forked from I2P_Developers/i2p.i2p
81 lines
3.4 KiB
XML
81 lines
3.4 KiB
XML
<!--
|
||
<i2p.news date="$Date: 2010-07-12 00:00:00 $">
|
||
<i2p.release version="0.8" date="2010/07/12" minVersion="0.6"/>
|
||
-->
|
||
<div lang="en">
|
||
<h4><ul><li>Congratulations on getting I2P installed!</li></ul></h4>
|
||
<p>
|
||
<b>Welcome to I2P!</b>
|
||
Please <b>have patience</b> as I2P boots up and finds peers.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
While you are waiting, please <b>adjust your bandwidth settings</b> on the
|
||
<a href="config.jsp">configuration page</a>.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Once you have a "shared clients" destination listed on the left,
|
||
please <b>check out</b> our
|
||
<a href="http://www.i2p2.i2p/faq.html">FAQ</a>.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Point your IRC client to <b>localhost:6668</b> and say hi to us on
|
||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>.
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div lang="de">
|
||
<h4><ul><li>Gratulation zur erfolgreichen Installation von I2P!</li></ul></h4>
|
||
<p>
|
||
<b>Willkommen bei I2P!</b>
|
||
Bitte noch <b>etwas Geduld</b> während I2P startet und weitere I2P Router findet.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Passe bitte In der Wartezeit <b>deine Einstellungen zur Bandbreite</b> auf der
|
||
<a href="config.jsp">Einstellungsseite</a> an.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Sobald auf der linken Seite eine "shared clients" Verbindung aufgelistet ist <b>besuche bitte</b> unsere <a href="http://www.i2p2.i2p/faq_de.html">FAQ</a>.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Verbinde deinen IRC Klienten mit dem Server auf <b>localhost:6668</b> und sage Hallo zu uns im Kanal
|
||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-de">#i2p-de</a> oder <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>.
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div lang="nl">
|
||
<h4><ul><li>Gefeliciteerd met de installatie van I2P!</li></ul></h4>
|
||
<p>
|
||
<b>Welkom bij I2P!</b>
|
||
Heb <b>wat geduld</b> terwijl I2P opstart en peers zoekt.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Terwijl je wacht, <b>pas je bandbreedte instellingen aan</b> op de
|
||
<a href="config.jsp">configuratie pagina</a>.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Wanneer je een "gedeelde clients" destination in de linker lijst hebt,
|
||
<b>lees dan aub</b> onze <a href="http://www.i2p2.i2p/faq.html">FAQ</a>.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Verbind je IRC client met <b>localhost:6668</b> en zeg Hallo in
|
||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a> of <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>.
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div lang="ru">
|
||
<h4><ul><li>Поздравляем с успешным завершением установки I2P!</li></ul></h4>
|
||
<p>
|
||
<b>Добро пожаловать в I2P!</b> Немного терпения! I2P-маршрутизатору потребуется пара минут для запуска модулей и первого подключения к сети I2P.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Пока Вы ждете, самое время зайти в <a href="config.jsp">сетевые настройки</a> и <b>выставить ограничение скорости</b> в соответствии со скоростью Вашего подключения к интернету.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Как только в панели слева в разделе «Локальные туннели» появится запись «коллективные клиенты» — I2P готов к работе. Подключайте Ваш IRC-клиент к серверу <b>localhost:6668</b> и заходите сказать нам привет на канал
|
||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a> и <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
<b>Не забудьте заглянуть</b> в наш <a href="http://www.i2p2.i2p/faq_ru.html">FAQ</a>.
|
||
</p>
|
||
</div>
|