# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # Mikal , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11 #: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46 #: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88 msgid "Website Unreachable" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61 #: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83 #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103 #: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124 #: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144 #: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169 #: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209 msgid "Router Console" msgstr "Ruter Konsoll" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62 #: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84 #: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104 #: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125 #: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145 #: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170 #: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192 msgid "I2P Router Console" msgstr "Ruter Konsoll" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63 #: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85 #: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105 #: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126 #: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146 #: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171 #: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44 #: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64 #: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106 #: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127 #: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147 #: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172 #: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65 #: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87 #: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107 #: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128 #: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148 #: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173 #: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebok" #: ../java/build/Proxy.java:12 msgid "The website was not reachable." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:13 msgid "" "The website is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49 #: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81 #: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Tunnel destinasjon" #: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:23 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:24 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153 #: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:28 msgid "Information: New Host Name" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:34 msgid "Information: New Host Name with Address Helper" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:35 msgid "" "The address helper link you followed is for a new host name that is not in " "your address book." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:36 msgid "You may save this host name to your local address book." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:37 msgid "" "If you save it to your address book, you will not see this message again." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:38 msgid "" "If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router" " restart." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:39 msgid "" "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " "browser." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:47 msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:48 msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:58 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:59 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:60 msgid "Error: Request Denied" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:66 msgid "Error: Local Access" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:67 msgid "Your browser is misconfigured." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:68 msgid "" "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " "destinations." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:69 msgid "Website Unknown" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:75 msgid "Website Not Found in Addressbook" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:76 msgid "The website was not found in your router's addressbook." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:77 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:78 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:79 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:80 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:89 msgid "" "The website was not reachable, because it uses encryption options that are " "not supported by your I2P or Java version." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200 msgid "Could not connect to the following destination:" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97 #: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174 msgid "Connection Reset" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:98 msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:99 msgid "" "The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " "your access." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108 msgid "Warning: Invalid Destination" msgstr "Lokal destinasjon" #: ../java/build/Proxy.java:109 msgid "" "The website destination specified was not valid, or was otherwise " "unreachable." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:110 msgid "" "Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" " is bad." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:111 msgid "The I2P host could also be offline." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120 msgid "Warning: No Outproxy Configured" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:121 msgid "" "Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " "configured." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:122 msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129 msgid "Warning: Destination Key Conflict" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:130 msgid "" "The address helper link you followed specifies a different destination key " "than the entry in your address book." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:131 msgid "" "Someone could be trying to impersonate another website, or people have given" " two websites identical names." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:132 msgid "" "Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore" " the address helper link, or delete the host entry from your address book " "and click the address helper link again." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139 msgid "Warning: Bad Address Helper" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:140 #, java-format msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:141 msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:142 msgid "" "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname " "or Base 64 key." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:151 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161 msgid "Warning: Request Denied" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:162 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:163 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "utproxy autorisasjon" #: ../java/build/Proxy.java:164 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "utproxy autorisasjon" #: ../java/build/Proxy.java:165 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:166 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:167 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " "{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy " "tunnel." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:175 msgid "The connection to the proxy was reset." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:176 msgid "" "The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" " access." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:187 msgid "The request uses a bad protocol." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:188 msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:189 msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Outproxy Unreachable" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" " are not supported by your I2P or Java version." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Dette synes å være en dårlig destinasjon:" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper kan ikke hjelpe deg med en destinasjon som dette!" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your address book, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, " "click here." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741 #, java-format msgid "Destination for {0} in address book" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744 msgid "Conflicting address helper destination" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321 msgid "Host" msgstr "Vert" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329 msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Fortsett til {0} uten å lagre" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Lagt til via addresse hjelper fra {0}" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173 msgid "Added via address helper" msgstr "Lagt til via adresse helper" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 msgid "router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "master" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194 msgid "private" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Videresender til {0}" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Lagret {0} til {1} adresseboken, videresender nå." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Feilet med å lagre {0} til {1} adresseboken, videresender nå." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Klikk her hvis du ikke blir videresendt automatisk."