forked from I2P_Developers/i2p.i2p
132 lines
10 KiB
HTML
132 lines
10 KiB
HTML
<!DOCTYPE html>
|
|
<html lang="fr">
|
|
<head>
|
|
<title>I2P serveur web anonyme | Bienvenue à votre eepsite</title>
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
|
|
<link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
|
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="lib/eepsite.css" />
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
<div class="main">
|
|
<div class="langbar">
|
|
<!-- Some of these languages listed here are yet to be translated -->
|
|
<a href="index.html"><img src="lib/us.png" title="English" alt="English"></a>
|
|
<a href="index_zh.html"><img src="lib/cn.png" title="中文" alt="中文"></a>
|
|
<a href="index_de.html"><img src="lib/de.png" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
|
<a href="index_es.html"><img src="lib/es.png" title="Español" alt="Español"></a>
|
|
<a href="index_fr.html"><img src="lib/fr.png" title="Français" alt="Français"></a>
|
|
<a href="index_na.html"><img src="lib/ir.png" title="فارسی" alt="فارسی"></a>
|
|
<a href="index_na.html"><img src="lib/jp.png" title="日本語" alt="日本語"></a>
|
|
<a href="index_nl.html"><img src="lib/nl.png" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
|
<a href="index_ru.html"><img src="lib/ru.png" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
|
<a href="index_sv.html"><img src="lib/se.png" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
|
</div>
|
|
<h1>Serveur web anonyme I2P</h1>
|
|
<h2>Guide rapide pour faire un serveur web anonyme dans I2P</h2>
|
|
|
|
<p>Ceci est votre eepsite, fonctionnant sur votre propre serveur web anonyme I2P. Pour le modifier, il suffit d'éditer les fichiers dans <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux),
|
|
<code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows),
|
|
ou <code>/Users/(user)/Library/Application Support/i2p</code> (Mac),
|
|
et ils deviendront accessibles aux autres utilisateurs une fois que vous aurez suivi les instructions ci-dessous.
|
|
Dans I2P, on accède aux eepsites en utilisant une 'clé', qui est représentée par une longue chaîne de caractères de type Base64 (la 'clé' est semblable à une adresse IP, et elle est affichée sur la
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">page de configuration</a>) de l'eepsite de I2PTunnel.
|
|
Les instructions ci-dessous expliquent comment associer un nom de site tel que "monsite.i2p" à votre clé, puis ensuite comment lancer votre eepsite.</p>
|
|
<p>Vous pouvez accéder localement à votre eepsite via
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Comment configurer et annoncer votre eepsite</h2>
|
|
<p>Votre eepsite est par défaut arrêté.
|
|
Après que vous l'ayez lancé, il sera difficile à trouver par les autres gens, car ils n'a pas de nom et les gens n'ont pas votre longue clé Base64.
|
|
|
|
Vous pourriez simplement distribuer manuellement aux gens cette longue clé, mais heureusement I2P a un carnet d'adresses
|
|
et plusieurs manières faciles de faire connaitre votre eepsite. Voici les instructions détaillées:</p>
|
|
<ul>
|
|
<li>Choissisez un nom pour votre eepsite (<i>quelquechose</i>.i2p). N'utilisez que des minuscules.
|
|
D'abord, vérifiez dans le carnet d'adresse de votre routeur
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=router&filter=none">ici</a>,
|
|
ou dans le fichier <code>i2p/hosts.txt</code> pour savoir si le nom est déjà pris.
|
|
Entrez le nouveau nom de votre eepsite sur la
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">page de configuration eepsite i2ptunnel</a> 0A où il est écrit "Nom du site web". Cela remplacera le nom par défaut "mysite.i2p".
|
|
De plus, cochez "Démarrage automatique", ainsi votre eepsite démarrera automatiquement chaque fois que vous lancerez votre routeur I2P.
|
|
N'oubliez pas de cliquer sur "Enregistrer".</li>
|
|
<li>Pour lancer votre eepsite, sur la
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/index.jsp">page principale de configuration Gestionnaire de tunnels (i2ptunnel)</a>, cliquez sur le bouton "Démarrer" de votre eepsite.
|
|
Maintenant vous devriez voir "Eepsite" indiqué sous "Destinations locales" sur le côté gauche de votre
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp">I2P Router Console</a>.
|
|
Maintenant votre eepsite fonctionne.</li>
|
|
<li>Sur la
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=3">page de configuration eepsite i2ptunnel</a> surlignez la clé "Destination locale" en entier
|
|
puis copi
|
|
ez-la afin de la coller plus tard.
|
|
Soyez certain de copier la clé en entier - elle est longue de plus de 500 caractères.</li>
|
|
<li>Entrez le nom et collez la clé de destination dans votre
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook.jsp?book=master">carnet d'adresses principal</a>.
|
|
Cliquez sur "Ajouter" pour ajouter la destination à votre carnet d'adresses.
|
|
<li>Dans votre navigateur web, entrez le nom de votre eepsite (<i>quelquechose</i>.i2p) et vous devriez vous retrouver sur cette page.
|
|
Avec un peu de chance - si vous êtes arrivé ici, c'est que ça a marché !</li>
|
|
<li>Avant de parler à tout le monde de votre nouvel eepsite, vous devriez ajouter du contenu.
