# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # ondy, 2016 # Roman 'Kaktuxista' Benji , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Nebeží žiaden torrent." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2938 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunel je zatvorený." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2589 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1107 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 msgid "No write permissions for data directory" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1018 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Celkový limit uploaderov bol zmenený na {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1020 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimálny celkový limit uploaderov je {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limit nárastu ŠP bol zmenený na {0}KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimálny limit nárastu šírky pásma je {0}KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Zdržanie pri spustení bolo zmenené na {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Čas refreshu bol zmenený na {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059 msgid "Refresh disabled" msgstr "Refresh zakázaný" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Veľkosť stránky bola zmenená na {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nové súbory budú verejne čitateľné" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nové súbory nebudú verejne čitateľné" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Dátový priečinok neexistuje" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719 msgid "Not a directory" msgstr "Nie je priečinok" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721 msgid "Unreadable" msgstr "Nečitateľné" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Dátový priečinok bol zmenený na {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Zmeny I2CP a tunelov sa prejavia po zastavení všetkých torrentov" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Odpája sa starý I2CP cieľ" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Nie je možné sa pripojiť pomocou nových nastavení, vracia sa naspäť k starým I2CP nastaveniam" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1213 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Nie je možné sa znova pripojiť pomocou starých nastavení!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1215 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Znova sa pripája k novému I2CP cieľu" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1222 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener bol reštartovaný pre \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235 msgid "Enabled autostart" msgstr "Povolené automatické spustenie" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237 msgid "Disabled autostart" msgstr "Zakázané automatické spustenie" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1244 msgid "Enabled smart sort" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246 msgid "Disabled smart sort" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Povolené otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Zakázané otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1262 msgid "Enabled DHT." msgstr "Povolené DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 msgid "Disabled DHT." msgstr "Zakázané DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1266 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Zmena DHT vyžaduje vypnutie a znovuotvorenie tunela" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1273 msgid "Enabled Ratings." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275 msgid "Disabled Ratings." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1282 msgid "Enabled Comments." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1284 msgid "Disabled Comments." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297 #, java-format msgid "Comments name set to {0}." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304 #, java-format msgid "{0} theme loaded." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1311 msgid "Collapsible panels enabled." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313 msgid "Collapsible panels disabled." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfigurácia nebola zmenená." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Zoznam otvorených stopovačov sa zmenil - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1365 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Súkromný zoznam stopovačov bol zmenený - to sa bude týkať iba novo vytvorených torrentov." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nebolo možné uložiť konfiguráciu do {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Pripája sa k I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Chyba pri pripájaní sa k I2P - skontrolujte si vaše I2CP nastavenia!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2638 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Chyba: Nebolo možné pridať torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1527 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Nie je možné otvoriť \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1546 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1689 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1552 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovače v súkromnom torrente \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1554 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovačom I2P." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1557 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače sú zakázané, oznámené to bude iba DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1559 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the " "torrent." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovače alebo DHT pred spustením torrentu povoliť." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1587 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgstr "Torrent súbor bol presunutý z {0} do {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriť torrent z {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1622 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1701 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Získava sa {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1707 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " "DHT." msgstr "Otvorené stopovače sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. Získanie {0} nemusí uspieť, pokiaľ nespustíte ďalší torrent, prípadne nepovolíte otvorené stopovače alebo DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1711 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Pridáva sa {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Sťahovanie je už spustené: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1787 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1797 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor torrentu do {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2295 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Príliš veľa súborov v \"{0}\" ({1})!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2297 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "Súbor torrent \"{0}\" nemôže končiť na \".torrent\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2299 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "Žiadne časti pre \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2301 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "Príliš veľa častí v \"{0}\", limit je {1}!