} hop " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0} tunnel " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2957 msgid "Torrent file" msgstr "File torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2965 msgid "Data location" msgstr "Lokasi data" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 msgid "Info hash" msgstr "Info hash " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primary Tracker " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998 msgid "Tracker List" msgstr "Daftar Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3023 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3036 msgid "Created" msgstr "Dibuat" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Created By" msgstr "Dibuat oleh" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Added" msgstr "Telah ditambah" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3093 msgid "Private torrent" msgstr "Private torrent " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3113 msgid "Completion" msgstr "Selesai dalam" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3319 msgid "Remaining" msgstr "Tersisa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Skipped" msgstr "Dilewatkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "Files" msgstr "FIle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3168 msgid "Pieces" msgstr "Potongam" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3174 msgid "Piece size" msgstr "Ukuran potongan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3186 msgid "Refresh page for results" msgstr "Refresh halaman untuk melihat hasil" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198 msgid "Force Recheck" msgstr "Force Recheck " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Stop the torrent in order to check file integrity" msgstr "Hentikan torrent untuk memeriksa integritas file" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205 msgid "Check integrity of the downloaded file(s)" msgstr "Priksa integritas file download" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214 msgid "Resource Not found" msgstr "Sumber daya yang tidak ditemukan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3215 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 msgid "Resource" msgstr "Sumber daya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3227 msgid "Base" msgstr "Base " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3225 msgid "Resource Does Not Exist" msgstr "Sumber daya tidak ada" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3271 msgid "Directory" msgstr "Direktori" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3317 msgid "Download Status" msgstr "Status Download" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3329 msgid "Download Priority" msgstr "Prioritas Download " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3341 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Ke tingkat direktori yang lebih tinggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3375 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent tidak ditemukan?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3381 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File tidak ditemukan di torrent?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3441 msgid "Download file at high priority" msgstr "Men-download file pada prioritas tinggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448 msgid "Download file at normal priority" msgstr "Men-download file pada prioritas normal" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3453 msgid "Normal" msgstr "Normal " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455 msgid "Do not download this file" msgstr "Jangan download file ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460 msgid "Skip" msgstr "Lewati" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3470 msgid "Set all high" msgstr "Atur semua menjadi tinggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3472 msgid "Set all normal" msgstr "Atur semua menjadi normal" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3474 msgid "Skip all" msgstr "Lewati semua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475 msgid "Save priorities" msgstr "Simpan prioritas" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3502 msgid "Ratings and Comments" msgstr "Rating dan Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3505 msgid "Author name required to rate or comment" msgstr "Nama penulis diperlukan untuk memberikan rating atau komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3511 msgid "Your author name for published comments and ratings" msgstr "Nama penulis anda untuk rating dan komentar yang diterbitkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3518 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3525 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent" msgstr "Aktifkan melihat dan memberikan komentar untuk torrent ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3529 msgid "Save Preference" msgstr "Simpan preferensi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3544 #, java-format msgid "1 star" msgid_plural "{0} stars" msgstr[0] "{0} bintang" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546 msgid "No rating" msgstr "Tidak ada rating" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561 msgid "Rate and Comment" msgstr "Berikan Rating dan Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563 msgid "Rate Torrent" msgstr "Berikan Rating kepada Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3565 msgid "Add Comment" msgstr "Tambahkan Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576 msgid "My Rating" msgstr "Rating yang Saya Berikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3589 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3593 msgid "Average Rating" msgstr "Nilai Rata-Rata Rating" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3594 msgid "No community ratings currently available" msgstr "Community rating tidak tersedia saat ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644 msgid "Mark for deletion" msgstr "Tandai untuk dihapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3657 msgid "Delete Selected" msgstr "Hapus Yang Dipilih"