# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # Alex , 2012 # Alex , 2012 # LaScapigliata , 2015-2016 # Elektra M. , 2017 # Alex , 2012 # lixtetrax , 2012 # lixtetrax , 2012 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-07 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:38+0000\n" "Last-Translator: Panos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there #. are several options... #. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it #. is used in #. a lot of tables. #. milliseconds #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1372 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1425 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" msgstr[0] "1 μιλιδευτερόλεπτο" msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτερόλεπτα" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1376 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1427 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" msgstr[0] "1 δευτ" msgstr[1] "{0} δευτ" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1380 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1429 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" msgstr[0] "1 λεπτ" msgstr[1] "{0} λεπτ" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1431 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} ώρα" msgstr[1] "{0} ώρες" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} μέρα" msgstr[1] "{0} μέρες" #. years #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1390 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1437 #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} χρόνος" msgstr[1] "{0} χρόνια" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1392 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1439 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:806 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:812 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:827 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:834 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:857 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:871 msgid "n/a" msgstr "Μ/Δ" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1421 #, java-format msgid "1 ns" msgid_plural "{0,number,###} ns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1423 #, java-format msgid "1 μs" msgid_plural "{0,number,###} μs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223 msgid "Banned by router hash" msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash" #. Temporary reason, until the job finishes #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "Η IP έχει αποκλειστεί από την εγγραφή {0} στο blocklist.txt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μέχρι την επανεκκίνηση" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026 msgid "IPv4 Addresses" msgstr "Διευθύνσεις IPv4" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050 msgid "IPv6 Addresses" msgstr "Διευθύνσεις IPv6" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1065 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1120 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:94 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:124 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:147 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1020 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:612 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:186 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:381 msgid "none" msgstr "κανένα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μόνιμα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119 msgid "From" msgstr "Από" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1077 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120 msgid "To" msgstr "Σε" #. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:350 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:193 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:456 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:456 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:456 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:482 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:351 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:352 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:353 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:354 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:355 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:356 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" msgstr "" #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:358 msgid "Symmetric NAT" msgstr "Συμμετρικό NAT" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:359 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:360 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing" msgstr "" #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:460 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:460 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:460 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:486 msgid "Firewalled" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:363 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:364 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:365 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:366 msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδεδεμένος" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:367 msgid "Port Conflict" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:368 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:502 msgid "Testing" msgstr "Δοκιμάζει" #. NPE, too early #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:84 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:142 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:537 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Εκκίνηση" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:189 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Απόρριψη τούνελ : Υψηλή καθυστέρηση μηνύματος" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:202 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Επίτευξη ορίου" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:241 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Απόρριψη των περισσοτέρων τούνελ : Υψηλός αριθμός αιτήσεων" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of #. tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:243 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:424 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Αποδοχή των περισσοτέρων τούνελ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:245 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:426 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:553 msgid "Accepting tunnels" msgstr "Αποδοχή τούνελ" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:350 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Απόρριψη τούνελ : Όριο εύρους ζώνης" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:420 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Απόρριψη των περισοτέρων τούνελ : Όριο εύρους ζώνης" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:542 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:555 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Απόρριψη τούνελ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:336 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34 msgid "Reseeding" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:351 #, java-format msgid "Reseed successful, fetched {0} router info" msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:357 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:381 msgid "Reseed failed." msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 msgid "reseed configuration page" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:638 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:772 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:811 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" #. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a #. statistic #. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33 msgid "Message receive rate (bytes/sec)" msgstr "Ρυθμός λήψης μηνυμάτων (bytes/sec)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34 msgid "Message send rate (bytes/sec)" msgstr "Ρυθμός αποστολής μηνυμάτων (bytes/sec)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)" msgstr "Ρυθμός αποστολής χαμηλού-επιπέδου (bytes/sec)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36 msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)" msgstr "Ρυθμός λήψης χαμηλού-επιπέδου (bytes/sec)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37 msgid "How many peers we are actively talking with" msgstr "Με πόσους ομότιμους μιλάμε ενεργά" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 msgid "Known fast peers" msgstr "Γνωστοί fast peers" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 msgid "Known integrated (floodfill) peers" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:557 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:59 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:150 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:561 msgid "NetDb entry" msgstr "εγγραφή στην NetDB" #. This used to be "no common transports" but it is almost always no #. transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Κανένας μεταφορέας (κρυφοί ή κατά την εκκίνηση;)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:760 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:778 msgid "No support for our signature type" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:866 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:318 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεργοποιημένο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:721 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:758 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:106 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:278 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:441 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:101 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:704 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:727 msgid "Upstream" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:706 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:729 msgid "Downstream" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:720 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Σύνδεση WAN PPP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:463 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:489 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "Uptime" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:731 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:748 msgid "External IP" msgstr "Εξωτερική IP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:734 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Προώθηση επιπέδου 3" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:735 msgid "Default Connection Service" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:738 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Σύνδεση WAN IP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:757 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:777 msgid "Found Device" msgstr "Βρέθηκε συσκευή" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:779 msgid "Subdevice" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:541 msgid "UPnP Status" msgstr "Κατάσταση UPnP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" #. {0} is TCP or UDP #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Καθυστέρηση" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" msgstr "" #. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:465 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υπερφόρτωση" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:775 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Υπερφόρτωση αιτημάτων" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:806 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Όριο συνδέσεων" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1024 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1057 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φορτίο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1140 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής" #: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:652 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:825 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:832 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:839 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:848 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:855 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:862 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:869 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:880 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:882 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} πριν" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Νέα έκδοση πρόσθετου {0} διαθέσιμη" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ο έλεγχος για ενημέρωσεις του πρόσθετου {0} απέτυχε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Δεν υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη για το πρόσθετο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1070 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1072 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1347 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1411 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:848 msgid "Update downloaded" msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435 msgid "Restarting" msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391 msgid "Update verified" msgstr "Η ενημέρωση επαληθεύτηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1400 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "από {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Το μη υπογεγραμμένο αρχείο ενημέρωσης από {0} είναι κατεστραμμένο" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1444 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:582 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 #, java-format msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 msgid "Updating" msgstr "Γίνεται ενημέρωση" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245 msgid "No Pack200 support in Java runtime." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251 msgid "No update certificates installed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετου {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:524 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:529 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:50 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:75 #, java-format msgid "Bad URL {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Απόπειρα εγκατάστασης από αρχείο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης από αρχείο {0}, αντιγραφή απέτυχε." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:539 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Κατεβάζω το πρόσθετω από {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 msgid "Downloading plugin" msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:151 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Το πρόσθετο κατέβηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:156 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:534 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος {0} για το πρόσθετο" #. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' #. + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:217 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Το πρόσθετο από {0} περιέχει μη έγκυρο κλειδί" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:259 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:341 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Η επαλήθευση της υπογραφής του πρόσθετου {0} απέτυχε" #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:357 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Το πρόσθετο από {0} είναι φθαρμένο" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:367 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Το πρόσθετο από {0} δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:389 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Το πρόσθετο από {0} έχει μη έγκυρο όνομα ή έκδοση" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Το πρόσθετο {0} έχει εκδόσεις που δεν ταιριάζουν" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:346 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:413 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:356 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση της Java" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:432 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Το εγκατεστημένο πρόσθετο δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:440 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Η υπογραφή του πρόσθετου που κατέβηκε δεν ταιριάζει με αυτή του εγκατεστημένου" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:447 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "Υπηρεσία {0} αφαιρέθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:454 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Η ενημέρωση του πρόσθετου χρειάζεται εγκατεστημένη έκδοση {0} ή νεότερη" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:461 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:469 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του Jetty" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:476 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:492 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:378 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:400 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή παλαιότερη έκδοση του Jetty" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:484 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:389 #, java-format msgid "Plugin requires Java version {0} or lower" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του πρόσθετου στο φάκελο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:511 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Το πρόσθετο θα εγκαταστατεί στην επόμενη επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:529 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:542 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Αποτυχία να εγκατασταθεί το πρόσθετο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:577 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:568 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκατστάθηκε και ξεκίνησε" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:571 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:573 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάσθηκε αλλά απέτυχε να ξεκινήσει" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:585 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος πρόσθετου από {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262 msgid "Updating I2P" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Λήψη ενημερώσεων από {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Δεν βρέθηκε νέα έκδοση στο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:222 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:304 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:319 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:315 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:308 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:313 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:304 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:274 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:355 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:293 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:320 msgid "I2P Router Console" msgstr "Κονσόλα I2P