|
|
Allez à <code>~/.i2p/eepsite/docroot/</code> (Linux),
|
|
<code>%APPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code> (Windows),
|
|
ou <code>/Users/(user)/Library/Application Support/i2p</code> (Mac), et remplacez la page index.html avec votre propre page. Les dossiers virtuels fonctionnent,
|
|
donc vous pouvez héberger un sous-dossier sans explicitement ajouter des liens vers des fichiers. Si vous avez besoin d'un gabarit pour un site de base, n'hésitez pas à utiliser et à changer <a href="pagetemplate.html">cette page</a> et <a href="lib/">contenu</a>!</li>
|
|
</ul>
|
|
<h2>Enregistrer votre propre domaine .I2P</h2>
|
|
<p>Maintenant il est temps d'ajouter votre eepsite à un carnet d'adresses hébergé par un site
|
|
tel que <a href="http://stats.i2p/">stats.i2p</a> ou <a href="http://no.i2p/">no.i2p</a>.
|
|
C'est-à-dire que vous devez entrer
|
|
le nom de votre eepsite et sa clé dans l'interface web d'un ou plus de ces sites.
|
|
Voici <a href="http://stats.i2p/i2p/addkey.html">le formulaire pour l'entrée d'une clé dans stats.i2p.</a>
|
|
De nouveau, votre clé est la "Destination locale" disponible en entier sur
|
|
<a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit.js
|
|
p?tunnel=3">l'eepsite page de configuration i2ptunnel.</a>
|
|
Prenez toute la clé.
|
|
N'oubliez pas de cliquer sur le bouton de validation (ex: "submit").
|
|
Vérifiez que le site montre que la clé a été correctement ajoutée.
|
|
Sachant que beaucoup de routeurs récupèrent périodiquement des mises à jour de carnets d'adresses depuis ces sites, en quelques heures d'autres utilisateurs seront capables de trouver et d'accéder à votre eepsite simplement en tapant <i>quelquechose</i>.i2p dans leurs navigateurs web.</p>
|
|
<h2>Comment ajouter des abonnements de carnets d'adresses</h2>
|
|
<p>En parlant de mises à jour de carnets d'adresses, ce serait un bon moment pour ajouter quelques carnets d'adresses
|
|
à votre <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions.jsp">liste de souscriptions.</a> Allez sur la page appropriée afin d'en a
|
|
jouter quelques uns listés ci-dessous afin que votre liste d'hôtes soit mise à jour automatiquement:</p><ul>
|
|
<li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li>
|
|
<li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li>
|
|
<li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li>
|
|
<li><a href="http://no.i2p/export/alive-hosts.txt">http://no.i2p/export/alive-hosts.txt</a></li></ul>
|
|
<p>Si vous êtes pressé et que vous ne pouvez pas attendre quelques heures, vous pouvez demander aux gens d'utiliser une adresse de service de saut (jump service, service d'aide à la re-direction d'adresse).
|
|
Cela marchera en quelques minutes après que vous ayez entré votre clé dans le carnet d'adresses du même site.
|
|
Testez-le vous-même en entrant: <code>
|
|
http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>que
|
|
lquechose</i>.i2p</code>
|
|
ou <code>http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?<i>quelquechose</i>.i2p</code>
|
|
dans votre navigateur web.
|
|
Dès que cela fonctionnera, vous pourrez en informer les gens.</p>
|
|
<p>Certains personnes s'informent des nouveaux eepsites sur des listes telles que
|
|
<a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p/status.php</a> ou <a href="http://perv.i2p">perv.i2p</a>, c'est pourquoi vous pourriez commencer à avoir
|
|
quelques visiteurs. Mais il y a beaucoup d'autres manières d'informer les gens. Voici quelques idées:</p>
|
|
<ul>
|
|
<li>Poster un message sur le <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=16">Eepsite announce forum</a> (forum d'annonce d'eepsite)
|
|
situé sur <a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li>
|
|
<li>En parler à des gens sur les canaux IRC #i2p ou #i2p-chat.</li>
|
|
<li>L'annoncer dans un message <a href="http://syndie.i2p2.de/">
|
|
dans Syndie</a>.</li>
|
|
<li>L'ajouter dans <a href="http://ugha.i2p/EepsiteIndex">Ugha's Eepsite Index Wiki</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<p>Notez que certains sites recommandent de coller la longue clé de destination. Vous pouvez si vous voulez,
|
|
mais si vous avez déjà réussi à poster la clé sur un service d'ajout de clé (type stats.i2p) et attendu 24 heures afin que la mise à jour de carnet d'adresses
|
|
se propage aux autres gens, cela ne devrait pas être nécessaire.</p>
|
|
<h2>Obtenir davantage d'assistance</h2>
|
|
<p>Si vous avez d'autres questions, trouvez du soutien à ces endroits:</p>
|
|
<ul>
|
|
<li>Notre canal IRC de soutien: <ul><li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p sur Freenode</a></li>
|
|
<li>Anonymement via votre <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">tunnel IRC I2P</a>.</li></ul>
|
|
<li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">Section Technical problems</a> dans
|
|
|
|
<a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>.</li></ul>
|
|
<div class="notify">
|
|
<b>Note:</b> cette page, le site web, et la console, ont tous besoin de traductions dans VOTRE langue si ce n'est pas encore fait ni en cours. Veuillez envisager d'aider le projet à grandir en <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html">donnant volontairement de votre temps</a> pour la traduction. Contactez le projet via le canal IRC listé ci-dessus. Merci par avance !</div>
|
|
<hr><div class="footnote">
|
|
Document dernièrement édité: Mai 2014.</div>
|
|
</div>
|
|
</body>
|
|
</html>
|