# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # Robert Dafis , 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Tidak ada lagi torrents yang berjalan." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P ditutup" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668 msgid "Magnet" msgstr "Magnet " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 msgid "No write permissions for data directory" msgstr "Tidak ada hak akses tulis untuk direktori data" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Direktori data tidak dapat dibuat" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1028 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Batas penguploadr total diubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Batas total pengupload minimum adalah {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1042 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Batas Upload BW berubah menjadi {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Batas bandwidth upload minimum adalah {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Startup delay berubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Waktu refresh berubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 msgid "Refresh disabled" msgstr "Refresh dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Ukuran halaman berubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "File baru akan dapat dibaca oleh publik" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "File baru tidak akan dapat dibaca publik" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Direktori data harus berupa absolute path" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1109 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Direktori data tidak ada" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719 msgid "Not a directory" msgstr "Bukan direktori" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721 msgid "Unreadable" msgstr "Tidak terbaca" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1121 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Direktori data diubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP dan perubahan tunnel akan berlaku setelah menghentikan semua torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opsi I2CP diubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Memutus destinasi I2CP lama" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Pengaturan I2CP diubah menjadi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Tidak dapat terhubung dengan pengaturan baru, kembali ke pengaturan I2CP lama" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Tidak dapat menyambung kembali dengan pengaturan lama!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Terhubung kembali pada destinasi I2CP yang baru" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1232 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener dimulai ulang untuk \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart diaktifkan " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254 msgid "Enabled smart sort" msgstr "Smart sort diaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 msgid "Disabled smart sort" msgstr "Smart sort dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open tracker diaktifkan - torrent perlu direstart untuk berlaku." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1265 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open tracker dinonaktifkan - torrent perlu direstart untuk diterapkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1272 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT diaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Perubahan DHT membutuhkan shutdown tunnel dan membukanya kembali" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1283 msgid "Enabled Ratings." msgstr "Rating diaktifkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 msgid "Disabled Ratings." msgstr "Rating dinonaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 msgid "Enabled Comments." msgstr "Komentar diaktifkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294 msgid "Disabled Comments." msgstr "Komentar dinonaktifkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307 #, java-format msgid "Comments name set to {0}." msgstr "Nama komentar diatur untuk {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314 #, java-format msgid "{0} theme loaded." msgstr "theme {0} dimuat." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 msgid "Collapsible panels enabled." msgstr "Collapsible panels diaktifkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 msgid "Collapsible panels disabled." msgstr "Collapsible panels dinonaktifkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfigurasi tidak berubah." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1365 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Daftar Open Tracker berubah - restart torrent yang diperlukan untuk diterapkan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Daftar Private Tracker berubah - hanya memberikan efek ke torrent yang baru diciptakan." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1421 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Tidak dapat menyimpan konfigurasi ke {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "File torrent: {0} dihapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgstr "File Torrent pindah dari {0} ke {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1561 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Menghubungkan ke I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1564 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Kesalahan menghubungkan ke I2P - periksa pengaturan I2CP Anda!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Kesalahan: Tidak dapat menambahkan torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Tidak bisa membuka \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent dengan hash info ini sudah berjalan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854 #, java-format msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "KESALAHAN - tidak ada I2P tracker di private torrent \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Peringatan - Tidak ada tracker I2P di dalam \"{0}\", akan mengumumkan kepada open tracker I2P dan hanya DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Peringatan - Tidak ada tracker I2P di \"{0}\", dan open tracker dinonaktifkan, hanya akan diumumkan ke DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the " "torrent." msgstr "Peringatan - Tidak ada tracker I2P di \"{0}\", dan DHT dan open tracker dinonaktifkan, anda harus mengaktifkan open tracker atau DHT sebelum memulai torrent." