forked from I2P_Developers/i2p.i2p
934 lines
30 KiB
Plaintext
934 lines
30 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
"I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar "
|
|
"oude I2CP instellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr ""
|
|
"{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Configuratie ongewijzigd."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Verbinden met I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
|
|
|
|
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
|
|
"only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waarschuwing - Niet-I2P trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen bij I2P "
|
|
"open trackers."
|
|
|
|
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
|
|
"enabled before starting this torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waarschuwing - Niet-I2P Trackers gevonden in \"{0}\". Zorg ervoor dat Open "
|
|
"Tracker is ingeschakeld voordat je deze torrent start."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Downloaden {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
|
|
"not succeed until you start another torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben geen opgeslagen peers en er zijn geen andere torrents actief. Het "
|
|
"ophalen van {0} zal niet lukken totdat je een andere torrent start."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "Toevoegen van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Limiet is {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Toevoegen van torrents in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Download gereed: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Starten met torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to add {0}"
|
|
msgstr "Kan {0} niet toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
|
|
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Ververs pagina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Verberg Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Toon Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Schatting resterende tijd"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "ETA"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Gedownload"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Geupload"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Down Snelheid"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Up Snelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stop Alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Start Alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Geen torrents geladen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totalen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 verbonden peer"
|
|
msgstr[1] "{0} verbonden peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnet verwijderd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Data bestand verwijderd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data dir deleted: {0}"
|
|
msgstr "Data directory verwijderd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
|
|
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
|
msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het "
|
|
"seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P tunnel gesloten."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Tracker Fout"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 peer"
|
|
msgstr[1] "{0} peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Seeding"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Voltooid"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Vastgelopen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Geen Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Gestopt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Torrent details"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Bekijk bestanden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Open bestand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Stop de torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Start de torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt "
|
|
"verwijderd"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
|
"data will not be deleted) ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen "
|
|
"(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Weghalen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt "
|
|
"verwijderen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Seed"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Details op de {0} tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Torrent Toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Van URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
|
msgstr "Geef de torrent download URL (alleen I2P), magnet link, of maggot link"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Torrent toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Creëer Torrent"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Data om te seeden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
|
msgid "Tracker"
|
|
msgstr "Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
|
|
msgid "Select a tracker"
|
|
msgstr "Selecteer een tracker"
|
|
|
|
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
|
|
msgid "Open trackers only"
|
|
msgstr "Alleen Open trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
|
|
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
|
msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Creëer torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Data directory"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
|
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
|
msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
|
msgid "Auto start"
|
|
msgstr "Auto start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Thema"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Startup vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Totale uploader limiet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Up bandbreedte limiet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Gebruik ook open trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
|
"in the torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent "
|
|
"bestand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
|
|
msgid "Open tracker announce URLs"
|
|
msgstr "Open tracker aankondigings URLs"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Inkomende Instellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Uitgaande Instellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP host"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP poort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP opties"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Configuratie opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hop"
|
|
msgstr[1] "{0} hops"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Voltooiing"
|
|
|
|
#. else unknown
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Grootte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Bestanden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Stukken"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Stukgrootte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnet link"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directory"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Naar bovenliggende directory"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrent niet gevonden?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "voltooid"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
|
|
msgid "bytes remaining"
|
|
msgstr "bytes resterend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Open"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoog"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normaal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Overslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Prioriteiten opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent gedownload van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent draait al: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"
|