Router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Ομαλό σβήσιμο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Ομαλό σβήσιμο ξεκίνησε" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:37 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Σβήσιμο αμέσως" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Ακύρωση ομαλού σβησίματος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Ομαλό σβήσιμο ακυρώθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543 msgid "Graceful restart" msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Ζητήθηκε ομαλή επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Hard restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:255 msgid "Hard restart requested" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:579 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Εκτέλεση I2P κατά την εκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:266 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:581 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Μην εκτελείς το I2P στην εκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:607 msgid "Dump threads" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:617 msgid "View console on startup" msgstr "Εμφάνιση κονσόλας κατά την εκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Η κονσόλα πρόκεται να εμφανίζεται στην εκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:619 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:282 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:603 msgid "Force GC" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:284 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:285 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558 msgid "Show systray icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάρα συστήματος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:287 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562 msgid "Hide systray icon" msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στη μπάρα συστήματος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:328 msgid "Service installed" msgstr "Υπηρεσία εγκατάσταθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:330 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία εγκατάστασης της υπηρεσίας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:337 msgid "Service removed" msgstr "Υπηρεσία αφαιρέθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:339 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμια αφαίρεσης της υπηρεσίας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:378 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:393 msgid "Enabled system tray" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:383 msgid "Disabled system tray" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:640 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:42 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:87 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:106 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:359 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:125 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:120 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:144 msgid "Restart required to take effect" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:398 msgid "Failed to start systray" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:400 msgid "Failed to stop systray" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:406 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:93 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:115 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:416 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:71 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:408 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:95 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:642 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:108 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:418 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:133 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:187 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:73 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθηκεύση των ρυθμίσεων (εφαρμόστηκαν αλλά δεν αποθηκεύτηκαν) - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525 msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση, προσπάθεια για κατέβασμα τώρα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Ενημέρωση διαθέσιμη, πατήστε το κουμπί στα αριστέρα για κατέβασμα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 msgid "No update available" msgstr "Καμιά ενημέρωση διαθέσιμη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:607 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Ενημέρωση του URL ενημέρωσης σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60 msgid "internal" msgstr "εσωτερικό" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Ενημέρωση της διεύθυνσης του proxy σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Ενημέρωση της πόρτας του proxy σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:253 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Ενημέρωση συχνότητας ανανέωσης σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:254 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:405 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:298 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Ενημέρωση πολιτικής ενημερώσεων σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:270 msgid "Updating update URLs." msgstr "Ανανέωση των διευθύνσεων URL για ενημερώσεις." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:282 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Ενημέρωση κλειδιών εμπιστοσύνης." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:294 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:306 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128 msgid "Every" msgstr "Κάθε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146 msgid "Notify only" msgstr "Ειδοποίηση μόνο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153 msgid "Download and verify only" msgstr "Κατέβασμα και ειδοποίηση μόνο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Κατέβασμα, επαλήθευση και επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:264 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:266 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Τα νέα ενημερώθηκαν {0} πριν." #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Έγινε έλεγχος για νέα {0} πριν." #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Κρύψιμο νέων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Εμφάνιση νέων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 msgid "Show all news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:178 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:237 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 πρόθετο ενημερώθηκε" msgstr[1] "{0} πρόσθετα ενημερώθηκαν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:239 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Ολοκλήρωση ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:399 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:244 msgid "Bandwidth usage" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "γεγονότα σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201 msgid "Events per period" msgstr "Γεγονότα ανά περίοδο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:223 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:236 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157 msgid "Avg" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:237 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158 msgid "Max" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:225 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:238 msgid "Now" msgstr "Τώρα" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:251 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:254 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:50 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:69 msgid "Permanently banned" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:71 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:73 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:86 msgid "unban now" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:31 msgid "Local SSL Certificates" msgstr "" #. console #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:244 msgid "Router Console" msgstr "Κονσόλα Router" #. I2CP #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33 msgid "I2CP" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:47 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:52 #: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2P τούνελ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66 msgid "SAM" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:317 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:85 msgid "Local Router Family Certificate" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:339 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:816 msgid "Family" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:73 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:57 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:61 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:609 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:65 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:539 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:70 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:542 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσθετου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:77 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:559 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:563 msgid "Install Plugin" msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:571 msgid "Install Plugin from File" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:582 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Ενημέρωση όλων εγκατεστημένων πρόσθετων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:147 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:184 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Λάθος καθώς σταματούσε το πρόσθετο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:152 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Διαγραφή πρόσθετου {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:154 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του πρόσθετου {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:179 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Το πρόσθετο {0} σταμάτησε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:189 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:218 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:377 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:378 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:291 msgid "New client added" msgstr "Προστέθηκε νέος πελάτης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:296 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:306 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:332 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:347 msgid "Bad client index." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:315 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:337 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:352 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:367 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:381 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου αποθηκεύτηκε." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:396 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:208 msgid "WebApp" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "started" msgstr "ξεκίνησε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:398 msgid "Failed to start" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:403 msgid "Failed to find server." msgstr "Αποτυχία εύρεσης server" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:409 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Δεν προσδιορίστηκε URL του πρόσθετου." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:430 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:51 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:83 msgid "You must enter a file" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:469 msgid "Install from file failed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:484 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:493 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:517 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου ή ενημέρωσης σε εξέλιξη." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:498 msgid "Updating all plugins" msgstr "Ενημέρωση όλων των πρόσθετων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:537 #, java-format msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:558 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Έλεγχος πρόσθετου {0} για ενημερώσεις" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:597 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:599 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Το πρόσθετο {0} ξεκίνησε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:602 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Λάθος κατά την εκκίνηση του πρόσθετου {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:624 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:117 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:639 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:553 msgid "Add Client" msgstr "Προσθήκη Πελάτη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:585 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:255 msgid "Run at Startup?" msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση;" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256 msgid "Control" msgstr "Έλεγχος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124 msgid "Class and arguments" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:257 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:307 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:243 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228 msgid "Identification Image Generator" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:290 msgid "Addressbook" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" #. FIXME wasn't escaped #. _x("Configure UI") + S + _x("Select console theme & language & set optional #. console password").replace("&", "&") + S + "/configui" + S + I + #. "info/ui.png" + S + #. _x("Customize Home Page") + S + _x("I2P Home Page Configuration") + S + #. "/confighome" + S + I + "home_page.png" + S + #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I + #. "info/sidebar.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:43 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:254 msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:271 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:286 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:479 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:513 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:799 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:273 msgid "Signed by" msgstr "Υπογεγραμμένο από " #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:290 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:296 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "License" msgstr "Άδεια" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:325 msgid "Update link" msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:390 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:395 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε {0};" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:551 msgid "Create Family" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:32 msgid "You must enter a family name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:185 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:229 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:46 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:543 msgid "Join Family" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:92 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:94 msgid "Load from file failed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:99 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:586 msgid "Leave Family" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:541 msgid "Delete selected" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1175 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:550 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:570 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586 msgid "Add item" msgstr "Προσθήκη αντικειμένου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:568 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:584 msgid "Restore defaults" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:30 msgid "Home page changed" msgstr "Η αρχική σελίδα άλλαξε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:52 msgid "Restored default settings" msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:64 msgid "No name entered" msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή ονόματος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:69 msgid "No URL entered" msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:83 msgid "Added" msgstr "Προστέθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:110 msgid "Removed" msgstr "Αφαιρέθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:18 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:558 msgid "Add key" msgstr "Προσθήκη κλειδιού" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:19 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556 msgid "Delete key" msgstr "Διαγραφή κλειδιού" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:21 msgid "You must enter a destination" msgstr "Πρέπει να εισάγετε προορισμό" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:23 msgid "You must enter a key" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα κλειδί" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:54 msgid "Invalid destination" msgstr "Μη έγκυρος προορισμός" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:38 msgid "Invalid key" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:41 #, java-format msgid "Key for {0} added to keyring" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:49 #, java-format msgid "Key for {0} removed from keyring" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:51 #, java-format msgid "Key for {0} not found in keyring" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:32 msgid "Local encrypted destinations" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:34 msgid "Remote encrypted destinations" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:494 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:45 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1084 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:46 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:552 msgid "Encryption Key" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:86 msgid "Log overrides updated" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:167 msgid "Log configuration saved" msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφώ αποθηκευτήκαν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:45 #, java-format msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:47 #, java-format msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:51 #, java-format msgid "Valid log levels are {0}." msgstr "" #. Homeland Security Advisory System #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:153 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:155 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:160 msgid "INFO" msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:157 msgid "WARN" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1082 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:127 msgid "Select a class to add" msgstr "Επιλογή κλάσης για προσθήκη" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54 #: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" msgstr "Εύρος Ζώνης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30 msgid "Home Page" msgstr "Αρχική Σελίδα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:364 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:384 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:382 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:396 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:368 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:368 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:368 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:368 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:371 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:282 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:360 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:364 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:385 msgid "Summary Bar" msgstr "Μπάρα Περίληψης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30 msgid "UI" msgstr "Διεπαφή Χρήστη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Τούνελ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32 msgid "Clients" msgstr "Πελάτες" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32 msgid "Keyring" msgstr "Σύνολο κλειδιών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:331 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:642 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:706 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Ομότιμοι" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:943 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Stats" msgstr "Στατιστικά" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33 msgid "Web Apps" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:356 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34 msgid "Router Family" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:103 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:577 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:689 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:724 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:634 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:561 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228 msgid "Updating IP address" msgstr "Ενημέρωση διεύθυνσης IP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:250 msgid "Updating IPv6 setting" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:267 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση TCP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:272 #, java-format msgid "Updating TCP address to {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:279 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "Ανεργοποίηση εισερχόμενων TCP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "Ενημέρωση εισερχόμενης TCP διεύθυνσης αυτόματα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:294 #, java-format msgid "Updating TCP port to {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:296 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:321 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:300 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:327 msgid "Invalid port" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:319 #, java-format msgid "Updating UDP port to {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:344 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση σε Λειτουργία Κρυφού Δρομολογητή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:346 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση για έξοδο από Λειτουργία Κρυφού Δρομολογητή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:356 msgid "Enabling UPnP" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:358 msgid "Disabling UPnP" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:367 msgid "Enabling laptop mode" msgstr "Ενεργόποιηση λειτουργίας φορητού" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:369 msgid "Disabling laptop mode" msgstr "Απενεργοποίηση λειτουργίας φορητού" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:376 msgid "Disabling inbound IPv4" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:378 msgid "Enabling inbound IPv4" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:386 msgid "Disabling inbound IPv6" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:388 msgid "Enabling inbound IPv6" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:396 msgid "Disabling UDP" msgstr "Απενεργοποίηση UDP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:398 msgid "Enabling UDP" msgstr "Ενεργοποίηση UDP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:405 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:463 msgid "Invalid address" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:469 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" msgstr "Το hostname ή η IP {0} δεν δρομολογούνται δημόσια" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:494 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:96 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "Ενημέρωση ποσοστού κοινής χρήσης εύρους ζώνης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:514 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:529 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:112 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:127 msgid "Invalid bandwidth" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:534 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:131 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Τα όρια εύρους ζώνης ενημερώθηκαν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:249 msgid "Add host name or IP" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:218 msgid "bits per second" msgstr "bits ανά δευτερόλεπτο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:285 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:220 #, java-format msgid "{0}Bytes per month maximum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Αποκλεισμός ομότιμου μέχρι την επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24 #, java-format msgid "Manually banned via {0}" msgstr "Αποκλείστηκε χειροκίνητα μέσω {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:223 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:445 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223 msgid "Peer" msgstr "Ομότιμος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25 msgid "banned until restart" msgstr "αποκλεισμένος μέχρι την επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:28 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:39 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:60 msgid "Invalid peer" msgstr "Μη έγκυρος ομότιμος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:544 msgid "Unban peer" msgstr "Άρση αποκλεισμού ομότιμου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34 msgid "unbanned" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36 msgid "is not currently banned" msgstr "δεν είναι τώρα αποκλεισμένος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:48 msgid "Bad speed value" msgstr "Κακή τιμή ταχύτητας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:53 msgid "Bad capacity value" msgstr "Κακή τιμή χωρητικότητας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:62 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:77 msgid "Unsupported" msgstr "Μη υποστηριζόμενο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:722 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "" #. skip the nonce checking in ReseedHandler #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35 msgid "Starting reseed process" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Reseed from URL" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43 msgid "You must enter a URL" msgstr "Πρέπει να εισάγετε URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70 msgid "Reseed complete, check summary bar for status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "Reseed from file" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96 msgid "Reseed from file failed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91 #, java-format msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:631 msgid "Reset URL list" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131 msgid "URL list reset successfully" msgstr "" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:42 msgid "Cancel shutdown" msgstr "Ακύρωση σβησίματος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:43 msgid "Cancel restart" msgstr "Ακύρωση επανεκκίνησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:45 msgid "Restart immediately" msgstr "Επανεκκίνηση αμέσως" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:54 msgid "Shutdown" msgstr "Σβήσιμο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:68 msgid "Restart imminent" msgstr "Επίκειται επανεκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:70 msgid "Shutdown imminent" msgstr "Επίκειται σβήσιμο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:74 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Σβήσιμο σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:77 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:88 #, java-format msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:85 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Το φίλτρο στατιστικών και η τοποθεσία ενημερώθηκαν επιτυχώς σε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122 msgid "Full statistics enabled" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:124 msgid "Full statistics disabled" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:128 #, java-format msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs " "Page{1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26 msgid "Save order" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:33 msgid "Refresh interval changed" msgstr "Το διάστημα ανανέωσης άλλαξε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:35 #, java-format msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" msgstr "Το διάστημα ανανέωσης πρέπει να είναι τουλάχιστο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:37 msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Το διάστημα ανανέωσης πρέπει να είναι αριθμός" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:40 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542 msgid "Restore full default" msgstr "Επαναφορά πλήρους προεπιλεγμένης μπάρας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:42 msgid "Full summary bar default restored." msgstr "Επαναφέρθηκε πλήρης περιληπτική προεπιλεγμένη μπάρα." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140 msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544 msgid "Restore minimal default" msgstr "Επαναφορά ελάχιστης προεπιλεγμένης μπάρας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46 msgid "Minimal summary bar default restored." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:63 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:134 msgid "Order must be an integer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:70 msgid "No section selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε ενότητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:75 msgid "No order entered" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:132 msgid "Moved" msgstr "Μετακινήθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:139 msgid "Saved order of sections." msgstr "" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual #. changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:137 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:142 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:87 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:140 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." msgstr "" #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:16 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 βήμα" msgstr[1] "{0} βήματα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:17 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 τούνελ" msgstr[1] "{0} τούνελ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:42 msgid "Exploratory tunnels" msgstr "Διευρευνητικά τούνελ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:56 #, java-format msgid "Client tunnels for {0}" msgstr "Τούνελ πελάτη για {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:85 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΩΝΥΜΙΑΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν τούνελ 0-βημάτων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:99 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΩΝΥΜΙΑΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν τούνελ 1-βημάτων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:103 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν πολύ μεγάλα τούνελ." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:106 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν μεγάλη ποσότητα τούνελ." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:108 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:308 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:504 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:308 msgid "Inbound" msgstr "Εισερχόμενα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:108 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:310 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:506 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:309 msgid "Outbound" msgstr "Εξερχόμενα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:114 msgid "Length" msgstr "Μήκος" #. tunnel depth variance #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:131 msgid "Randomization" msgstr "Τυχαιότητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:156 msgid "Quantity" msgstr "Ποσότητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:174 msgid "Backup quantity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:196 msgid "Inbound options" msgstr "Επιλογές εισερχόμενης κίνησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:208 msgid "Outbound options" msgstr "Επιλογές εξερχόμενης κίνησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:539 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:545 msgid "Add user" msgstr "Προσθήκη χρήστη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:77 msgid "Theme change saved." msgstr "Η αλλαγή θέματος αποθηκεύτηκε." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:79 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:84 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Ανανέωση της σελίδας." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:82 msgid "Mobile console option saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:94 msgid "No user name entered" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:106 msgid "" "Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not " "recommended. Support is not standardized and varies by browser." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:109 msgid "No password entered" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:118 #, java-format msgid "" "To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file" " {0}, delete the line {1}, and restart I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:137 #, java-format msgid "Removed user {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:50 msgid "Set theme universally across all apps" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:62 msgid "Force the mobile console to be used" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:66 msgid "" "Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these " "applications" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71 msgid "Embed Email and Torrent applications in the console" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246 msgid "Mark for deletion" msgstr "Επιλογή προς διαγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34 msgid "Aborted startup" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35 msgid "Enabled floodfill" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36 msgid "Changed IP" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37 msgid "Changed port" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38 msgid "Clock shifted" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39 msgid "Crashed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40 msgid "Critical error" msgstr "Κρίσιμο σφάλμα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43 msgid "Network error" msgstr "Σφάλμα δικτύου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45 msgid "Disabled floodfill" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46 msgid "Out of memory error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47 msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49 msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "Δεν βρέθηκαν γεγονότα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155 msgid "Time" msgstr "Ώρα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:173 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Γράφημα συνδυασμένου εύρους ζώνης" #. e.g. "statname for 60m" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:193 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:257 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} για {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:259 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "έληγε {0} πριν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:262 msgid "Return to main graphs page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:277 msgid "Larger" msgstr "Μεγαλύτερο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:283 msgid "Smaller" msgstr "Μικρότερο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:289 msgid "Taller" msgstr "Υψηλότερος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:295 msgid "Shorter" msgstr "Μικρότερος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:301 msgid "Wider" msgstr "Ευρύτερος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:307 msgid "Narrower" msgstr "Στενότερος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:314 msgid "Larger interval" msgstr "Μεγαλύτερο μεσοδιάστημα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:320 msgid "Smaller interval" msgstr "Μικρότερο μεσοδιάστημα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:327 msgid "Previous interval" msgstr "Προηγούμενο μεσοδιάστημα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:338 msgid "Next interval" msgstr "Επόμενο μεσοδιάστημα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:345 msgid "Plot averages" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:345 msgid "plot events" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:348 msgid "All times are UTC." msgstr "Όλοι οι χρόνοι είναι σε UTC." