forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1092 lines
36 KiB
Plaintext
1092 lines
36 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# "blabla", 2011.
|
|
# D.A. Loader <>, 2012.
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
|
# mixxy, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 15:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
|
|
"de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Gesamtanzahl an Uploadslots geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minimale Anzahl an Uploadslots ist {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Upload Bandbreite wurde auf {0}kbyte/s geändert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:420
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Startverzögerung auf {0} gesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Auffrischungsrate auf {0} gesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:433
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Auffrischung abgeschaltet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:488
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents "
|
|
"wirksam"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP-Optionen auf {0} gesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die "
|
|
"alten I2CP-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:510
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP-Verbindung neu gestartet für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Neu angelegte Dateien werden allgemein lesbar sein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Neu angelegte Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Aktiviere Autostart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Deaktiviere Autostart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:546
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
|
"gestartet werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
|
"gestartet werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
|
"gestartet werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die "
|
|
"Änderungen zu sehen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:645
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Verbinde mit I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\""
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:776
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:831
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:704
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "Fehler - Keine I2P Tracker im privaten Torrent {0}"
|
|
|
|
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:707
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
|
|
"only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern "
|
|
"bekanntgeben"
|
|
|
|
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
|
|
"enabled before starting this torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass "
|
|
"OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:733
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} "
|
|
"erstellen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:750
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:752
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:787
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Hole {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
|
|
"not succeed until you start another torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. "
|
|
"Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen "
|
|
"Torrent startest."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "Hinzufügen {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Konnte Torrent-Datei nicht nach {0} kopieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1091
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1093
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird entfernt!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), lösche es."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
|
msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent angehalten: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1186
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1194
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Starte Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1312
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Konnte mich nicht mit I2P verbinden!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to add {0}"
|
|
msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
|
|
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Router ist Offline"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Aktualisiere Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Drücke den \"Torrent Hinzufügen\" Button um den Torrent zu laden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "Lösche Nachrichten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Zustand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer einblenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "geschätzte verbleibende Zeit"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:362
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "Dauer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "heruntergeladen"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:369
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "hochgeladen"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "eingehend"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:386
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "ausgehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:415
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stoppe alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:426
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Starte alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "keine Torrents geladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Gesamt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:455
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 Torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Öffne den I2P Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\", oder \"{1}\" anfangen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnetlink wurde gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Daten gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data dir deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713
|
|
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt "
|
|
"wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein "
|
|
"Verzeichnis angeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:752
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:771
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Lösche ausgewähltes"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Entfernt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:791
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1636
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Füge Tracker Hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Gib eine gültigen Tracker Namen sowie URL an"
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Auf Default zurücksetzen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Auf Default Tracker zurückgesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:932
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Trackerfehler"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:935
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:963
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:989
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:953
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Verteile"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:978
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Stillstand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "keine Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "angehalten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Zeige Dateien"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Öffne Datei"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Torrent stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Torrent starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
|
"data will not be deleted) ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? "
|
|
"(Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1149
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle "
|
|
"heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Details beim Tracker {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Torrent hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Quell-URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
|
|
"info hash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Torrent File URL (I2P Link), einen Magnet / Maggot Link, oder einen "
|
|
"Info Hash ein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Füge Torrent hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Torrent erstellen"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Daten zum Verteilen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
|
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
|
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927
|
|
msgid "Tracker"
|
|
msgstr "Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
|
|
msgid "Select a tracker"
|
|
msgstr "Wähle einen Tracker"
|
|
|
|
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384
|
|
msgid "Open trackers only"
|
|
msgstr "Benutze nur OpenTracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Erstelle Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404
|
|
msgid "Private?"
|
|
msgstr "Privat?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
|
|
msgid "Use for private trackers"
|
|
msgstr "Benutze für private Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
|
|
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
|
msgstr "Zum Ändern, bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Dateien von allen lesbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien "
|
|
"zugreifen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449
|
|
msgid "Auto start"
|
|
msgstr "Autostart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1457
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Aufmachung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Auffrischungsintervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Startverzögerung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
|
"in the torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den "
|
|
"OpenTrackern bekannt gegeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
|
|
msgid "Open tracker announce URLs"
|
|
msgstr "OpenTracker-Announce-URLs"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen eingehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen ausgehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP-Host"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP-Port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP-Optionen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1590
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webseiten URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Ankündigungs URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "ungültige Magnet-URL {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
|
msgstr "ungültiger Infohash im Magnetlink {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
|
|
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 Tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1903
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Bytes ausstehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1917
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Stücke"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Stückgröße"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnetlink"
|
|
|
|
#. We don't have the hash of the torrent file
|
|
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
|
|
#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrent Datei"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2008
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
|
|
msgid "bytes remaining"
|
|
msgstr "Bytes ausstehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öffnen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "hoch"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "normal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2092
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "auslassen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Prioritäten speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2217
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent geholt von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
|
|
|
|
#. FIXME don't lose peer setting
|
|
#. String peerParam = req.getParameter("p");
|
|
#. if (peerParam != null)
|
|
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2260
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
|