forked from I2P_Developers/i2p.i2p
8357 lines
328 KiB
Plaintext
8357 lines
328 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Albert, 2017
|
|
# Foxlet <rodthefox@gmail.com>, 2014
|
|
# "blabla", 2011
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012,2015
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012
|
|
# Daniel Mustieles <inactive+leo@transifex.com>, 2012-2013
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# Foxlet <rodthefox@gmail.com>, 2014
|
|
# mixxy, 2011
|
|
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
|
|
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012
|
|
# strel, 2013-2018
|
|
# Trolly, 2013
|
|
# Trolly, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: sim\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
|
|
#. are several options...
|
|
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
|
|
#. is used in
|
|
#. a lot of tables.
|
|
#. milliseconds
|
|
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
|
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
|
|
#. locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
|
#. alternates: msec, msecs
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1426
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ms"
|
|
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
|
msgstr[0] "1 ms"
|
|
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
|
|
|
|
#. seconds
|
|
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1377
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 sec"
|
|
msgid_plural "{0} sec"
|
|
msgstr[0] "1 s"
|
|
msgstr[1] "{0} s"
|
|
|
|
#. minutes
|
|
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1381
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1430
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 min"
|
|
msgid_plural "{0} min"
|
|
msgstr[0] "1 min"
|
|
msgstr[1] "{0} min"
|
|
|
|
#. hours
|
|
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "1 hora"
|
|
msgstr[1] "{0} horas"
|
|
|
|
#. days
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1435
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgid_plural "{0} days"
|
|
msgstr[0] "1 día"
|
|
msgstr[1] "{0} días"
|
|
|
|
#. years
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgid_plural "{0} years"
|
|
msgstr[0] "1 año"
|
|
msgstr[1] "{0} años"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1393
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:416
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "n/d"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1422
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ns"
|
|
msgid_plural "{0,number,###} ns"
|
|
msgstr[0] "1 ns"
|
|
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 μs"
|
|
msgid_plural "{0,number,###} μs"
|
|
msgstr[0] "1 μs"
|
|
msgstr[1] "{0,number,###} μs"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
|
msgstr "Excluido mediante el identificador (hash) del router I2P: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
|
|
msgid "Banned by router hash"
|
|
msgstr "Excluido mediante el identificador (hash) del router I2P"
|
|
|
|
#. Temporary reason, until the job finishes
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982
|
|
#, java-format
|
|
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
|
msgstr "IP excluida mediante una entrada en blocklist.txt {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019
|
|
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
|
msgstr "IPs excluidas hasta el reinicio"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
|
|
msgid "IPv4 Addresses"
|
|
msgstr "Direcciones IPv4"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
|
|
msgid "IPv6 Addresses"
|
|
msgstr "Direcciones IPv6"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1065
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1120
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:124
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:147
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:619
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:186
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:381
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ninguno"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071
|
|
msgid "IPs Permanently Banned"
|
|
msgstr "IPs excluidas permanente"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1077
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:356
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:193
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:474
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Bien"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:357
|
|
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
|
|
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Probando"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:358
|
|
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Bloqueado por firewall"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:359
|
|
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
|
|
msgstr "IPv4: Probando; IPv6: OK"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:360
|
|
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
|
|
msgstr "IPv4: Bloqueado por firewall; IPv6: OK"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:361
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
|
|
msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: OK"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:362
|
|
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
|
|
msgstr "IPv4: NAT simétrico; IPv6: OK"
|
|
|
|
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:364
|
|
msgid "Symmetric NAT"
|
|
msgstr "NAT simétrico"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:365
|
|
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
|
|
msgstr "IPv4: NAT simétrico; IPv6: Probando"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:366
|
|
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
|
|
msgstr "IPv4: Bloqueado por firewall; IPv6: Probando"
|
|
|
|
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:368
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:478
|
|
msgid "Firewalled"
|
|
msgstr "Bloqueado por cortafuegos (firewall)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:369
|
|
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr "IPv4: Probando; IPv6: Bloqueado por firewall"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:370
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
|
|
msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: Probando"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:371
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: Bloqueado por firewall"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:372
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Desconectado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:373
|
|
msgid "Port Conflict"
|
|
msgstr "Conflicto de puertos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:374
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:239
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:494
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Probando"
|
|
|
|
#. NPE, too early
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
|
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
|
|
#. low");
|
|
#. else
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:84
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:142
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:537
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
|
|
msgstr "Rechazando túneles: Inicializando"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:189
|
|
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
|
msgstr "Rechazando túneles: Elevado retardo del mensaje"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:202
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
|
msgstr "Rechazando túneles: Se ha alcanzado el límite"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:241
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
|
msgstr "Rechazando la mayoría de los túneles: Elevado número de peticiones"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
|
|
#. tunnels");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:243
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:424
|
|
msgid "Accepting most tunnels"
|
|
msgstr "Aceptando la mayoría de los túneles"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:245
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:426
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:553
|
|
msgid "Accepting tunnels"
|
|
msgstr "Aceptando túneles"
|
|
|
|
#. .067KBps
|
|
#. * also limited to 90% - see below
|
|
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:350
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Rechazando túneles: Límite de ancho de banda"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
|
|
#. Bandwidth limit");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:420
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Rechazando la mayoría de los túneles: Límite de ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:542
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
|
msgstr "Rechazando túneles: Apagando"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:555
|
|
msgid "Rejecting tunnels"
|
|
msgstr "Rechazando túneles"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr "Resembrando: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:336
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
|
msgid "Reseeding"
|
|
msgstr "Resembrando"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:358
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed successful, fetched {0} router info"
|
|
msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos"
|
|
msgstr[0] "Resembrado exitoso, se descargó {0} router info."
|
|
msgstr[1] "Resembrado exitoso, se descargaron {0} router infos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:364
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
|
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
|
msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P."
|
|
msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:388
|
|
msgid "Reseed failed."
|
|
msgstr "El resembrado falló."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:389
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for help."
|
|
msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:390
|
|
msgid "reseed configuration page"
|
|
msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:645
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:779
|
|
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
|
msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:704
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:823
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr "Resembrando: Descargando información del router I2P de la URL de la semilla (seed) ({0} exitosos, {1} errores)."
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
|
|
#. statistic
|
|
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
|
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
|
|
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Tasa de recepción de mensajes (Bytes/s)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
|
|
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Tasa de envío de mensajes (Bytes/s)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
|
|
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Tasa de envío de bajo-nivel (Bytes/s)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
|
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Tasa de recepción de bajo-nivel (Bytes/s)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
|
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
|
msgstr "El número de pares (peers) con los que estamos comunicando activamente"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
|
msgid "Known fast peers"
|
|
msgstr "Pares (peers) rápidos conocidos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
|
|
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
|
|
msgstr "Pares (floodfill/de inundación) integrados conocidos"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
|
|
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
|
|
msgstr "Tamaño de lista de pendientes del túnel aceptante"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:574
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:59
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:150
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "desconocido"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:578
|
|
msgid "NetDb entry"
|
|
msgstr "Entrada de la base de datos de red (NetDb)"
|
|
|
|
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
|
|
#. transports at all
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
|
|
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
|
msgstr "No hay transportes (¿ocultos o iniciándose?)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:764
|
|
msgid "Unsupported signature type"
|
|
msgstr "Tipo de firma no soportado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:782
|
|
msgid "No support for our signature type"
|
|
msgstr "No hay soporte para nuestro tipo de firma"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:786
|
|
msgid "Unreachable on any transport"
|
|
msgstr "Inalcanzable sobre cualquier transporte"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:870
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:365
|
|
msgid "UPnP is not enabled"
|
|
msgstr "UPnP no está habilitado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Servicio"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
|
|
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de la interfaz común de WAN"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:721
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:739
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:758
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:106
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:296
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:460
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:101
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:57
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:556
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:704
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:727
|
|
msgid "Upstream"
|
|
msgstr "Hacia Internet (upstream)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:706
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:729
|
|
msgid "Downstream"
|
|
msgstr "Desde Internet (donwstream)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:720
|
|
msgid "WAN PPP Connection"
|
|
msgstr "Conexión PPP de la WAN"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:452
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:478
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Duración de la conexión"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:731
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:748
|
|
msgid "External IP"
|
|
msgstr "IP externa"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:734
|
|
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
|
msgstr "Reenvío en capa 3 (OSI)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:735
|
|
msgid "Default Connection Service"
|
|
msgstr "Servicio de conexión predeterminado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:738
|
|
msgid "WAN IP Connection"
|
|
msgstr "Conexión IP de la WAN"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:757
|
|
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del enlace Ethernet de la WAN"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:777
|
|
msgid "Found Device"
|
|
msgstr "Dispositivo encontrado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:779
|
|
msgid "Subdevice"
|
|
msgstr "Subdispositivo"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
|
|
msgid "UPnP Status"
|
|
msgstr "Estado de UPnP"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
|
|
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
|
msgstr "Dispositivos UPnP deshabilitados"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
|
"Device on your LAN ?"
|
|
msgstr "UPnP ha sido deshabilitado; ¿Tiene más de un dispositivo UPnP como pasarela (gateway) a Internet en su red local (LAN)?"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
|
|
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
|
msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo compatible con UPnP-activo en su red local (LAN)."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
|
msgstr "La dirección IP externa actual de la que informa UPnP es {0}."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
|
|
msgid "The current external IP address is not available."
|
|
msgstr "La dirección IP externa actual no está disponible."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima desde Internet (downstream) es de {0} bits/s"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "UPnP informa de que la tasa de datos máxima hacia Internet (upstream) es de {0} bits/s"
|
|
|
|
#. {0} is TCP or UDP
|
|
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
|
|
#. locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue reenviado con éxito por UPnP."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue reenviado por UPnP."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
|
msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Demasiado lento"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
|
|
msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Alto retraso de trabajo"
|
|
|
|
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:464
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
|
msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Sobrecargado"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
|
|
msgstr "Rechazando túneles: Modo oculto"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:775
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
|
msgstr "Rechazando túneles: Sobrecarga de solicitudes"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:806
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
|
msgstr "Rechazando túneles: Límite de la conexión"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1024
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1057
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
|
msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Carga elevada"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1140
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
|
msgstr "Desechando solicitudes de túnel: Tiempo en cola"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:747
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:906
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:934
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} ago"
|
|
msgstr "hace {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898
|
|
#, java-format
|
|
msgid "New plugin version {0} is available"
|
|
msgstr "Hay una nueva versión disponible del complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
|
msgstr "No se pudo buscar actualizaciones para el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
|
msgstr "No hay ninguna versión nueva disponible para el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1070
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Install failed from {0}"
|
|
msgstr "La instalación desde {0} falló"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1072
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Transfer failed from {0}"
|
|
msgstr "La transferencia desde {0} falló"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1347
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1411
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:855
|
|
msgid "Update downloaded"
|
|
msgstr "Se ha descargado la actualización"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Reiniciando"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
|
|
msgid "Update verified"
|
|
msgstr "Se ha verificado la actualización"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1400
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:203
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:320
|
|
#, java-format
|
|
msgid "from {0}"
|
|
msgstr "de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "El fichero de actualización no firmado de {0} está dañado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1444
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed copy to {0}"
|
|
msgstr "No se pudo copiar a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:182
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:207
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:617
|
|
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
|
|
msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
|
msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}"
|
|
|
|
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Actualizando"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
|
|
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
|
msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Revise el administrador de paquetes."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
|
|
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
|
msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
|
|
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
|
|
msgstr "No hay soporte para Pack200 en el entorno de ejecución Java."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
|
|
msgid "No update certificates installed."
|
|
msgstr "No hay certificados de actualización instalados."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You must first update to version {0}"
|
|
msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
|
msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:559
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:564
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:50
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:75
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Bad URL {0}"
|
|
msgstr "URL {0} incorrecta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
|
msgstr "Intentando instalar desde el archivo {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
|
msgstr "No se pudo instalar desde el archivo {0}, fallo al copiar."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:574
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
|
msgstr "Descargando complemento de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146
|
|
msgid "Downloading plugin"
|
|
msgstr "Descargando complemento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:153
|
|
msgid "Plugin downloaded"
|
|
msgstr "Se ha descargado el complemento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:158
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:535
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
|
msgstr "No se pudo crear el directorio {0} del complemento"
|
|
|
|
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
|
|
#. + signer + "</b>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:219
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:228
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
|
msgstr "El complemento de {0} contiene una clave no válida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:261
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
|
msgstr "No se pudo verificar la firma del complemento {0}"
|
|
|
|
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:294
|
|
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
|
|
msgstr "Complemento no instalado - El firmante no es de confianza"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:359
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "El complemento de {0} está dañado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "El complemento de {0} no contiene el fichero de configuración requerido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:391
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
|
msgstr "El complemento de {0} tiene un nombre o versión no válido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:396
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
|
msgstr "El complemento {0} tiene versiones no coincidentes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:358
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
|
msgstr "Este complemento requiere I2P {0} o superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
|
msgstr "Este complemento requiere Java {0} o superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:423
|
|
msgid ""
|
|
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
|
"installed"
|
|
msgstr "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero ya está instalado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:433
|
|
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "El complemento instalado no contiene el fichero de configuración requerido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:441
|
|
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
|
msgstr "La firma del complemento descargado no coincide con la del instalado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:448
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
|
msgstr "La versión {0} del complemento descargado no es más reciente que la ya instalada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:455
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
|
msgstr "La actualización del complemento requiere que la versión instalada sea {0} o superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:462
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
|
msgstr "La actualización del complemento requiere que la versión instalada sea {0} o inferior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:378
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
|
msgstr "Este complemento requiere Jetty {0} o superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:477
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:389
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:411
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
|
msgstr "Este complemento requiere Jetty {0} o inferior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:485
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:400
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Java version {0} or lower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:502
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
|
msgstr "No se pudo copiar el complemento al directorio {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:512
|
|
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
|
msgstr "El complemento se instalará en el siguiente reinicio."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
|
|
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
|
msgstr "Este complemento es sólo para actualizaciones, pero no hay instalación previa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
|
msgstr "No se pudo instalar el complemento en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:578
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed"
|
|
msgstr "Se ha instalado el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:569
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
|
msgstr "Se ha instalado e iniciado el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:572
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
|
msgstr "Se ha instalado el complemento {0} pero no se pudo iniciar, compruebe los registros (logs)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:574
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
|
msgstr "Se ha instalado el complemento {0} pero no se pudo iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:586
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
|
msgstr "No se pudo descargar el complemento de {0}"
|
|
|
|
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
|
|
msgid "Updating I2P"
|
|
msgstr "Actualizando I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Actualizando desde {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version found at {0}"
|
|
msgstr "No se encontró ninguna versión nueva en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:226
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:295
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:317
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:319
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:246
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:317
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:308
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:320
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:322
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:311
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:298
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:274
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:276
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:355
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:318
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:293
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:295
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:305
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:318
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:320
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:318
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:320
|
|
msgid "I2P Router Console"
|
|
msgstr "Consola del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
|
|
msgid "Shutdown gracefully"
|
|
msgstr "Apagar de forma controlada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
|
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
|
msgstr "Se ha iniciado el apagado controlado"
|
|
|
|
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:37
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
|
msgid "Shutdown immediately"
|
|
msgstr "Apagar inmediatamente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
|
|
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
|
msgstr "Cancelar apagado controlado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
|
|
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
|
msgstr "Se ha cancelado el apagado controlado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543
|
|
msgid "Graceful restart"
|
|
msgstr "Reinicio controlado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
|
|
msgid "Graceful restart requested"
|
|
msgstr "Se ha solicitado el reinicio controlado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
|
|
msgid "Hard restart"
|
|
msgstr "Reinicio brusco"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:255
|
|
msgid "Hard restart requested"
|
|
msgstr "Se ha solicitado el reinicio brusco"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256
|
|
msgid "Rekey and Restart"
|
|
msgstr "Renovar claves y reiniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
|
|
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
|
msgstr "Renovando claves tras un reinicio controlado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
|
|
msgid "Rekey and Shutdown"
|
|
msgstr "Renovar claves y apagar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
|
|
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
|
msgstr "Renovando claves tras un apagado controlado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:579
|
|
msgid "Run I2P on startup"
|
|
msgstr "Ejecutar I2P al arrancar el sistema"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:266
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:581
|
|
msgid "Don't run I2P on startup"
|
|
msgstr "No ejecutar I2P al arrancar el sistema"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:607
|
|
msgid "Dump threads"
|
|
msgstr "Volcar hilos (subprocesos)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Threads dumped to {0}"
|
|
msgstr "Los hilos se han volcado a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:276
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:617
|
|
msgid "View console on startup"
|
|
msgstr "Mostrar consola al iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
|
|
msgid "Console is to be shown on startup"
|
|
msgstr "La consola se mostrará al iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:279
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:619
|
|
msgid "Do not view console on startup"
|
|
msgstr "No mostrar consola al iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281
|
|
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
|
msgstr "La consola no se mostrará al iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:282
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:603
|
|
msgid "Force GC"
|
|
msgstr "Forzar GC (reciclado de memoria)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:284
|
|
msgid "Full garbage collection requested"
|
|
msgstr "Se ha solicitado un reciclado de memoria (garbage collection) completo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
|
|
msgid "Show systray icon"
|
|
msgstr "Mostrar icono de bandeja del sistema"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
|
|
msgid "Hide systray icon"
|
|
msgstr "Ocultar icono de bandeja del sistema"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:328
|
|
msgid "Service installed"
|
|
msgstr "Se ha instalado el servicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:330
|
|
msgid "Warning: unable to install the service"
|
|
msgstr "Advertencia: No se pudo instalar el servicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:337
|
|
msgid "Service removed"
|
|
msgstr "Se ha eliminado el servicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:339
|
|
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
|
msgstr "Advertencia: No se pudo eliminar el servicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:412
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:93
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:115
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:416
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:71
|
|
msgid "Configuration saved successfully"
|
|
msgstr "La configuración se guardó con éxito"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:414
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:95
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:117
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:254
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:385
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:677
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:89
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:108
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:418
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:133
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:187
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:73
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs"
|
|
msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor, revise los registros (logs) de errores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:384
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:399
|
|
msgid "Enabled system tray"
|
|
msgstr "Se ha habilitado la bandeja del sistema"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:389
|
|
msgid "Disabled system tray"
|
|
msgstr "Se ha deshabilitado la bandeja del sistema"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:395
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:675
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:42
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:87
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:106
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:359
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:125
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:120
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:144
|
|
msgid "Restart required to take effect"
|
|
msgstr "Debe reiniciar para que surta efecto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:404
|
|
msgid "Failed to start systray"
|
|
msgstr "No se pudo iniciar la bandeja del sistema"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:406
|
|
msgid "Failed to stop systray"
|
|
msgstr "No se pudo detener la bandeja del sistema"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:391
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Buscar actualizaciones"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:172
|
|
msgid "Update or check already in progress"
|
|
msgstr "Actualización o su búsqueda ya en curso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:195
|
|
msgid "Update available, attempting to download now"
|
|
msgstr "Actualización disponible, intentando descargala ahora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:197
|
|
msgid "Update available, click button on left to download"
|
|
msgstr "Actualización disponible, pulse el botón de la izquierda para descargarla"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:203
|
|
msgid "No update available"
|
|
msgstr "Ninguna actualización disponible"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:207
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:25
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:534
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:607
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating news URL to {0}"
|
|
msgstr "Actualizando URL de la suscripción de noticias a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
|
|
msgid "internal"
|
|
msgstr "interno"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:232
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
|
msgstr "Actualizando el servidor del proxy a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:240
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
|
msgstr "Actualizando el puerto del proxy a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:258
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
|
msgstr "Actualizando la frecuencia de refresco a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:320
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:351
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating update policy to {0}"
|
|
msgstr "Poniendo al día la política de actualización a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:275
|
|
msgid "Updating update URLs."
