# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # Jorma Karvonen , 2015-2016 # outolumo , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:27+0000\n" "Last-Translator: outolumo \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Enempää Torrentteja ei ole aktiivisena." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-käytävä suljettu." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224 msgid "Magnet" msgstr "Magneetti" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Palvelimelle kopioijien enimmäismääräraja vaihdettu arvoon {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Palvelimelle kopioijien vähimmäismääräraja vaihdettu arvoon {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Kaistanleveyden enimmäisraja palvelimelle kopioinnissa on {0} kilotavua sekunnissa" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Kaistanleveyden vähimmäisraja palvelimelle kopioinnissa on {0} kilotavua sekunnissa" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Käynnistysviive vaihdettu arvoon {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Päivitysaika vaihdettu arvoon {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835 msgid "Refresh disabled" msgstr "Päivitys poistettu käytöstä" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Sivukoko vaihdettu arvoon {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Data-hakemiston on oltava absoluuttinen polku" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Data-hakemistoa ei ole olemassa" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 msgid "Not a directory" msgstr "Ei ole hakemisto" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866 msgid "Unreadable" msgstr "Lukukelvoton" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Data-hakemistoksi vaihtui {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP- ja tunnelimuutokset astuvat voimaan kaikkien vertaisverkkojen pysäyttämisen jälkeen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP-valitsimet vaihdettu arvoon {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Katkaistiin yhteys vanhaan I2CP-kohteeseen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP-asetukset vaihtuivat arvoon {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Yhdistäminen uusiin asetuksiin epäonnistui, palautetaan vanhat I2CP-asetukset" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Yhdistäminen uudelleen vanhoilla asetuksilla epäonnistui!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Yhdistä uudelleen uuteen I2CP-kohteeseen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-kuuntelija käynnistettiin uudelleen kohteelle \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Uudet tiedosto ovat julkisesti luettavia" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Uudet tiedostot eivät ole julkisesti luettavia" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979 msgid "Enabled autostart" msgstr "Automaattikäynnistys otettu käyttöön" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 msgid "Disabled autostart" msgstr "Automaattikäynnistys otettu pois käytöstä" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988 msgid "Enabled smart sort" msgstr "Älykäs lajittelu otettu käyttöön" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990 msgid "Disabled smart sort" msgstr "Älykäs lajittelu otettu pois käytöstä" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Otettu käyttöön avoimet seuraajat - vertaisverkon uudelleenkäynnistys vaaditaan asetuksen käyttöönottamiseksi" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Otettu pois käytöstä avoimet seuraajat - vertaisverkon uudelleenkäynnistys vaaditaan asetuksen käyttöönottamiseksi" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT otettu käyttöön." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT otettu pois käytöstä." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT-muutos vaatii tunnelin sulkemisen ja avaamisen uudelleen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0}-teema ladattu, palaa i2psnark-pääsivulle katsomista varten." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Asetuksia ei muutettu." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Avoin seuraaja-luettelo muuttunut - verkkoseuraajan uudelleenkäynnistys vaadittu muutosten voimaansaattamiseksi." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Yksityinen seuraajaluettelo muuttunut - vaikuttaa vain äskettäin luotuihin vertaisverkkoihin." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Asetusten tallentaminen kohteeseen {0} epäonnistui" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Yhdistetään I2P:hen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Virhe yhdistettäessä I2P:hen - tarkista I2CP-asetuksesi!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Virhe: Vertaisverkon {0} lisääminen epäonnistui" #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kohteen \"{0}\" avaaminen epäonnistui" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Vertaisverkko tällä tietotiivisteellä on jo käynnissä: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "VIRHE - Ei I2P-seuraajia yksityisessä vertaisverkossa \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Varoitus - Ei I2P-seuraajia vertaisverkossa \"{0}\", ilmoittaa I2P:hen vain avoimista seuraajista ja DHT:sta." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Varoitus - Ei I2P-seuraajia vertaisverkossa \"{0}\", ja avoimet seuraajat ovat poissa käytöstä, ilmoitta vain DHT:hen." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the " "torrent." msgstr "Varoitus - Ei I2P-seuraajia vertaisverkossa \"{0}\", ja DHT sekä avoimet seuraajat ovat poissa käytöstä, sinun pitäisi ottaa käyttöön avoimet seuraajat tai DHT ennen vertaisverkon käynnistämistä." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Vertaiverkko kohteessa \"{0}\" on virheellinen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Vertaisverkkotiedosto poistettu: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgstr "Vertaisverkkotiedosto siirretty kohteesta {0} kohteeseen {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "VIRHE - Muisti loppui, vertaisverkon luominen kohteesta {0} epäonnistui" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "Vertaisverkko lisätty ja käynnistetty: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" msgstr "Vertaisverkko lisätty: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Noudetaan {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " "DHT." msgstr "Avoimet seuraajat ovat poissa käytöstä ja meillä ei ole DHT-vertaisia. Kohteen {0} nouto ei onnistu ellet käynnistä uutta vertaisverkkoa, ota käyttöön avoimia seuraajia, tai ota käyttöön DHT:ä." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Lisätään {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Lataus on jo käynnissä: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Vertaisverkkotiedoston kopioiminen kohteeseen {0} epäonnistui" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Liian monia tiedostoja vertaisverkossa \"{0}\" ({1})!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "Vertaisverkkotiedosto \"{0}\" ei saa päättyä tarkentimeen \".torrent\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Raja on {0} tavua" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "Vertaisverkossa \"{0}\" ei ole tietoja!