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:381 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:251 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Ρύθμιση εμφάνισης γραφημάτων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:381 msgid "Select Stats" msgstr "Επιλογή στατιστικών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:386 msgid "" "Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:387 msgid "Graph size" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:388 msgid "pixels wide" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:389 msgid "pixels high" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:391 msgid "Display period" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:391 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:394 msgid "Refresh delay" msgstr "Καθυστέρηση ανανέωσης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:410 msgid "Plot type" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:411 msgid "Averages" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:412 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383 msgid "Events" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413 msgid "Hide legend" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:418 msgid "Do not show legend on graphs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:419 msgid "Persistence" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:424 msgid "Store graph data on disk" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:425 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων και αναδημιουργία γραφημάτων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:483 msgid "Graph settings saved" msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Ρύμιση Εύρους ζώνης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης του I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:43 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:225 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44 msgid "I2P Router Help" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45 msgid "Install and configure I2P plugins" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45 msgid "Manage Plugins" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:241 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "Web Server" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:53 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54 msgid "Bug tracker" msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54 msgid "I2P Bug Reports" msgstr "" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56 msgid "Dev Builds" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56 msgid "Development builds of I2P" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57 msgid "Dev Forum" msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57 msgid "Development forum" msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης" #. _x("diftracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S + #. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:59 msgid "I2P Applications" msgstr "Εφαρμογές Ι2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:61 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S + #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:61 msgid "I2P FAQ" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62 msgid "Community forum" msgstr "Φόρουμ Κοινότητας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Forum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:65 msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" msgstr "" #. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports #. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/" #. + S + I + "git-logo.png" + S + #. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S + #. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:65 msgid "I2P Wiki" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:73 msgid "I2P News" msgstr "Νέα I2P" #. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on #. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S + #. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p- #. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S + #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + #. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S + #. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S + #. _x("Open4You") + S + _x("Free eepsite hosting with PHP and MySQL") + S + #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S + #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S + #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:73 msgid "Planet I2P" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:74 msgid "Add-on directory" msgstr "Φάκελος Πρόσθετων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:74 msgid "I2P Plugins" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76 msgid "Encrypted I2P Pastebin" msgstr "" #. _x("Postman's Tracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S + #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76 msgid "PrivateBin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:77 msgid "I2P home page" msgstr "Αρχική σελίδα του I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:77 msgid "Project Website" msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ" #. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S + #. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:80 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:81 msgid "I2P Technical Docs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:81 msgid "Technical documentation" msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82 msgid "Privacy guides and tutorials" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82 msgid "The Tin Hat" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:83 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:279 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:53 msgid "Job runners" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:59 msgid "Active jobs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:63 #, java-format msgid "started {0} ago" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:69 msgid "Just finished jobs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:73 #, java-format msgid "finished {0} ago" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:79 msgid "Ready/waiting jobs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98 msgid "Scheduled jobs" msgstr "" #. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109 #, java-format msgid "{0} will start in {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:124 msgid "Total Job Statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153 msgid "Job" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136 msgid "Queued" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153 msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154 msgid "Dropped" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158 msgid "Min" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157 msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμεί" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:36 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:72 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:97 msgid "File location" msgstr "Τοποθεσία αρχείου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:94 msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:122 msgid "No log messages" msgstr "Κανένα μήνυμα καταγραφής" #. 0 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:37 msgid "Local Router" msgstr "" #. 1 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:38 msgid "Router Lookup" msgstr "Αναζήτηση Δρομολογητή" #. 2 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:39 msgid "All Routers" msgstr "Όλα οι δρομολογητές" #. 3 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:40 msgid "All Routers with Full Stats" msgstr "" #. 4 #. 5 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:42 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:407 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:810 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:812 msgid "LeaseSets" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:347 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:664 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:720 msgid "Previous Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:350 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:667 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:723 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:331 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:772 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:340 msgid "not found in network database" msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων του δικτύου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:671 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726 msgid "Next Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:417 msgid "Manually Configure Floodfill Participation" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:418 msgid "Configure Floodfill Participation" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:454 msgid "LeaseSet" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:457 msgid "Encrypted" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:460 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339 msgid "Local" msgstr "Τοπικό" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:463 msgid "Unpublished" msgstr "Μη δημοσιευμένο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:488 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:511 msgid "Add to addressbook" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:490 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:513 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:524 #, java-format msgid "Published {0} ago" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:530 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:601 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Λήγει σε {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:532 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:603 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Έληξε {0} πριν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:589 msgid "Lease" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:590 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:591 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296 msgid "Gateway" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:595 msgid "Tunnel" msgstr "Τούνελ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:641 msgid "Not initialized" msgstr "Δεν αρχικοποιήθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:743 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:791 msgid "Count" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769 msgid "Transports" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:791 msgid "Country" msgstr "Χώρα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:878 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:769 msgid "Our info" msgstr "Τα στοιχεία μας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:880 msgid "Peer info for" msgstr "Πληροφορίες ομότιμου για" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:889 msgid "View extended router info" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:891 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:784 msgid "Full entry" msgstr "Πλήρης εγγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:897 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:234 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:506 msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:897 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879 msgid "Updated" msgstr "" #. shouldnt happen #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:902 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:908 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1009 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:882 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:884 msgid "Signing Key" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:914 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:887 msgid "Addresses" msgstr "Διευθύνσεις" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:931 msgid "cost" msgstr "κόστος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:959 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Κρυμμένο κατά την εκκίνηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:959 msgid "SSU" msgstr "SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:959 msgid "SSU with introducers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:960 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:960 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP και SSU" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:960 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:961 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:961 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:961 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:962 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:962 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:962 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:962 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:133 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Διευθύνσεις Μεταφορέων Δρομολογητή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:142 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:217 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Τα όρια συνδεσιμότητας μεταφορέων ορίζονται αυτόματα βάση της παραμέτρου εύρους ζώνης." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:219 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:221 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:297 msgid "Definitions" msgstr "Ορισμοί" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:223 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμένος από το router hash" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:449 msgid "Dir" msgstr "Κατάλογος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:224 msgid "Inbound connection" msgstr "Εισερχόμενη σύνδεση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:225 msgid "Outbound connection" msgstr "Εξερχόμενη σύνδεση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:226 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Προσφέρθηκαν να μας συστήσουν (βοηθήσουν άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας μας)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:227 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Προσφερθήκαμε να βοηθήσουμε (βοηθήσουμε άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας τους)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:228 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή πακέτου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:228 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:287 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:451 msgid "Idle" msgstr "Αδρανής" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:229 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:288 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:456 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:295 msgid "In/Out" msgstr "Μέσα/Έξω" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:229 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Ομογενοποιημένος ρυθμός μεταφοράς εισερχομενων / εξερχόμενων δεδομένων (KBytes ανα δευτερόλεπτο)." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:230 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση αυτής της σύνδεσης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:230 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:289 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:461 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1120 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:231 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:290 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:463 msgid "Skew" msgstr "Απόκλιση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:231 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Η διαφορά ανάμεσα στο ρολόι του ομοτίμου και το δικό σας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:232 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Το παράθυρο συμφόρησης, το οποίο είναι ο αριθμός των bytes που μπορούν να σταλούν χωρίς αναγνώριση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:233 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Ο αριθμός των απεσταλμένων μηνυμάτων που περιμένου αναγνώριση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:234 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Ο μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων μηνυμάτων προς αποστολή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:235 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Ο αριθμός των αποστολών σε αναμονή που υπερβαίνουν το παράθυρο συμφόρησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:236 msgid "The slow start threshold" msgstr "Το κατώφλι αργής εκκίνησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:237 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "" #. .append("").append(_t("Dev")).append("").append(_t("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("\n") #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:239 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Το όριο χρόνου επαναμετάδοσης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:240 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολής / εκτιμώμενο μέγιστο μέγεθος πακέτου λήψης (bytes)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:241 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:291 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:480 msgid "TX" msgstr "Αποστολή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:241 msgid "The total number of messages sent to the peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:242 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:292 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:482 msgid "RX" msgstr "Λήψη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:242 msgid "The total number of messages received from the peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:243 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:485 msgid "Dup TX" msgstr "Ταυτόσημες TX" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:243 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:244 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:487 msgid "Dup RX" msgstr "Ταυτόσημες RX" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:244 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:274 msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP συνδέσεις" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:275 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:438 msgid "Limit" msgstr "Όριο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:283 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:449 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:285 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:450 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:293 msgid "Out Queue" msgstr "Ουρά εξερχομένων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:294 msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:294 msgid "Is peer backlogged?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:366 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:675 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:437 msgid "UDP connections" msgstr "UDP συνδέσεις" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:447 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:452 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:454 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:457 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:459 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:462 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:464 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:467 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:469 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:472 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:476 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:479 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:481 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:483 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:486 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:488 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:508 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:510 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:521 #, java-format msgid "{0} fail" msgid_plural "{0} fails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. 