|
|
msgstr "Poniendo al día las URLs de actualización."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:287
|
|
msgid "Updating trusted keys."
|
|
msgstr "Actualizando claves de confianza."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:299
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
|
msgstr "Poniendo al día la URL de actualización no firmada a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:311
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
|
|
msgstr "Actualizando URL de la compilación de desarrollo firmada a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Cada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
|
|
msgid "Notify only"
|
|
msgstr "Sólo notificar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
|
msgid "Download and verify only"
|
|
msgstr "Sólo descargar y verificar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
|
|
msgid "Download, verify, and restart"
|
|
msgstr "Descargar, verificar y reiniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:264
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "El formulario enviado no es válido, probablemente utilizó el botón 'atrás' ó 'recargar' de su navegador. Por favor, reenvíelo."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:266
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr "Si el problema persiste, verifique que tiene habilitadas las cookies en su navegador."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last updated {0} ago."
|
|
msgstr "Última actualización de noticias hace {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last checked {0} ago."
|
|
msgstr "Última búsqueda de noticias hace {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
|
|
msgid "Hide news"
|
|
msgstr "Ocultar noticias"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
|
|
msgid "Show news"
|
|
msgstr "Mostrar noticias"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
|
|
msgid "Show all news"
|
|
msgstr "Mostrar todas las noticias"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:190
|
|
msgid "Checking for plugin updates"
|
|
msgstr "Buscando actualizaciones de complementos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:205
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:211
|
|
msgid "Plugin update check failed"
|
|
msgstr "No se pudo completar la busqueda actualizaciones de complementos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:249
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 plugin updated"
|
|
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
|
msgstr[0] "1 complemento actualizado"
|
|
msgstr[1] "{0} complementos actualizados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:251
|
|
msgid "Plugin update check complete"
|
|
msgstr "Se ha completado la búsqueda de actualizaciones de complementos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:399
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:245
|
|
msgid "Bandwidth usage"
|
|
msgstr "Uso de ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
|
|
#, java-format
|
|
msgid "events in {0}"
|
|
msgstr "eventos en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
|
|
#, java-format
|
|
msgid "averaged for {0}"
|
|
msgstr "promediado para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
|
|
msgid "Events per period"
|
|
msgstr "Eventos por periodo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:223
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:236
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
|
|
msgid "Avg"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:224
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:237
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Máx"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:225
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:238
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Ahora"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:251
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:254
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:50
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:69
|
|
msgid "Permanently banned"
|
|
msgstr "Excluido permanentemente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:71
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
|
msgstr "La exclusión temporal caducará en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:73
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
|
msgstr "Excluido hasta el reinicio o en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:86
|
|
msgid "unban now"
|
|
msgstr "readmitir ahora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:31
|
|
msgid "Local SSL Certificates"
|
|
msgstr "Certificados SSL locales"
|
|
|
|
#. console
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:244
|
|
msgid "Router Console"
|
|
msgstr "Consola del router I2P"
|
|
|
|
#. I2CP
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:36
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
|
msgid "I2CP"
|
|
msgstr "I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:52
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
|
msgid "I2PTunnel"
|
|
msgstr "I2PTunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
|
|
msgid "SAM"
|
|
msgstr "SAM"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:321
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Sitio web"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:85
|
|
msgid "Local Router Family Certificate"
|
|
msgstr "Certificado de la familia del router I2P local"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:343
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:870
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Familia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:73
|
|
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
|
msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor, revise los registros (logs) de errores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:58
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:551
|
|
msgid "Save Client Configuration"
|
|
msgstr "Guardar configuración del cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:62
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:605
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:609
|
|
msgid "Save Interface Configuration"
|
|
msgstr "Guardar configuración de la interfaz"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:66
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:539
|
|
msgid "Save WebApp Configuration"
|
|
msgstr "Guardar configuración de la aplicación web"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:71
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:542
|
|
msgid "Save Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Guardar configuración del complemento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:78
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:559
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:563
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
msgstr "Instalar complemento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:87
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:571
|
|
msgid "Install Plugin from File"
|
|
msgstr "Instalar complemento desde fichero"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:96
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:582
|
|
msgid "Update All Installed Plugins"
|
|
msgstr "Actualizar todos los complementos instalados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:148
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:185
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
|
msgstr "Error al detener complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:153
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Deleted plugin {0}"
|
|
msgstr "Se ha eliminado el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:155
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
|
msgstr "Error al eliminar el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:180
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped plugin {0}"
|
|
msgstr "Se ha detenido el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:190
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped webapp {0}"
|
|
msgstr "Se ha detenido la aplicación web {0}"
|
|
|
|
#. label (IE)
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:382
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:252
|
|
msgid "Client configuration saved successfully"
|
|
msgstr "Se ha guardado con éxito la configuración del cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:315
|
|
msgid "New client added"
|
|
msgstr "Se ha añadido un cliente nuevo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:336
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:362
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:377
|
|
msgid "Bad client index."
|
|
msgstr "El índice de clientes está dañado."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:345
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} stopped"
|
|
msgstr "Se ha detenido el cliente {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:367
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} started"
|
|
msgstr "Se ha iniciado el cliente {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:383
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} deleted"
|
|
msgstr "Cliente {0} eliminado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:402
|
|
msgid "WebApp configuration saved."
|
|
msgstr "Se guardó la configuración de la aplicación web."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:416
|
|
msgid "Plugin configuration saved."
|
|
msgstr "Se guardó la configuración del complemento."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:212
|
|
msgid "WebApp"
|
|
msgstr "Aplicación web"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "iniciado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:433
|
|
msgid "Failed to start"
|
|
msgstr "No se pudo iniciar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:438
|
|
msgid "Failed to find server."
|
|
msgstr "No se pudo encontrar servidor."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:444
|
|
msgid "No plugin URL specified."
|
|
msgstr "No se ha especificado URL del complemento."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:465
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:51
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:83
|
|
msgid "You must enter a file"
|
|
msgstr "Tiene que introducir un fichero"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:504
|
|
msgid "Install from file failed"
|
|
msgstr "La instalación desde fichero falló"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:519
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No update URL specified for {0}"
|
|
msgstr "No se ha especificado la URL de actualización para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:528
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:552
|
|
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
|
msgstr "Descarga de complemento o actualización ya en curso."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:533
|
|
msgid "Updating all plugins"
|
|
msgstr "Actualizando todos los complementos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:572
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Installing plugin from {0}"
|
|
msgstr "Instalando complemento de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:593
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
|
msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:632
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:634
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Started plugin {0}"
|
|
msgstr "Se ha iniciado el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:637
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error starting plugin {0}"
|
|
msgstr "Error al iniciar el complemento {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:659
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:117
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Added user {0}"
|
|
msgstr "Se ha añadido al usuario {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:674
|
|
msgid "Interface configuration saved"
|
|
msgstr "Se ha guardado la configuración de la interfaz"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
|
|
msgid "Add Client"
|
|
msgstr "Añadir cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:863
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:213
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:259
|
|
msgid "Run at Startup?"
|
|
msgstr "¿Ejecutar en el arranque?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:214
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:260
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Control"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
|
|
msgid "Class and arguments"
|
|
msgstr "Clase y argumentos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:215
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:261
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:232
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:411
|
|
msgid "Hidden Services Manager"
|
|
msgstr "Administrador de servicios ocultos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:232
|
|
msgid "Identification Image Generator"
|
|
msgstr "Generador de imagen de identificación"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:234
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:279
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
msgstr "Libreta de direcciones"
|
|
|
|
#. FIXME wasn't escaped
|
|
#. _x("Configure UI") + S + _x("Select console theme & language & set optional
|
|
#. console password").replace("&", "&") + S + "/configui" + S + I +
|
|
#. "info/ui.png" + S +
|
|
#. _x("Customize Home Page") + S + _x("I2P Home Page Configuration") + S +
|
|
#. "/confighome" + S + I + "home_page.png" + S +
|
|
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
|
|
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
|
|
#. "info/sidebar.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:216
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:258
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Complemento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:442
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:502
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:853
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Firmado por"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:300
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licencia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:329
|
|
msgid "Update link"
|
|
msgstr "Enlace para actualizaciones"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:385
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Detener"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:393
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualización"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:397
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:53
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:399
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar {0}?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:551
|
|
msgid "Create Family"
|
|
msgstr "Crear familia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:32
|
|
msgid "You must enter a family name"
|
|
msgstr "Tiene que introducir un nombre para la familia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:105
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:185
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:254
|
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
msgstr "La configuración se ha guardado con éxito."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:46
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:543
|
|
msgid "Join Family"
|
|
msgstr "Unirse a la familia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:94
|
|
msgid "Load from file failed"
|
|
msgstr "No se pudo cargar desde el fichero"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:99
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:586
|
|
msgid "Leave Family"
|
|
msgstr "Dejar familia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:22
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1162
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:541
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Eliminar seleccionados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:23
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:25
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1182
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:550
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:562
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:570
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Añadir elemento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:24
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:548
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:568
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:584
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:30
|
|
msgid "Home page changed"
|
|
msgstr "Se ha cambiado la página principal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:52
|
|
msgid "Restored default settings"
|
|
msgstr "Se ha restablecido la configuración predeterminada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:64
|
|
msgid "No name entered"
|
|
msgstr "No se ha introducido nombre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:69
|
|
msgid "No URL entered"
|
|
msgstr "No se ha introducido URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:85
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:83
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Añadido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:102
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:110
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Eliminado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:606
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Añadir clave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:31
|
|
msgid "You must enter a destination"
|
|
msgstr "Tiene que introducir un destino I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "You must enter a key"
|
|
msgstr "Tiene que introducir una clave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:48
|
|
msgid "Invalid key"
|
|
msgstr "Clave no válida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:55
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:166
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:194
|
|
msgid "Invalid destination"
|
|
msgstr "Destino I2P no válido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:62
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:161
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Key for {0} added to keyring"
|
|
msgstr "La clave para {0} se añadió al juego de claves"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:66
|
|
msgid "Lookup password required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:87
|
|
msgid "Requires hostname, destination, or blinded base32"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:131
|
|
msgid "Destination requires lookup password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:135
|
|
msgid "Destination does not require lookup password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:139
|
|
msgid "Destination requires encryption key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:143
|
|
msgid "Destination does not require encryption key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:163
|
|
msgid "Send key to server opererator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Eliminar clave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Key for {0} removed from keyring"
|
|
msgstr "La clave para {0} se eliminó del juego de claves"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:199
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Key for {0} not found in keyring"
|
|
msgstr "La clave para {0} no se encontró en el juego de claves"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:38
|
|
msgid "Local encrypted destinations"
|
|
msgstr "Destinos cifrados locales"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:40
|
|
msgid "Remote encrypted destinations"
|
|
msgstr "Destinos cifrados remotos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:54
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:498
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destino I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:55
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:254
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1091
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:58
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
|
|
msgid "Encryption Key"
|
|
msgstr "Clave de cifrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:60
|
|
msgid "Lookup Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:85
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:119
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:124
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:461
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:582
|
|
msgid "Encrypted"
|
|
msgstr "Cifrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:117
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:122
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:576
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
|
|
msgid "Encrypted with lookup password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:127
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
|
|
msgid "Blinded with lookup password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:129
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
|
|
msgid "Blinded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:86
|
|
msgid "Log overrides updated"
|
|
msgstr "Se han actualizado las omisiones al registro (log)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:167
|
|
msgid "Log configuration saved"
|
|
msgstr "Se ha guardado la configuración de registro (log)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:45
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
|
|
msgstr "Añada arriba declaraciones de registro (log) adicionales (ej. {0})."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:47
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
|
|
msgstr "Como alternativa, ponga las entradas en el fichero {0} (ej. {1})."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:51
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Valid log levels are {0}."
|
|
msgstr "Los niveles válidos de registro (log) son {0}."
|
|
|
|
#. Homeland Security Advisory System
|
|
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
|
#. but pink instead of yellow for WARN
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:153
|
|
msgid "CRIT"
|
|
msgstr "CRIT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "DEBUG"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:155
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ERROR"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:160
|
|
msgid "INFO"
|
|
msgstr "INFO"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:157
|
|
msgid "WARN"
|
|
msgstr "WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1089
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:127
|
|
msgid "Select a class to add"
|
|
msgstr "Seleccione una clase a añadir"
|
|
|
|
#. stat groups for stats.jsp
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
msgid "Home Page"
|
|
msgstr "Página principal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:188
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:362
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:364
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:384
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:396
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:378
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:391
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:282
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:385
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:375
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:375
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:360
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:375
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:379
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:364
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:375
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:385
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:385
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr "Barra lateral"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr "Interfaz de usuario"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
|
msgid "Tunnels"
|
|
msgstr "Túneles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
msgid "Keyring"
|
|
msgstr "Juego de claves (keyring)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Registro (log)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:631
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:695
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Pares (peers)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Estadísticas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Complementos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
|
msgid "Web Apps"
|
|
msgstr "Aplicaciones web"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avanzado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
|
msgid "Router Family"
|
|
msgstr "Familia de routers I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:103
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:31
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:580
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:701
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:724
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:634
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:561
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Guardar cambios"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228
|
|
msgid "Updating IP address"
|
|
msgstr "Actualizando dirección IP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:250
|
|
msgid "Updating IPv6 setting"
|
|
msgstr "Actualizando la configuración de IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:267
|
|
msgid "Disabling TCP completely"
|
|
msgstr "Deshabilitando TCP por completo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:272
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
|
msgstr "Actualizando la dirección de TCP a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:279
|
|
msgid "Disabling inbound TCP"
|
|
msgstr "Deshabilitando TCP entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
|
|
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
|
msgstr "Actualizando la dirección del TCP entrante a automático"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:294
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
|
msgstr "Actualizando el puerto TCP a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:296
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:321
|
|
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
|
msgstr "Advertencia - No se recomienda usar puertos inferiores al 1024"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:300
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:327
|
|
msgid "Invalid port"
|
|
msgstr "Puerto no válido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
|
|
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
|
msgstr "Actualizando el puerto TCP entrante a automático"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:319
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
|
msgstr "Actualizando el puerto UDP a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:344
|
|
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Reiniciando de forma controlada en modo router I2P oculto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:346
|
|
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Reiniciando de forma controlada para salir del modo router I2P oculto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:356
|
|
msgid "Enabling UPnP"
|
|
msgstr "Habilitando UPnP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:358
|
|
msgid "Disabling UPnP"
|
|
msgstr "Deshabilitando UPnP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:367
|
|
msgid "Enabling laptop mode"
|
|
msgstr "Habilitando el modo portátil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:369
|
|
msgid "Disabling laptop mode"
|
|
msgstr "Deshabilitando el modo portátil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:376
|
|
msgid "Disabling inbound IPv4"
|
|
msgstr "Deshabilitando IPv4 entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:378
|
|
msgid "Enabling inbound IPv4"
|
|
msgstr "Habilitando IPv4 entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:386
|
|
msgid "Disabling inbound IPv6"
|
|
msgstr "Deshabilitar IPv6 entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:388
|
|
msgid "Enabling inbound IPv6"
|
|
msgstr "Habilitar IPv6 entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:396
|
|
msgid "Disabling UDP"
|
|
msgstr "Deshabilitando UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:398
|
|
msgid "Enabling UDP"
|
|
msgstr "Habilitando UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:405
|
|
msgid "Requiring SSU introducers"
|
|
msgstr "Solicitando introductores (NAT/firewall) de SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:463
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
msgstr "Dirección no válida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:469
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
|
msgstr "El nombre de equipo o dirección IP {0} no es enrutable públicamente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:494
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:96
|
|
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
|
msgstr "Actualizando el porcentaje de ancho de banda compartido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:514
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:529
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:112
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:127
|
|
msgid "Invalid bandwidth"
|
|
msgstr "Ancho de banda no válido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:534
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:131
|
|
msgid "Updated bandwidth limits"
|
|
msgstr "Se han actualizado los límites de ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:249
|
|
msgid "Add host name or IP"
|
|
msgstr "Añada nombre de equipo o IP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:283
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:218
|
|
msgid "bits per second"
|
|
msgstr "bits por segundo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:285
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:220
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0}Bytes per month maximum"
|
|
msgstr "{0}Bytes por mes máximo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
|
|
msgid "Ban peer until restart"
|
|
msgstr "Excluir par hasta el reinicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Manually banned via {0}"
|
|
msgstr "Excluido manualmente mediante {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:239
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:300
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:464
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Par"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
|
|
msgid "banned until restart"
|
|
msgstr "excluido hasta el reinicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:28
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:39
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:60
|
|
msgid "Invalid peer"
|
|
msgstr "Par (peer) no válido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:544
|
|
msgid "Unban peer"
|
|
msgstr "Readmitir par"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
|
|
msgid "unbanned"
|
|
msgstr "readmitido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
|
|
msgid "is not currently banned"
|
|
msgstr "no se encuentra excluido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
|
|
msgid "Adjust peer bonuses"
|
|
msgstr "Ajustar bonificaciones del par"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:48
|
|
msgid "Bad speed value"
|
|
msgstr "Valor de velocidad erróneo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:53
|
|
msgid "Bad capacity value"
|
|
msgstr "Valor de capacidad erróneo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:62
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:77
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr "No soportado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:722
|
|
msgid "Save changes and reseed now"
|
|
msgstr "Guardar cambios y resembrar ahora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
|
|
msgid "Reseeding is already in progress"
|
|
msgstr "El resembrado (reseed) ya está en marcha"
|
|
|
|
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
|
|
msgid "Starting reseed process"
|
|
msgstr "Iniciando el proceso de resembrado (reseed)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577
|
|
msgid "Reseed from URL"
|
|
msgstr "Resembrar desde URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43
|
|
msgid "You must enter a URL"
|
|
msgstr "Tiene que introducir una URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
|
|
msgid "Reseed in progress, check sidebar for status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
|
|
msgid "Reseed complete, check sidebar for status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585
|
|
msgid "Reseed from file"
|
|
msgstr "Resembrar desde fichero"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96
|
|
msgid "Reseed from file failed"
|
|
msgstr "El resembrado desde fichero falló"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
|
|
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
|
|
msgstr[0] "Se ha completado el resembrado, se cargó {0} router info (datos de router I2P) desde fichero"
|
|
msgstr[1] "Se ha completado el resembrado, se cargaron {0} routerinfos (datos de router I2P) desde fichero"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:631
|
|
msgid "Reset URL list"
|
|
msgstr "Reiniciar lista de URLs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131
|
|
msgid "URL list reset successfully"
|
|
msgstr "La lista de URLs se reinició con éxito"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:42
|
|
msgid "Cancel shutdown"
|
|
msgstr "Cancelar apagado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:43
|
|
msgid "Cancel restart"
|
|
msgstr "Cancelar reinicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:45
|
|
msgid "Restart immediately"
|
|
msgstr "Reiniciar inmediatamente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:54
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Apagar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:68
|
|
msgid "Restart imminent"
|
|
msgstr "Reinicio inminente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:70
|
|
msgid "Shutdown imminent"
|
|
msgstr "Apagado inminente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:74
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Shutdown in {0}"
|
|
msgstr "Apagado en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:77
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
|
|
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "Por favor, espere a que el enrutamiento vigente expire para {0} túnel"
|
|
msgstr[1] "Por favor, espere a que los enrutamientos vigentes expiren para {0} túneles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:85
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart in {0}"
|
|
msgstr "Reinicio en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119
|
|
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
|
msgstr "El filtro de estadísticas y la ubicación se han actualizado con éxito a"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122
|
|
msgid "Full statistics enabled"
|
|
msgstr "Se han habilitado las estadísticas completas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:124
|
|
msgid "Full statistics disabled"
|
|
msgstr "Se han deshabilitado las estadísticas completas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:128
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
|
"Page{1}"
|
|
msgstr "Se ha actualizado la lista de gráficas, puede llevar hasta 60 s que se refleje en la {0}Página de gráficas{1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26
|
|
msgid "Save order"
|
|
msgstr "Guardar orden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:33
|
|
msgid "Refresh interval changed"
|
|
msgstr "El intervalo de refresco ha cambiado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:35
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
|
msgstr "El intervalo de refresco tiene que ser al menos de {0} segundos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:37
|
|
msgid "Refresh interval must be a number"
|
|
msgstr "El intervalo de refresco tiene que ser un número"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:40
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
|
|
msgid "Restore full default"
|
|
msgstr "Restablecer predeterminados de la barra completa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:42
|
|
msgid "Full sidebar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140
|
|
msgid "Sidebar will refresh shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
|
|
msgid "Restore minimal default"
|
|
msgstr "Restablecer predeterminados de barra mínima"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46
|
|
msgid "Minimal sidebar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:63
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:85
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:134
|
|
msgid "Order must be an integer"
|
|
msgstr "El orden debe ser un entero"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:70
|
|
msgid "No section selected"
|
|
msgstr "No se ha seleccionado ninguna sección"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:75
|
|
msgid "No order entered"
|
|
msgstr "No se ha introducido ningún orden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:132
|
|
msgid "Moved"
|
|
msgstr "Se ha movido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:139
|
|
msgid "Saved order of sections."
