forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1680 lines
53 KiB
Plaintext
1680 lines
53 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
|
|
# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
|
|
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
|
|
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
|
|
# coso <coso@i2pmail.org>, 2013
|
|
# Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
|
|
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
|
|
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
|
|
# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2016-2017
|
|
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
|
|
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 11:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
|
|
msgid "No more torrents running."
|
|
msgstr "Nessun torrent attivo."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2858
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2869
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "Tunnel I2P chiuso."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
|
|
msgid "No write permissions for data directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
|
msgid "Data directory cannot be created"
|
|
msgstr "La directory dei dati non può essere creata"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:986
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Ritardo startup modificato a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Aggiornamento disabilitato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1029
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr "La cartella dei dati non esiste"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1042
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr "Non è una cartella"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Illeggibile"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1051
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1132
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1136
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1142
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie impostazioni I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1178
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1185
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart abilitato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1187
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart disabilitato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1194
|
|
msgid "Enabled smart sort"
|
|
msgstr "Smart sort attivato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
|
|
msgid "Disabled smart sort"
|
|
msgstr "Smart sort disattivato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "DHT attivato."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "DHT disattivato."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1216
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr "La modifica al DHT richiede il riavvio dei tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
|
|
msgid "Enabled Ratings."
|
|
msgstr "Valutazioni abilitate."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
|
|
msgid "Disabled Ratings."
|
|
msgstr "Valutazioni disabilitate."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1232
|
|
msgid "Enabled Comments."
|
|
msgstr "Commenti abilitati."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
|
|
msgid "Disabled Comments."
|
|
msgstr "Commenti disabilitati."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Comments name set to {0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Configurazione non modificata."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1306
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Connessione in corso ad I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1436
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2569
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1468
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Impossibile aprire \"{0}\""
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
|
#. instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1628
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1493
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
|
" DHT only."
|
|
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete i2P di aprire solamente trackers e peers DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1498
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1500
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
|
"torrent."
|
|
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, abilitare l'apertura di trackers o peers DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1526
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1532
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "File torrent eliminato: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1535
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
|
msgstr "Torrent spostato da {0} a {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1539
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1561
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
|
msgstr "Torrent aggiunto e avviato: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1563
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: {0}"
|
|
msgstr "Torrent aggiunto: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1639
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Recupero di {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1645
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
|
"DHT."
|
|
msgstr "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i trackers aperti o abiliti il DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1649
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "{0} in aggiunta"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1682
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Download già attivo: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2226
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
|
msgstr "Troppi file in {0} ({1})!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2228
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2230
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2232
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2235
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Il limite è {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2237
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
|
msgstr "Il torrent \"{0}\" non contiene dati!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
|
msgstr "Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati \"{1}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2262
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2285
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2304
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
|
msgstr "Torrent fermato: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2324
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2332
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Torrent in aggiunta in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2391
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Download completato: {0}"
|
|
|
|
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2447
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Avvio del torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2462
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Errore sul torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2563
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Impossibile connettersi a I2P!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Apertura tunnel I2P in corso"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2751
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2843
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2913
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2915
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2919
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
|
msgstr "Errore durante la verifica del torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr "Trackers non validi {0} - abilitare i trackers aperti o il DHT?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:231
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Aggiornamento in corso"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Aggiornamento da {0} in corso"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Download file torrent da {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Il torrent non è stato recuperato da {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent recuperato da {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent già avviato: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent già in coda: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1862
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:282
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
|
|
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Client BitTorrent anonimo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
|
|
msgid "I2PSnark has stopped"
|
|
msgstr "I2PSnark si è arrestato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Il router non è in funzione"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Ricarica pagina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Clicca il bottone \"Aggiungi torrent\" per scaricare il torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "pulisci messaggi"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:463
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3246
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3262
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3274
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3286
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Sort by {0}"
|
|
msgstr "Ordina per {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Nascondi Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Mostra Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2864
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2902
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3183
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3246
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr "Tipo di file"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "ETA"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Stima del tempo rimanente"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Scaricato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3077
|
|
msgid "Upload ratio"
|
|
msgstr "Rapporto d'invio"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Inviato"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "Velocità ricezione (RX)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Tasso di Download"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "Velocità trasmissione (TX)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Tasso di Upload"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Ferma Tutto"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr "Avvia tutti i torrent fermati"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Avvia Tutti"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Nessun torrent caricato."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totali"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 peer connesso"
|
|
msgstr[1] "{0} peer connessi"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "uno: 1 DHT peer"
|
|
msgstr[1] "altri: {0} DHT peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:706
|
|
msgid "Dest"
|
|
msgstr "Dest"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
|
|
msgid "Our destination (identity) for this session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
|
|
msgid "Dht Debug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Primo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "Prima pagina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Ind"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Pagina precedente"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Avanti"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Pagina successiva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:900
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Ultimo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:900
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "Ultima pagina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1023
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnet eliminato: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Downloads cancellati: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "File di dati eliminato: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Cartella cancellata: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1248
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr "Errore - Impossibile includere tracker alternativi senza un tracker primario"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr "Errore - Impossibile fare un mix di tracker privati e pubblici in un torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent creato per \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Elimina selezionati"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2602
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Salva configurazione tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Rimosso"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1400
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2599
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2601
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Aggiungi tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1423
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker"
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
|
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1428
