# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # Aleksey Orekhov , 2013 # Алексей Выскубов , 2016 # Alexander Georgievskiy , 2017 # mama__1 , 2013 # Dmitriy Mamonov , 2014 # ducki2p , 2011 # Eugene, 2013 # Filipp Chertiev , 2017 # foo , 2009 # Alexander Georgievskiy , 2016 # mama__1 , 2013 # R4SAS, 2017 # Foster Snowhill, 2013 # sr4d , 2014 # t bo , 2017 # ValdikSS , 2017-2018 # vertnis, 2015 # Foster Snowhill, 2013 # yume, 2014-2015 # yume, 2018 # zzzi2p, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-29 00:03+0000\n" "Last-Translator: yume\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Нет запущенных торрентов." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2938 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Соединение с I2P закрыто." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2589 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1107 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 msgid "No write permissions for data directory" msgstr "Нет доступа на запись в каталог с данными" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Не удалось создать директорию для файлов" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1018 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1020 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Задержка запуска изменена на {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Время обновления изменено на {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059 msgid "Refresh disabled" msgstr "Обновление отключено" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Размер страницы изменён на {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Директория данных не существует" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719 msgid "Not a directory" msgstr "Не директория" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721 msgid "Unreadable" msgstr "Нечитаемо" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Директория данных изменена на {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Разрываем старое I2CP соединение" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1213 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1215 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1222 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235 msgid "Enabled autostart" msgstr "Автостарт включен" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237 msgid "Disabled autostart" msgstr "Автостарт выключен" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1244 msgid "Enabled smart sort" msgstr "Включена \"умная\" сортировка" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246 msgid "Disabled smart sort" msgstr "Отключена \"умная\" сортировка" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1262 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT включено." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT выключено." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1266 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1273 msgid "Enabled Ratings." msgstr "Рейтинги включены." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275 msgid "Disabled Ratings." msgstr "Рейтинги выключены." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1282 msgid "Enabled Comments." msgstr "Комментарии включены." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1284 msgid "Disabled Comments." msgstr "Комментарии выключены." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297 #, java-format msgid "Comments name set to {0}." msgstr "Имя в комментариях установлено в {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304 #, java-format msgid "{0} theme loaded." msgstr "загружена тема {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1311 msgid "Collapsible panels enabled." msgstr "Сворачиваемые панели включены." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313 msgid "Collapsible panels disabled." msgstr "Сворачиваемые панели отключены." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Настройки не изменились." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрентов, чтобы изменения вступили в силу." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1365 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Устанавливается соединение с I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2638 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1527 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1546 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1689 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1552 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1554 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1557 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1559 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the " "torrent." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1587 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596 #, java-format msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgstr "Торрент файл перемещен из {0} в {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1622 #, java-format msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "Торрент добавлен и запущен: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624 #, java-format msgid "Torrent added: {0}" msgstr "Добавлен торрент: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1701 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Получение торрента: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1707 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " "DHT." msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1711 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Добавление {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Закачка уже запущена: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1787 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1797 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2295 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Слишком много файлов в \"{0}\" ({1})!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2297 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "Торрент файл \"{0}\" не может оканчиваться на \".torrent\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2299 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "Нет частей в \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2301 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "Слишком много частей в \"{0}\", предел {1}!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Слишком большой размер части в \"{0}\" ({1}B)!