|
|
msgstr "Se ha guardado el orden de las secciones."
|
|
|
|
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
|
|
#. changes
|
|
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:137
|
|
msgid "Updated settings for all pools."
|
|
msgstr "Se ha actualizado la configuración para todos los depósitos (pools) de túneles."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:142
|
|
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Se guardó con éxito la configuración de túneles exploratorios."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:144
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:87
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:122
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:140
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs."
|
|
msgstr "Error al guardar la configuración (se ha aplicado pero no guardado) - por favor, revise los registros (logs) de errores."
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:16
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 salto"
|
|
msgstr[1] "{0} saltos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:17
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 túnel"
|
|
msgstr[1] "{0} túneles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:42
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:399
|
|
msgid "Exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Túneles exploratorios"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:56
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:79
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:100
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client tunnels for {0}"
|
|
msgstr "Túneles de cliente para {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:85
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
|
msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 0 saltos."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:99
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
|
msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 1 salto."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:103
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
|
msgstr "ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen túneles de gran longitud."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:106
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
|
msgstr "ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen grandes cantidades de túneles."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:108
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:326
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:526
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:308
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:108
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:328
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:528
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:309
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Saliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:114
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Longitud"
|
|
|
|
#. tunnel depth variance
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:131
|
|
msgid "Randomization"
|
|
msgstr "Aleatorización"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:156
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:174
|
|
msgid "Backup quantity"
|
|
msgstr "Cantidad en reserva"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:196
|
|
msgid "Inbound options"
|
|
msgstr "Opciones de entrada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:208
|
|
msgid "Outbound options"
|
|
msgstr "Opciones de salida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:545
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Añadir usuario"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:77
|
|
msgid "Theme change saved."
|
|
msgstr "Se ha guardado el cambio del tema decorativo."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:79
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:84
|
|
msgid "Refresh the page to view."
|
|
msgstr "Refresque la página para verlo."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:82
|
|
msgid "Mobile console option saved."
|
|
msgstr "Se ha guardado la opción de consola móvil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:94
|
|
msgid "No user name entered"
|
|
msgstr "No se ha introducido el nombre de usuario"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:106
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
|
|
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
|
|
msgstr "Advertencia: Los nombres de usuario fuera del juego de caracteres ISO-8859-1 no están recomendados. El soporte no está estandarizado y varía según el navegador."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:109
|
|
msgid "No password entered"
|
|
msgstr "No se ha introducido la contraseña"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:118
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
|
|
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
|
|
msgstr "Para recuperarse de una contraseña olvidada o no-funcional, detenga I2P, edite el fichero {0}, borre la línea {1}, y reinicie I2P."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:137
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Removed user {0}"
|
|
msgstr "Se ha eliminado el usuario {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:50
|
|
msgid "Set theme universally across all apps"
|
|
msgstr "Establecer el tema decorativo para todas las aplicaciones I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:62
|
|
msgid "Force the mobile console to be used"
|
|
msgstr "Forzar el uso de la consola móvil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:66
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
|
|
"applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71
|
|
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
|
|
msgid "Add a user and password to enable."
|
|
msgstr "Añada un usuario y contraseña para habilitar."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Marcar para borrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
|
|
msgid "Aborted startup"
|
|
msgstr "Se abortó el inicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
|
|
msgid "Enabled floodfill"
|
|
msgstr "Se habilitó como floodfill"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
|
|
msgid "Changed IP"
|
|
msgstr "La IP cambió"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
|
|
msgid "Changed port"
|
|
msgstr "El puerto cambió"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
|
|
msgid "Clock shifted"
|
|
msgstr "La hora cambió"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
|
|
msgid "Crashed"
|
|
msgstr "Se ha caído"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
|
|
msgid "Critical error"
|
|
msgstr "Error crítico"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
|
|
msgid "Installed new version"
|
|
msgstr "Se instaló una nueva versión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
|
|
msgid "Install failed"
|
|
msgstr "La instalación falló"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
|
|
msgid "Network error"
|
|
msgstr "Error de la red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
|
|
msgid "New router identity"
|
|
msgstr "Nueva identificación para el router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
|
|
msgid "Disabled floodfill"
|
|
msgstr "Se deshabilitó como floodfill"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
|
|
msgid "Out of memory error"
|
|
msgstr "Error por agotamiento de memoria"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
|
|
msgid "Reachability change"
|
|
msgstr "Cambio de la capacidad de alcance"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
|
|
msgid "Reseeded router"
|
|
msgstr "El router I2P ha sido resembrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
|
|
msgid "Soft restart"
|
|
msgstr "Reinicio suave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
|
|
msgid "Started router"
|
|
msgstr "El router I2P se inicio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
|
|
msgid "Stopped router"
|
|
msgstr "El router I2P se detuvo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
|
|
msgid "Updated router"
|
|
msgstr "El router I2P se actualizó"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
|
|
msgid "Watchdog warning"
|
|
msgstr "Advertencia del vigilante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:102
|
|
msgid "Display Events"
|
|
msgstr "Mostrar eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:106
|
|
msgid "Events since"
|
|
msgstr "Eventos desde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:111
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "Tipo de evento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:117
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:148
|
|
msgid "All events"
|
|
msgstr "Todos los eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:122
|
|
msgid "Filter events"
|
|
msgstr "Filtrar eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:170
|
|
msgid "No events found"
|
|
msgstr "No se encontraron eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:171
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No events found in previous {0}"
|
|
msgstr "No se encontraron eventos en el anterior {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:174
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No \"{0}\" events found"
|
|
msgstr "No se encontraron eventos \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
|
|
msgstr "No se encontraron eventos \"{0}\" en el anterior {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:179
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:182
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Evento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:174
|
|
msgid "Combined bandwidth graph"
|
|
msgstr "Gráfica de ancho de banda combinado"
|
|
|
|
#. e.g. "statname for 60m"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:258
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} for {1}"
|
|
msgstr "{0} para {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:260
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ending {0} ago"
|
|
msgstr "terminando hace {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:263
|
|
msgid "Return to main graphs page"
|
|
msgstr "Volver a la página de gráficas principal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:278
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Más grande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:284
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Más pequeño"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:290
|
|
msgid "Taller"
|
|
msgstr "Más alto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:296
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr "Más bajo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:302
|
|
msgid "Wider"
|
|
msgstr "Más ancho"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:308
|
|
msgid "Narrower"
|
|
msgstr "Más estrecho"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:315
|
|
msgid "Larger interval"
|
|
msgstr "Intervalo más grande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:321
|
|
msgid "Smaller interval"
|
|
msgstr "Intervalo más pequeño"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:328
|
|
msgid "Previous interval"
|
|
msgstr "Intervalo anterior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:339
|
|
msgid "Next interval"
|
|
msgstr "Intervalo siguiente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:346
|
|
msgid "Plot averages"
|
|
msgstr "Graficar promedios"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:346
|
|
msgid "plot events"
|
|
msgstr "graficar eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:349
|
|
msgid "All times are UTC."
|
|
msgstr "Todos los horarios son UTC."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:382
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:251
|
|
msgid "Configure Graph Display"
|
|
msgstr "Configurar visualización de gráficas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:382
|
|
msgid "Select Stats"
|
|
msgstr "Seleccionar estadísticas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:387
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
|
|
msgstr "Nota: Las dimensiones sólo ajustan la gráfica (excluyen al título, las etiquetas y la leyenda)."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:388
|
|
msgid "Graph size"
|
|
msgstr "Tamaño de gráfica"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:389
|
|
msgid "pixels wide"
|
|
msgstr "píxeles de ancho"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:390
|
|
msgid "pixels high"
|
|
msgstr "píxeles de alto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:392
|
|
msgid "Display period"
|
|
msgstr "Periodo de muestra"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:392
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:395
|
|
msgid "Refresh delay"
|
|
msgstr "Retardo del refresco"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:411
|
|
msgid "Plot type"
|
|
msgstr "Tipo de gráfica"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:412
|
|
msgid "Averages"
|
|
msgstr "Medias"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:413
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:372
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:414
|
|
msgid "Hide legend"
|
|
msgstr "Ocultar leyenda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:419
|
|
msgid "Do not show legend on graphs"
|
|
msgstr "No mostrar leyenda en los gráficos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:420
|
|
msgid "Persistence"
|
|
msgstr "Persistencia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:425
|
|
msgid "Store graph data on disk"
|
|
msgstr "Guardar en disco los datos de la gráfica"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:426
|
|
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
|
msgstr "Guardar ajustes y volver a dibujar las gráficas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:490
|
|
msgid "Graph settings saved"
|
|
msgstr "Se ha guardado la configuración de la gráfica"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
|
|
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
|
msgstr "Administre aquí su fichero hosts de I2P (partícipe del mecanismo distribuido de resolución de nombres de dominios I2P)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:39
|
|
msgid "Configure Bandwidth"
|
|
msgstr "Configurar ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
|
|
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del ancho de banda de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:214
|
|
msgid "Anonymous webmail client"
|
|
msgstr "Cliente de correo web anónimo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
|
|
msgid "I2P Router Help"
|
|
msgstr "Ayuda del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
|
|
msgid "Install and configure I2P plugins"
|
|
msgstr "Instalar y configurar complementos de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
|
|
msgid "Manage Plugins"
|
|
msgstr "Administrar complementos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:230
|
|
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
|
|
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
|
|
msgstr "Servidor web local para alojar su propio contenido en I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:49
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:254
|
|
msgid "Web Server"
|
|
msgstr "Servidor web"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54
|
|
msgid "The Anoncoin project"
|
|
msgstr "El proyecto Anoncoin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:55
|
|
msgid "Bug tracker"
|
|
msgstr "Rastreador de fallos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:55
|
|
msgid "I2P Bug Reports"
|
|
msgstr "Informes de fallos de I2P"
|
|
|
|
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
|
|
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
|
#. _x("Dev Builds") + S + _x("Development builds of I2P") + S +
|
|
#. "http://bobthebuilder.i2p/" + S + I + "script_gear.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:58
|
|
msgid "Dev Forum"
|
|
msgstr "Foro de desarrollo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:58
|
|
msgid "Development forum"
|
|
msgstr "Foro de desarrollo"
|
|
|
|
#. _x("diftracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
|
|
#. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:60
|
|
msgid "I2P Applications"
|
|
msgstr "Aplicaciones de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)"
|
|
|
|
#. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
|
|
#. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62
|
|
msgid "I2P FAQ"
|
|
msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ) de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:63
|
|
msgid "Community forum"
|
|
msgstr "Foro de la comunidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:63
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:413
|
|
msgid "I2P Forum"
|
|
msgstr "Foro de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
|
|
msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
|
|
msgstr "Wiki anónimo - comparta el conocimiento"
|
|
|
|
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
|
|
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
|
|
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
|
|
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
|
|
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:66
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:410
|
|
msgid "I2P Wiki"
|
|
msgstr "Wiki de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
|
|
msgid "Easy anonymous file sharing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
|
|
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
|
|
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
|
|
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
|
|
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
|
|
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
|
|
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
|
|
#. + I + "education.png" + S +
|
|
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
|
|
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
|
|
msgid "MuWire"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:75
|
|
msgid "I2P News"
|
|
msgstr "Noticias de I2P"
|
|
|
|
#. _x("Open4You") + S + _x("Free eepsite hosting with PHP and MySQL") + S +
|
|
#. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
|
|
#. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
|
|
#. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:75
|
|
msgid "Planet I2P"
|
|
msgstr "Planet I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76
|
|
msgid "Add-on directory"
|
|
msgstr "Directorio de complementos (plugins)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76
|
|
msgid "I2P Plugins"
|
|
msgstr "Complementos de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:79
|
|
msgid "I2P home page"
|
|
msgstr "Página principal de I2P"
|
|
|
|
#. _x("Postman's Tracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
|
|
#. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
|
|
#. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
|
|
#. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:79
|
|
msgid "Project Website"
|
|
msgstr "Sitio web del proyecto"
|
|
|
|
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
|
|
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
|
|
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
|
|
#. "salt_console.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82
|
|
msgid "I2P Network Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de la red I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:83
|
|
msgid "I2P Technical Docs"
|
|
msgstr "Documentos técnicos de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:83
|
|
msgid "Technical documentation"
|
|
msgstr "Documentación técnica"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:84
|
|
msgid "Privacy guides and tutorials"
|
|
msgstr "Guías y tutoriales sobre privacidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:84
|
|
msgid "The Tin Hat"
|
|
msgstr "The Tin Hat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:85
|
|
msgid "Trac Wiki"
|
|
msgstr "Trac Wiki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
|
|
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
|
msgstr "El proxy HTTP no está activo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
|
msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:256
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:283
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:53
|
|
msgid "Job runners"
|
|
msgstr "Ejecutores de tareas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:59
|
|
msgid "Active jobs"
|
|
msgstr "Tareas activas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:63
|
|
#, java-format
|
|
msgid "started {0} ago"
|
|
msgstr "comenzó hace {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:69
|
|
msgid "Just finished jobs"
|
|
msgstr "Tareas recién finalizadas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:73
|
|
#, java-format
|
|
msgid "finished {0} ago"
|
|
msgstr "finalizada hace {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:79
|
|
msgid "Ready/waiting jobs"
|
|
msgstr "Listo/Esperando tareas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
|
|
msgid "Scheduled jobs"
|
|
msgstr "Tareas programadas"
|
|
|
|
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} will start in {1}"
|
|
msgstr "{0} comenzará en {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:124
|
|
msgid "Total Job Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de tareas totales"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Tarea"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "En cola"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
|
|
msgid "Runs"
|
|
msgstr "Ejecuciones"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
|
|
msgid "Dropped"
|
|
msgstr "Descartadas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Mín"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendientes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:38
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:72
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:97
|
|
msgid "File location"
|
|
msgstr "Ubicación del fichero"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:94
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Fichero no encontrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:122
|
|
msgid "No log messages"
|
|
msgstr "No hay mensajes de registro (log)"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:39
|
|
msgid "Local Router"
|
|
msgstr "Router I2P local"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:40
|
|
msgid "Router Lookup"
|
|
msgstr "Búsqueda de routers I2P"
|
|
|
|
#. 2
|
|
#. advanced below here
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:42
|
|
msgid "All Routers"
|
|
msgstr "Todos los routers I2P"
|
|
|
|
#. 3
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:43
|
|
msgid "All Routers with Full Stats"
|
|
msgstr "Todos los routers I2P con estadísticas completas"
|
|
|
|
#. 4
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:396
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:864
|
|
msgid "LeaseSets"
|
|
msgstr "LeaseSets"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:111
|
|
msgid ""
|
|
"Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
|
|
"your IP address in the network database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:351
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:668
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:724
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:150
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:671
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Página"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:335
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:535
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:826
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:344
|
|
msgid "not found in network database"
|
|
msgstr "no se encontró en la base de datos de red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:358
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:675
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:421
|
|
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
|
|
msgstr "Configurar manualmente la participación en inundación (floodfill)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:422
|
|
msgid "Configure Floodfill Participation"
|
|
msgstr "Configurar la participación en inundación (floodfill)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:458
|
|
msgid "LeaseSet"
|
|
msgstr "LeaseSet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:464
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:467
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "No publicado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:492
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:515
|
|
msgid "Add to addressbook"
|
|
msgstr "Añadir a la libreta de direcciones"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:494
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:517
|
|
msgid "Add to local addressbook"
|
|
msgstr "Añadir a la libreta de direcciones local"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:528
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Published {0} ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:534
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:605
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expires in {0}"
|
|
msgstr "Caduca en {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:536
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:607
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expired {0} ago"
|
|
msgstr "Caducó hace {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:593
|
|
msgid "Lease"
|
|
msgstr "Lease"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:594
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:595
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Pasarela (gateway)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:599
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
msgstr "Túnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:645
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "No inicializado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
|
|
msgid "Network Database Router Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas del router I2P en la base de datos de red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:754
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:775
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:798
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Recuento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:775
|
|
msgid "Transports"
|
|
msgstr "Transportes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:798
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:885
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:823
|
|
msgid "Our info"
|
|
msgstr "Información propia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:887
|
|
msgid "Peer info for"
|
|
msgstr "Información del par para"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:896
|
|
msgid "View extended router info"
|
|
msgstr "Ver información extendida del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:838
|
|
msgid "Full entry"
|
|
msgstr "Entrada completa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:904
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:933
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Actualizado"
|
|
|
|
#. shouldnt happen
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:909
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1008
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr "Clave firmante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Direcciones"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:938
|
|
msgid "cost"
|
|
msgstr "coste"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:966
|
|
msgid "Hidden or starting up"
|
|
msgstr "Oculto o iniciándose"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:966
|
|
msgid "SSU"
|
|
msgstr "SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:966
|
|
msgid "SSU with introducers"
|
|
msgstr "SSU con introductores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:967
|
|
msgid "NTCP"
|
|
msgstr "NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:967
|
|
msgid "NTCP and SSU"
|
|
msgstr "NTCP y SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:967
|
|
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
|
msgstr "NTCP y SSU con introductores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:968
|
|
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
|
msgstr "SSU sólo IPv6, con introductores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:968
|
|
msgid "IPv6 SSU"
|
|
msgstr "SSU IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:968
|
|
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
|
msgstr "SSU IPv6, con introductores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
|
|
msgid "IPv6 NTCP"
|
|
msgstr "NTCP IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
|
msgstr "NTCP y SSU IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr "NTCP y SSU IPv6, con introductores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
|
|
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr "NTCP y SSU IPv6, con introductores"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:133
|
|
msgid "Router Transport Addresses"
|
|
msgstr "Direcciones de transporte del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:142
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
|
msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:154
|
|
msgid "UPnP Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:156
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
|
"the external IP address and forward ports."