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Virhe: Vertaisverkon {0} poistaminen epäonnistui" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "Vertaisverkko pysäytetty: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Vertaisverkko poistettu: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Kaistaleveys palvelimelle kopioinnissa on {0} kilotavua sekunnissa" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Lataus päättyi: {0}" #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Käynnistetään vertaisverkko {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Virhe vertaisverkossa {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Yhdistäminen I2P:hen epäonnistui!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Avataan I2P-tunneli" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Avataan I2P-tunneli ja käynnistetään kaikki vertaisverkot." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Pysäytetään kaikki vertaisverkot ja suljetaan I2P-tunneli" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Suljetaan I2P-tunneli sen jälkeen kun seuraajille on ilmoitettu." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603 #, java-format msgid "Error checking the torrent {0}" msgstr "Virheentarkistus vertaisverkossa {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228 msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Päivitetään kohteesta {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" msgstr "Lataa vertaisverkkotiedosto kohteesta {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Vertaisverkkoa ei noudettu kohteesta {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Vertaisverkko noudettu kohteesta {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Vertaisverkko on jo käynnissä: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Vertaisverkko on jo jonossa: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Vertaisverkko osoitteessa {0} ei ollut kelvollinen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Anonyymi BitTorrent-asiakas" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Reititin ei ole käynnissä" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Vertaisverkot" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Päivitä sivua" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Foorumi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "clear messages" msgstr "nollaa viestit" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Status" msgstr "Tila" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "Hide Peers" msgstr "Piilota vertaiset" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471 msgid "Show Peers" msgstr "Näytä vertaiset" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 msgid "Torrent" msgstr "Vertaisverkko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "File type" msgstr "Tiedostotyyppi" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "ETA" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Arvioitu jäljellä oleva aika" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 msgid "RX" msgstr "RX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Downloaded" msgstr "Ladattu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Size" msgstr "Koko" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 msgid "TX" msgstr "TX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900 msgid "Upload ratio" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572 msgid "Uploaded" msgstr "Kopioitu palvelimelle" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 msgid "RX Rate" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Down Rate" msgstr "Latausnopeus" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 msgid "TX Rate" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 msgid "Up Rate" msgstr "Kopiointinopeus palvelimelle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Pysäytä kaikki vertaisverkot ja I2P-tunneli" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 msgid "Stop All" msgstr "Pysäytä kaikki" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Käynnistä kaikki pysäytetyt vertaisverkot" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 msgid "Start All" msgstr "Käynnistä kaikki" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Käynnistä kaikki vertaisverkot ja I2P-tunneli" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 msgid "No torrents loaded." msgstr "Yhtään vertaisverkkoa ei ole ladattu." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "Totals" msgstr "Yhteensä" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 vertaisverkko" msgstr[1] "{0} vertaisverkkoa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 yhdistetty vertainen" msgstr[1] "{0} yhdistettyä vertaista" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT-vertainen" msgstr[1] "{0} DHT-vertaista" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Dest" msgstr "Kohde" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 msgid "First page" msgstr "Ensimmäinen sivu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Prev" msgstr "Edellinen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869 msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last" msgstr "Viimeinen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877 msgid "Last page" msgstr "Viimeinen sivu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Data-hakemiston luominen epäonnistui" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Vertaisverkon {0} lisääminen toisen vertaisverkon sisälle epäonnistui: {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Virheellinen verkko-osoite: Osoitteen on alettava \"http://\", \"{0}\", tai \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet poistettu: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Lataus poistettu: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data-tiedosto poistettu: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Data-tiedoston poistaminen epäonnistui: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Hakemiston poistaminen epäonnistui: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Hakemisto poistettu: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Tarkentimeen \".torrent\" päättyvän vertaisverkon lisääminen epäonnistui: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Tämänniminen vertaisverkko on jo käynnissä: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "I2P-hakemiston sisältävän vertaisverkon lisääminen epäonnistui: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Vertaisverkon {0} sisälle ei voi lisätä toista vertaisverkkoa: {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Virhe - Vaihtoehtoisten seuraajien sisällyttäminen epäonnistui ilman ensisijaista seuraajaa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Virhe - Yksityisten ja julkisten seuraajien yhdistäminen vertaisverkossa epäonnistui" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Virhe vertaisverkon luomisessa - sinun on kirjoitettava tiedosto tai hakemisto" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Delete selected" msgstr "Poista valittu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Tallenna seuraaja-asetukset" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Removed" msgstr "Poistettu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 msgid "Add