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Časti v \"{0}\" sú príliš veľké ({1}B)!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2304 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit je {0}B" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2306 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "Torrent \"{0}\" neobsahuje žiadne dáta!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2314 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "Torrenty väčšie než {0}B zatiaľ nie sú podporované \"{1}!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2331 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániť torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2354 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2373 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2401 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2459 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}" #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2801 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Spúšťa sa torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2530 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Chyba na torrente {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2632 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Nie je možné sa pripojiť k I2P!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2800 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Otvára sa I2P tunel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2820 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa všetky torrenty." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Zastavujú sa všetky torrenty a zatvára sa I2P tunel." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2912 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Po upozornení stopovačov sa zatvára I2P tunel." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2984 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2988 #, java-format msgid "Error checking the torrent {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Nie sú žiadne platné stopovače pre {0} - povoliť otvorené stopovače alebo DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233 msgid "Updating" msgstr "Aktualizuje sa" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Aktualizuje sa z {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" msgstr "Stiahnuť súbor torrentu z {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent nebol získaný z {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent bol získaný z {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent už spustený je: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent už vo fronte je: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent na {0} nebol platný." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "I2PSnark has stopped" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "Router is down" msgstr "Router nie je spustený" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 msgid "Refresh page" msgstr "Obnoviť stránku" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Pridať torrent\" pre získanie torrentu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430 msgid "clear messages" msgstr "zmazať správy" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487 msgid "Status" msgstr "Stav" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3404 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "Hide Peers" msgstr "Skryť peerov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Show Peers" msgstr "Zobraziť peerov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3315 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388 msgid "File type" msgstr "Typ súboru" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX" msgstr "RX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Downloaded" msgstr "Stiahnuté" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 msgid "TX" msgstr "TX" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3202 msgid "Upload ratio" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Uploaded" msgstr "Uploadnuté" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "RX Rate" msgstr "RX sadzba" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Down Rate" msgstr "Dolná sadzba" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 msgid "TX Rate" msgstr "TX sadzba" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Up Rate" msgstr "Horná sadzba" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Zastaviť všetky torrenty a I2P tunel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 msgid "Stop All" msgstr "Zastaviť všetko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Spustiť všetky zastavené torrenty" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692 msgid "Start All" msgstr "Spustiť všetko" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Spustiť všetky torrenty a I2P tunel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725 msgid "No torrents loaded." msgstr "Neboli načítané žiadne torrenty." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733 msgid "Totals" msgstr "Súhrny" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrenty" msgstr[2] "{0} torrentov" msgstr[3] "{0} torrentov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 pripojený peer" msgstr[1] "{0} pripojení peerovia" msgstr[2] "{0} pripojených peerov" msgstr[3] "{0} pripojených peerov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peerovia" msgstr[2] "{0} DHT peerov" msgstr[3] "{0} DHT peerov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 msgid "Dest" msgstr "Cieľ" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757 msgid "Our destination (identity) for this session" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 msgid "Dht Debug" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 msgid "First" msgstr "Prvé" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 msgid "First page" msgstr "Prvá stránka" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúce" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca stránka" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Next" msgstr "Nasledujúce" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Next page" msgstr "Nasledujúca stránka" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 msgid "Last" msgstr "Posledné" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 msgid "Last page" msgstr "Posledná stránka" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Neplatná URL: Musí začínať na \"http://\", \"{0}\" alebo \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet bol odstránený: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 #, java-format msgid "Torrent file could not be deleted: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Sťahovanie odstránené: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Dátový súbor bol odstránený: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Dátový súbor nemohol byť odstránený: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Priečinok nemohol byť odstránený: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Priečinok bol odstránený: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Chyba - Nie je možné zahrnúť alternatívne stopovače bez toho primárneho" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Chyba - Nie je možné zmiešať v torrente súkromné aj verejné stopovače" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Pre \"{0}\" bol vytvorený torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Mnoho I2P stopovačov od vás vyžaduje registrovať pred seedovaním