|
|
msgstr "UPnP se utiliza para comunicarse con dispositivos de pasarela a Internet (IGDs), para detectar la dirección IP externa y retransmitir hacia esta los puertos."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:158
|
|
msgid "If UPnP is not working, it may be for one of the following reasons:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:159
|
|
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
|
msgstr "No se encontró ningún dispositivo con compatibilidad UPnP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:160
|
|
msgid "UPnP disabled on the device"
|
|
msgstr "UPnP deshabilitado en el dispositivo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:161
|
|
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
|
msgstr "Un software cortafuegos (firewall) interfiere con UPnP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:162
|
|
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
|
msgstr "Fallos en la implementación UPnP del dispositivo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:163
|
|
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
|
msgstr "Múltiples cortafuegos/routers en la ruta de conexión a Internet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:164
|
|
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
|
msgstr "El dispositivo UPnP fue reemplazado, reiniciado, o ha cambiado de dirección"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:166
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
|
|
"change requires a router restart to take effect."
|
|
msgstr "UPnP puede estar habilitado o deshabilitado en la página de Configuración de Red, pero un cambio requiere un reinicio del router I2P para que entre en efecto."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:233
|
|
msgid ""
|
|
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
|
"configured bandwidth."
|
|
msgstr "Los límites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente en base a su ancho de banda configurado."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:235
|
|
msgid ""
|
|
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
|
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
|
msgstr "Para rebasar estos límites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:237
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:297
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr "Definiciones"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:239
|
|
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
|
msgstr "El par (peer) remoto señalado por el identificador (hash) del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:240
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:302
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:468
|
|
msgid "Dir"
|
|
msgstr "Dir"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:240
|
|
msgid "Inbound connection"
|
|
msgstr "Conexión entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:241
|
|
msgid "Outbound connection"
|
|
msgstr "Conexión saliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:242
|
|
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
|
msgstr "Se han ofrecido a presentarnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos/firewall)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:243
|
|
msgid ""
|
|
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
|
msgstr "Nos hemos ofrecido a presentarles (ayudar a que otros pares a atraviesen su cortafuegos/firewall)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:244
|
|
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
|
msgstr "El tiempo que hace que se ha recibido / enviado un paquete"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:244
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:305
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:470
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Desocupado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:245
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:306
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:475
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:295
|
|
msgid "In/Out"
|
|
msgstr "Entrante/Saliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:245
|
|
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
|
msgstr "La tasa de transferencia estabilizada entrante / saliente (KBytes/s)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:246
|
|
msgid "How long ago this connection was established"
|
|
msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:246
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:307
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:480
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1127
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Subida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:247
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:308
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:482
|
|
msgid "Skew"
|
|
msgstr "Desfase"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:247
|
|
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
|
msgstr "La diferencia entre el reloj del par (peer) y el suyo propio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:249
|
|
msgid ""
|
|
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
|
"acknowledgement"
|
|
msgstr "La ventana de congestión, que es la cantidad de bytes que se puede enviar antes de recibir una confirmación"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:250
|
|
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
|
msgstr "El número de mensajes enviados a la espera de confirmación"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:251
|
|
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
|
msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos a enviar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:252
|
|
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
|
msgstr "El número de envíos pendientes que exceden la ventana de congestión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:253
|
|
msgid "The slow start threshold"
|
|
msgstr "El umbral del algoritmo de inicio lento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:254
|
|
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
|
msgstr "El periodo de ida y vuelta en milisegundos"
|
|
|
|
#. .append("<tr><td><b
|
|
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
|
|
#. standard deviation of the round trip time in
|
|
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:256
|
|
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
|
msgstr "El tiempo de espera de la transmisión de ida y vuelta en milisegundos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:257
|
|
msgid ""
|
|
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
|
"(bytes)"
|
|
msgstr "Tamaño máximo actual del paquete de envío / tamaño máximo estimado del paquete de recepción (Bytes)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:259
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:309
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:502
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "Env"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:259
|
|
msgid "The total number of messages sent to the peer"
|
|
msgstr "El número total de mensajes enviados al par (peer)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:260
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:310
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:504
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "Rec"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:260
|
|
msgid "The total number of messages received from the peer"
|
|
msgstr "El número total de mensajes recibido desde el par (peer)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:261
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:507
|
|
msgid "Dup TX"
|
|
msgstr "Env dup"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:261
|
|
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
|
msgstr "El número total de paquetes vueltos a enviar al par (peer)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:262
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:509
|
|
msgid "Dup RX"
|
|
msgstr "Rec dup"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:262
|
|
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
|
msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par (peer)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:292
|
|
msgid "NTCP connections"
|
|
msgstr "Conexiones NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:293
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:456
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Límite"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:301
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:468
|
|
msgid "Direction/Introduction"
|
|
msgstr "Dirección/Introducción"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:303
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:469
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:311
|
|
msgid "Out Queue"
|
|
msgstr "Cola de salida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:312
|
|
msgid "Backlogged?"
|
|
msgstr "¿Pendiente?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:312
|
|
msgid "Is peer backlogged?"
|
|
msgstr "¿El par (peer) está en peticiones pendientes?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:384
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:701
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "{0} par"
|
|
msgstr[1] "{0} pares"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:455
|
|
msgid "UDP connections"
|
|
msgstr "Conexiones UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:466
|
|
msgid "Sort by peer hash"
|
|
msgstr "Ordenar por identificador (hash) del par"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:471
|
|
msgid "Sort by idle inbound"
|
|
msgstr "Ordenar por inactividad entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:473
|
|
msgid "Sort by idle outbound"
|
|
msgstr "Ordenar por inactividad saliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:476
|
|
msgid "Sort by inbound rate"
|
|
msgstr "Ordenar por tasa de entrada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:478
|
|
msgid "Sort by outbound rate"
|
|
msgstr "Ordenar por tasa de salida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:481
|
|
msgid "Sort by connection uptime"
|
|
msgstr "Ordenar por duración de la conexión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:483
|
|
msgid "Sort by clock skew"
|
|
msgstr "Ordenar por desfase del reloj"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:487
|
|
msgid "Sort by congestion window"
|
|
msgstr "Ordenar por ventana de congestión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:489
|
|
msgid "Sort by slow start threshold"
|
|
msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de inicio lento"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:492
|
|
msgid "Sort by round trip time"
|
|
msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:496
|
|
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
|
msgstr "Ordenar por tiempo de espera de la transmisión de ida y vuelta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:499
|
|
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
|
msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:503
|
|
msgid "Sort by packets sent"
|
|
msgstr "Ordenar por paquetes enviados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:505
|
|
msgid "Sort by packets received"
|
|
msgstr "Ordenar por paquetes recibidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:508
|
|
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
|
msgstr "Ordenar por paquetes transmitidos de ida y vuelta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:510
|
|
msgid "Sort by packets received more than once"
|
|
msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:530
|
|
msgid "We offered to introduce them"
|
|
msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:532
|
|
msgid "They offered to introduce us"
|
|
msgstr "Se han ofrecido a introducirnos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:543
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} fail"
|
|
msgid_plural "{0} fails"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:549
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Excluido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:611
|
|
msgid "backlogged"
|
|
msgstr "pendientes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing 1 recent profile."
|
|
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
|
msgstr[0] "Mostrando 1 perfil reciente."
|
|
msgstr[1] "Mostrando {0} perfiles recientes."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 older profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
|
msgstr[0] "Ocultando 1 perfil antiguo."
|
|
msgstr[1] "Ocultando {0} perfiles antiguos."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:90
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
|
msgstr[0] "Ocultando 1 perfil estándar."
|
|
msgstr[1] "Ocultando {0} perfiles estándar."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Capacidades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:98
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:566
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Capacidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:289
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integración"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:102
|
|
msgid "View/Edit"
|
|
msgstr "Ver/Editar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139
|
|
msgid "Fast, High Capacity"
|
|
msgstr "Rápido, alta capacidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
|
|
msgid "High Capacity"
|
|
msgstr "Alta capacidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:141
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Estándar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:754
|
|
msgid "Failing"
|
|
msgstr "Anómalo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
|
|
msgid "Integrated"
|
|
msgstr "Integrado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:186
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:328
|
|
msgid "Unreachable"
|
|
msgstr "Inalcanzable"
|
|
|
|
#. hide if < 10%
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:198
|
|
msgid "Test Fails"
|
|
msgstr "Prueba fallida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
|
|
msgid "profile"
|
|
msgstr "perfil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:841
|
|
msgid "Configure peer"
|
|
msgstr "Configurar par (peer)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225
|
|
msgid "Integ. Value"
|
|
msgstr "Valor entero"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
|
|
msgid "Last Heard About"
|
|
msgstr "Última constancia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
|
|
msgid "Last Heard From"
|
|
msgstr "Última constancia desde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:228
|
|
msgid "Last Good Send"
|
|
msgstr "Último envío correcto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:229
|
|
msgid "Last Bad Send"
|
|
msgstr "Último envío fallido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:230
|
|
msgid "10m Resp. Time"
|
|
msgstr "Tiempo resp. 10m"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:231
|
|
msgid "1h Resp. Time"
|
|
msgstr "Tiempo resp. 1h"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:232
|
|
msgid "1d Resp. Time"
|
|
msgstr "Tiempo resp. 1d"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:902
|
|
msgid "Last Good Lookup"
|
|
msgstr "Última búsqueda exitosa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
|
|
msgid "Last Bad Lookup"
|
|
msgstr "Última búsqueda fallida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:916
|
|
msgid "Last Good Store"
|
|
msgstr "Último guardado exitoso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:923
|
|
msgid "Last Bad Store"
|
|
msgstr "Último guardado fallido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:237
|
|
msgid "1h Fail Rate"
|
|
msgstr "Tasa de fallos a 1h"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:238
|
|
msgid "1d Fail Rate"
|
|
msgstr "Tasa de fallos a 1d"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:282
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Umbrales"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
|
|
msgid "fast peers"
|
|
msgstr "pares rápidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:293
|
|
msgid "high capacity peers"
|
|
msgstr "pares de alta capacidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:295
|
|
msgid " well integrated peers"
|
|
msgstr "pares bien integrados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
|
|
msgid "as determined by the profile organizer"
|
|
msgstr "según lo determinado por el organizador del perfil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "grupos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
|
|
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
|
msgstr "capacidades en la base de datos de red (netDb), no se usan para determinar los perfiles"
|
|
|
|
#. capabilities
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:82
|
|
msgid "caps"
|
|
msgstr "capacidades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
|
|
msgid "SSU Testing"
|
|
msgstr "Testeado de SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308
|
|
msgid "SSU Introducer"
|
|
msgstr "Introductor de SSU"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
|
|
msgid "Floodfill"
|
|
msgstr "Inundación (floodfill)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:315
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Under {0} shared bandwidth"
|
|
msgstr "Ancho de banda compartido por debajo de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:316
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:319
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:320
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:323
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:324
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:197
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:198
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:201
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:202
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:205
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} shared bandwidth"
|
|
msgstr "{0} de ancho de banda compartido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327
|
|
msgid "Reachable"
|
|
msgstr "Alcanzable"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:331
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:206
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Over {0} shared bandwidth"
|
|
msgstr "Ancho de banda compartido por encima de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:335
|
|
msgid "speed"
|
|
msgstr "velocidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:337
|
|
msgid ""
|
|
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
|
"sustained in a single tunnel"
|
|
msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) que el par (peer) ha sostenido en un único túnel en el intervalo de 1 minuto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:340
|
|
msgid "capacity"
|
|
msgstr "capacidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:342
|
|
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
|
msgstr "¿a cuántos túneles les podemos pedir que se unan en una hora?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:345
|
|
msgid "integration"
|
|
msgstr "integración"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:347
|
|
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
|
msgstr "¿cuántos pares (peers) nuevos nos han indicado últimamente?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:350
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "estado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:352
|
|
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
|
msgstr "¿Está excluido el par (peer), o es inalcanzable, o están fallando sus pruebas de túnel?"
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
|
|
msgid "Select search engine"
|
|
msgstr "Seleccionar motor de búsqueda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:37
|
|
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
|
msgstr "Estadísticas reunidas durante este ciclo de actividad del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:40
|
|
msgid ""
|
|
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
|
"used as an estimate."
|
|
msgstr "Los datos recogidos se cuantifican en intervalos de 1 minuto, por lo que sólo deben utilizarse como estimación."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
|
|
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
|
msgstr "Estas estadísticas se utilizan principalmente para desarrollo y depuración."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45
|
|
msgid "Jump to section"
|
|
msgstr "Saltar a la sección"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:68
|
|
msgid "GO"
|
|
msgstr "IR"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:110
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:161
|
|
msgid "No lifetime events"
|
|
msgstr "No hay eventos del total de vida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:121
|
|
msgid "frequency"
|
|
msgstr "frecuencia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:125
|
|
msgid "Rolling average events per period"
|
|
msgstr "Media móvil de eventos por periodo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:129
|
|
msgid "Highest events per period"
|
|
msgstr "Valor más alto de eventos por periodo"
|
|
|
|
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
|
|
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
|
#. buf.append("(current is ");
|
|
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
|
#. buf.append(" of max)");
|
|
#. }
|
|
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
|
|
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
|
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:140
|
|
msgid "Lifetime average events per period"
|
|
msgstr "Media de eventos por periodo del total de vida"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:145
|
|
msgid "Lifetime average frequency"
|
|
msgstr "Frecuencia media del total de vida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:148
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:241
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 event"
|
|
msgid_plural "{0} events"
|
|
msgstr[0] "1 evento"
|
|
msgstr[1] "{0} eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:173
|
|
msgid "rate"
|
|
msgstr "tasa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:175
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:178
|
|
msgid "Highest average"
|
|
msgstr "Promedio máximo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:206
|
|
#, java-format
|
|
msgid "There was 1 event in this period."
|
|
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
|
msgstr[0] "Hubo 1 evento en este periodo."
|
|
msgstr[1] "Hubo {0} eventos en este periodo."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:208
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The period ended {0} ago."