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent di \"{0}\" tidak valid" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "KESALAHAN - kehabisan memory - tidak bisa membuat torrent dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "Torrent ditambah dan dijalankan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" msgstr "Torrent ditambahkan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Mengambil {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " "DHT." msgstr "Open trackers dinonaktifkan dan DHT peers tidak ada. Pengambilan {0} mungkin tidak berhasil sampai anda memulai torrent lain, mengaktifkan open tracker, atau mengaktifkan DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Menambah {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Download sudah berjalan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Gagal mengkopi torrent file kepada {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Terlalu banyak file di dalam \"{0}\" ({1})!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "File torrent \"{0}\" tidak dapat berakhir dengan \".torrent\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "Tidak ada potongan di dalam \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "Terlalu banyak potongan di \"{0}\", batasnya adalah {1}!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Potongan terlalu besar di dalam \"{0}\" ({1}B)!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Batasnya adalah {0}B" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "Torrent \"{0}\" tidak punya data!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "Torrents lebih besar dari {0}B belum didukukung \"{1}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Kesalahan: Tidak dapat menghapus torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "Torrent berhenti: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent dihapus: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Menambah torrent di dalam {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Batas bandwidth upload adalah {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download selesai: {0}" #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Memulai torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Kesalahan pada torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Tidak dapat tersambung ke I2P!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Membuka I2P tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Membuka tunnel I2P dan mulai semua torrents." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Menghentikan semua torrents dan menutup tunnel I2P." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Menutup tunnel I2P setelah memberitahukan tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgstr "Selesai memeriksa torrent {0}, sekarang {1} selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgstr "Selesai memeriksa torrent {0}, tidak berubah" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077 #, java-format msgid "Error checking the torrent {0}" msgstr "Error dalam memeriksa torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Tidak ada tracker yang valid untuk {0} - aktifkan opentrackers atau DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233 msgid "Updating" msgstr "Sedang mengupdate" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Mengupdate dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" msgstr "Men-download file torrent dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent tidak diambil dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent diambil dari {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent sedang berjalan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent sudah dalam antrian: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent di {0} tidak valid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Anonymous BitTorrent Client " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "I2PSnark has stopped" msgstr "I2PSnark sudah berhenti" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "Router is down" msgstr "Router tidak aktif" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 msgid "Refresh page" msgstr "Halaman Refresh" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klik tombol \"Add Torrent\" untuk mengambil torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430 msgid "clear messages" msgstr "Hapus pesan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487 msgid "Status" msgstr "Status " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Urutkan dengan {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "Hide Peers" msgstr "Sembunyikan peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Show Peers" msgstr "Tunjukkan peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338 msgid "Torrent" msgstr "Torrent " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400 msgid "File type" msgstr "Tipe file" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557 msgid "ETA" msgstr "Waktu selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Perkiraan waktu tersisa" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX" msgstr "RX " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Downloaded" msgstr "Telah terdonwload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 msgid "TX" msgstr "TX " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214 msgid "Upload ratio" msgstr "Rasio upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Uploaded" msgstr "Telah terupload" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "RX Rate" msgstr "Tingkat RX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Down Rate" msgstr "Kecepatan download" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 msgid "TX Rate" msgstr "Tingkat TX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Up Rate" msgstr "Kecepatan upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Hentikan semua torrents dan tunnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 msgid "Stop All" msgstr "Hentikan semua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Mulai semua torrents yang berhenti" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692 msgid "Start All" msgstr "Mulai semua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Mulai semua torrents dan tunnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725 msgid "No torrents loaded." msgstr "Tidak ada torrent dimuat." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733 msgid "Totals" msgstr "Total" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0} torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} peer yang terhubung" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "{0} peer DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 msgid "Dest" msgstr "Destinasi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757 msgid "Our destination (identity) for this session" msgstr "Destinasi (identitas) kita untuk sesi ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 msgid "Dht Debug" msgstr "Dht Debug " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 msgid "First" msgstr "Pertama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 msgid "First page" msgstr "Halaman pertama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 msgid "Prev" msgstr "Sebelumnya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 msgid "Previous page" msgstr "Halaman sebelumnya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Next page" msgstr "Halaman berikutnya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 msgid "Last" msgstr "Terakhir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 msgid "Last page" msgstr "Halaman terakhir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Tidak dapat menambahkan torrent {0} dalam torrent lain: {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL tidak valid: Harus dimulai dengan \"http://\", \"{0}\" atau \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 #, java-format msgid "Torrent file could not be deleted: {0}" msgstr "File torrent tidak dapat dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "File data yang dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Data file tidak dapat dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Direktori tidak dapat dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Direktori telah dihapus: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Tidak dapat menambahkan torrent yang namanya diakhiri dengan \".torrent\": {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent dengan nama ini sudah berjalan: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Tidak dapat menambahkan torrent termasuk direktori I2P: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Tidak dapat menambahkan torrent {0} termasuk torrent lain: {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Kesalahan - tidak dapat menyertakan alternate tracker tanpa primary tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Kesalahan - tidak dapat mencampur private dan public tracker di torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent yang dibuat untuk \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Banyak I2P tracker mengharuskan anda untuk mendaftar torrents baru sebelum seeding - silahkan melakukannya sebelum memulai \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Error membuat torrent untuk \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Tidak dapat membuat torrent untuk data yang tidak ada: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Kesalahan membuat torrent - anda harus memasukkan file atau direktori" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710 msgid "Delete selected" msgstr "Hapus pilihan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Simpan konfigurasi tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426 msgid "Removed" msgstr "Telah dihapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711 msgid "Add tracker" msgstr "Tambahkan tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Masukkan nama tracker dan URL yang valid " #. "\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714 msgid "Restore defaults" msgstr "Kembalikan ke default" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 msgid "Restored default trackers" msgstr "Tracker default yang telah dikembalikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275 msgid "Checking" msgstr "Memeriksa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282 msgid "Allocating" msgstr "Mengalokasikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Error " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280 msgid "Starting" msgstr "Memulai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 msgid "Seeding" msgstr "Seeding " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 #, java-format msgid "Seeding to {0} peer" msgid_plural "Seeding to {0} peers" msgstr[0] "Seeding kepada {0} peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494 msgid "Complete" msgstr "Selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 #, java-format msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm" msgstr "Men-download dari {0} dari peer {1} di dalam swarm" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 msgid "OK" msgstr "OKE" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 #, java-format msgid "Downloading from {0} peer" msgid_plural "Downloading from {0} peers" msgstr[0] "Men-download dari {0} peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 #, java-format msgid "Connected to {0} peer" msgid_plural "Connected to {0} peers" msgstr[0] "Terhubung ke {0} peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688 msgid "Stalled" msgstr "Stalled " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692 #, java-format msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm" msgstr "Terhubung ke {0} dari peer {1} di dalam swarm" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "No Peers" msgstr "Tidak ada peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700 msgid "Stopped" msgstr "dihentikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 msgid "Torrent details" msgstr "Rincian torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "View files" msgstr "Lihat file" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783 msgid "Open file" msgstr "Buka file" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 msgid "complete" msgstr "Selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507 msgid "remaining" msgstr "Tersisa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 msgid "Completed" msgstr "Selesai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850 msgid "Stop the torrent" msgstr "Hentikan torrent ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287 msgid "Stop" msgstr "Hentikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865 msgid "Start the torrent" msgstr "Mulai torrent ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289 msgid "Start" msgstr "Mulai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Hapus torrent dari daftar aktif, hapus .torrent file" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Apakah anda yakin anda ingin menghapus file \\'' {0} \\'' (data yang sudah di download tidak akan dihapus)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files" msgstr "Hapus file .torrent dan file data terkait" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Apakah anda yakin anda ingin menghapus torrent \\'' {0} \\'' dan semua data yang telah didownload?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929 msgid "Peer attached to swarm" msgstr "Rekan melekat ke swarm" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957 msgid "Destination (identity) of peer" msgstr "Destinasi (identitas) peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 msgid "Seed" msgstr "Seed " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (peer memiliki potongan-potongan yang tidak kita perlu)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Chocked (peer tidak membiarkan kita untuk meminta potongan)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (kita memiliki potongan-potongan diinginkan peer)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (kita tidak membiarkan peer meminta potongan)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Rincian di {0} tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 msgid "Info" msgstr "Info " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 msgid "Add Torrent" msgstr "Tambahkan Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230 msgid "From URL" msgstr "Dari URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Masukkan URL download file torrent (I2P), magnet link, maggot link, atau info hash" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238 msgid "Add torrent" msgstr "Tambahkan torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "Data dir" msgstr "Direktori data" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Masukkan direktori untuk menyimpan data (default {0})" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Anda juga dapat mengkopi file .torrent: {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Menghapus sebuah file .torrent akan menyebabkan downloadnya berhenti." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264 msgid "Create Torrent" msgstr "Buat Torrent" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "Data to seed" msgstr "Data untuk seeding" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "File atau direktori yang akan di-seeding (path lengkap atau dalam direktori {0})" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274 msgid "Create torrent" msgstr "Buat torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640 msgid "Trackers" msgstr "Trackers " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Primary" msgstr "Utama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Alternates" msgstr "Aternatif" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Tracker Type" msgstr "Jenis Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650 msgid "Standard" msgstr "Standar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532 msgid "Open" msgstr "Terbuka" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654 msgid "Private" msgstr "Pribadi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315 msgid "none" msgstr "Tidak ada" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358 msgid "Data directory" msgstr "Direktori data" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored" msgstr "Direktori di mana torrent dan file didownload/dibagikan disimpan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 msgid "Files readable by all" msgstr "File yang dapat dibaca oleh semua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "" "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded " "files" msgstr "Atur file permission untuk memungkinkan pengguna lokal untuk mengakses file yang telah didownload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Auto start torrents" msgstr "Mulai otomatis torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "" "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark " "starts" msgstr "Otomatis mulai torrents ketika ditambahkan dan restart torrents ketika I2PSnark dimulai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "Smart torrent sorting " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting" msgstr "Abaikan kata-kata seperti 'a' dan 'the' ketika menyortir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 msgid "Collapsible panels" msgstr "Collapsible panels" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395 msgid "Your browser does not support this feature." msgstr "Browser anda tidak mendukung fitur ini." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398 msgid "" "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and " "collapse by default in non-embedded mode" msgstr "Membuat panel 'Tambah Torrent' dan 'Buat Torrent' menjadi collaps, dan collaps secara default dalam mode non-embedded" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421 msgid "Theme" msgstr "Theme " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 msgid "To change themes manually, disable universal theming" msgstr "Untuk mengubah theme secara manual, nonaktifkan universal theming" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 msgid "Universal theming is enabled." msgstr "Universal theming diaktifkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 msgid "Refresh time" msgstr "Waktu refresh" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page" msgstr "Seberapa sering status torrent diperbarui pada halaman utama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464 msgid "Never" msgstr "Tidak akan." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 msgid "Startup delay" msgstr "Penundaan startup" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts" msgstr "Berapa lama torrents yang sudah dimuat, dimulai secara otomatis ketika I2PSnark dimulai" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 msgid "minutes" msgstr "Menit" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481 msgid "Page size" msgstr "Ukuran halaman" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484 msgid "Maximum number of torrents to display per page" msgstr "Jumlah maksimum torrents ditampilkan per halaman" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486 msgid "torrents" msgstr "torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510 msgid "Total uploader limit" msgstr "Total batas uploader" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514 msgid "Maximum number of peers for uploading" msgstr "Jumlah maksimum peer yang kepadanya kita upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516 msgid "peers" msgstr "peer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Batas bandwidth upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524 msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading" msgstr "Bandwidth maksimum yang dialokasikan untuk meng-upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Setengah bandwidth yang tersedia direkomendasikan." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Lihat atau ubah bandwidth router" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535 msgid "Use open trackers also" msgstr "Juga gunakan open tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539 msgid "" "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent" " file" msgstr "Umumkan torrents kepada open tracker serta tracker yang tercantum dalam torrent file" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543 msgid "Enable DHT" msgstr "Aktifkan DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547 msgid "Use DHT to find additional peers" msgstr "Gunakan DHT untuk menemukan peer tambahan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551 msgid "Enable Ratings" msgstr "Aktifkan rating" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555 msgid "Show ratings on torrent pages" msgstr "Tampilkan rating pada halaman torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559 msgid "Enable Comments" msgstr "Aktifkan komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563 msgid "Show comments on torrent pages" msgstr "Tampilkan komentar pada halaman torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565 msgid "Comment Author" msgstr "Penulis komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568 msgid "Set the author name for your comments and ratings" msgstr "tetapkan nama penulis untuk komentar dan penilaian anda" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584 msgid "Inbound Settings" msgstr "Setting inbound" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591 msgid "Outbound Settings" msgstr "Setting outbound" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600 msgid "I2CP host" msgstr "Host