forked from I2P_Developers/i2p.i2p
822 lines
29 KiB
Plaintext
822 lines
29 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n"
|
||
"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
|
||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding torrents in {0} minutes"
|
||
msgstr "{0}分钟内完成添加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
||
msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
||
msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
||
msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
||
msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes"
|
||
msgstr "启动延迟已更新为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333
|
||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||
msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339
|
||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||
msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
||
msgstr "I2CP设置改为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347
|
||
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||
msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
|
||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||
msgstr "旧设置也无法连接!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353
|
||
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
||
msgstr "重新连接新I2CP目标"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375
|
||
msgid "Enabled autostart"
|
||
msgstr "启用自动启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377
|
||
msgid "Disabled autostart"
|
||
msgstr "禁用自动启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
|
||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385
|
||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
|
||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399
|
||
msgid "Configuration unchanged."
|
||
msgstr "设置未改变"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
||
msgstr "无法保存设置到{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
|
||
msgid "Connecting to I2P"
|
||
msgstr "正在连接到I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
|
||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||
msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||
msgstr "错误:无法添加种子{0}"
|
||
|
||
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||
msgstr "无法打开 \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
|
||
msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 Open Tracker 服务器。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
|
||
msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种子前您必须启用OpenTracker。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||
msgstr "无效种子 \"{0}\" "
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
||
msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
||
msgstr "已添加种子:\"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
||
msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
||
msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
||
msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
||
msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
||
msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limit is {0}B"
|
||
msgstr "限额为 {0}B"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
||
msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||
msgstr "错误:无法删除种子{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
||
msgstr "种子已停止:\"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||
msgstr "种子已删除:\"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download finished: \"{0}\""
|
||
msgstr "下载已完成:\"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
|
||
#, java-format
|
||
msgid "size: {0}B"
|
||
msgstr "大小:{0}B"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757
|
||
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
||
msgstr "无法连接至I2P!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174
|
||
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191
|
||
msgid "Refresh page"
|
||
msgstr "刷新页面"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/arrow_refresh.png\"> I2PSnark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "论坛"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"Torrent Status\">Status"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"种子状态\">状态"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Hide Peers\">"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" title=\"隐藏节点\" alt=\"隐藏节点\">"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Show Peers\">"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" title=\"显示节点\" alt=\"显示节点\">"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title=\"Loaded Torrents\">Torrent"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title=\"载入的种子\">种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title=\"Estimated Download Time\">ETA"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title=\"预计剩余时间\">预计剩余时间"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"Data Downloaded\">RX"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载数据量\">下载"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"Data Uploaded\">TX"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"上传数据量\">上传"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"Download Speed\">Rate"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载速度\">下载速度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"Upload Speed\">Rate"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"上传速度\">上传速度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
|
||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
|
||
msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"Stop All Torrents\" alt=\"Stop All\">"
|
||
msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"全部停止\" alt=\"全部停止\">"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
|
||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
|
||
msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"Start All Torrents\" alt=\"Start All\">"
|
||
msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"全部开始\" alt=\"全部开始\">"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
|
||
msgid "No torrents loaded."
|
||
msgstr "未载入任何种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "总计"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 torrent"
|
||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||
msgstr[0] "{0}个种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 connected peer"
|
||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||
msgstr[0] "{0}个已连接用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file {0} does not exist"
|
||
msgstr "种子文件{0}不存在"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||
msgstr "种子已启动:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||
msgstr "种子排队中:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Copying torrent to {0}"
|
||
msgstr "正在复制种子到{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
|
||
msgstr "无法复制种子文件到{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
|
||
#, java-format
|
||
msgid "from {0}"
|
||
msgstr "来源{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Fetching {0}"
|
||
msgstr "正在获取{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
|
||
msgid "Invalid URL - must start with http://"
|
||
msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||
msgstr "正在启动种子{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||
msgstr "种子文件已删除:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||
msgstr "数据文件已删除:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "无法删除数据文件:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data dir deleted: {0}"
|
||
msgstr "数据文件夹已删除:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
|
||
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
||
msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||
msgstr "种子创建成功\"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
|
||
msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||
msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||
msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
|
||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||
msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
|
||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||
msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532
|
||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||
msgstr "I2P隧道已关闭"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
|
||
msgid "TrackerErr"
|
||
msgstr "Tracker错误"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}个用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
|
||
msgid "Seeding"
|
||
msgstr "正做种"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "确定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
|
||
msgid "Stalled"
|
||
msgstr "等待"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
|
||
msgid "No Peers"
|
||