|
|
msgstr "El periodo terminó hace {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:211
|
|
msgid "No events"
|
|
msgstr "No hay eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:216
|
|
msgid "Average event count"
|
|
msgstr "Recuento medio de eventos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:218
|
|
msgid "Events in peak period"
|
|
msgstr "Eventos en periodo pico"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:226
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:250
|
|
msgid "Graph Data"
|
|
msgstr "Graficar datos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:229
|
|
msgid "Graph Event Count"
|
|
msgstr "Graficar recuento de eventos"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:238
|
|
msgid "Lifetime average value"
|
|
msgstr "Valor medio del total de vida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
|
|
msgid "Help & FAQ"
|
|
msgstr "Ayuda y preguntas frecuentes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:206
|
|
msgid "I2P Services"
|
|
msgstr "Servicios I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
|
|
msgid "I2P Internals"
|
|
msgstr "Configuración interna de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
|
|
msgid "Router Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
|
|
msgid "Router Information (brief)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
|
|
msgid "Router Information (advanced)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
|
|
msgid "Memory Usage Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
|
|
msgid "Network Reachability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
|
|
msgid "Update Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
|
|
msgid "Restart Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
|
|
msgid "Peers (advanced)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
|
|
msgid "Firewall & Reseed Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
|
|
msgid "Bandwidth Graph"
|
|
msgstr "Gráfico de ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
|
|
msgid "Congestion"
|
|
msgstr "Congestión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
|
|
msgid "Tunnel Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:575
|
|
msgid "Local Tunnels"
|
|
msgstr "Túneles locales"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:999
|
|
msgid "News & Updates"
|
|
msgstr "Noticias y actualizaciones"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
|
|
msgid "Advanced Links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
|
|
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
|
msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:156
|
|
msgid "Recent development changes to the router"
|
|
msgstr "Cambios en el router I2P del desarrollo reciente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "Registro de cambios"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:162
|
|
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Una versión acortada de las Preguntas frecuentes (FAQ)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:395
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:168
|
|
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
|
|
msgstr "Información relativa al software y las licencias usadas por I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:170
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:397
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr "Legal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:174
|
|
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
|
|
msgstr "Una guía breve de la notificación de alcanzabilidad de la red en la barra lateral"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:176
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:393
|
|
msgid "Reachability"
|
|
msgstr "Alcanzabilidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:180
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
|
|
msgid "New Install Wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:182
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:186
|
|
msgid "An introduction to the router sidebar"
|
|
msgstr "Una introducción a la barra lateral del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:192
|
|
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
|
|
msgstr "Resolución de problemas y asistencia adicional"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:194
|
|
msgid "Troubleshoot"
|
|
msgstr "Resolver problemas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:204
|
|
msgid ""
|
|
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
|
"services"
|
|
msgstr "Configure el inicio de clientes y aplicaciones web (servicios); inicie manualmente servicios inactivos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:222
|
|
msgid "RPC Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
|
|
msgid "I2PControl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
|
|
msgid "Local web server"
|
|
msgstr "Servidor web local"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:267
|
|
msgid "Configure I2P Router"
|
|
msgstr "Configure el router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:285
|
|
msgid "Graph router performance"
|
|
msgstr "Graficar rendimiento del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Gráficas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:292
|
|
msgid "Router Help and FAQ"
|
|
msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:306
|
|
msgid "Health Report"
|
|
msgstr "Informe de salud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:308
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Registros (logs)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:312
|
|
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
|
msgstr "Mostrar lista de todos los routers I2P conocidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:314
|
|
msgid "NetDB"
|
|
msgstr "NetDB (base de datos de red)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
|
|
msgid "Show all current peer connections"
|
|
msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con pares (peers)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:324
|
|
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
|
msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Perfiles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:330
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
|
|
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
|
msgstr "Mostrar túneles existentes y el estado de creación de túneles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:343
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Configuración avanzada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
|
|
msgid "Review active encryption certificates used in console"
|
|
msgstr "Revisar los certificados de cifrado activos usados en la consola"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
|
|
msgid "Certs"
|
|
msgstr "Certificados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
|
|
msgid "View full changelog"
|
|
msgstr "Ver registro de cambios completo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
|
|
msgid "View router debug information"
|
|
msgstr "Ver la información de depuración del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Depuración"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:370
|
|
msgid "View historical log of router events"
|
|
msgstr "Ver registro (log) histórico del eventos del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:376
|
|
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
|
|
msgstr "Revisar la información extendida sobre ficheros .jar y .war instalados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:378
|
|
msgid "Jars"
|
|
msgstr "Jars"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:384
|
|
msgid "Documentation for the I2P API"
|
|
msgstr "Documentación de la API de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:388
|
|
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
|
|
msgstr "Muestra la carga de trabajo del router I2P, y cómo está rindiendo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:390
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Tareas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
|
|
msgid "View active leasesets (debug mode)"
|
|
msgstr "Ver los leasesets activos (modo de depuración)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
|
|
msgid "Network database search tool"
|
|
msgstr "Herramienta de búsqueda de la base de datos de red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:402
|
|
msgid "NetDB Search"
|
|
msgstr "Búsqueda de la NetDB"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
|
|
msgid "Signed proof of ownership of this router"
|
|
msgstr "Prueba de titularidad firmada de este router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:408
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
|
|
msgid "Proof"
|
|
msgstr "Prueba"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
|
|
msgid "Textual router performance statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas en formato texto de rendimiento del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
|
|
msgid "Review possible sybils in network database"
|
|
msgstr "Revisar posibles sybils (dobles identidades) en la base de datos de red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:420
|
|
msgid "Sybils"
|
|
msgstr "Sybils"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
|
|
"IP address but tailored to I2P. "
|
|
msgstr "Su identidad local [{0}] es su identidad única de router I2P, similar a una dirección IP pero a la medida de I2P. "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
|
|
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
|
|
msgstr "Nunca desvele esto a nadie, ya que puede revelar su IP real."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:434
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
|
|
msgid "Router Info"
|
|
msgstr "Información del router IP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
|
|
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
|
msgstr "La versión del software I2P que está ejecutando"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
|
|
msgid "How long we've been running for this session"
|
|
msgstr "El tiempo que lleva ejecutándose para esta sesión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
|
|
msgid "Difference between network-synced time and local time"
|
|
msgstr "Diferencia entre la hora sincronizada por red y la hora local"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:522
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
|
|
msgid "Clock Skew"
|
|
msgstr "Desfase del reloj"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
|
|
msgid ""
|
|
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
|
|
"allocated to the JVM)"
|
|
msgstr "Cuánta RAM está usando I2P / RAM total disponible para I2P (excluye la RAM asignada a la JVM)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memoria"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:578
|
|
msgid ""
|
|
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
|
msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall) y el router I2P para un rendimiento óptimo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
|
|
msgid "See more information on the wiki"
|
|
msgstr "Vea más información en el wiki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
|
|
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
|
|
msgstr "Advertencia: ECDSA no está disponible. Actualice su Java o su sistema operativo."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
|
|
msgstr "Advertencia: La versión de Java {0} ya no está soportada por I2P."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:598
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
|
|
msgstr "Actualice Java a la versión {0} o superior para recibir actualizaciones de I2P."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
|
|
msgid "Configure I2P Updates"
|
|
msgstr "Configure las actualizaciones de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
|
|
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
|
msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
|
|
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
|
msgstr "El número de pares (peers) disponibles para crear túneles de cliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:652
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:716
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
|
|
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Número de pares (peers) disponibles para crear túneles exploratorios"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
|
|
msgid "High capacity"
|
|
msgstr "Alta capacidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
|
|
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
|
msgstr "El número de pares (peers) disponibles para consultas a la base de datos de red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
|
|
msgid "The total number of peers in our network database"
|
|
msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:743
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
|
|
msgid "Known"
|
|
msgstr "Conocidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
|
|
msgid "The number of peers failing network tests"
|
|
msgstr "El número de usuarios que no supera los tests de red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
|
|
msgid "The number of banned peers"
|
|
msgstr "El número de usuarios excluidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
|
|
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
|
msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
|
|
msgid "Bandwidth in/out"
|
|
msgstr "Ancho de banda entrante/saliente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:806
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Usados"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:831
|
|
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
|
|
msgstr "Nuestro tráfico de entrada y de salida de los últimos 20 minutos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:851
|
|
msgid ""
|
|
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
|
|
"peers"
|
|
msgstr "Usados para crear y probar túneles, y comunicarse con los pares con router I2P de inundación (floodfill)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
|
|
msgid "Exploratory"
|
|
msgstr "Exploratorios"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:860
|
|
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
|
msgstr "Túneles que está usando para proporcionar servicios en la red o acceder a ellos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
|
|
"network"
|
|
msgstr "Túneles en los que está participando, aportando ancho de banda directamente a la red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
|
|
msgid "Participating"
|
|
msgstr "Participando"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:878
|
|
msgid ""
|
|
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
|
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
|
msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona y el número de saltos de los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:881
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:414
|
|
msgid "Share ratio"
|
|
msgstr "Tasa de compartición"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
|
|
msgid "What's in the router's job queue?"
|
|
msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router I2P?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
|
|
msgid "Indicates router performance"
|
|
msgstr "Indica el rendimiento del router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:904
|
|
msgid "Job lag"
|
|
msgstr "Demora de tareas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
|
|
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
|
msgstr "Indica cómo de rápido se envían mensajes a otros routers I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:913
|
|
msgid "Message delay"
|
|
msgstr "Demora de mensajes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
|
|
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
|
msgstr "Duración del trayecto de ida y vuelta para una prueba de túnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
|
|
msgid "Tunnel lag"
|
|
msgstr "Demora de túneles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
|
|
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
|
msgstr "Peticiones en cola para participar en túneles de otros routers I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:933
|
|
msgid "Backlog"
|
|
msgstr "Peticiones pendientes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:227
|
|
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "ERROR-Error I2CP del Administrador de Clientes - compruebe los registros (logs)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
|
msgstr "ERROR-Desfase de reloj de {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:260
|
|
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
|
|
msgstr "ERROR-Dirección de TCP no resuelta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:264
|
|
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
|
msgstr "ERROR-Dirección de TCP privada (interna)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:268
|
|
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
|
msgstr "ERROR-NAT simétrico"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:274
|
|
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "ADVERTENCIA-Bloqueado por cortafuegos (firewall) con TCP entrante habilitado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:279
|
|
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "ADVERTENCIA-Bloqueado por cortafuegos (firewall) y habilitado como router I2P de inundación (floodfill)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:285
|
|
msgid "Disconnected - check network connection"
|
|
msgstr "Desconectado - compruebe la conexión a la red"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:288
|
|
msgid ""
|
|
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
|
"restart"
|
|
msgstr "ERROR-Puerto UDP en uso - Establezca i2np.udp.internalPort=xxxx en la configuración avanzada y reinicie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:298
|
|
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
|
msgstr "ERROR-No hay pares (peers) activos, compruebe la conexión a la red y el cortafuegos (firewall)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:301
|
|
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "ERROR-UDP deshabilitado y equipo/puerto-TCP-entrante no establecido"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:303
|
|
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "ADVERTENCIA-Bloqueado por cortafuegos (firewall) con UDP deshabilitado"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:572
|
|
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
|
msgstr "Añadir/eliminar/editar y controlar sus túneles de cliente y servidor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:590
|
|
msgid "Hidden Service"
|
|
msgstr "Servicio oculto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:594
|
|
msgid "Show tunnels"
|
|
msgstr "Mostrar túneles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:606
|
|
msgid "Leases expired"
|
|
msgstr "Los leases (túneles asignados) caducaron"
|
|
|
|
#. red or yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:606
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:607
|
|
msgid "Rebuilding"
|
|
msgstr "Reconstruyendo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:607
|
|
msgid "ago"
|
|
msgstr "atrás"
|
|
|
|
#. green light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:610
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Listo"
|
|
|
|
#. yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:614
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr "Creando"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:614
|
|
msgid "Building tunnels"
|
|
msgstr "Creando túneles"
|
|
|
|
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
|
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
|
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:629
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
|
msgid "shared clients"
|
|
msgstr "clientes compartidos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:857
|
|
msgid "Click Restart to install"
|
|
msgstr "Pulse Reiniciar para instalar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:859
|
|
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
|
msgstr "Pulse Apagar y reinicie para instalar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:860
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:877
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:889
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:901
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Version {0}"
|
|
msgstr "Versión {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:876
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:888
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:900
|
|
msgid "Update available"
|
|
msgstr "Actualización disponible"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:924
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download {0} Update"
|
|
msgstr "Descargar actualización {0}"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
|
#. include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:932
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
|
|
msgstr "Descargar actualización<br>de desarrollo firmada<br>{0}"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
|
#. include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:940
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
|
msgstr "Descargar actualización<br>no firmada {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:964
|
|
msgid "Help with firewall configuration"
|
|
msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:966
|
|
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
|
msgstr "Comprobar conexión de red y NAT/cortafuegos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:992
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
|
|
msgstr "Intenta descargar los ficheros de referencia del router I2P (si el resembrado automático ha fallado)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:993
|
|
msgid "Reseed"
|
|
msgstr "Resembrar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1093
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Orden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1117
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Parte superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1122
|
|
msgid "Move to top"
|
|
msgstr "Mover a la parte superior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1132
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Mover arriba"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1140
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Abajo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1145
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Mover abajo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1150
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Parte inferior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1155
|
|
msgid "Move to bottom"
|
|
msgstr "Mover a la parte inferior"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1166
|
|
msgid "Select a section to add"
|
|
msgstr "Seleccione una sección a añadir"
|
|
|
|
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
|
|
#. order
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44
|
|
msgid "Configure tunnels"
|
|
msgstr "Configurar túneles"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
|
|
msgid "configure"
|
|
msgstr "configurar"
|
|
|
|
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
|
|
#. order
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
|
|
msgid "Configure tunnels for session"
|
|
msgstr "Configurar túneles por sesión"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:86
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:104
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "muerto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:407
|
|
msgid "Participating tunnels"
|
|
msgstr "Túneles participantes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119
|
|
msgid "Receive on"
|
|
msgstr "Recibir en"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Caducidad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
|
|
msgid "Send on"
|
|
msgstr "Enviar sobre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Tasa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:296
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Uso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:142
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:151
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:340
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:345
|
|
msgid "Tunnel identity"
|
|
msgstr "Identidad del túnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:162
|
|
msgid "grace period"
|
|
msgstr "periodo de gracia"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:172
|
|
msgid "Outbound Endpoint"
|
|
msgstr "Extremo de salida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:174
|
|
msgid "Inbound Gateway"
|
|
msgstr "Pasarela (gateway) entrante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:302
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Participante"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:182
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
|
msgstr "Visualización limitada a los {0} túneles con mayor uso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:184
|
|
msgid "Inactive participating tunnels"
|
|
msgstr "Túneles participantes inactivos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:187
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:382
|
|
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
|
msgstr "Uso de ancho de banda del total de vida"
|
|
|
|
#. bwShare > 12
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:189
|
|
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
|
|
msgstr "¿No hay suficiente ancho de banda compartido para construir túneles de participación?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:190
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:498
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurar"
|
|
|
|
#. renderPeers(out);
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:194
|
|
msgid "Bandwidth Tiers"
|
|
msgstr "Niveles de ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:295
|
|
msgid "Inbound or outbound?"
|
|
msgstr "¿Entrante o saliente?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:299
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Participantes"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:305
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Extremo"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339
|
|
msgid "Locally hosted tunnel"
|
|
msgstr "Túnel alojado localmente"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:341
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:346
|
|
msgid "Bandwidth tier"
|
|
msgstr "Nivel del ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:376
|
|
msgid "Build in progress"
|
|
msgstr "Creación de túnel en curso"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:383
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "entrada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:384
|
|
msgid "out"
|
|
msgstr "salida"
|
|
|
|
#. Saved in CSSHelper, assume success
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:46
|
|
msgid "Console language saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:53
|
|
msgid "Bandwidth test completed successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:55
|
|
msgid "Bandwidth test failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. didn't run at all?
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:57
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:60
|
|
msgid "Bandwidth test did not complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:142
|
|
msgid "Bandwidth test started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:144
|
|
msgid "Bandwidth test is already running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:153
|
|
msgid "Bandwidth test cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:155
|
|
msgid "Bandwidth test was not running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wars for ConfigClientsHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:248
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "addressbook"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
|
msgid "i2psnark"
|
|
msgstr "i2psnark"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
|
msgid "i2ptunnel"
|
|
msgstr "i2ptunnel"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
|
msgid "susimail"
|
|
msgstr "susimail"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
|
msgid "susidns"
|
|
msgstr "susidns"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
|
msgid "routerconsole"
|
|
msgstr "routerconsole"
|
|
|
|
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
|
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
|
msgid "Web console"
|
|
msgstr "Consola web"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
|
msgid "SAM application bridge"
|
|
msgstr "Puente (bridge) de SAM (mensajería anónima simple)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
|
msgid "Application tunnels"
|
|
msgstr "Túneles de aplicaciones"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
|
msgid "My eepsite web server"
|
|
msgstr "El servidor web de mi eepsite (web en I2P)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
|
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
|
msgstr "Servidor web de I2P (eepsite)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
|
msgid "Browser launch at startup"
|
|
msgstr "Abrir navegador al iniciar el router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
|
msgid "BOB application bridge"
|
|
msgstr "Puente (bridge) de BOB (puente abierto básico)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
|
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
|
msgstr "Abrir la consola del router I2P en el navegador web al iniciar el router I2P"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
|
msgid "shared clients (DSA)"
|
|
msgstr "clientes diferentes (DSA)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
|
msgid "IRC proxy"
|
|
msgstr "Proxy IRC"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
|
msgid "eepsite"
|
|
msgstr "eepsite"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
|
msgid "I2P webserver"
|
|
msgstr "Servidor web de I2P"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:41
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "Proxy HTTP"
|
|
|
|
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
|
msgid "eepProxy"
|
|
msgstr "eepProxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:44
|
|
msgid "ircProxy"
|
|
msgstr "ircProxy"
|
|
|
|
#. hardcoded in i2psnark
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:46
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#. hardcoded in iMule?
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:48
|
|
msgid "iMule"
|
|
msgstr "iMule"
|
|
|
|
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
|
msgid "classic"
|
|
msgstr "clásico"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
|
msgid "dark"
|
|
msgstr "oscuro"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "claro"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:55
|
|
msgid "midnight"
|
|
msgstr "medianoche"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
|
msgid "BandwidthLimiter"
|
|
msgstr "LimitadorAnchoBanda"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
|
msgid "ClientMessages"
|
|
msgstr "MensajesClientes"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Cifrado"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
|
msgid "i2cp"
|
|
msgstr "i2cp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
|
msgid "InNetPool"
|
|
msgstr "DepósitoTúnelesRed"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
|
msgid "JobQueue"
|
|
msgstr "ColaTareas"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
|
msgid "NetworkDatabase"
|
|
msgstr "BaseDatosRed"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
|
msgid "ntcp"
|
|
msgstr "ntcp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr "Stream"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
|
msgid "Throttle"
|
|
msgstr "Regulador"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr "Transporte"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:74
|
|
msgid "udp"
|
|
msgstr "udp"
|
|
|
|
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
|
#. may or may not be worth translating
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
|
msgid "host"
|
|
msgstr "equipo(host)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
|
msgid "key"
|
|
msgstr "clave"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:80
|
|
msgid "port"
|
|
msgstr "puerto"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:385
|
|
msgid "Certificates"
|
|
msgstr "Certificados"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:231
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:251
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:240
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:249
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:245
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:251
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:231
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:252
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:252
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:296
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "El router I2P está caído"
|
|
|
|
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
|
|
#. standalone.
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:374
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:374
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:374
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:374
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:375
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:386
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:409
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:391
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:398
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:392
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:366
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:398
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:398
|
|
msgid "Refresh (s)"
|
|
msgstr "Refrescar (s)"
|
|
|
|
#. ditto
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:378
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:386
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:378
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:378
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:378
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:379
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:381
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:402
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:392
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:392
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:392
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:396
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:381
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:392
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:402
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:402
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Habilitar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:225
|
|
msgid "configure bandwidth"
|
|
msgstr "configurar ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
|
|
msgid "Bandwidth Limiter"
|
|
msgstr "Limitador de ancho de banda"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:501
|
|
msgid "Advanced Network Configuration"
|
|
msgstr "Configuración avanzada de red"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
|
"internet connection."
|
|
msgstr "I2P funcionará mejor si configura sus tasas de transferencia de modo que coincidan con la velocidad de su conexión a Internet."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
|
|
msgid "All sidebar values are in bytes per second, not bits per second."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506
|
|
msgid "You may change your bandwidth limits here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:507
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:428
|
|
msgid ""
|
|
"The more bandwidth you make available, the more you help the network and "
|
|
"improve your own anonymity, so please take the time to review the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
|
|
msgid ""
|
|
"If you are unsure of your network's speed, use the <a "
|
|
"href=\"/welcome?page=3\">Bandwidth Test</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
|
|
msgid ""
|
|
"Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
|
|
"contribution to the network."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
|
|
msgid "KBps In"
|
|
msgstr "KB/s de entrada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:564
|
|
msgid "KBps Out"
|
|
msgstr "KB/s de salida"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:570
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:560
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:577
|
|
msgid "NOTE"
|
|
msgstr "NOTA"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:579
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
|
msgstr "Ha configurado I2P para compartir sólo {0} KB/s."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:582
|
|
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
|
msgstr "I2P requiere al menos 12KB/s para habilitar el compartido."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
|
|
msgid ""
|
|
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
|
"bandwidth. "
|
|
msgstr "Por favor, habilite el compartido (participación en túneles) configurando un mayor ancho de banda."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:584
|
|
msgid ""
|
|
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
|
msgstr "Esto mejorará su anonimato creando tráfico de cobertura, y ayudará a la red."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:586
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
|
msgstr "Ha configurado I2P para compartir {0} KB/s."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:589
|
|
msgid ""
|
|
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
|
"the network."
|
|
msgstr "Cuanto mayor sea el ancho de banda compartido, mayor será la mejora de su anonimato y su contribución a la red."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:578
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:546
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:566
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:582
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:607
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:534
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:604
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:699
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:540
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:561
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:720
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:632
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:559
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:515
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:529
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:605
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:537
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:225
|
|
msgid "config advanced"
|
|
msgstr "configuración avanzada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:395
|
|
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Configuración avanzada de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:497
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the router configuration options listed below are not available in "
|
|
"the user interface, because they are rarely used or provide access to "
|
|
"advanced settings that most users will not need."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
|
|
msgid ""
|
|
"You must edit your <code>router.config</code> file to add options, or, if "
|
|
"you have added <code>routerconsole.advanced=true</code> to the router.config"
|
|
" file, you may edit settings within the console on this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:500
|
|
msgid "Floodfill Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del router I2P de inundación (floodfill)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:502
|
|
msgid ""
|
|
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
|
|
"computer's resources."