nové torrenty - prosím urobte tak pred spustením \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu pre \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nie je možné vytvoriť torrent pre neexistujúce dáta: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710 msgid "Delete selected" msgstr "Zvolená možnosť odstrániť" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426 msgid "Removed" msgstr "Odstránené" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711 msgid "Add tracker" msgstr "Pridať stopovač" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovača" #. "\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714 msgid "Restore defaults" msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 msgid "Restored default trackers" msgstr "Obnoviť predvolené stopovače" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3263 msgid "Checking" msgstr "Kontroluje sa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3270 msgid "Allocating" msgstr "Alokuje sa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 msgid "Tracker Error" msgstr "Chyba stopovača" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peerovia" msgstr[2] "{0} peerov" msgstr[3] "{0} peerov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268 msgid "Starting" msgstr "Spúšťa sa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 msgid "Seeding" msgstr "Seeduje sa" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 #, java-format msgid "Seeding to {0} peer" msgid_plural "Seeding to {0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3197 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482 msgid "Complete" msgstr "Dokončené" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 #, java-format msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 #, java-format msgid "Downloading from {0} peer" msgid_plural "Downloading from {0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 #, java-format msgid "Connected to {0} peer" msgid_plural "Connected to {0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688 msgid "Stalled" msgstr "Zablokované" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692 #, java-format msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "No Peers" msgstr "Žiadni peerovia" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700 msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 msgid "Torrent details" msgstr "Detaily torrentu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3633 msgid "Comments" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "View files" msgstr "Zobraziť súbory" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 msgid "complete" msgstr "dokončiť" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3495 msgid "remaining" msgstr "zostávajúcich" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850 msgid "Stop the torrent" msgstr "Zastaviť torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865 msgid "Start the torrent" msgstr "Spustiť torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3277 msgid "Start" msgstr "Spustiť" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Odstrániť torrent zo zoznamu aktívnych zmazaním .torrent súboru." #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť súbor \\\"{0}\\\"\n(stiahnuté dáta nebudú odstránené) ?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929 msgid "Peer attached to swarm" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957 msgid "Destination (identity) of peer" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 msgid "Seed" msgstr "Seed" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Nezaujímavý (Peer nemá žiadne kúsky, ktoré potrebujeme)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Zapchaný (Peer nám neumožňuje žiadať o kúsky)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Nezaujímajúci sa (Nemáme žiadne kúsky, ktoré peer potrebuje)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Zapchaný (Neumožňujeme peerovi žiadať o kúsky)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaily sú v {0} stopovači" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 msgid "Info" msgstr "Informácie" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 msgid "Add Torrent" msgstr "Pridať torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230 msgid "From URL" msgstr "Z URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Zadajte URL (iba I2P) pre stiahnutie torrentu, magnetový alebo maggotový link, prípadne info hash" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238 msgid "Add torrent" msgstr "Pridať torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "Data dir" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Môžete tiež skopírovať .torrent súbory do: {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Odstránenie .torrent spôsobí jeho zastavenie." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264 msgid "Create Torrent" msgstr "Vytvoriť torrent" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "Data to seed" msgstr "Dáta na seedovanie" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274 msgid "Create torrent" msgstr "Vytvoriť torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640 msgid "Trackers" msgstr "Stopovače" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Primary" msgstr "Primárne" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Alternates" msgstr "Alternatívne" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Tracker Type" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650 msgid "Standard" msgstr "Štandardné" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3520 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654 msgid "Private" msgstr "Súkromné" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315 msgid "none" msgstr "žiadne" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358 msgid "Data directory" msgstr "Dátový priečinok" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 msgid "Files readable by all" msgstr "Súbory čitateľné všetkými" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "" "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded " "files" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Auto start torrents" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "" "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark " "starts" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 msgid "Collapsible panels" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395 msgid "Your browser does not support this feature." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398 msgid "" "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and " "collapse by default in non-embedded mode" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421 msgid "Theme" msgstr "Téma" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 msgid "To change themes manually, disable universal theming" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 msgid "Universal theming is enabled." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3622 msgid "Configure" msgstr "Konfigurácia" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 msgid "Refresh time" msgstr "Čas refreshu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 msgid "Startup delay" msgstr "Zdržanie pri spustení" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 msgid "minutes" msgstr "minúty" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481 msgid "Page size" msgstr "Veľkosť stránky" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484 msgid "Maximum number of torrents to display per page" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486 msgid "torrents" msgstr "torrentov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510 msgid "Total uploader limit" msgstr "Celkový limit uploaderov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514 msgid "Maximum number of peers for uploading" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516 msgid "peers" msgstr "peerovia" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limit nárastu šírky pásma" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524 msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Odporúča sa polovica dostupnej šírky pásma." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Zobraziť alebo zmeniť šírku pásma routra" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535 msgid "Use open trackers also" msgstr "Použiť aj otvorené stopovače" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539 msgid "" "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent" " file" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543 msgid "Enable DHT" msgstr "Povoliť DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547 msgid "Use DHT to find additional peers" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551 msgid "Enable Ratings" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555 msgid "Show ratings on torrent pages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559 msgid "Enable Comments" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563 msgid "Show comments on torrent pages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565 msgid "Comment Author" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568 msgid "Set the author name for your comments and ratings" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584 msgid "Inbound Settings" msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591 msgid "Outbound Settings" msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP nastavenia" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625 msgid "Save configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388 msgid "Name" msgstr "Názov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 msgid "Website URL" msgstr "URL webovej stránky" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656 msgid "Announce URL" msgstr "Oznámiť URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668 msgid "Mark tracker for deletion" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 msgid "Add" msgstr "Pridať" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Neplatná magnetová URL {0}" #. * dummies for translation #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hopy" msgstr[2] "{0} hopov" msgstr[3] "{0} hopov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunel" msgstr[1] "{0} tunely" msgstr[2] "{0} tunelov" msgstr[3] "{0} tunelov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Torrent file" msgstr "Súbor torrentu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Data location" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054 msgid "Info hash" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primárny stopovač" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078 msgid "Tracker List" msgstr "Zoznam stopovačov" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103 msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116 msgid "Created" msgstr "Vytvorené" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127 msgid "Created By" msgstr "Vytvorené užívateľom" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137 msgid "Added" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3158 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetový link" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3173 msgid "Private torrent" msgstr "Súkromný torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3193 msgid "Completion" msgstr "Dokončenie" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3222 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416 msgid "Remaining" msgstr "Zostávajúce" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 msgid "Skipped" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241 msgid "Files" msgstr "Súbory" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3248 msgid "Pieces" msgstr "Kúsky" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254 msgid "Piece size" msgstr "Veľkosť kúsku" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266 msgid "Refresh page for results" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278 msgid "Force Recheck" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3281 msgid "Stop the torrent in order to check file integrity" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3285 msgid "Check integrity of the downloaded files" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3294 msgid "Download files in order" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295 msgid "Download pieces in order" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644 msgid "Save Preference" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312 msgid "Resource Not found" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325 msgid "Base" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323 msgid "Resource Does Not Exist" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3368 msgid "Directory" msgstr "Priečinok" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414 msgid "Download Status" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426 msgid "Download Priority" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3473 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nenájdený?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3479 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Súbor nenájdený v torrente?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551 msgid "Download file at high priority" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556 msgid "High" msgstr "Vysoká" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559 msgid "Download file at normal priority" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3564 msgid "Normal" msgstr "Normálna" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566 msgid "Do not download this file" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583 msgid "Set all high" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586 msgid "Set all normal" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3588 msgid "Skip all" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3589 msgid "Save priorities" msgstr "Uložiť priority" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617 msgid "Ratings and Comments" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620 msgid "Author name required to rate or comment" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3626 msgid "Your author name for published comments and ratings" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3640 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663 #, java-format msgid "1 star" msgid_plural "{0} stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665 msgid "No rating" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3680 msgid "Rate and Comment" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3682 msgid "Rate Torrent" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684 msgid "Add Comment" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696 msgid "My Rating" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3713 msgid "Average Rating" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3714 msgid "No community ratings currently available" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3764 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3777 msgid "Delete Selected" msgstr ""