Welcome to I2P! Please have patience as I2P boots up and finds peers.

While you are waiting, please adjust your bandwidth settings on the configuration page.

Once you have a "shared clients" destination listed on the left, please check out our FAQ.

Point your IRC client to localhost:6668 and say hi to us on #i2p-help or #i2p.

Willkommen bei I2P! Bitte noch etwas Geduld während I2P startet und weitere I2P Router findet.

Passe bitte In der Wartezeit deine Einstellungen zur Bandbreite auf der Einstellungsseite an.

Sobald auf der linken Seite eine "shared clients" Verbindung aufgelistet ist besuche bitte unsere FAQ.

Verbinde deinen IRC Klienten mit dem Server auf localhost:6668 und sage Hallo zu uns im Kanal #i2p-help, #i2p-de oder #i2p.

Welkom bij I2P! Heb wat geduld terwijl I2P opstart en peers zoekt.

Terwijl je wacht, pas je bandbreedte instellingen aan op de configuratie pagina.

Wanneer je een "gedeelde clients" destination in de linker lijst hebt, lees dan aub onze FAQ.

Verbind je IRC client met localhost:6668 en zeg Hallo in #i2p-help of #i2p.

Добро пожаловать в I2P! Немного терпения! I2P-маршрутизатору потребуется пара минут для запуска модулей и первого подключения к сети I2P.

Пока Вы ждете, самое время зайти в сетевые настройки и выставить ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к интернету.

Как только в панели слева в разделе «Локальные туннели» появится запись «коллективные клиенты» — I2P готов к работе. Подключайте Ваш IRC-клиент к серверу localhost:6668 и заходите сказать нам привет на канал #i2p-help и #i2p.

Не забудьте заглянуть в наш FAQ.