tracker" msgstr "Lisää seuraaja" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Kirjoita kelvollinen seuraajanimi ja verkko-osoitteet" #. "\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438 msgid "Restore defaults" msgstr "Palauta oletukset" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "Restored default trackers" msgstr "Palautetaan oletusseuraajat" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Checking" msgstr "Tarkistetaan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 msgid "Allocating" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 msgid "Tracker Error" msgstr "Seuraajavirhe" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 vertainen" msgstr[1] "{0} vertaista" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 msgid "Starting" msgstr "Käynnistetään" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "Seeding" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Complete" msgstr "Valmis" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 msgid "OK" msgstr "Valmis" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "Stalled" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "No Peers" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581 msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 msgid "Torrent details" msgstr "Vertaisverkon lisätiedot" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "View files" msgstr "Katso tiedostoja" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Open file" msgstr "Avaa tiedosto" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 msgid "Stop the torrent" msgstr "Pysäytä vertaisverkko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 msgid "Start the torrent" msgstr "Käynnistä vertaisverkko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975 msgid "Start" msgstr "Käynnistä" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808 msgid "Seed" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 msgid "Info" msgstr "Tiedot" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061 msgid "Add Torrent" msgstr "Lisää vertaisverkko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064 msgid "From URL" msgstr "Verkko-osoitteesta" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 msgid "Add torrent" msgstr "Lisää vertaisverkko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076 msgid "Data dir" msgstr "Tietohakemisto" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 msgid "Create Torrent" msgstr "" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Data to seed" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365 msgid "Trackers" msgstr "Seuraajat" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Primary" msgstr "Ensisijainen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112 msgid "Alternates" msgstr "Vaihtoehdot" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115 msgid "Create torrent" msgstr "Luo vertaisverkko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133 msgid "none" msgstr "ei mitään" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171 msgid "Data directory" msgstr "Tietohakemisto" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "Files readable by all" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184 msgid "Auto start torrents" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Refresh time" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Startup delay" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "Page size" msgstr "Sivukoko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "torrents" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265 msgid "Total uploader limit" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268 msgid "peers" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Use open trackers also" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "Enable DHT" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Inbound Settings" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316 msgid "Outbound Settings" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "I2CP host" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-portti" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP-valitsimet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Save configuration" msgstr "Tallenna asetukset" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 msgid "Website URL" msgstr "Webbisivuston verkko-osoite" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Standard" msgstr "Vakio" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 msgid "Open" msgstr "Avaa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380 msgid "Announce URL" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunneli" msgstr[1] "{0} tunnelia" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732 msgid "Torrent file" msgstr "Vertaisverkkotiedosto" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740 msgid "Data location" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749 msgid "Info hash" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 msgid "Primary Tracker" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777 msgid "Tracker List" msgstr "Seuraajaluettelo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Created" msgstr "Luotu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825 msgid "Created By" msgstr "Tekijä:" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835 msgid "Added" msgstr "Lisätty" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844 msgid "Completed" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 msgid "Magnet link" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871 msgid "Private torrent" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 msgid "Completion" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 msgid "Remaining" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929 msgid "Skipped" msgstr "Ohitettu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946 msgid "Pieces" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 msgid "Piece size" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 msgid "Refresh page for results" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976 msgid "Force Recheck" msgstr "Pakota uudelleentarkistus" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Siirry hakemistohierarkiassa ylöspäin" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 msgid "Torrent not found?" msgstr "Vertaisverkkoa ei löytynyt?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt vertaisverkossa?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "complete" msgstr "valmis" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162 msgid "remaining" msgstr "jäljellä" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208 msgid "High" msgstr "Korkea" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213 msgid "Normal" msgstr "Normaali" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Skip" msgstr "Ohita" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Set all high" msgstr "Aseta kaikki korkeiksi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230 msgid "Set all normal" msgstr "Aseta kaikki normaaliksi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232 msgid "Skip all" msgstr "Ohita kaikki" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233 msgid "Save priorities" msgstr "Tallenna prioriteetit"