|
|
msgstr "La participación en la inundación (floodfill) ayuda a la red, pero puede ocupar más recursos de su equipo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:508
|
|
msgid "This router is currently a floodfill participant."
|
|
msgstr "Este router I2P es actualmente un participante en la inundación (floodfill)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:515
|
|
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
|
|
msgstr "Este router I2P no es actualmente un participante en la inundación (floodfill)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:523
|
|
msgid "Enrollment"
|
|
msgstr "Enrolamiento"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:529
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automática"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:535
|
|
msgid "Force On"
|
|
msgstr "Forzar activado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:541
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Dehabilitar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:545
|
|
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de I2P avanzada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:562
|
|
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
|
msgstr "Algunos cambios pueden requerir un reinicio para que surtan efecto."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:566
|
|
#, java-format
|
|
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
|
|
msgstr "Para realizar cambios, edite el fichero: {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:588
|
|
msgid "Advanced Configuration Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:590
|
|
msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:592
|
|
msgid ""
|
|
"When set to true, additional functionality will be enabled in the console "
|
|
"and the user will be able to edit settings directly on this page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:596
|
|
msgid ""
|
|
"Extra display options are provided in the <a href=\"/netdb\">Network "
|
|
"Database section</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:597
|
|
msgid "This will also enable the installation of unsigned updates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:598
|
|
msgid ""
|
|
"You may also wish to enable the advanced sidebar section on the <a "
|
|
"href=\"/configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:600
|
|
msgid ""
|
|
"This setting allows the manual selection of the browser which I2P will "
|
|
"launch on startup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:602
|
|
msgid ""
|
|
"When set to true, a configurable search bar will appear on the <a "
|
|
"href=\"/home\">console home page</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:606
|
|
msgid ""
|
|
"Additional searches may then be added on the <a href=\"/confighome\">home "
|
|
"configuration page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:608
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the maximum number of participating tunnels the router will "
|
|
"accept."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:609
|
|
msgid "To disable participation completely, set to 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227
|
|
msgid "config clients"
|
|
msgstr "configuración de clientes"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:417
|
|
msgid "I2P Client Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de clientes de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:527
|
|
msgid "Client Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de clientes"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:529
|
|
msgid ""
|
|
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
|
"JVM."
|
|
msgstr "Los clientes Java que se enumeran a continuación son iniciados por el router I2P y se ejecutan en la misma máquina virtual de Java (JVM)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:531
|
|
msgid "To change other client options, edit the file"
|
|
msgstr "Para cambiar otras opciones de clientes, edite el fichero"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:537
|
|
msgid "All changes require restart to take effect."
|
|
msgstr "Todos los cambios requieren reiniciar para que surtan efecto."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:537
|
|
msgid ""
|
|
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
|
|
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
|
|
"change these."
|
|
msgstr "Tenga precaución aquí al cambiar cualquier configuración. La 'consola del router I2P' y los 'túneles de aplicación' se requieren para la mayoría de usos de I2P. Sólo deberían cambiarlas los usuarios avanzados."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:227
|
|
msgid "config router family"
|
|
msgstr "configurar familia de routers I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:414
|
|
msgid "I2P Router Family Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de familia de routers I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:523
|
|
msgid "Routers in the same family share a family key."
|
|
msgstr "Los routers I2P en la misma familia comparten una clave de familia."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:525
|
|
msgid ""
|
|
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
|
|
"router in the family."
|
|
msgstr "Para unirse a una familia existente, importe la clave privada que ha exportado de un router I2P de la familia."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:527
|
|
msgid "To start a new family, enter a family name."
|
|
msgstr "Para comenzar una nueva familia, introduzca un nombre para la familia."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:537
|
|
msgid "Join Existing Router Family"
|
|
msgstr "Unirse a una familia de routers I2P existente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539
|
|
msgid ""
|
|
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
|
|
"the family."
|
|
msgstr "Importa la clave secreta (privada) de familia que ha exportado de una familia de routers I2P existente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:541
|
|
msgid "Select secret key file"
|
|
msgstr "Seleccionar fichero de clave secreta (privada)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:547
|
|
msgid "Create New Router Family"
|
|
msgstr "Crear una nueva familia de routers I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:549
|
|
msgid "Family Name"
|
|
msgstr "Nombre de familia"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:561
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:565
|
|
msgid "Export Family Key"
|
|
msgstr "Exportar clave de familia"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:563
|
|
msgid ""
|
|
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
|
|
msgstr "Exporta la clave secreta de familia para ser importada en otros routers I2P que controle."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:572
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart required to activate family {0}."
|
|
msgstr "Se requiere reiniciar para activar la familia {0}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:574
|
|
msgid "After restarting, you may export the family key."
|
|
msgstr "Tras reiniciar, puede exportar la clave de familia."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:582
|
|
msgid "Leave Router Family"
|
|
msgstr "Abandonar familia de routers I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:584
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No longer be a member of the family {0}."
|
|
msgstr "Dejar de ser un miembro de la familia {0}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:227
|
|
msgid "config home"
|
|
msgstr "configuración de página principal"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:403
|
|
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de la página principal de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522
|
|
msgid "Default Home Page"
|
|
msgstr "Página principal predeterminada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:528
|
|
msgid "Use old home page"
|
|
msgstr "Utilizar página principal antigua"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
|
|
msgid "Search Engines"
|
|
msgstr "Motores de búsqueda"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:473
|
|
msgid "Hidden Services of Interest"
|
|
msgstr "Servicios ocultos de interes"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:477
|
|
msgid "Applications and Configuration"
|
|
msgstr "Aplicaciones y configuración"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:527
|
|
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
|
msgstr "Configuración avanzada de la interfaz de cliente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599
|
|
msgid "The default settings will work for most people."
|
|
msgstr "La configuración por defecto funcionará para la mayoría de la gente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:533
|
|
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
|
msgstr "Cualquier cambio realizado aquí también debe configurarse en el cliente externo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:535
|
|
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
|
msgstr "Muchos clientes no soportan SSL o autorización."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:539
|
|
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de la interfaz externa de I2CP (protocolo de clientes de I2P)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:545
|
|
msgid "Enabled without SSL"
|
|
msgstr "Habilitada sin SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:551
|
|
msgid "Enabled with SSL required"
|
|
msgstr "Habilitada con SSL obligatorio"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:563
|
|
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
|
msgstr "Deshabilitada - Los clientes fuera de este proceso Java no podrán conectar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:569
|
|
msgid "I2CP Interface"
|
|
msgstr "Interfaz I2CP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:585
|
|
msgid "I2CP Port"
|
|
msgstr "Puerto I2CP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:589
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Autorización"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
|
|
msgid "Require username and password"
|
|
msgstr "Solicitar nombre de usuario y contraseña"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
|
|
msgid "config keyring"
|
|
msgstr "configuración del juego de claves"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:403
|
|
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del juego de claves (keyring) de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:525
|
|
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
|
msgstr "El juego de claves del router I2P se utiliza para descifrar LeaseSets (túneles al mismo destino) cifrados."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:528
|
|
msgid ""
|
|
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
|
msgstr "El juego de claves puede contener claves para destinos cifrados locales o remotos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:538
|
|
msgid "Manual Keyring Addition"
|
|
msgstr "Adición manual al juego de claves"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:540
|
|
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
|
msgstr "Introduzca claves para destinos cifrados remotos aquí."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:548
|
|
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
|
msgstr "Las claves para los destinos locales deben introducirse en la"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:550
|
|
msgid "I2PTunnel page"
|
|
msgstr "página de I2PTunnel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:554
|
|
msgid "Full destination, name, base 32, or hash"
|
|
msgstr "Destino completo, nombre, base 32, o hash"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:558
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:570
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:594
|
|
msgid "Enter key provided by server operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:562
|
|
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:566
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:602
|
|
msgid "Enter password provided by server operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:574
|
|
msgid "Enter key and password provided by server operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:578
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:586
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:598
|
|
msgid "Key will be generated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:580
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
|
|
msgid "Send key to server operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:596
|
|
msgid "Leave blank for DH option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
|
|
msgid "Optional lookup password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:225
|
|
msgid "config logging"
|
|
msgstr "configuración de registro"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:395
|
|
msgid "I2P Logging Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de registro (logging) de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:499
|
|
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
|
msgstr "Configurar las opciones de registro de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:501
|
|
msgid "View Router Logs"
|
|
msgstr "Ver registros (logs) del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:503
|
|
msgid "View Logs"
|
|
msgstr "Ver registros"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:505
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Fichero de registro (log)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:507
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Edit {0} to change"
|
|
msgstr "Edite {0} para cambiar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:511
|
|
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
|
msgstr "(el símbolo '@' será reemplazado durante la rotación del registro)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513
|
|
msgid "Log record format"
|
|
msgstr "Formato de apunte del registro"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:517
|
|
msgid ""
|
|
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
|
msgstr "(use 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:519
|
|
msgid "Log date format"
|
|
msgstr "Formato de fecha del registro"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:523
|
|
msgid ""
|
|
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
|
"= millisecond)"
|
|
msgstr "('MM' = mes, 'dd' = día, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' = milisegundo)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:525
|
|
msgid "Max log file size"
|
|
msgstr "Tamaño máximo del fichero de registro"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:529
|
|
msgid "Default log level"
|
|
msgstr "Nivel predeterminado de registro (log)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:533
|
|
msgid ""
|
|
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
|
"down your router)"
|
|
msgstr "(DEBUG e INFO (depuración e información) no se recomiendan por defecto, ya que ralentizarían drásticamente el router I2P)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:535
|
|
msgid "Log level overrides"
|
|
msgstr "Excepciones al nivel de registro"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:539
|
|
msgid "New override"
|
|
msgstr "Nueva excepción"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:227
|
|
msgid "config networking"
|
|
msgstr "configuración de red"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414
|
|
msgid "I2P Network Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de la red I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
|
|
msgid "IP and Transport Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de IP y transporte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:531
|
|
msgid "Changing these settings will restart your router."
|
|
msgstr "Cambiar estas configuraciones reiniciará su router I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:533
|
|
msgid ""
|
|
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
|
|
"your IP address."
|
|
msgstr "No desvele sus números de puerto a nadie, ya que se pueden usar para revelar su dirección IP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:468
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
|
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
|
|
" and TCP."
|
|
msgstr "Aunque I2P funcionará detrás de la mayoría de cortafuegos (firewalls), las velocidades e integración en la red generalmente mejorarán si el puerto de I2P es retransmitido tanto por UDP como por TCP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:537
|
|
msgid ""
|
|
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
|
|
" TCP packets to reach you."
|
|
msgstr "Si es posible, por favor permita el paso por el cortafuegos hasta usted de los paquetes TCP y UDP no solicitados."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539
|
|
msgid ""
|
|
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
|
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
|
msgstr "Si no puede, para repetir el tráfico I2P soporta UPnP (Universal Plug and Play) y apertura dinámica (hole punching) de UDP mediante \"introducciones SSU\"."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:541
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
|
|
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
|
|
"not under your control is doing harm."
|
|
msgstr "La mayoría de las opciones en la página 'Configuración de red' son para situaciones especiales, por ejemplo, donde UPnP no funciona correctamente o un cortafuegos (firewall) fuera de su control está causando daño."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543
|
|
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
|
msgstr "Puede que algunos cortafuegos, como aquellos con NATs simétricos, no funcionen bien con I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:545
|
|
msgid ""
|
|
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1."
|
|
msgstr "Además, <b>no debe introducir una dirección IP privada</b> como 127.0.0.1 o 192.168.1.1."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
|
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
|
"substantially."
|
|
msgstr "Si especifica una dirección IP o nombre de equipo (host) incorrecto, o no configura correctamente el NAT el o cortafuegos (firewall), el rendimiento de la red se degradará considerablemente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:549
|
|
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
|
msgstr "En caso de duda, deje los ajustes con los valores predeterminados."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:551
|
|
msgid "UPnP Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de UPnP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:557
|
|
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
|
msgstr "Habilitar a UPnP para abrir puertos del cortafuegos (firewall)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:559
|
|
msgid "IP Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:667
|
|
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
|
msgstr "Nombre del equipo (host) o dirección IP accesible desde el exterior"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:565
|
|
msgid "Use all auto-detect methods"
|
|
msgstr "Utilizar todos los métodos de detección automática"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:569
|
|
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
|
msgstr "Deshabilitar detección de direcciones IP mediante UPnP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:573
|
|
msgid "Ignore local interface IP address"
|
|
msgstr "Ignorar dirección IP de la interfaz local de red"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:577
|
|
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
|
msgstr "Utilizar detección de direcciones IP sólo mediante SSU"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:581
|
|
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
|
msgstr "Modo oculto - no se publica la IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:583
|
|
msgid "(prevents participating traffic)"
|
|
msgstr "(evita el tráfico participante)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:587
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:695
|
|
msgid "Specify hostname or IP"
|
|
msgstr "Especificar nombre de equipo (host) o IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:591
|
|
msgid "IPv4 Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de IPv4"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:595
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
|
|
msgstr "Deshabilitar entrantes (Bloqueado por firewall con NAT de grado proveedor-de-transporte o pasarela DS-Lite)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:597
|
|
msgid "IPv6 Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de IPV6"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:601
|
|
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
|
msgstr "Preferir IPv4 sobre IPv6"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
|
|
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
|
msgstr "Preferir IPv6 sobre IPv4"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr "Habilitar IPv6"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613
|
|
msgid "Disable IPv6"
|
|
msgstr "Deshabilitar IPv6"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
|
|
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
|
msgstr "Sólo usar IPv6 (deshabilitar IPv4)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Experimental"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625
|
|
msgid "Action when IP changes"
|
|
msgstr "Acción cuando cambia la IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:629
|
|
msgid ""
|
|
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
|
"enhanced anonymity"
|
|
msgstr "Modo portátil - Para mejorar el anonimato reemplaza la identidad del router I2P y el puerto UDP cuando la IP cambia"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
|
|
msgid "UDP Configuration"
|
|
msgstr "Configuración UDP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
|
|
msgid "UDP port:"
|
|
msgstr "Puerto UDP:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:655
|
|
msgid "Specify Port"
|
|
msgstr "Especificar puerto"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:689
|
|
msgid "Completely disable"
|
|
msgstr "Deshabilitar por completo"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
|
|
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
|
msgstr "(seleccionar sólo si se encuentra tras un cortafuegos (firewall) que bloquea el UDP saliente)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
|
|
msgid "TCP Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de TCP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
|
|
msgid "Externally reachable TCP port"
|
|
msgstr "Puerto TCP accesible desde el exterior"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:661
|
|
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
|
msgstr "Usar el mismo puerto configurado para UDP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:673
|
|
msgid "currently"
|
|
msgstr "en la actualidad"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671
|
|
msgid "Use auto-detected IP address"
|
|
msgstr "Utilizar dirección IP detectada automáticamente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:677
|
|
msgid "if we are not firewalled"
|
|
msgstr "si no está bloqueado por cortafuegos (firewall)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:681
|
|
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
|
msgstr "Utilizar siempre la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueado por cortafuegos)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:685
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
|
msgstr "Deshabilitar entrantes (bloqueado por cortafuegos)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
|
|
msgid ""
|
|
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
|
msgstr "(seleccionar sólo si está detrás de un cortafuegos (firewall) que regula o bloquea el TCP saliente)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
|
|
msgid "config peers"
|
|
msgstr "configuración de pares"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:403
|
|
msgid "I2P Peer Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de pares (peers) de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:532
|
|
msgid "Manual Peer Controls"
|
|
msgstr "Controles manuales de los pares"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:534
|
|
msgid "Router Hash"
|
|
msgstr "Identificador (hash) del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:538
|
|
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
|
msgstr "Excluir / Readmitir manualmente a un par"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540
|
|
msgid ""
|
|
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
|
msgstr "La exclusión evitará que este par participe en cualquiera de los túneles que usted vaya a crear."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
|
|
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
|
msgstr "Ajustar bonus de perfiles"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552
|
|
msgid ""
|
|
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
|
|
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
|
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
|
"displayed on the"
|
|
msgstr "Los bonus pueden ser positivos o negativos, y afectan a la inclusión de un par en los niveles 'Rápido' y de 'Alta capacidad'. Los pares rápidos se utilizan para los túneles de clientes, los pares de alta capacidad se utilizan para algunos túneles exploratorios. Los bonus actuales se muestran en la"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:554
|
|
msgid "profiles page"
|
|
msgstr "página de perfiles"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:572
|
|
msgid "Banned Peers"
|
|
msgstr "Pares excluidos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:591
|
|
msgid "Banned IPs"
|
|
msgstr "IPs excluidas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:227
|
|
msgid "config plugins"
|
|
msgstr "configurar complementos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:532
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de complementos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:534
|
|
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
|
msgstr "Los complementos enumerados a continuación son iniciados por el cliente webConsole (consola web)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:549
|
|
msgid "Plugin Installation"
|
|
msgstr "Instalación de complemento"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:551
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Look for available plugins on {0}."
|
|
msgstr "Busca complementos disponibles en {0}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:553
|
|
msgid "Installation from URL"
|
|
msgstr "Instalación desde URL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:557
|
|
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
|
msgstr "Para instalar un complemento, introduzca la URL de descarga:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565
|
|
msgid "Installation from File"
|
|
msgstr "Instalación desde fichero"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:569
|
|
msgid "Select xpi2p or su3 file"
|
|
msgstr "Seleccionar fichero xpi2p o su3"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:578
|
|
msgid "Update All Plugins"
|
|
msgstr "Actualizar todos los complementos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:227
|
|
msgid "config reseeding"
|
|
msgstr "configuración de resembrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:414
|
|
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de resembrado de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
|
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
|
"remaining."
|
|
msgstr "El resembrado (reseeding) es el proceso de inicialización utilizado para encontrar otros routers I2P cuando instala la aplicación por primera vez, o cuando a su router I2P le quedan muy pocas referencias de otros."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525
|
|
msgid ""
|
|
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
|
msgstr "Si el resembrado ha fallado, primero debe comprobar la conexión a la red."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527
|
|
msgid ""
|
|
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
|
|
"access to a proxy."
|
|
msgstr "Si un firewall (cortafuegos) está bloqueando sus conexiones para resembrar nodos, puede que haya accedido a un proxy (interpuesto)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
|
|
msgid ""
|
|
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
|
|
"(localhost)."
|
|
msgstr "El proxy puede ser un proxy público remoto, o puede estar ejecutándose en su equipo (localhost)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
|
|
msgid "To use a proxy, configure the type, hostname, and port below."
|
|
msgstr "Para usar un proxy, configure el tipo, el nombre del servidor, y el puerto descritos debajo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
|
|
"localhost, port 9150."
|
|
msgstr "Si está ejecutando el Navegador Tor, resiembre a través de este configurando SOCKS 5, localhost, y el puerto 9150."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
|
|
"5, localhost, port 9050."
|
|
msgstr "Si está ejecutando Tor desde línea de comandos, resiembre a través de este configurando SOCKS 5, localhost, y el puerto 9050."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
|
|
msgid ""
|
|
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
|
|
"Leave the host and port blank."