1 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:527 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:774 msgid "Banned" msgstr "Αποκλεισμένος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:586 msgid "backlogged" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:86 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Εμφανίση 1 πρόσφατου προφίλ." msgstr[1] "Εμφανίση {0} πρόσφατων προφίλ." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Απόκρυψη 1 παλιότερου προφίλ." msgstr[1] "Απόκρυψη {0} παλιότερων προφίλ." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95 msgid "Groups" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:800 msgid "Caps" msgstr "Κεφαλαία" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:566 msgid "Capacity" msgstr "Χωρητικότητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:289 msgid "Integration" msgstr "Ενσωμάτωση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:102 msgid "View/Edit" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Γρήγοροι, Υψηλής Χωρητικότητας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:140 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13 msgid "High Capacity" msgstr "Υψηλής Χωρητικότητας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:141 msgid "Standard" msgstr "Γουιάνα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:765 msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:745 msgid "Integrated" msgstr "Ενσωματωμένος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:186 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:328 msgid "Unreachable" msgstr "Απροσπέλαστος" #. hide if < 10% #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:198 msgid "Test Fails" msgstr "Η δοκιμή αποτυγχάνει" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:786 msgid "profile" msgstr "προφίλ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:787 msgid "Configure peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225 msgid "Integ. Value" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:832 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:834 msgid "Last Heard About" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:839 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841 msgid "Last Heard From" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:228 msgid "Last Good Send" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:229 msgid "Last Bad Send" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:230 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10 λεπτά χρόνος απόκρισης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:231 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1 ώρα χρόνος απόκρισης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:232 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1 μέρα χρόνος απόκρισης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:848 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:850 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Τελευταία καλή αναζήτηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:855 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:857 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Τελευταία κακή αναζήτηση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:862 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864 msgid "Last Good Store" msgstr "Τελευταία καλή αποθήκευση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:869 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:871 msgid "Last Bad Store" msgstr "Τελευταία κακή αποθήκευση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:237 msgid "1h Fail Rate" msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ώρας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:238 msgid "1d Fail Rate" msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μέρας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:282 msgid "Thresholds" msgstr "Κατώφλια" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291 msgid "fast peers" msgstr "γρήγοροι ομότιμοι" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:293 msgid "high capacity peers" msgstr "ομότιμοι υψηλής χωρητικότητας" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:295 msgid " well integrated peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300 msgid "groups" msgstr "ομάδες" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομένων δικτύου, netDB, που δεν χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των προφίλ" #. capabilities #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303 #: ../java/strings/Strings.java:82 msgid "caps" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307 msgid "SSU Testing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308 msgid "SSU Introducer" msgstr "" #. 0 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14 msgid "Floodfill" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:315 #, java-format msgid "Under {0} shared bandwidth" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:316 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:319 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:323 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:324 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:201 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:202 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:205 #, java-format msgid "{0} shared bandwidth" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327 msgid "Reachable" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:331 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:206 #, java-format msgid "Over {0} shared bandwidth" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:335 msgid "speed" msgstr "ταχύτητα " #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:337 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:340 msgid "capacity" msgstr "χωρητικότητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:342 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:345 msgid "integration" msgstr "ενσωμάτωση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:347 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:350 msgid "status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:352 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" #. 2 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16 msgid "All" msgstr "Όλοι" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77 msgid "Select search engine" msgstr "Επιλογή μηχανής αναζήτησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:37 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:40 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45 msgid "Jump to section" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:68 msgid "GO" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:110 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:161 msgid "No lifetime events" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:121 msgid "frequency" msgstr "συχνότητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:125 msgid "Rolling average events per period" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:129 msgid "Highest events per period" msgstr "" #. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && #. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { #. buf.append("(current is "); #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); #. buf.append(" of max)"); #. } #. buf.append(" avg interval between updates: #. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average events per period" msgstr "" #. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:145 msgid "Lifetime average frequency" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:148 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:241 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" msgstr[0] "1 γεγονός" msgstr[1] "{0} γεγονότα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:173 msgid "rate" msgstr "ρυθμός" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:175 msgid "Average" msgstr "Μέσος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:178 msgid "Highest average" msgstr "Υψηλότερος μέσος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:206 #, java-format msgid "There was 1 event in this period." msgid_plural "There were {0} events in this period." msgstr[0] "Υπήρξε 1 γεγονός σε αυτή τη περίοδο." msgstr[1] "Υπήρξαν {0} γεγονότα σε αυτή τη περίοδο." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:208 #, java-format msgid "The period ended {0} ago." msgstr "Η περίοδος έληξε {0} πριν." #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:211 msgid "No events" msgstr "Κανένα γεγονός" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:216 msgid "Average event count" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:218 msgid "Events in peak period" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:226 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:250 msgid "Graph Data" msgstr "Γράφημα Δεδομένων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:229 msgid "Graph Event Count" msgstr "" #. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:238 msgid "Lifetime average value" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:149 msgid "Help & FAQ" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:217 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Υπηρεσίες" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:280 msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44 msgid "Router Information" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45 msgid "Router Information (brief)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46 msgid "Router Information (advanced)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47 msgid "Memory Usage Bar" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48 msgid "Network Reachability" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "Update Status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50 msgid "Restart Status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52 msgid "Peers (advanced)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53 msgid "Firewall & Reseed Status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55 msgid "Bandwidth Graph" msgstr "Γράφημα Εύρους Ζώνης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:907 msgid "Congestion" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58 msgid "Tunnel Status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:310 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:568 msgid "Local Tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:980 msgid "News & Updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61 msgid "Advanced Links" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:147 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "A guide to some of the less-used configuration settings" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:157 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:161 msgid "Recent development changes to the router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:163 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370 msgid "Changelog" msgstr "Αρχείο καταγραφής αλλαγών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:167 msgid "An introduction to configuring your router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:169 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:248 msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:173 msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:175 msgid "FAQ" msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:179 msgid "Information regarding software and licenses used by I2P" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:181 msgid "Legal" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:185 msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187 msgid "Reachability" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318 msgid "New Install Wizard" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193 msgid "Setup" msgstr "Εγκατάσταση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "An introduction to the router sidebar" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:199 msgid "Sidebar" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:203 msgid "Troubleshooting & Further Assistance" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:205 msgid "Troubleshoot" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:215 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:233 msgid "RPC Service" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235 msgid "I2PControl" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263 msgid "Local web server" msgstr "Τοπικός server ιστού" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:296 msgid "Graph router performance" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:298 msgid "Graphs" msgstr "Γραφήματα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303 msgid "Router Help and FAQ" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317 msgid "Health Report" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Logs" msgstr "Εγγραφές" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:325 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:329 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:337 msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:341 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:855 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:354 msgid "Advanced Configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:362 msgid "Review active encryption certificates used in console" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:364 msgid "Certs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368 msgid "View full changelog" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:374 msgid "View router debug information" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376 msgid "Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "View historical log of router events" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:387 msgid "Review extended info about installed .jar and .war files" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389 msgid "Jars" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Documentation for the I2P API" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "Show the router's workload, and how it's performing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:401 msgid "Jobs" msgstr "Εργασία" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:405 msgid "View active leasesets (debug mode)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:411 msgid "Network database search tool" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "NetDB Search" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "Signed proof of ownership of this router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:419 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225 msgid "Proof" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:423 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:429 msgid "Review possible sybils in network database" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "Sybils" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502 #, java-format msgid "" "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an " "IP address but tailored to I2P. " msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:443 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:503 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "Router Info" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:476 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:510 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:460 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:530 msgid "Difference between network-synced time and local time" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:533 msgid "Clock Skew" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:540 msgid "" "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM " "allocated to the JVM)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:543 msgid "Memory" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:600 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607 #, java-format msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609 #, java-format msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:621 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:651 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715 msgid "Active" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:660 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:724 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:663 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:727 msgid "Fast" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:669 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:733 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:736 msgid "High capacity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:678 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:742 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:690 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754 msgid "Known" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:762 msgid "The number of peers failing network tests" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771 msgid "The number of banned peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:817 msgid "Total" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:824 msgid "Used" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:842 msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865 msgid "Exploratory" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883 msgid "Participating" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:889 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892 msgid "Share ratio" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912 msgid "Indicates router performance" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:915 msgid "Job lag" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:924 msgid "Message delay" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:931 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:934 msgid "Tunnel lag" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:941 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944 msgid "Backlog" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:225 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:232 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:253 msgid "ERR-Unresolved TCP Address" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:257 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:261 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:267 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:272 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:278 msgid "Disconnected - check network connection" msgstr "Αποσυνδέθηκε-ελένξετε την σύνδεση Δικτύου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:281 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:291 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:294 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:296 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:565 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:583 msgid "Hidden Service" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:587 msgid "Show tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:599 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:599 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:600 msgid "Rebuilding" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:600 msgid "ago" msgstr "" #. green light #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:603 msgid "Ready" msgstr "Έτοιμο" #. yellow light #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:607 msgid "Building" msgstr "Δημιουργία" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:607 msgid "Building tunnels" msgstr "" #. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:622 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:850 msgid "Click Restart to install" msgstr "Κάνε κλικ στην επανεκκίνηση για εγκατάσταση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:852 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:853 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:870 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:882 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:894 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Έκδοση {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:869 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:881 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:893 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:917 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων" #. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:925 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:933 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Κατέβασμα μη υπογεγραμμένης