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2304 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Наш предел {0}B" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2306 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2314 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "Торренты больше, чем {0} В не поддерживаются \"{1}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2331 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2354 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2373 #, java-format msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "Торрент остановлен {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2401 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Добавление торрентов через {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2459 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}" #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2801 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Запускаем торрент: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2530 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Ошибка в торренте {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2632 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2800 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Открытие I2P туннеля" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2820 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2912 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, теперь {1} завершен" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2984 #, java-format msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, без изменений" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2988 #, java-format msgid "Error checking the torrent {0}" msgstr "Ошибка проверки торрента {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Нет трекеров для {0} — включены ли открытые трекеры или DHT?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233 msgid "Updating" msgstr "Обновление" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Обновлено из {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" msgstr "Загрузка торрент файла из: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Получен торрент из: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Торрент уже запущен: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Анонимный BitTorrent клиент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "I2PSnark has stopped" msgstr "I2PSnark остановился" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "Router is down" msgstr "Маршрутизатор выключен" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 msgid "Refresh page" msgstr "Обновить страницу" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Нажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430 msgid "clear messages" msgstr "очистить сообщения" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487 msgid "Status" msgstr "Статус" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3404 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Сортировать по {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 msgid "Hide Peers" msgstr "скрыть список пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3315 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388 msgid "File type" msgstr "Тип файла" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557 msgid "ETA" msgstr "Осталось" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Примерное оставшееся время" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX" msgstr "Принято" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402 msgid "Size" msgstr "Размер" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614 msgid "TX" msgstr "Отдано" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3202 msgid "Upload ratio" msgstr "Коэффициент отдачи" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 msgid "RX Rate" msgstr "Скорость получения" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 msgid "Down Rate" msgstr "Скорость загрузки" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 msgid "TX Rate" msgstr "Скорость отдачи" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Up Rate" msgstr "Скорость отдачи" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Запустить все остановленные торренты" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725 msgid "No torrents loaded." msgstr "Нет загруженных торрентов." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733 msgid "Totals" msgstr "Всего" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0} торрент" msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" msgstr[3] "{0} торрентов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} подсоединенный пир" msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[3] "{0} подсоединенных пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "{0} DHT пир" msgstr[1] "{0} DHT пира" msgstr[2] "{0} DHT пиров" msgstr[3] "{0} DHT пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 msgid "Dest" msgstr "Адрес назначения" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757 msgid "Our destination (identity) for this session" msgstr "Мой адрес назначения в этой сессии" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 msgid "Dht Debug" msgstr "Отладка DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 msgid "First" msgstr "Первый" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 msgid "Prev" msgstr "Предыдущее" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Next" msgstr "Следующее" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 msgid "Last" msgstr "Последний" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Не могу добавить торрент {0} в состав другого торрента: {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet удален: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 #, java-format msgid "Torrent file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить торрент-файл: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Закачка удалена: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Каталог удалён: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Не могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким именем уже запущен: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Не могу добавить торрент с I2P директорией: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Не могу добавить торрент {0}, включающий в себя другой торрент: {1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент для \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранное" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Сохранить настройки трекеров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426 msgid "Removed" msgstr "Удален" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711 msgid "Add tracker" msgstr "Добавить трекер" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Введите действительное название и URL трекера" #. "\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714 msgid "Restore defaults" msgstr "Восстановить значения по-умолчанию" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 msgid "Restored default trackers" msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3263 msgid "Checking" msgstr "Проверка" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3270 msgid "Allocating" msgstr "Выделение места" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} пир" msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" msgstr[3] "{0} пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268 msgid "Starting" msgstr "Запускается" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 msgid "Seeding" msgstr "Раздается" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 #, java-format msgid "Seeding to {0} peer" msgid_plural "Seeding to {0} peers" msgstr[0] "Раздаем {0} пиру" msgstr[1] "Раздаем {0} пирам" msgstr[2] "Раздаем {0} пирам" msgstr[3] "Раздаем {0} пирам" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3197 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482 