|
|
msgstr "Si tiene algunos pares (nodos) pero necesita más, puede probar la opción de Proxy de Salida de I2P. Deje servidor y puerto en blanco."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
|
|
msgid ""
|
|
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
|
|
msgstr "Esto no funcionará para un resembrado inicial cuando no tiene pares en absoluto."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Then, click \"{0}\"."
|
|
msgstr "Luego, pulse \"{0}\"."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
|
|
msgid ""
|
|
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
|
|
"has failed."
|
|
msgstr "Cambie estas sólo si HTTPS está bloqueado por un cortafuegos (firewall) restrictivo y el resembrado ha fallado."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
|
|
"file generated using this page on their router console."
|
|
msgstr "Si conoce y confía en alguien que ejecuta I2P, pídale que le envíe un fichero de resembrado (reseed) que se genera usando esta página en la consola del router I2P de este."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
|
|
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
|
|
msgstr "Luego, use esta página para resembrar con el fichero que recibió."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
|
|
msgid "First, select the file below."
|
|
msgstr "Primero, seleccione el fichero de debajo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
|
|
msgid ""
|
|
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
|
|
" URL."
|
|
msgstr "Si conoce y confía en alguien que publica ficheros de resembrado, pídale la URL."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
|
|
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
|
|
msgstr "Luego, use esta página para resembrar con la URL que recibió."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
|
|
msgid "First, enter the URL below."
|
|
msgstr "Primero, introduzca la URL de debajo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
|
msgstr "Vea {0} para obtener instrucciones sobre cómo resembrar manualmente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
|
|
msgid "the FAQ"
|
|
msgstr "las preguntas frecuentes (FAQ)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
|
|
msgid "Manual Reseed"
|
|
msgstr "Resembrado manual"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567
|
|
msgid ""
|
|
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
|
|
"source."
|
|
msgstr "Se prefiere el formato su3, ya que se verificará si está firmado por una fuente de confianza."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
|
|
msgid ""
|
|
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
|
|
"trust."
|
|
msgstr "El formato zip no está firmado; utilice un fichero zip sólo desde una fuente en la que confíe."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
|
|
msgid "Enter zip or su3 URL"
|
|
msgstr "Introduzca una URL de fichero zip o su3"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
|
|
msgid "Reseed from File"
|
|
msgstr "Resembrado desde fichero"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583
|
|
msgid "Select zip or su3 file"
|
|
msgstr "Seleccionar fichero zip o su3"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
|
|
msgid "Create Reseed File"
|
|
msgstr "Crear Fichero de Resembrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
|
|
msgid ""
|
|
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
|
|
msgstr "Crea un nuevo fichero de resembrado que puede compartir para que otros resiembren manualmente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
|
|
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
|
|
msgstr "Este fichero nunca contendrá la identidad o la IP de su propio router I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
|
|
msgid "Create reseed file"
|
|
msgstr "Crear fichero de resembrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:597
|
|
msgid "Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de resembrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605
|
|
msgid "Reseed URL Selection"
|
|
msgstr "Selección de URL de resembrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:611
|
|
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
|
msgstr "Probar primero SSL y luego no-SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:617
|
|
msgid "Use SSL only"
|
|
msgstr "Usar SSL exclusivamente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:623
|
|
msgid "Use non-SSL only"
|
|
msgstr "Usar no-SSL exclusivamente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:627
|
|
msgid "Reseed URLs"
|
|
msgstr "URLs de resembrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:635
|
|
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
|
|
msgstr "Tipo de proxy para URLs de resembrado HTTPS"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguna"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:647
|
|
msgid "HTTPS"
|
|
msgstr "HTTPS"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653
|
|
msgid "SOCKS 4/4a"
|
|
msgstr "SOCKS 4/4a"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:659
|
|
msgid "SOCKS 5"
|
|
msgstr "SOCKS 5"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:665
|
|
msgid "I2P Outproxy"
|
|
msgstr "Proxy de salida de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:667
|
|
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
|
|
msgstr "No para el resembrado inicial. Deje servidor y puerto en blanco."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:669
|
|
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
|
msgstr "Equipo (host) del proxy HTTPS"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:673
|
|
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
|
msgstr "Puerto del proxy HTTPS"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:677
|
|
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "¿Utilizar autorización para el proxy HTTPS?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:681
|
|
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario del proxy HTTPS"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:685
|
|
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
|
msgstr "Contraseña del proxy HTTPS"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:694
|
|
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
|
|
msgstr "¿Habilitar proxy para URLs de resembrado HTTP?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:698
|
|
msgid "HTTP Proxy Host"
|
|
msgstr "Equipo (host) del proxy HTTP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:702
|
|
msgid "HTTP Proxy Port"
|
|
msgstr "Puerto del proxy HTTP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:706
|
|
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "¿Utilizar autorización para el proxy HTTP?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:710
|
|
msgid "HTTP Proxy Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario del proxy HTTP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:714
|
|
msgid "HTTP Proxy Password"
|
|
msgstr "Contraseña del proxy HTTP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
|
|
msgid "config service"
|
|
msgstr "configuración del servicio"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403
|
|
msgid "I2P Service Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del servicio I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515
|
|
msgid "Shutdown the router"
|
|
msgstr "Apagar el router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
|
|
msgid ""
|
|
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
|
|
" before shutting down, but may take a few minutes."
|
|
msgstr "El apagado controlado permite al router I2P cumplir los acuerdos ya negociados antes de apagar, pero puede tardar unos minutos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
|
|
"well."
|
|
msgstr "Si tiene que apagar inmediatamente el router I2P, también tiene esa opción."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533
|
|
msgid "Restart the router"
|
|
msgstr "Reiniciar el router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
|
|
msgid ""
|
|
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
|
|
" one of the following."
|
|
msgstr "Si quiere que el router I2P se reinicie después de apagarlo, puede elegir una de las siguientes opciones."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
|
|
msgid ""
|
|
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
|
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
|
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
|
msgstr "Esto es útil en algunas situaciones - por ejemplo, si ha cambiado algunas opciones que las aplicaciones cliente sólo leen al iniciarse el router I2P, como la contraseña de routerconsole (consola del router I2P) o la interfaz de red que se escucha."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:539
|
|
msgid ""
|
|
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
|
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
|
msgstr "Un reinicio controlado tardará unos minutos (pero sus pares (peers) apreciarán su paciencia), mientras que un reinicio duro se realiza inmediatamente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
|
|
msgid ""
|
|
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
|
|
" again."
|
|
msgstr "Después de apagarse completamente, el router esperará 1 minuto antes de volver a iniciarse."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
|
|
msgid "Systray integration"
|
|
msgstr "Integración con la bandeja del sistema"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:554
|
|
msgid "Control the system tray icon"
|
|
msgstr "Controlar el icono de bandeja del sistema"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:571
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Ejecutar en el arranque del sistema"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:573
|
|
msgid ""
|
|
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
|
|
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
|
msgstr "Puede controlar si I2P se ejecuta automáticamente al arrancar el sistema o no seleccionando una de las siguientes opciones - I2P instalará (o eliminará) un servicio en consecuencia."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:575
|
|
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
|
msgstr "Si usted prefiere la línea de comandos, también puede ejecutar la"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:577
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:583
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:585
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
|
|
" router immediately."
|
|
msgstr "Si está ejecutando I2P como servicio en este momento, eliminarlo hará que se apague el router I2P de inmediato."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:587
|
|
msgid ""
|
|
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
|
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
msgstr "Como alternativa puede considerar el apagado controlado, como se indica arriba, y luego ejecutar uninstall_i2p_service_winnt.bat para desinstalarlo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:591
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Depuración"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:593
|
|
msgid "View the job queue"
|
|
msgstr "Ver la cola de tareas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:597
|
|
msgid ""
|
|
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
|
|
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
|
|
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
msgstr "A veces puede ser provechoso depurar I2P obteniendo un volcado del hilo. Para ello, seleccione la opción siguiente y revise el volcado en <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:611
|
|
msgid "Launch browser on router startup?"
|
|
msgstr "¿Abrir el navegador al iniciar el router I2P?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:615
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
|
|
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
|
|
msgstr "La interfaz de configuración principal de I2P es esta consola web, así que para su comodidad I2P puede iniciar el navegador web en el arranque apuntando a {0}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:227
|
|
msgid "config sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:403
|
|
msgid "I2P Sidebar Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:526
|
|
msgid "Refresh Interval"
|
|
msgstr "Intervalo de refresco"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:532
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segundos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:536
|
|
msgid "Customize Sidebar"
|
|
msgstr "Personalizar Barra lateral"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:225
|
|
msgid "config stats"
|
|
msgstr "configuración de estadísticas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:387
|
|
msgid "I2P Stats Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de estadísticas de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:499
|
|
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
|
msgstr "Configurar recopilación de estadísticas de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:501
|
|
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
|
|
msgstr "Acciona la recogida de estadísticas completas y todas las opciones de graficado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:503
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:542
|
|
msgid "toggle all"
|
|
msgstr "accionar todos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:505
|
|
msgid "Enable full stats?"
|
|
msgstr "¿Habilitar estadísticas completas?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:512
|
|
msgid "change requires restart to take effect"
|
|
msgstr "los cambios requieren reiniciar para que surtan efecto"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:521
|
|
msgid "Stat file"
|
|
msgstr "Fichero de estadísticas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:538
|
|
msgid "Toggle section graphing options"
|
|
msgstr "Accionar opciones de graficado de sección"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:550
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Registro (log)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
|
|
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
|
|
msgstr "Seleccionar las estadísticas para visualización en /gráficas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:561
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Gráfica"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:622
|
|
msgid "Advanced filter"
|
|
msgstr "Filtro avanzado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:227
|
|
msgid "config tunnels"
|
|
msgstr "configuración de túneles"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:414
|
|
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de túneles de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:523
|
|
msgid "The default settings work for most people."
|
|
msgstr "La configuración por defecto funciona para la mayoría de gente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:527
|
|
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
|
msgstr "Hay un equilibrio fundamental entre anonimato y rendimiento."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:530
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
|
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
|
|
" reduce performance or reliability."
|
|
msgstr "Los túneles de más de 3 saltos (por ejemplo, 2 + 0-2 saltos, 3 + 0-1 saltos, 3 + 0-2 saltos), o una alta cantidad + una cantidad de túneles de respaldo, pueden reducir severamente el rendimiento o la fiabilidad."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:533
|
|
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
|
msgstr "Puede producirse un elevado uso de la CPU y/o del ancho de banda de salida."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:536
|
|
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
|
msgstr "Cambie estas opciones con cuidado, y ajústelas en caso de tener problemas."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:538
|
|
msgid ""
|
|
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
|
msgstr "Los cambios en las configuraciones de los túneles exploratorios se almacenan en el fichero router.config ."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:541
|
|
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
|
msgstr "Los cambios en túneles de cliente son de carácter temporal y no se guardan."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:549
|
|
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
|
msgstr "Para hacer cambios permanentes en túneles de cliente vea la"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:551
|
|
msgid "i2ptunnel page"
|
|
msgstr "página de i2ptunnel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:225
|
|
msgid "config UI"
|
|
msgstr "configuración de la interfaz de usuario"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:395
|
|
msgid "I2P UI Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:497
|
|
msgid "Router Console Theme"
|
|
msgstr "Tema decorativo de la consola del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:509
|
|
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
|
msgstr "Lo sentimos, pero la selección de temas decorativos está deshabilitada para Internet Explorer."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:511
|
|
msgid ""
|
|
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
|
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
|
"string if you'd like to access the console themes."
|
|
msgstr "Si no está utilizando Internet Explorer es probable que su navegador se esté haciendo pasar por él; por favor, configure su navegador (o proxy) para que utilice una cadena de agente de usuario distinta a la de IE si desea acceder a los temas decorativos de la consola."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:517
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:531
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:433
|
|
msgid "Router Console Language"
|
|
msgstr "Idioma de la consola del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:527
|
|
msgid ""
|
|
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
|
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
|
msgstr "¡Por favor, contribuya al proyecto de traducción de la consola del router I2P! Contacte con los desarrolladores en los canales #i2p-dev y #i2p-es del IRC para ayudar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:533
|
|
msgid "Router Console Password"
|
|
msgstr "Contraseña de la consola del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:225
|
|
msgid "config update"
|
|
msgstr "configuración de actualizaciones"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:387
|
|
msgid "I2P Update Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de actualizaciones de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:505
|
|
msgid "Check for I2P and News Updates"
|
|
msgstr "Comprobar actualizaciones para I2P y Novedades"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507
|
|
msgid "News & I2P Updates"
|
|
msgstr "Actualizaciones de I2P y news (usenet)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:511
|
|
msgid "Check for news updates"
|
|
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de news (usenet)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513
|
|
msgid "News Updates"
|
|
msgstr "Actualizaciones de news (usenet)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
|
|
msgid "Update In Progress"
|
|
msgstr "Actualización en curso"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
|
|
msgid "News URL"
|
|
msgstr "URL de news (usenet)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537
|
|
msgid "Refresh frequency"
|
|
msgstr "Frecuencia de refresco"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:543
|
|
msgid "Update policy"
|
|
msgstr "Política de actualizaciones"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:550
|
|
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
|
msgstr "¿Descargar news (usenet) a través del eepProxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:556
|
|
msgid "Update through the eepProxy?"
|
|
msgstr "¿Actualizar a través del eepProxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:562
|
|
msgid "eepProxy host"
|
|
msgstr "equipo (host) del eepProxy"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:566
|
|
msgid "eepProxy port"
|
|
msgstr "puerto del eepProxy"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:574
|
|
msgid "Update URLs"
|
|
msgstr "URLs de actualización"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:578
|
|
msgid "Trusted keys"
|
|
msgstr "Claves de confianza"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:582
|
|
msgid "Update with signed development builds?"
|
|
msgstr "¿Actualizar con versiones de desarrollo firmadas?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:586
|
|
msgid "Signed Build URL"
|
|
msgstr "URL de versión firmada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:590
|
|
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
|
msgstr "¿Actualizar con versiones de desarrollo no firmadas?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:594
|
|
msgid "Unsigned Build URL"
|
|
msgstr "URL de versión no firmada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:601
|
|
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
|
msgstr "Las actualizaciones se entregarán mediante su administrador de paquetes."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:227
|
|
msgid "config webapps"
|
|
msgstr "configurar aplicaciones web"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:527
|
|
msgid "WebApp Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de aplicaciones web"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:529
|
|
msgid ""
|
|
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
|
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
|
"accessible through the router console. They may be complete applications "
|
|
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
|
|
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
|
"all (e.g. addressbook)."
|
|
msgstr "Las aplicaciones web Java listadas debajo son iniciadas por el cliente webConsole y ejecutadas en la misma JVM que el router I2P. Habitualmente son aplicaciones web accesibles a través de la consola del router I2P. Pueden ser aplicaciones completas (ej. i2psnark), interfaces de otro cliente o aplicación que debería habilitarse por separado (ej. susidns, i2ptunnel), o no tienen interfaz web en absoluto (ej. addressbook)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:531
|
|
msgid ""
|
|
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
|
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
|
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
|
"preferred method."
|
|
msgstr "Una aplicación web también se puede deshabilitar eliminando el archivo .war del directorio webapps; sin embargo, el archivo .war y la aplicación web volverán a aparecer al actualizar el router I2P a una nueva versión, así que el método permanente preferido es deshabilitar la aplicación web aquí."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:223
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "página principal"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:447
|
|
msgid "Welcome to I2P"
|
|
msgstr "Bienvenido a I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:410
|
|
msgid "I2P Addressbook"
|
|
msgstr "Addressbook (libreta de direcciones) de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:412
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:413
|
|
msgid "Open in new tab"
|
|
msgstr "Abrir en una nueva pestaña"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:416
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:417
|
|
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
|
msgstr "Su navegador no soporta iFrames."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:418
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:419
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:419
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:419
|
|
msgid "Click here to continue."
|
|
msgstr "Pulse aquí para continuar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:242
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
msgstr "Error interno"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:248
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:256
|
|
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
|
msgstr "¡Lo sentimos! Se ha producido un error interno."
|
|
|
|
#. note to translators - both parameters are URLs
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:260
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:410
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
|
msgstr "Por favor informe de los fallos en {0} o {1}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:264
|
|
msgid "Please include this information in bug reports"
|
|
msgstr "Por favor incluya esta información en los informes de fallo"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:266
|
|
msgid "Error Details"
|
|
msgstr "Detalles del fallo"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:268
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error {0}"
|
|
msgstr "Error {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:414
|
|
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
|
msgstr "Versión de I2P y entorno de ejecución"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:339
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:406
|
|
msgid ""
|
|
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
|
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
|
|
"report."
|
|
msgstr "Tenga en cuenta que la información del sistema operativo, el registro (log) de marcas de tiempo, y el registro (log) de mensajes, pueden proporcionar pistas sobre su ubicación. Por favor REVISE PREVIAMENTE TODOS LOS DATOS QUE INCLUYA EN SU INFORME DE FALLO,"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:246
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Página no encontrada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:412
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
|
"resource."
|
|
msgstr "¡Lo sentimos! Parece que está solicitando una página o recurso no-existente de la consola del router I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:414
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Error 404"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:419
|
|
msgid "not found"
|
|
msgstr "no encontrado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:223
|
|
msgid "events"
|
|
msgstr "eventos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:399
|
|
msgid "I2P Event Log"
|
|
msgstr "Registro (log) de eventos de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:225
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:223
|
|
msgid "graphs"
|
|
msgstr "gráficas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:436
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:404
|
|
msgid "I2P Performance Graphs"
|
|
msgstr "Gráficas de rendimiento de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:227
|
|
msgid "help"
|
|
msgstr "ayuda"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:389
|
|
msgid "I2P Router Help and Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:399
|
|
msgid "Change Log"
|
|
msgstr "Registro de cambios"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:402
|
|
msgid "Further Assistance"
|
|
msgstr "Más ayuda"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:404
|
|
msgid ""
|
|
"If you would like to help improve or translate the documentation, or help "
|
|
"with other aspects of the project, please see the documentation for <a "
|
|
"href=\"http://i2p-projekt.i2p/en/get-involved\" "
|
|
"target=\"_blank\">volunteers.</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:406
|
|
msgid "Further assistance is available here:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:408
|
|
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:412
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You may also try {0} or {1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:414
|
|
msgid "I2P's IRC network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:418
|
|
msgid "Sidebar Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:420
|
|
msgid ""
|
|
"Many of the stats on the sidebar may be <a "
|
|
"href=\"configstats\">configured</a> to be <a href=\"graphs\">graphed</a> for"
|
|
" further analysis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:421
|
|
msgid ""
|
|
"You may also customize the sections that appear on the Sidebar and their "
|
|
"positioning on the <a href=\"configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
|
|
msgid ""
|
|
"This section indicates your average bandwidth speeds and total usage for the"
|
|
" session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:426
|
|
msgid "All values are in bytes per second, not bits per second."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
|
|
msgid ""
|
|
"You may change your bandwidth limits on the <a href=\"config\">Bandwidth "
|
|
"Configuration page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
|
|
msgid ""
|
|
"The first number is the number of peers your router has sent or received a "
|
|
"message from in the last few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:436
|
|
msgid ""
|
|
"This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total "
|
|
"bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
|
|
msgid "The second number is the number of peers seen in the last hour or so."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:438
|
|
msgid "Do not be concerned if these numbers vary widely."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:442
|
|
msgid ""
|
|
"This is the number of peers your router has available for building client "
|
|
"tunnels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
|
|
msgid "These peers are shown on the <a href=\"profiles\">profiles page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
|
|
msgid ""
|
|
"This is the number of peers your router has available for building your "
|
|
"exploratory tunnels which are used to determine network performance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:448
|
|
msgid "The fast peers are included in the high capacity tier."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"This is the number of peers your router will use for network database "
|
|
"inquiries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454
|
|
msgid ""
|
|
"These are usually the floodfill routers responsible for maintaining network "
|
|
"integrity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
|
|
msgid "This is the total number of peers that are known by your router."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460
|
|
msgid "This may range from under 100 to several thousand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
|
|
msgid ""
|
|
"This number is not the total size of the network; it may vary widely "
|
|
"depending on your total bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated "
|
|
"traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462
|
|
msgid ""
|
|
"I2P does not require a router to know every other router in the network."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:466
|
|
msgid "Reachability Help"
|
|
msgstr "Ayuda de accesibilidad"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
|
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
|
"software packages and external hardware routers."