Ενημέρωσης {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:957 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:959 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewall" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:985 msgid "" "Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:986 msgid "Reseed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1086 msgid "Order" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1110 msgid "Top" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1115 msgid "Move to top" msgstr "Μετακίνηση στην κορυφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1125 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση προς τα επάνω" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1133 msgid "Down" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1138 msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1143 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1148 msgid "Move to bottom" msgstr "Μετακίνηση στο τέλος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1159 msgid "Select a section to add" msgstr "Επίλεξε μια ενότητα για προσθήκη" #. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse #. order #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44 msgid "Configure tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102 msgid "configure" msgstr "ρύθμιση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:79 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:100 msgid "Client tunnels for" msgstr "Τούνελ πελάτη για" #. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse #. order #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102 msgid "Configure tunnels for session" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:86 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:104 msgid "dead" msgstr "νεκρό" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113 msgid "Participating tunnels" msgstr "Συμμετέχοντα τούνελ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119 msgid "Receive on" msgstr "Λήψη σε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296 msgid "Expiration" msgstr "Λήξη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120 msgid "Send on" msgstr "Αποστολή σε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121 msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296 msgid "Usage" msgstr "Χρήση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:151 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:345 msgid "Tunnel identity" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:162 msgid "grace period" msgstr "περίοδος χάριτος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:172 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:174 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:302 msgid "Participant" msgstr "Συμμετέχων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:182 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:184 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:187 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:382 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" #. bwShare > 12 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:189 msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:190 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:498 msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση " #. renderPeers(out); #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:194 msgid "Bandwidth Tiers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:295 msgid "Inbound or outbound?" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:299 msgid "Participants" msgstr "Συμμετέχοντες" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:305 msgid "Endpoint" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339 msgid "Locally hosted tunnel" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:341 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:346 msgid "Bandwidth tier" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:376 msgid "Build in progress" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:383 msgid "in" msgstr "μέσα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:384 msgid "out" msgstr "έξω" #. Saved in CSSHelper, assume success #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:46 msgid "Console language saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:53 msgid "Bandwidth test completed successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:55 msgid "Bandwidth test failed" msgstr "" #. didn't run at all? #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:57 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:60 msgid "Bandwidth test did not complete" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:142 msgid "Bandwidth test started" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:144 msgid "Bandwidth test is already running" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:153 msgid "Bandwidth test cancelled" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:155 msgid "Bandwidth test was not running" msgstr "" #. wars for ConfigClientsHelper #: ../java/strings/Strings.java:12 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:248 msgid "addressbook" msgstr "βιβλίο διευθύνσεων" #: ../java/strings/Strings.java:13 msgid "i2psnark" msgstr "i2psnark" #: ../java/strings/Strings.java:14 msgid "i2ptunnel" msgstr "i2ptunnel" #: ../java/strings/Strings.java:15 msgid "susimail" msgstr "susimail" #: ../java/strings/Strings.java:16 msgid "susidns" msgstr "susidns" #: ../java/strings/Strings.java:17 msgid "routerconsole" msgstr "" #. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper #. note that if the wording changes in clients.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs #: ../java/strings/Strings.java:22 msgid "Web console" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:23 msgid "SAM application bridge" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:24 msgid "Application tunnels" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:25 msgid "My eepsite web server" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:26 msgid "I2P webserver (eepsite)" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:27 msgid "Browser launch at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:28 msgid "BOB application bridge" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:30 msgid "Open Router Console in web browser at startup" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "shared clients (DSA)" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" msgstr "IRC proxy" #: ../java/strings/Strings.java:39 msgid "eepsite" msgstr "eepsite" #: ../java/strings/Strings.java:40 msgid "I2P webserver" msgstr "I2P webserver" #: ../java/strings/Strings.java:41 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs #: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" msgstr "eepProxy" #: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" msgstr "ircProxy" #. hardcoded in i2psnark #: ../java/strings/Strings.java:46 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #. hardcoded in iMule? #: ../java/strings/Strings.java:48 msgid "iMule" msgstr "iMule" #. standard themes for ConfigUIHelper #: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "classic" msgstr "κλασικό" #: ../java/strings/Strings.java:53 msgid "dark" msgstr "σκοτεινό" #: ../java/strings/Strings.java:54 msgid "light" msgstr "ελαφρύ" #: ../java/strings/Strings.java:55 msgid "midnight" msgstr "μεσάνυχτα" #: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "i2cp" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:65 msgid "JobQueue" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "NetworkDatabase" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" #: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Stream" msgstr "Ρεύμα" #: ../java/strings/Strings.java:71 msgid "Throttle" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Transport" msgstr "Transport" #: ../java/strings/Strings.java:74 msgid "udp" msgstr "udp" #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating #: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "host" msgstr "host" #: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "key" msgstr "κλειδί" #: ../java/strings/Strings.java:80 msgid "port" msgstr "πόρτα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:385 msgid "Certificates" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:251 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:240 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:249 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:245 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:238 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:251 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:252 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:252 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:296 msgid "Router is down" msgstr "To router είναι εκτός λειτουργίας" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:374 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:382 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:374 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:374 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:374 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:395 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:391 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:384 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:398 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:398 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:398 msgid "Refresh (s)" msgstr "Ανανέωση" #. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:376 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:390 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:395 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:402 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:376 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:396 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:376 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:376 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:376 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:402 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:376 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:376 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:402 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:225 msgid "configure bandwidth" msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 msgid "Bandwidth Limiter" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:501 msgid "Advanced Network Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "Το I2P θα δουλεύει καλύτερα αν ρυθμίσεις τους ρυθμούς μεταφοράς σε αντιστοιχεία με την ταχύτητα της διαδικτυακής σου σύνδεσης." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557 msgid "KBps In" msgstr "KBps Μέσα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564 msgid "KBps Out" msgstr "KBps Έξω" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570 msgid "Share" msgstr "Κοινή χρήση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:557 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577 msgid "NOTE" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Έχετε ρυθμίσει το I2P να μοιράζεται μόνο {0} KBps." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "Το I2P απαιτεί τουλάχιστο 12KBps για την ενεργοποιήση του διαμοιρασμού." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τον διαμοιρασμό (συμμετέχοντας σε τούνελ) ρυθμίζοντας περισσότερο εύρος ζώνης." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Έχετε ρυθμίσει το I2P να μοιράζεται {0} KBps." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:575 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:566 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:582 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:607 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:554 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:687 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:561 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:720 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:632 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:559 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:515 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:529 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:537 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:225 msgid "config advanced" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:395 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:497 msgid "Floodfill Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:499 msgid "" "Floodfill participation helps the network, but may use more of your " "computer's resources." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:505 msgid "This router is currently a floodfill participant." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:512 msgid "This router is not currently a floodfill participant." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:520 msgid "Enrollment" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:526 msgid "Automatic" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:532 msgid "Force On" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:538 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:542 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:559 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:563 #, java-format msgid "To make changes, edit the file: {0}" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227 msgid "config clients" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:417 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:527 msgid "Client Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:529 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:527 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:532 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Ρύθμιση Πρόσθετου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:527 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:535 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:537 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:537 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:227 msgid "config router family" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:414 msgid "I2P Router Family Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:523 msgid "Routers in the same family share a family key." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525 msgid "" "To join an existing family, import the private key you exported from a " "router in the family." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527 msgid "To start a new family, enter a family name." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537 msgid "Join Existing Router Family" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539 msgid "" "Import the secret family key that you exported from an existing router in " "the family." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:541 msgid "Select secret key file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:547 msgid "Create New Router Family" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:549 msgid "Family Name" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:561 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:565 msgid "Export Family Key" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:563 msgid "" "Export the secret family key to be imported into other routers you control." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:572 #, java-format msgid "Restart required to activate family {0}." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:574 msgid "After restarting, you may export the family key." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:582 msgid "Leave Router Family" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:584 #, java-format msgid "No longer be a member of the family {0}." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:227 msgid "config home" msgstr "αρχική σελίδα ρυθμίσεων" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:403 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Ρύθμιση της Αρχικής Σελίδας I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 msgid "Default Home Page" msgstr "Προεπιλεγμένη Αρχική Σελίδα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:528 msgid "Use old home page" msgstr "Χρήση παλιάς αρχικής σελίδας" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Search Engines" msgstr "Μηχανές Αναζήτησης" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θα δουλέψουν για τους περισσότερους ανθρώπους." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:533 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:535 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:539 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:545 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:551 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:563 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:569 msgid "I2CP Interface" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:585 msgid "I2CP Port" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:589 msgid "Authorization" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595 msgid "Require username and password" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 msgid "config keyring" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:403 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:525 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:528 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:534 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:544 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:546 msgid "I2PTunnel page" msgstr "Σελίδα τούνελ I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:550 msgid "Full destination, name, base 32, or hash" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:225 msgid "config logging" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:395 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:499 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:501 msgid "View Router Logs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:503 msgid "View Logs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:505 msgid "Log file" msgstr "Αρχείο καταγραφών" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:507 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:511 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513 msgid "Log record format" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:517 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:519 msgid "Log date format" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:523 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:525 msgid "Max log file size" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:529 msgid "Default log level" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:533 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:535 msgid "Log level overrides" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:539 msgid "New override" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:227 msgid "config networking" msgstr "ρυθμίσεις δικτύου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "Help with router configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:402 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:402 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:402 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:428 msgid "Configuration Help" msgstr "Βοήθεια ρυθμίσεων" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:535 msgid "Changing these settings will restart your router." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:537 msgid "" "Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover " "your IP address." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Ρύθμιση UPnP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:545 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Ενεργοποίηση UPnP για να ανοίξετε τις πόρτες στο firewall" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:547 msgid "IP Configuration" msgstr "Ρύθμιση IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:549 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:655 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:557 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:565 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:569 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Κρυφή λειτουργία - μη δημοσίευση της IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:571 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:575 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:683 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:579 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:583 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:585 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:589 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:597 msgid "Enable IPv6" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:601 msgid "Disable IPv6" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:607 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 msgid "Experimental" msgstr "Πειραματικό" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 msgid "Action when IP changes" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Φορητή λειτουργία - Αλλαγή ταυτότητας δρομολογητή και UDP πόρτας όταν αλλάζει η IP, για βελτιωμένη ανωνυμία" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 msgid "UDP Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 msgid "UDP port:" msgstr "Πόρτα UDP:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "Specify Port" msgstr "Επιλέξτε πόρτα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:677 msgid "Completely disable" msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(επιλέξτε μόνο αν βρίσκεστε πίσω από firewall που εμποδίζει την εξερχόμενη κίνηση UDP)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "TCP Configuration" msgstr "Ρύθμιση TCP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Εξωτερικά προσβάσιμη TCP πόρτα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Χρήση της ίδιας πόρτας που ρυθμίστηκε για το UDP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:661 msgid "currently" msgstr "αυτή τη στιγμή" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:659 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Χρήση της αυτόματα-ανιχνεύσιμης IP διεύθυνσης" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:665 msgid "if we are not firewalled" msgstr "αν δεν αποκλειόμαστε από firewall" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:669 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:673 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:679 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 msgid "config peers" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:403 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:532 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:534 msgid "Router Hash" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:538 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " "displayed on the" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:554 msgid "profiles page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:572 msgid "Banned Peers" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:591 msgid "Banned IPs" msgstr "Αποκλεισμένες IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:227 msgid "config plugins" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:534 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:549 msgid "Plugin Installation" msgstr "Εγκατάσταση Πρόσθετου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:551 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:553 msgid "Installation from URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:557 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο, εισάγετε την διεύθυνση URL:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565 msgid "Installation from File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:569 msgid "Select xpi2p or su3 file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:578 msgid "Update All Plugins" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:227 msgid "config reseeding" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:414 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 msgid "" "If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have " "access to a proxy." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "" "The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer " "(localhost)." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 msgid "To use a proxy, configure the type, hostname, and port below." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "" "If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, " "localhost, port 9150." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "" "If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS " "5, localhost, port 9050." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 msgid "" "If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. " "Leave the host and port blank." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "" "This will not work for an initial reseed when you have no peers at all." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 #, java-format msgid "Then, click \"{0}\"." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601 msgid "" "Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " "has failed." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "" "If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed " "file generated using this page on their router console." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "Then, use this page to reseed with the file you received." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "First, select the file below." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "" "If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the" " URL." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "First, enter the URL below." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "the FAQ" msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Manual Reseed" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "" "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " "source." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "" "The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " "trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "Reseed from File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "" "Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:597 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:611 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Δοκιμή πρώτα με SSL και μετά χωρίς SSL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:617 msgid "Use SSL only" msgstr "Χρήση αποκλειστικά με SSL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:623 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Χρήση αποκλειστικά χωρις SSL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:627 msgid "Reseed URLs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:635 msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:647 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653 msgid "SOCKS 4/4a" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:659 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:665 msgid "I2P Outproxy" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:667 msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:669 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Διεύθυνση HTTPS proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:673 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Πόρτα HTTPS proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:677 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTPS proxy;" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:681 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTPS proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:685 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Κωδικός για τον HTTPS proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:694 msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:698 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:702 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:706 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTP proxy;" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:710 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTP proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:714 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Κωδικός για τον HTTP proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 msgid "config service" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "Shutdown the router" msgstr "Σβήσιμο του router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Το ομαλό σβήσιμο δίνει τη δυνατότητα στο router να ικανοποίησει τις συμφωνίες που έχουν ήδη γίνει πριν την απενεργοποίηση, αλλά μπορεί να πάρει μερικά λεπτά." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Αν χρειάζεται να σβήσεις το router άμεσα, σου δίνεται και αυτή η δυνατότητα." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "Restart the router" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:539 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552 msgid "Systray integration" msgstr "Ενσωμάτωση στη μπάρα συστήματος" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554 msgid "Control the system tray icon" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:571 msgid "Run on startup" msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:573 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:575 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:577 msgid "or" msgstr "ή" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:583 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:585 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:587 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:591 msgid "Debugging" msgstr "Αποσφαλμάτωση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:593 msgid "View the job queue" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:597 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:611 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:615 #, java-format msgid "" "I2P''s main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:227 msgid "config summary bar" msgstr "επαλήθευση περιληπτικής μπάρας" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:403 msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Ρύθμιση της Περιληπτικής Μπάρας του I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:526 msgid "Refresh Interval" msgstr "Ανανέωση διαστήματος" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:532 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Προσαρμογή της Περιληπτικής Μπάρας" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:225 msgid "config stats" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:387 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Ρύθμιση Στατιστικών I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:499 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:501 msgid "Toggle full stat collection and all graphing options" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:542 msgid "toggle all" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:505 msgid "Enable full stats?" msgstr "Πλήρης ενεργοποίηση στατιστικών;" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:512 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "η αλλαγή χρειάζεται επανεκκίνηση για να εφαρμοστεί" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:521 msgid "Stat file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:538 msgid "Toggle section graphing options" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:550 msgid "Log" msgstr "Αρχείο Καταγραφής" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 msgid "Select stats for visualization on /graphs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:561 msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:622 msgid "Advanced filter" msgstr "Προχωρημένο Φίλτρο" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:227 msgid "config tunnels" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:414 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Ρύθμιση I2P τούνελ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:523 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις δουλεύουν για τους περισσότερους ανθρώπους." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:527 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Υπάρχει ένας ουσιώδης συμβιβασμός ανάμεσα στην ανωνυμία και την επίδοση." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:530 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:533 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:536 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:538 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:541 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:549 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:551 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:225 msgid "config UI" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:395 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:497 msgid "Router Console Theme" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:509 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:511 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:531 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433 msgid "Router Console Language" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:527 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:533 msgid "Router Console Password" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:225 msgid "config update" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:505 msgid "Check for I2P and News Updates" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:511 msgid "Check for news updates" msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση Νέων" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "News Updates" msgstr "Ενημερώσεις Νέων" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Update In Progress" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529 msgid "News URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537 msgid "Refresh frequency" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:543 msgid "Update policy" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:550 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:556 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:562 msgid "eepProxy host" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:566 msgid "eepProxy port" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:574 msgid "Update URLs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:578 msgid "Trusted keys" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:582 msgid "Update with signed development builds?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:586 msgid "Signed Build URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:590 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:594 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:601 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:227 msgid "config webapps" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:529 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " "accessible through the router console. They may be complete applications " "(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be " "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " "all (e.g. addressbook)." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:531 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " "your router to a newer version, so disabling the web app here is the " "preferred method." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:223 msgid "home" msgstr "Αρχική" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Καλωσήρθατε στο I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:410 msgid "I2P Addressbook" msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:412 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:413 msgid "Open in new tab" msgstr "Άνοιξε σε νέα καρτέλα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:417 msgid "Your browser does not support iFrames." msgstr "Ο browser σας δεν υποστηρίζει iFrames." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:419 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:419 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:419 msgid "Click here to continue." msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να συνεχίσετε." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:242 msgid "Internal Error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:256 msgid "Sorry! There has been an internal error." msgstr "Λυπούμαστε! Υπήρξε ένα εσωτερικό σφάλμα." #. note to translators - both parameters are URLs #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Παρακαλούμε αναφέρετε τα σφάλματα στο {0} ή στο {1}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:264 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Παρακαλούμε συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες στις αναφορές σφάλματος" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:266 msgid "Error Details" msgstr "Λεπτομέρειες Σφάλματος" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:268 #, java-format msgid "Error {0}" msgstr "Σφάλμα {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:290 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Έκδοση I2P και Περιβάλλον Εκτέλεσης" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:406 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " "report." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:246 msgid "Page Not Found" msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:412 msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:414 msgid "Error 404" msgstr "Σφάλμα 404" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:419 msgid "not found" msgstr "δεν βρέθηκε" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:223 msgid "events" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:399 msgid "I2P Event Log" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:225 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:223 msgid "graphs" msgstr "γραφήματα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:404 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "Γραφήματα Επίδοσης I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:405 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:404 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:450 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:404 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:450 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:404 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:450 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:430 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:476 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Αν και το I2P θα δουλέψει καλά πίσω από τα περισσότερα firewall, οι ταχύτητά σας και η ενσωμάτωση στο δίκτυο, εν γένει, θα βελτιωθεί αν υπάρχει προώθηση της πόρτας του I2P τόσο για UDP όσο και για TCP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:407 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:406 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:406 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:406 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:432 msgid "Network Configuration" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:408 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:408 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:408 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:434 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Αν μπορείτε, παρακαλούμε ανοίξτε μια τρύπα στο firewall για να επιτρέπετε εισερχόμενα πακέτα UDP και TCP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:436 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:412 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:412 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:412 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:438 msgid "" "Most of the options on the Network Configuration page are for special " "situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall " "not under your control is doing harm." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:415 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:414 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:414 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:414 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Ορισμένα firewall όπως στο συμμετρικό NAT πιθανόν να μην λειτουργούν σωστά με το I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:442 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:419 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:444 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Η υποστήριξη του UPnP είναι σε δοκιμαστικό στάδιο, και πιθανόν να μην λειτουργήσει για διάφορους λόγους" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:421 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:446 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή συμβατή με UPnP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:423 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:422 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:422 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:422 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:448 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "Η λειτουργία UPnP είναι απενεργοποιημένη στην συσκευή" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:425 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:424 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:424 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:424 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:450 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:452 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Σφάλματα στην υλοποίηση UPnP της συσκευής" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Πολλαπλά firewall/routers στο μονοπάτι της διαδικτυακής σύνδεσης" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:430 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:430 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:430 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:456 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:432 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:432 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:432 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:458 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a " "change requires a router restart to take effect." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462 msgid "" "Hostnames entered on the Network Configuration page will be published in the" " network database." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:439 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:464 msgid "They are not private." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:440 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:440 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:440 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:466 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:442 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:442 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:442 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:468 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:444 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:444 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:444 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Αν έχετε αμφιβολίες, αφήστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:449 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:448 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:448 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:448 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:474 msgid "Reachability Help" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:453 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:478 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Αν νομίζετε ότι έχετε ανοίξει το firewall και το I2P ακόμα νομίζει ότι σας μπλοκάρει ένα firewall, θυμηθείτε ότι πιθανόν βρίσκεστε πίσω από πολλαπλά firewall, για παράδειγμα τόσο πίσω από λογισμικό firewall αλλά και εξωτερικό router." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:455 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:480 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:459 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:484 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Η UDP πόρτα σας, δεν φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:488 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Η UDP πόρτα σας, φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:464 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:464 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:464 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:490 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:466 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:492 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:468 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:494 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:496 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network if you" " open your firewall." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:474 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:500 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:504 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:483 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:508 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:484 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:484 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:484 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:510 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Σε ορισμένες χώρες ενεργοποιείται αυτόματα η κρυφή λειτουργία για επιπλέον προστασία." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:512 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:514 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:516 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:492 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:492 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:492 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:518 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:495 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:520 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:498 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:524 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:500 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:526 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:528 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:504 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:504 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:504 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:530 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ - Μπλοκαρισμένοι από firewall με απενεργοποιημένο το UDP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:532 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:534 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:536 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:512 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:512 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:512 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:538 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Απόκλιση Ρολογιού" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:515 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:540 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:542 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Διορθώστε το ρολόι σας εάν αυτό το σφάλμα παραμένει." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Ιδιωτική διεύθυνση TCP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:522 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:547 msgid "" "Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration " "page." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:523 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:523 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:523 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Συμμετρικό NAT" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "To I2P ανίχνευσε ότι είστε αποκλεισμένοι λόγω Συμμετρικού NAT" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:527 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:552 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "Το I2P δεν λειτουργεί καλά πίσω από τέτοιο τύπο firewall. Πιθανόν δε θα μπορείτε να αποδεχτείτε εισερχόμενες συνδέσεις, το οποίο θα περιορίσει την συμετοχή σας στο δίκτυο." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:529 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:528 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:528 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:528 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:554 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:556 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:532 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:532 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:532 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:558 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:560 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:537 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:562 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:539 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:538 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:538 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:538 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:564 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:566 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network " "Configuration page, however you have disabled UDP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:568 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570 msgid "" "Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or " "enable UDP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:572 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:549 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:574 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:550 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:550 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:550 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:576 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381 msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it " "later." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:225 msgid "Jar File Dump" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223 msgid "job queue" msgstr "ουρά εργασιών" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:385 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:225 msgid "logs" msgstr "εγγραφές" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:401 msgid "I2P Router Logs" msgstr "Καταχωρήσεις του I2P Router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:403 msgid "" "Please include your I2P version and running environment information in bug " "reports" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:490 msgid "Critical Logs" msgstr "Κρίσιμαες εγγραφές" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:494 msgid "Router Logs" msgstr "Logs του Router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:496 msgid "Configure router logging options" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:502 msgid "Event Logs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:504 msgid "View event logs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:506 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Logs του Service (Wrapper)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:224 msgid "network database" msgstr "βάση δεδομένων δικτύου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:386 msgid "I2P Network Database" msgstr "Βάση Δεδομένων Δικτύου I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:225 msgid "News" msgstr "Νέα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:401 msgid "Latest News" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:229 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν βρέθηκε" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:405 msgid "Web Application Not Running" msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν εκτελείται" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:407 msgid "The requested web application is not running." msgstr "Η ζητούμενη web εφαρμογή δεν εκτελείται." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:409 #, java-format msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223 msgid "peer connections" msgstr "συνδέσεις με ομότιμους" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:385 msgid "I2P Network Peers" msgstr "Ομότιμοι στο I2P Δίκτυο" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223 msgid "peer profiles" msgstr "προφίλ ομότιμων" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:385 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "Προφίλ ομοτίμων Δικτύου I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223 msgid "statistics" msgstr "στατιστικά" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:396 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "Στατιστικά I2P Router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:379 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Απενεργοποίηση Ανανέωσης {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:249 msgid "torrents" msgstr "torrents" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:411 msgid "I2P Torrent Manager" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223 msgid "tunnel summary" msgstr "περίληψη των τούνελ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:385 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "Περίληψη I2P τούνελ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:385 msgid "Peer Profile" msgstr "Προφίλ Ομότιμου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:407 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" msgstr "Προφίλ για τον ομότιμο {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:249 msgid "webmail" msgstr "webmail" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:411 msgid "I2P Webmail" msgstr "I2P webmail" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:298 msgid "Bandwidth test in progress..." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:300 msgid "Bandwidth test is complete, click Next" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444 msgid "Why I2P?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446 msgid "" "I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain " "anonymous online." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448 msgid "" "I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden " "services." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456 msgid "Bandwidth Test" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458 msgid "" "I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed " "settings." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460 msgid "" "Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the " "network and maximizes your download speed." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462 msgid "This is done using the third-party M-Lab service." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464 msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466 msgid "" "If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by " "clicking the button below." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468 msgid "M-Lab Privacy Policy" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470 msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478 msgid "Bandwidth Test in Progress" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480 msgid "" "Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete " "and then click Next" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504 msgid "Bandwidth Test Results" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506 msgid "Test running?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510 msgid "Test complete?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514 msgid "Test server location" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518 msgid "Completion status" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531 msgid "Downstream Bandwidth" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535 msgid "Upstream Bandwidth" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539 msgid "Share of Bandwidth for I2P" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551 msgid "Bandwidth Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599 msgid "Browser Setup" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601 msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603 msgid "If you want to do this yourself, here are instructions." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609 msgid "" "Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate " "profile in the Firefox browser." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611 msgid "Install Firefox" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613 msgid "Install the I2P Firefox profile" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625 msgid "Welcome to I2P!" msgstr "Καλώς ήρθατε στο I2P!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627 msgid "" "When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your " "router into the network and find additional peers, so please be patient." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629 msgid "" "When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build " "readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting " "Tunnels\"; this is normal behavior." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631 msgid "" "Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide " "variety of things you can do with I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653 msgid "Skip Setup" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659 msgid "Skip Bandwidth Test" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665 msgid "Cancel Bandwidth Test" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677 msgid "Finished" msgstr "Τελειωμέν"