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Ripristina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Ripristina tracker di default"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3138
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Controllo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3145
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Allocando"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Errore del Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1636
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 peer"
|
|
msgstr[1] "{0} peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3143
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "In partenza"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1587
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Seeding"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Seeding to {0} of {1} peers in swarm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3339
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "In Stallo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Nessun Peer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Fermato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Dettagli torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Vedi files"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Apri file"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "completo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3352
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "rimanente"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1742
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3021
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Completato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Ferma il torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Ferma"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1795
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Avvia il torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3152
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Avvia"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1810
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1815
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non verranno cancellati)?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1841
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1856
|
|
msgid "Peer attached to swarm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Sconosciuto"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1882
|
|
msgid "Destination (identity) of peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1894
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Seed"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1922
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2060
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Dettagli al tracker {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2151
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Aggiungi Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Da URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
|
" info hash"
|
|
msgstr "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link maggot o info hash"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Aggiungi torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
|
|
msgid "Data dir"
|
|
msgstr "Cartella dei dati"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2189
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Crea Torrent"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
|
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Dati da mandare in seed"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
|
|
#, java-format
|
|
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Crea torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2202
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primario"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2206
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr "Alternativi"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2208
|
|
msgid "Tracker URL"
|
|
msgstr "URL tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nessuno"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Directory dati"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
|
|
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "File visibili da tutti"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
|
|
msgid ""
|
|
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
|
|
"files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
|
|
msgid "Auto start torrents"
|
|
msgstr "Avvio automatico dei torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
|
|
"starts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295
|
|
msgid "Smart torrent sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2299
|
|
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lingua"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
|
|
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
|
|
msgid "Universal theming is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3462
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configura"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Tempo di aggiornamento"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
|
|
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Ritardo di avvio"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
|
|
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuti"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Dimensione pagina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
|
|
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Limite di uploader totale"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
|
|
msgid "Maximum number of peers to upload to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2412
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Limite di banda in upload"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
|
|
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2418
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Vedi o cambia la banda del router"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Usa anche tracker aperti"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
|
|
msgid ""
|
|
"Announce torrents to open trackers as well as tracker(s) listed in the "
|
|
"torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "Abilita DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2437
|
|
msgid "Use DHT to find additional peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
|
|
msgid "Enable Ratings"
|
|
msgstr "Abilita le valutazioni"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2445
|
|
msgid "Show ratings on torrent pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449
|
|
msgid "Enable Comments"
|
|
msgstr "Abilita i commenti"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
|
|
msgid "Show comments on torrent pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
|
|
msgid "Comment Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
|
|
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni d'Entrata"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni d'Uscita"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2490
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "Host I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2495
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "Porta I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "Opzioni I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2515
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Salva configurazione"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
|
|
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3246
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "URL del sito"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2540
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3375
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Apri"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "URL Announce"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
|
|
msgid "Mark tracker for deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Aggiungi"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2633
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Magnet URL {0} non valido"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2641
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hop"
|
|
msgstr[1] "{0} hop"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2642
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "File torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
|
|
msgid "Data location"
|
|
msgstr "Posizione dei dati"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
|
|
msgid "Info hash"
|
|
msgstr "Hash info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr "Tracker primario"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr "Elenco dei tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commento"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2991
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Creato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3002
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3012
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Aggiunto"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Link magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3048
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Torrent privato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3068
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Completamento"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3274
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Rimanente"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Saltato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3123
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Pezzi"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Dimensione pezzo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3141
|
|
msgid "Refresh page for results"
|
|
msgstr "Ricaricare la pagina per vedere i risultati"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3153
|
|
msgid "Force Recheck"
|
|
msgstr "Imponi il ricontrollo"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3156
|
|
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
|
|
msgid "Check integrity of the downloaded file(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3169
|
|
msgid "Resource Not found"
|
|
msgstr "Risorsa non trovata"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3181
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Risorsa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3171
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3180
|
|
msgid "Resource Does Not Exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directory"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3272
|
|
msgid "Download Status"
|
|
msgstr "Stato download"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3284
|
|
msgid "Download Priority"
|
|
msgstr "Priorità download"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3296
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Fino a cartella di livello superiore"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrent non trovato?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "File non trovato nel torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3396
|
|
msgid "Download file at high priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3401
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3403
|
|
msgid "Download file at normal priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3408
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
|
|
msgid "Do not download this file"
|
|
msgstr "Non scaricare questo file"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Salta"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3425
|
|
msgid "Set all high"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3427
|
|
msgid "Set all normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
|
|
msgid "Skip all"
|
|
msgstr "Salta tutti"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3430
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Salva priorità"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3457
|
|
msgid "Ratings and Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
|
|
msgid "Author name required to rate or comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3466
|
|
msgid "Your author name for published comments and ratings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3473
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Commenti"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3480
|
|
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3484
|
|
msgid "Save Preference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3499
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 star"
|
|
msgid_plural "{0} stars"
|
|
msgstr[0] "1 stella"
|
|
msgstr[1] "{0} stelle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3501
|
|
msgid "No rating"
|
|
msgstr "Nessuna valutazione"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3514
|
|
msgid "Rate and Comment"
|
|
msgstr "Valuta e commenta"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3516
|
|
msgid "Rate Torrent"
|
|
msgstr "Valuta torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3518
|
|
msgid "Add Comment"
|
|
msgstr "Aggiungi commento"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3529
|
|
msgid "My Rating"
|
|
msgstr "La mia valutazione"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Valutazione media"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
|
|
msgid "No community ratings currently available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3597
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Marca per la rimozione"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3608
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Elimina selezione"
|