I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620 msgid "I2CP options" msgstr "Opsi I2pC" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625 msgid "Save configuration" msgstr "Simpan konfigurasi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list" msgstr "Pilih tracker untuk penghapusan dari I2PSnark's known list" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400 msgid "Name" msgstr "Nama" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 msgid "Website URL" msgstr "URL situs" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656 msgid "Announce URL" msgstr "Umumkan URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668 msgid "Mark tracker for deletion" msgstr "Tandai tracker untuk dihapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 msgid "Add" msgstr "Tambahkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Magnet URL {0} tidak valid" #. * dummies for translation #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0} hop " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0} tunnel " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Torrent file" msgstr "File torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Data location" msgstr "Lokasi data" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054 msgid "Info hash" msgstr "Info hash " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primary Tracker " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078 msgid "Tracker List" msgstr "Daftar Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116 msgid "Created" msgstr "Dibuat" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127 msgid "Created By" msgstr "Dibuat oleh" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137 msgid "Added" msgstr "Telah ditambah" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157 msgid "Last activity" msgstr "Aktivitas terakhir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185 msgid "Private torrent" msgstr "Private torrent " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205 msgid "Completion" msgstr "Selesai dalam" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428 msgid "Remaining" msgstr "Tersisa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243 msgid "Skipped" msgstr "Dilewatkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253 msgid "Files" msgstr "FIle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260 msgid "Pieces" msgstr "Potongam" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266 msgid "Piece size" msgstr "Ukuran potongan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278 msgid "Refresh page for results" msgstr "Refresh halaman untuk melihat hasil" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290 msgid "Force Recheck" msgstr "Force Recheck " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293 msgid "Stop the torrent in order to check file integrity" msgstr "Hentikan torrent untuk memeriksa integritas file" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297 msgid "Check integrity of the downloaded files" msgstr "Priksa integritas file yang telah di-download" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306 msgid "Download files in order" msgstr "Download file secara berurutan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307 msgid "Download pieces in order" msgstr "Download potongan secara berurutan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656 msgid "Save Preference" msgstr "Simpan preferensi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324 msgid "Resource Not found" msgstr "Sumber daya yang tidak ditemukan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336 msgid "Resource" msgstr "Sumber daya" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337 msgid "Base" msgstr "Base " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335 msgid "Resource Does Not Exist" msgstr "Sumber daya tidak ada" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380 msgid "Directory" msgstr "Direktori" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426 msgid "Download Status" msgstr "Status Download" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438 msgid "Download Priority" msgstr "Prioritas Download " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Ke tingkat direktori yang lebih tinggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent tidak ditemukan?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File tidak ditemukan di torrent?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563 msgid "Download file at high priority" msgstr "Men-download file pada prioritas tinggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571 msgid "Download file at normal priority" msgstr "Men-download file pada prioritas normal" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576 msgid "Normal" msgstr "Normal " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578 msgid "Do not download this file" msgstr "Jangan download file ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583 msgid "Skip" msgstr "Lewati" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595 msgid "Set all high" msgstr "Atur semua menjadi tinggi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598 msgid "Set all normal" msgstr "Atur semua menjadi normal" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600 msgid "Skip all" msgstr "Lewati semua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601 msgid "Save priorities" msgstr "Simpan prioritas" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629 msgid "Ratings and Comments" msgstr "Rating dan Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632 msgid "Author name required to rate or comment" msgstr "Nama penulis diperlukan untuk memberikan rating atau komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638 msgid "Your author name for published comments and ratings" msgstr "Nama penulis anda untuk rating dan komentar yang diterbitkan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent" msgstr "Aktifkan melihat dan memberikan komentar untuk torrent ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675 #, java-format msgid "1 star" msgid_plural "{0} stars" msgstr[0] "{0} bintang" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677 msgid "No rating" msgstr "Tidak ada rating" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692 msgid "Rate and Comment" msgstr "Berikan Rating dan Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694 msgid "Rate Torrent" msgstr "Berikan Rating kepada Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696 msgid "Add Comment" msgstr "Tambahkan Komentar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708 msgid "My Rating" msgstr "Rating yang Saya Berikan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725 msgid "Average Rating" msgstr "Nilai Rata-Rata Rating" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726 msgid "No community ratings currently available" msgstr "Community rating tidak tersedia saat ini" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776 msgid "Mark for deletion" msgstr "Tandai untuk dihapus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789 msgid "Delete Selected" msgstr "Hapus Yang Dipilih"