msgid "Complete" msgstr "Завершен" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 #, java-format msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm" msgstr "Скачиваем у {0} из {1} доступных пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 msgid "OK" msgstr "Загружается" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 #, java-format msgid "Downloading from {0} peer" msgid_plural "Downloading from {0} peers" msgstr[0] "Скачиваем с {0} пира" msgstr[1] "Скачиваем с {0} пиров" msgstr[2] "Скачиваем с {0} пиров" msgstr[3] "Скачиваем с {0} пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 #, java-format msgid "Connected to {0} peer" msgid_plural "Connected to {0} peers" msgstr[0] "Соединены с {0} пиром" msgstr[1] "Соединены с {0} пирами" msgstr[2] "Соединены с {0} пирами" msgstr[3] "Соединены с {0} пирами" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692 #, java-format msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm" msgstr "Соединены с {0} из {1} доступных пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "No Peers" msgstr "Нет пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 msgid "Torrent details" msgstr "Подробная информация" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3633 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 msgid "complete" msgstr "скачано" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3495 msgid "remaining" msgstr "осталось" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3277 msgid "Start" msgstr "Запустить" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files" msgstr "Удалить .torrent-файл и все связанные с ним файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913 msgid "Delete" msgstr "Стереть" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929 msgid "Peer attached to swarm" msgstr "Пир присоединён к доступным" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957 msgid "Destination (identity) of peer" msgstr "Адрес назначения пира" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 msgid "Seed" msgstr "Сид" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 msgid "Info" msgstr "Информация" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230 msgid "From URL" msgstr "Из URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "Data dir" msgstr "Директория для файлов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Путь для сохранения файлов (по умолчанию {0})" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Primary" msgstr "Основной" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281 msgid "Alternates" msgstr "Альтернативный" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "Tracker Type" msgstr "Тип трекера" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3520 msgid "Open" msgstr "Открытый" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654 msgid "Private" msgstr "Частный" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315 msgid "none" msgstr "нет" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored" msgstr "Каталог для хранения торрентов и скачанных/раздаваемых файлов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 msgid "Files readable by all" msgstr "Файлы доступны для чтения всеми" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "" "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded " "files" msgstr "Установить разрешения файла для доступа других локальных пользователей к скачанным файлам." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Auto start torrents" msgstr "Автоматически стартовать торренты" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378 msgid "" "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark " "starts" msgstr "Автоматически стартовать торренты при добавлении и перезапускать их, когда стартует I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "\"Умная\" сортировка торрентов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting" msgstr "Игнорировать артикли типа \"a\" и \"the\" при сортировке" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390 msgid "Collapsible panels" msgstr "Сворачиваемые панели" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395 msgid "Your browser does not support this feature." msgstr "Ваш браузер не поддерживает эту функцию." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398 msgid "" "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and " "collapse by default in non-embedded mode" msgstr "Сделать панели «добавить торрент» и «создать торрент» сворачиваемыми, и свернуть их по умолчанию в не-встраиваемом режиме." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 msgid "Language" msgstr "Язык" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 msgid "To change themes manually, disable universal theming" msgstr "Для ручного изменения тем выключите универсальную тему" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 msgid "Universal theming is enabled." msgstr "Универсальная тема включена." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3622 msgid "Configure" msgstr "Настройки" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 msgid "Refresh time" msgstr "Периодичность обновления интерфейса" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page" msgstr "Как часто обновляется статус торрента на главной странице" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуска" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts" msgstr "При старте I2PSnark как долго ждать перед автостартом торрентов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476 msgid "minutes" msgstr "минут" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481 msgid "Page size" msgstr "Размер страницы" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484 msgid "Maximum number of torrents to display per page" msgstr "Максимальное количество торрентов на страницу" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486 msgid "torrents" msgstr "торренты" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514 msgid "Maximum number of peers for uploading" msgstr "Максимальное количество пиров, которым будет раздаваться torrent одновременно" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516 msgid "peers" msgstr "пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524 msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading" msgstr "Максимальная пропускная способность, выделенная на отдачу" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539 msgid "" "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent" " file" msgstr "Анонсировать torrent как на открытые трекеры, так и на трекеры, указанные в torrent-файле" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543 msgid "Enable DHT" msgstr "Включить DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547 msgid "Use DHT to find additional peers" msgstr "Использовать DHT для поиска дополнительных пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551 msgid "Enable Ratings" msgstr "Включить рейтинги" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555 msgid "Show ratings on torrent pages" msgstr "Отображать рейтинги на страницах торрентов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559 msgid "Enable Comments" msgstr "Включить комментарии" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563 msgid "Show comments on