msgstr "没有用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "已停用"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "浏览文件"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr "打开文件"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||
msgid "Tracker"
|
||
msgstr "Tracker服务器"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/details.png\">"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
|
||
msgid "Stop the torrent"
|
||
msgstr "停止种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
|
||
msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"Stop Torrent\" alt=\"Stop\">"
|
||
msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"停止下载\" alt=\"停止\">"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
|
||
msgid "Start the torrent"
|
||
msgstr "启动种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
|
||
msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"Start Torrent\" alt=\"Start\">"
|
||
msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"开始下载\" alt=\"开始\">"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
|
||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||
msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
|
||
|
||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
|
||
msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
|
||
msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"Remove Torrent\" alt=\"Remove\">"
|
||
msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"删除种子\" alt=\"删除种子\">"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
|
||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||
msgstr "删除种子及所下载的文件"
|
||
|
||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
|
||
msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
|
||
msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"Delete Torrent + Data\" alt=\"Delete\">"
|
||
msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"删除种子 + 数据\" alt=\"删除种子 + 数据\">"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
|
||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||
msgstr "无需要部分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
|
||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||
msgstr "拒绝请求"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895
|
||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||
msgstr "无需要部分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
|
||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||
msgstr "拒绝请求"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">Add Torrent"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">添加种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929
|
||
msgid "From URL"
|
||
msgstr "从URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934
|
||
msgid "Add torrent"
|
||
msgstr "添加种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can also copy .torrent files to: <code>{0}"
|
||
msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到<code>{0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
|
||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||
msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">Create Torrent"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">创建种子"
|
||
|
||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
|
||
msgid "Data to seed"
|
||
msgstr "做种数据"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
|
||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||
msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
|
||
msgid "Select a tracker"
|
||
msgstr "选择一个Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
|
||
msgid "or "
|
||
msgstr "或 "
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
|
||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||
msgstr "指定Open Tracker发布链接"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
|
||
msgid "Create torrent"
|
||
msgstr "创建种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png\">Configuration"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png\">设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
|
||
msgid "Data directory"
|
||
msgstr "数据文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
|
||
msgid "Directory to store torrents and data"
|
||
msgstr "种子及被做种文件的保存位置。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
|
||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||
msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
|
||
msgid "Auto start"
|
||
msgstr "自动启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
|
||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||
msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
|
||
msgid "Startup delay"
|
||
msgstr "启动延迟"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
|
||
msgid "Total uploader limit"
|
||
msgstr "限制总上传种子数为"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
|
||
msgid "peers"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
|
||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||
msgstr "上传带宽限制"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
|
||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||
msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
|
||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
|
||
msgid "Use open trackers also"
|
||
msgstr "同时使用OpenTracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
|
||
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
|
||
msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
|
||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||
msgstr "Open Tracker发布链接"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
|
||
msgid "Inbound Settings"
|
||
msgstr "入站设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
|
||
msgid "Outbound Settings"
|
||
msgstr "出站设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
|
||
msgid "I2CP host"
|
||
msgstr "I2CP主机"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
|
||
msgid "I2CP port"
|
||
msgstr "I2CP端口"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
|
||
msgid "I2CP options"
|
||
msgstr "I2CP选项"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
|
||
msgid "Save configuration"
|
||
msgstr "保存设置"
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "{0}跳"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "{0}隧道"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
|
||
msgid "Torrent"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title=\"File\" alt=\"File\"> "
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title=\"文件\" alt=\"文件\"> "
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title=\"FileSize\" alt=\"FileSize\">Size"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title=\"文件大小\" alt=\"文件大小\">大小"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
|
||
msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"Download Status\">Status"
|
||
msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"下载状态\">状态"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306
|
||
msgid "Torrent not found?"
|
||
msgstr "种子未找到"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
|
||
msgid "File not found in torrent?"
|
||
msgstr "种子中没有发现文件?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
||
msgid "complete"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
|
||
msgid "bytes remaining"
|
||
msgstr "剩余字节数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
|
||
msgid "Up to higher level directory"
|
||
msgstr "上一层文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||
msgstr "从{0}获取种子成功"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||
msgstr "{0}的种子中有错误"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||
msgstr "从{0}获得种子失败"
|
||
|
||
#~ msgid "Status"
|
||
#~ msgstr "状态"
|
||
#~ msgid "Hide Peers"
|
||
#~ msgstr "隐藏用户"
|
||
#~ msgid "Show Peers"
|
||
#~ msgstr "显示用户"
|
||
#~ msgid "ETA"
|
||
#~ msgstr "预计剩余时间"
|
||
#~ msgid "Downloaded"
|
||
#~ msgstr "已下载"
|
||
#~ msgid "Uploaded"
|
||
#~ msgstr "已上传"
|
||
#~ msgid "Down Rate"
|
||
#~ msgstr "下载速度"
|
||
#~ msgid "Up Rate"
|
||
#~ msgstr "上传速度"
|
||
#~ msgid "Stop All"
|
||
#~ msgstr "停止全部"
|
||
#~ msgid "Start All"
|
||
#~ msgstr "启动全部"
|
||
#~ msgid "Details"
|
||
#~ msgstr "详情"
|
||
#~ msgid "Stop"
|
||
#~ msgstr "停止"
|
||
#~ msgid "Start"
|
||
#~ msgstr "启动"
|
||
#~ msgid "Remove"
|
||
#~ msgstr "移除"
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "删除"
|
||
#~ msgid "Add Torrent"
|
||
#~ msgstr "添加种子"
|
||
#~ msgid "Create Torrent"
|
||
#~ msgstr "创建种子"
|
||
#~ msgid "or"
|
||
#~ msgstr "或"
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "设置"
|
||
#~ msgid "File"
|
||
#~ msgstr "文件"
|
||
#~ msgid "Size"
|
||
#~ msgstr "大小"
|
||
#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
|
||
#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置"
|
||
#~ msgid "{0} torrents"
|
||
#~ msgstr "{0} 个种子"
|
||
#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。"
|
||
#~ msgid "Custom tracker URL"
|
||
#~ msgstr "自定义TrackerURL"
|
||
#~ msgid "Configure"
|
||
#~ msgstr "设置"
|
||
|