|
|
msgstr "Si cree que ha abierto el cortafuegos (firewall) pero I2P todavía estima que sigue bloqueado por uno, recuerde que podría tener múltiples cortafuegos, por ejemplo cortafuegos por software o en dispositivos de router externos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:472
|
|
msgid ""
|
|
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
|
"diagnose the problem."
|
|
msgstr "Si hay un error, los <a href=\"logs.jsp\">registros (logs)</a> también pueden ayudar a diagnosticar el problema."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:476
|
|
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
|
msgstr "El puerto UDP no parece estar bloqueado por un cortafuegos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:480
|
|
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
|
msgstr "El puerto UDP parece estar bloqueado por un cortafuegos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:482
|
|
msgid ""
|
|
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
|
"occasionally be displayed in error."
|
|
msgstr "Como los métodos de detección de cortafuegos (firewall) no son 100% fiables, esto puede haber aparecido por error."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:484
|
|
msgid ""
|
|
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
|
"external and internal firewalls are open for your port."
|
|
msgstr "No obstante, si aparece constantemente, debería comprobar si tanto sus cortafuegos internos como externos dejan pasar sus puertos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:486
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
|
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
|
msgstr "I2P funcionará bien aún estando bloqueado por un cortafuegos, no hay motivo de preocupación. Cuando esté bloqueado por un cortafuegos, el router I2P utilizará \"introductores\" para retransmitir las conexiones entrantes."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:488
|
|
msgid ""
|
|
"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
|
|
" open your firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:490
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
|
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
|
"firewall you cannot control."
|
|
msgstr "Si cree que ya lo ha hecho, recuerde que puede que tenga tanto cortafuegos por hardware como por software, o que puede estar tras otro cortafuegos institucional fuera de su control."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:492
|
|
msgid ""
|
|
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
|
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
|
"traffic through to I2P."
|
|
msgstr "Además, algunos dispositivos de router no pueden retransmitir correctamente TCP y UDP por el mismo puerto, o pueden tener otras limitaciones o fallos que les impidan hacer pasar el tráfico a través de la red I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:496
|
|
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
|
msgstr "El router I2P está comprobando si su puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:500
|
|
msgid ""
|
|
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
|
"expect incoming connections."
|
|
msgstr "El router I2P no está configurado para publicitar su dirección, por tanto no espera conexiones entrantes."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:502
|
|
msgid ""
|
|
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
|
"countries."
|
|
msgstr "El modo oculto se activa automáticamente para mayor protección en algunos países."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:504
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
|
msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y nivel rápido"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:506
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
|
|
" firewalled."
|
|
msgstr "Ha configurado I2P para compartir más de 128 KB/s de ancho de banda, pero se encuentra bloqueado por un cortafuegos (firewall)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:508
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
|
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
|
"if you open your firewall."
|
|
msgstr "Aunque I2P funcionará bien con esta configuración, si de veras tiene más de 128 KB/s de ancho de banda para compartir, será mucho más útil a la red si abre los puertos en su cortafuegos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:510
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y router I2P de inundación"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:512
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
|
msgstr "Ha configurado I2P para que sea un router de inundación (floodfill), pero está bloqueado por un cortafuegos (firewall)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:514
|
|
msgid ""
|
|
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
|
msgstr "Para optimizar la participación como router de inundación, debe abrir los puertos del cortafuegos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:516
|
|
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y con TCP entrante habilitado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:518
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
|
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
|
msgstr "Ha habilitado el TCP entrante en el router I2P, sin embargo el puerto UDP está bloqueado por cortafuegos (firewall), y por tanto es probable que el puerto TCP también esté bloqueado."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
|
|
msgid ""
|
|
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
|
|
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
|
msgstr "Si su puerto TCP está bloqueado por cortafuegos con el TCP entrante habilitado en su router I2P, otros routers I2P no podrán contactar con usted a través de TCP, lo que perjudicará a la red."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:520
|
|
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr "Por favor, abra los puertos en el cortafuegos o deshabilite arriba el TCP entrante."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522
|
|
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y con UDP deshabilitado"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:524
|
|
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr "Ha habilitado el TCP entrante en el router I2P, sin embargo ha deshabilitado UDP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:526
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
|
"inbound connections."
|
|
msgstr "Parece que está bloqueado por cortafuegos (firewall) sobre TCP, por tanto su router I2P no puede aceptar conexiones entrantes."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:528
|
|
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
|
msgstr "Por favor abra sus puertos TCP en el cortafuegos, o habilite UDP en el router I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:530
|
|
msgid "ERR - Clock Skew"
|
|
msgstr "ERROR - Desincronización del reloj"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:532
|
|
msgid ""
|
|
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr "El reloj de su sistema está desincronizado, lo que dificultará que participe en la red."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:534
|
|
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
|
msgstr "Corrija los ajustes de su reloj si este error persiste."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:536
|
|
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
|
msgstr "ERROR - Dirección de TCP privada (interna)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:538
|
|
msgid ""
|
|
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1 as your external address."
|
|
msgstr "Nunca debe publicitar como su dirección externa una dirección IP (interna) no enrutable del tipo 127.0.0.1 o 192.168.1.1"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
|
|
msgid ""
|
|
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
|
|
"page."
|
|
msgstr "Corrija la dirección o deshabilite el TCP entrante en la página de Configuración de Red."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
|
|
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
|
msgstr "ERROR - NAT Simétrico"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:543
|
|
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
|
msgstr "I2P ha detectado que está siendo bloqueado un cortafuegos con NAT simétrico."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544
|
|
msgid ""
|
|
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
|
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr "I2P no funciona bien detrás de este tipo de cortafuegos. Probablemente no podrá aceptar conexiones entrantes, lo que limitará su participación en la red."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
|
|
msgid ""
|
|
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
|
"and restart"
|
|
msgstr "ERROR - El puerto UDP está en uso - Cámbielo en i2np.udp.internalPort=xxxx en la configuración avanzada y reinicie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:548
|
|
msgid ""
|
|
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
|
|
"configuration page ."
|
|
msgstr "I2P no pudo ser ligado al puerto establecido en la página de configuración avanzada de red."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:550
|
|
msgid ""
|
|
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
|
"that program or configure I2P to use a different port."
|
|
msgstr "Compruebe si otro programa está utilizando el puerto configurado. Si es así, cierre el programa o configure I2P para utilizar un puerto diferente."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:552
|
|
msgid ""
|
|
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
|
"port."
|
|
msgstr "Esto puede ser un error transitorio si el otro programa ya no utiliza el puerto."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:554
|
|
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
|
msgstr "Sin embargo, siempre es necesario reiniciar después de que aparezca este error."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:556
|
|
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "ERROR - UDP deshabilitado, y equipo(host)/puerto-TCP entrante no establecido"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:558
|
|
msgid ""
|
|
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
|
|
"Configuration page, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr "No ha configurado el TCP entrante con un nombre de servidor y puerto en la página de Configuración de Red, no obstante ha deshabilitado UDP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:560
|
|
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
|
msgstr "Por lo tanto el router no puede aceptar conexiones entrantes."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:562
|
|
msgid ""
|
|
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
|
|
"enable UDP."
|
|
msgstr "Por favor, configure un servidor TCP y puerto en la página de Configuración de Red, o habilite UDP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:564
|
|
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "ERROR - Error I2CP del administrador de clientes - revise los registros"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:566
|
|
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
|
msgstr "Esto se debe generalmente a un conflicto en el puerto 7654. Revise los registros (logs) para verificarlo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:568
|
|
msgid ""
|
|
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
|
"restart I2P."
|
|
msgstr "¿Tiene otra instancia de I2P en ejecución? Detenga el programa que ocasiona el conflicto y reinicie I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:572
|
|
msgid ""
|
|
"The skew (offset) of your computer's clock relative to the network-synced "
|
|
"time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:573
|
|
msgid "I2P requires your computer's time be accurate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:574
|
|
msgid ""
|
|
"If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by "
|
|
"adjusting your computer's time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:575
|
|
msgid ""
|
|
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
|
|
msgid "Abridged I2P FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
|
|
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
|
|
#, java-format
|
|
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
|
|
msgid ""
|
|
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
|
|
"connections"
|
|
msgstr "Mi router ha estado activo durante varios minutos y aún tiene ninguna o muy pocas conexiones"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
|
|
msgid ""
|
|
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
|
|
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
|
|
" your network connection, verify that you can access the internet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
|
|
msgid ""
|
|
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
|
|
"your firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
|
|
msgid ""
|
|
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the <a "
|
|
"href=\"/configreseed#reseedconfig\">Reseed Configuration page</a> and click "
|
|
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
|
|
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
|
|
msgstr "Mi router tiene muy pocos pares ('peers') activos, ¿está bien esto?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
|
|
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
|
|
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
|
|
msgid ""
|
|
"The best way to stay connected to the network is to <a "
|
|
"href=\"/config\">share more bandwidth</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
|
|
msgid ""
|
|
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
|
|
"subscription links?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
|
|
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
|
|
"addresses and sites that you use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
|
|
msgid ""
|
|
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
|
|
"subscriptions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
|
|
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
|
|
msgid ""
|
|
"You may wish to add one or two to your <a "
|
|
"href=\"/susidns/subscriptions\">subscription list</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
|
|
msgid ""
|
|
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
|
|
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
|
|
"subscribing to lists from unknown sources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
|
|
msgid ""
|
|
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
|
|
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
|
|
msgid ""
|
|
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
|
|
msgstr "¿Cómo accedo al IRC, Bittorrent u otros servicios en la Internet regular?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
|
|
msgid ""
|
|
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
|
|
"this is not possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
|
|
msgid ""
|
|
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
|
|
" email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
|
|
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
|
|
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
|
|
msgid ""
|
|
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
|
|
" <code>127.0.0.1</code> port <code>4444</code>)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
|
|
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
|
|
msgid "What is an eepsite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
|
|
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
|
|
msgid ""
|
|
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
|
|
"and browsing to the website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
|
|
msgid "Most of the eepsites are down?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
|
|
msgid ""
|
|
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
|
|
"are down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
|
|
msgid "People and eepsites come and go."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
|
|
msgid ""
|
|
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
|
|
"currently up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} tracks active eepsites."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
|
|
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
|
|
msgstr "¿Cómo conecto a un IRC dentro de I2P?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
|
|
msgid ""
|
|
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
|
|
"started when the I2P router starts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
|
|
msgid ""
|
|
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
|
|
"<code>127.0.0.1</code> port: <code>6668</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:640
|
|
msgid ""
|
|
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
|
|
"<code>127.0.0.1/6668</code>, or you can connect with the command "
|
|
"<code>/server 127.0.0.1 6668</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
|
|
msgid ""
|
|
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
|
|
"documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
|
|
msgid "What ports does I2P use?"
|
|
msgstr "¿Qué puertos usa I2P?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
|
|
msgid "Local ports"
|
|
msgstr "Puertos locales"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
|
|
msgid ""
|
|
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
|
|
"by default, except where noted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:648
|
|
msgid ""
|
|
"Unless you require access from other machines, they should only be "
|
|
"accessible from localhost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:650
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Puerto"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:652
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:660
|
|
msgid "Internet facing ports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
|
|
msgid ""
|
|
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
|
|
" is run for the first time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
|
|
msgid ""
|
|
"The selected port is shown on the <a href=\"/confignet\">Network "
|
|
"Configuration page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:381
|
|
msgid ""
|
|
"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
|
|
"later."
|
|
msgstr "Pulse una bandera para seleccionar un idioma. Pulse debajo 'Configurar interfaz de usuario' para cambiarlo más adelante."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:455
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:225
|
|
msgid "Jar File Dump"
|
|
msgstr "Volcado de archivo Jar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223
|
|
msgid "job queue"
|
|
msgstr "cola de tareas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:385
|
|
msgid "I2P Router Job Queue"
|
|
msgstr "Cola de tareas del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:225
|
|
msgid "logs"
|
|
msgstr "registros (logs)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:401
|
|
msgid "I2P Router Logs"
|
|
msgstr "Registros (logs) del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:403
|
|
msgid ""
|
|
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
|
|
"reports"
|
|
msgstr "Por favor, incluya su versión de I2P e información sobre el entorno de ejecución en los informes de fallos."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:490
|
|
msgid "Critical Logs"
|
|
msgstr "Registros críticos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:494
|
|
msgid "Router Logs"
|
|
msgstr "Registros del router"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:496
|
|
msgid "Configure router logging options"
|
|
msgstr "Configure las opciones de registro (log) del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:502
|
|
msgid "Event Logs"
|
|
msgstr "Registros de eventos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:504
|
|
msgid "View event logs"
|
|
msgstr "Ver registros de eventos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:506
|
|
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
|
msgstr "Registros del servicio (wrapper)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:224
|
|
msgid "network database"
|
|
msgstr "base de datos de red"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:386
|
|
msgid "I2P Network Database"
|
|
msgstr "Base de datos de la red I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:225
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Noticias"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:401
|
|
msgid "Latest News"
|
|
msgstr "Últimas noticias"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:229
|
|
msgid "WebApp Not Found"
|
|
msgstr "Aplicación web no encontrada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:405
|
|
msgid "Web Application Not Running"
|
|
msgstr "La aplicación web no está ejecutándose"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:407
|
|
msgid "The requested web application is not running."
|
|
msgstr "La aplicación web solicitada no está ejecutándose."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:409
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
|
|
msgstr "Por favor visite la {0}página de configuración de clientes{1} para iniciarlo."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223
|
|
msgid "peer connections"
|
|
msgstr "conexiones con pares"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:385
|
|
msgid "I2P Network Peers"
|
|
msgstr "Pares (peers) en la red I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223
|
|
msgid "peer profiles"
|
|
msgstr "perfiles de los pares"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:385
|
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
|
msgstr "Perfiles de los pares en la red I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223
|
|
msgid "statistics"
|
|
msgstr "estadísticas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:396
|
|
msgid "I2P Router Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas del router I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:379
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Disable {0} Refresh"
|
|
msgstr "Deshabilitar refresco cada {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:249
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "torrents"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:411
|
|
msgid "I2P Torrent Manager"
|
|
msgstr "Administrador de Torrents de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223
|
|
msgid "tunnel summary"
|
|
msgstr "compendio de túneles"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:385
|
|
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
|
msgstr "Compendio de túneles de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:397
|
|
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:401
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
|
|
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:403
|
|
msgid "Client tunnels"
|
|
msgstr "Túneles de cliente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:405
|
|
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:409
|
|
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:410
|
|
msgid ""
|
|
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
|
|
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:411
|
|
msgid ""
|
|
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
|
|
"share percentage on the <a href=\"config\">Bandwidth Configuration page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:412
|
|
msgid ""
|
|
"You may also limit the total number by setting "
|
|
"<code>router.maxParticipatingTunnels=nnn</code> on the <a "
|
|
"href=\"configadvanced\">Advanced configuration page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:416
|
|
msgid ""
|
|
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
|
|
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:417
|
|
msgid ""
|
|
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
|
|
"network than you are using."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:385
|
|
msgid "Peer Profile"
|
|
msgstr "Perfil del par"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:407
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Profile for peer {0}"
|
|
msgstr "Perfil para el par {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:249
|
|
msgid "webmail"
|
|
msgstr "correo web"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:411
|
|
msgid "I2P Webmail"
|
|
msgstr "Correo web de I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:298
|
|
msgid "Bandwidth test in progress..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:300
|
|
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:444
|
|
msgid "Why I2P?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:446
|
|
msgid ""
|
|
"I2P is a communication tool for people who value privacy and wish to remain "
|
|
"anonymous online."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:448
|
|
msgid ""
|
|
"I2P is a peer to peer network where you can browse and create hidden "
|
|
"services."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:456
|
|
msgid "Bandwidth Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:458
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will now test your internet connection to identify the optimal speed "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:460
|
|
msgid ""
|
|
"Bandwidth participation improves the anonymity level of all users on the "
|
|
"network and maximizes your download speed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:462
|
|
msgid "This is done using the third-party M-Lab service."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:464
|
|
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:466
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you may skip it by "
|
|
"clicking the button below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:468
|
|
msgid "M-Lab Privacy Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:470
|
|
msgid "M-Lab Name Server Privacy Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
|
|
msgid "Bandwidth Test in Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
|
|
msgid ""
|
|
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
|
|
"and then click Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:504
|
|
msgid "Bandwidth Test Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:506
|
|
msgid "Test running?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
|
|
msgid "Test complete?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:514
|
|
msgid "Test server location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:518
|
|
msgid "Completion status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
|
|
msgid "Downstream Bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
|
|
msgid "Upstream Bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
|
|
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
|
|
msgid "Bandwidth Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:599
|
|
msgid "Browser Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:601
|
|
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:603
|
|
msgid "If you want to do this yourself, here are instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
|
|
msgid ""
|
|
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
|
|
"profile in the Firefox browser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:611
|
|
msgid "Install Firefox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
|
|
msgid "Install the I2P Firefox profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:625
|
|
msgid "Welcome to I2P!"
|
|
msgstr "¡Bienvenido a I2P!"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:627
|
|
msgid ""
|
|
"When you start I2P, it may take a few minutes to bootstrap (integrate) your "
|
|
"router into the network and find additional peers, so please be patient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:629
|
|
msgid ""
|
|
"When I2P starts up, and during normal operation, I2P's tunnel build "
|
|
"readiness indicator in the side panel may indicate that I2P is \"Rejecting "
|
|
"Tunnels\"; this is normal behavior."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:631
|
|
msgid ""
|
|
"Once green stars are indicated next to your Local Tunnels, there is a wide "
|
|
"variety of things you can do with I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:653
|
|
msgid "Skip Setup"
|
|
msgstr "Omitir configuración"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
|
|
msgid "Skip Bandwidth Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:665
|
|
msgid "Cancel Bandwidth Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Finalizado"
|