torrent pages" msgstr "Показывать комментарии на страницах торрентов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565 msgid "Comment Author" msgstr "Автор комментария" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568 msgid "Set the author name for your comments and ratings" msgstr "Установить имя автора для ваших комментариев и рейтингов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584 msgid "Inbound Settings" msgstr "Входящие туннели" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591 msgid "Outbound Settings" msgstr "Исходящие туннели" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list" msgstr "Выбрать трекеры для удаления из листа I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 msgid "Website URL" msgstr "URL сайта" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656 msgid "Announce URL" msgstr "URL анонсирования" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668 msgid "Mark tracker for deletion" msgstr "Пометить трекер для удаления" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Неправильный magnet URL {0}" #. * dummies for translation #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0} хоп" msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" msgstr[3] "{0} хопов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0} туннель" msgstr[1] "{0} туннеля" msgstr[2] "{0} туннелей" msgstr[3] "{0} туннелей" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037 msgid "Torrent file" msgstr "Торрент-файл" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Data location" msgstr "Расположение данных" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054 msgid "Info hash" msgstr "Инфо хэш" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069 msgid "Primary Tracker" msgstr "Первичный трекер" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078 msgid "Tracker List" msgstr "Список трекеров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116 msgid "Created" msgstr "Создан" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127 msgid "Created By" msgstr "Создан кем" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137 msgid "Added" msgstr "Добавлено" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3158 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet-ссылка" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3173 msgid "Private torrent" msgstr "Частный Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3193 msgid "Completion" msgstr "Загружено" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3222 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416 msgid "Remaining" msgstr "Осталось" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241 msgid "Files" msgstr "Файлов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3248 msgid "Pieces" msgstr "Части" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254 msgid "Piece size" msgstr "Размер части" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266 msgid "Refresh page for results" msgstr "Обновите страницу для получения результатов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278 msgid "Force Recheck" msgstr "Быстрая повторная проверка" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3281 msgid "Stop the torrent in order to check file integrity" msgstr "Остановите торрент для проверки целостности файла" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3285 msgid "Check integrity of the downloaded files" msgstr "Проверить целостность содержимого скачанных файлов" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3294 msgid "Download files in order" msgstr "Скачать файлы по порядку" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295 msgid "Download pieces in order" msgstr "Скачать части по порядку" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644 msgid "Save Preference" msgstr "Сохранить настройки" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312 msgid "Resource Not found" msgstr "Ресурс не найден" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325 msgid "Base" msgstr "База" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323 msgid "Resource Does Not Exist" msgstr "Ресурс не существует" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3368 msgid "Directory" msgstr "Директория" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414 msgid "Download Status" msgstr "Статус загрузок" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426 msgid "Download Priority" msgstr "Приоритет загрузки" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3473 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3479 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551 msgid "Download file at high priority" msgstr "Скачивать файл с высоким приоритетом" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556 msgid "High" msgstr "Высокий" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559 msgid "Download file at normal priority" msgstr "Скачивать файл с нормальным приоритетом" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3564 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566 msgid "Do not download this file" msgstr "Не скачивать этот файл" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583 msgid "Set all high" msgstr "Всем высокий приоритет" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586 msgid "Set all normal" msgstr "Всем нормальный приоритет" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3588 msgid "Skip all" msgstr "Пропустить все" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3589 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617 msgid "Ratings and Comments" msgstr "Рейтинги и комментарии" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620 msgid "Author name required to rate or comment" msgstr "Требуется имя автора для добавления оценки или комментария" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3626 msgid "Your author name for published comments and ratings" msgstr "Ваше имя автора для комментариев и рейтинга" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3640 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent" msgstr "Включить возможность просмотра и написания комментариев для этого торрента" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663 #, java-format msgid "1 star" msgid_plural "{0} stars" msgstr[0] "{0} звезда" msgstr[1] "{0} звезды" msgstr[2] "{0} звезд" msgstr[3] "{0} звезд" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665 msgid "No rating" msgstr "Нет рейтинга" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3680 msgid "Rate and Comment" msgstr "Оценить и прокомментировать" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3682 msgid "Rate Torrent" msgstr "Оценть торрент" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696 msgid "My Rating" msgstr "Мой рейтинг" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3713 msgid "Average Rating" msgstr "Средний рейтинг" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3714 msgid "No community ratings currently available" msgstr "Рейтинги сообщества в данный момент недоступны" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3764 msgid "Mark for deletion" msgstr "Пометить для удаления" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3777 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выбранное"