forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1408 lines
47 KiB
Plaintext
1408 lines
47 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Boxoa590, 2012-2013
|
||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||
# jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
|
||
# Boxoa590, 2013
|
||
# Boxoa590, 2012
|
||
# jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
|
||
# syl_, 2015
|
||
# Towinet, 2013-2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
|
||
msgid "No more torrents running."
|
||
msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
|
||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||
msgstr "Tunnel I2P fermé."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
|
||
msgid "Magnet"
|
||
msgstr "Magnet"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
||
msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
||
msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
||
msgstr "Limite d’envoi modifiée à : {0} ko/s"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
||
msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
||
msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
||
msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
|
||
msgid "Refresh disabled"
|
||
msgstr "Rafraîchissement désactivé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Page size changed to {0}"
|
||
msgstr "Taille de la page changée pour {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
||
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
||
msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
|
||
msgid "Data directory does not exist"
|
||
msgstr "Répertoire de données n'existe pas"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
|
||
msgid "Not a directory"
|
||
msgstr "Pas un répertoire"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
|
||
msgid "Unreadable"
|
||
msgstr "Illisible"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data directory changed to {0}"
|
||
msgstr "Répertoire des données changé pour {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
|
||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||
msgstr "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir arrêté tous les torrents"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
||
msgstr "Options I2CP changées pour {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
|
||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||
msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
||
msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||
msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
|
||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||
msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
|
||
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
||
msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
||
msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
|
||
msgid "New files will be publicly readable"
|
||
msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
|
||
msgid "New files will not be publicly readable"
|
||
msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
|
||
msgid "Enabled autostart"
|
||
msgstr "Démarrage automatique activé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
|
||
msgid "Disabled autostart"
|
||
msgstr "Démarrage automatique désactivé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
|
||
msgid "Enabled smart sort"
|
||
msgstr "Tri intelligent permis"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
|
||
msgid "Disabled smart sort"
|
||
msgstr "Tri intelligent non-permis"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
|
||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
|
||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
|
||
msgid "Enabled DHT."
|
||
msgstr "DHT activée."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
|
||
msgid "Disabled DHT."
|
||
msgstr "DHT désactivée."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
|
||
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
||
msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
||
msgstr "Thème {0} chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
|
||
msgid "Configuration unchanged."
|
||
msgstr "Aucun changement de configuration."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
|
||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
|
||
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
||
msgstr "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement créés."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
||
msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
|
||
msgid "Connecting to I2P"
|
||
msgstr "Connexion à I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
|
||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||
msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||
msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}"
|
||
|
||
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||
msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\""
|
||
|
||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
||
#. instead?
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||
msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
||
msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
||
" DHT only."
|
||
msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers I2P ouverts et DHT seulement."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
||
"announce to DHT only."
|
||
msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
||
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
||
"torrent."
|
||
msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et DHT et les trackers ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT avant de démarrer le torrent."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||
msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||
msgstr "Fichier torrent effacé: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
||
msgstr "Fichier torrent déplacé depuis {0} vers {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||
msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
||
msgstr "Torrent ajouté et démarré : {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added: {0}"
|
||
msgstr "Torrent ajouté : {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Fetching {0}"
|
||
msgstr "Envoi {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
||
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
||
"DHT."
|
||
msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding {0}"
|
||
msgstr "Ajout {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download already running: {0}"
|
||
msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||
msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
||
msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}) !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
||
msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" peut pas finir en \".torrent\" !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
||
msgstr "Pas de tronçons dans \"{0}\" !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
||
msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\", la limite est de {1} !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
||
msgstr "Les tronçons sont trop grands dans \"{0}\" ({1}B) !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limit is {0}B"
|
||
msgstr "La limite est de \"{0}\"octets"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
||
msgstr "Le torrent \"{0}\" n'a pas de donnée !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
||
msgstr "Les torrents plus grands que {0}B ne sont pas encore supportés \"{1}\" !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||
msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
||
msgstr "Torrent stoppé : {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||
msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding torrents in {0}"
|
||
msgstr "Ajout des torrents dans {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
||
msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download finished: {0}"
|
||
msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Metainfo received for {0}"
|
||
msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||
msgstr "Démarrage du torrent {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error on torrent {0}"
|
||
msgstr "Erreur sur torrent {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
|
||
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
||
msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
||
msgstr "Ouverture du tunnel I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||
msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
|
||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||
msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
|
||
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
||
msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
||
msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, maintenant {1} complet"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
||
msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, inchangé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
||
msgstr "Erreur lors de la vérification du torrent {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
||
msgstr "Pas de trackers valides pour {0} - activer trackers ouverts ou DHT?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "En cours de mise à jour"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating from {0}"
|
||
msgstr "Mise à jour depuis {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download torrent file from {0}"
|
||
msgstr "Téléchargement fichier torrent depuis {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||
msgstr "Le torrent n’a pas été reçu de {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||
msgstr "Torrent reçu de {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||
msgstr "Torrent déjà actif: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||
msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||
msgstr "Le torrent {0} est invalide"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
|
||
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "Client BitTorrent anonyme"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
|
||
msgid "Router is down"
|
||
msgstr "Le routeur est tombé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "Torrents"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
|
||
msgid "Refresh page"
|
||
msgstr "Rafraîchir la page"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Forum"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
|
||
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
||
msgstr "Cliquer le bouton \"Ajout torrent\" pour aller chercher le torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
|
||
msgid "clear messages"
|
||
msgstr "nettoyer messages"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Sort by {0}"
|
||
msgstr "Trier par {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
|
||
msgid "Hide Peers"
|
||
msgstr "Cacher les pairs"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
|
||
msgid "Show Peers"
|
||
msgstr "Afficher les pairs"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
|
||
msgid "Torrent"
|
||
msgstr "Torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
|
||
msgid "File type"
|
||
msgstr "Type de fichier"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr "Temps"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
|
||
msgid "Estimated time remaining"
|
||
msgstr "Temps restant estimé"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "Reçu"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
|
||
msgid "Downloaded"
|
||
msgstr "Téléchargé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "Envoyé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
|
||
msgid "Upload ratio"
|
||
msgstr "Ratio en upload"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Envoyé"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
|
||
msgid "RX Rate"
|
||
msgstr "Taux RX"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
||
msgid "Down Rate"
|
||
msgstr "Taux de téléchargement"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
||
msgid "TX Rate"
|
||
msgstr "Taux TX"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
|
||
msgid "Up Rate"
|
||
msgstr "Taux d'envoi"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
|
||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr "Arrêter tout"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
|
||
msgid "Start all stopped torrents"
|
||
msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
|
||
msgid "Start All"
|
||
msgstr "Démarrer tout"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
|
||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
|
||
msgid "No torrents loaded."
|
||
msgstr "Aucun torrent chargé."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Totaux"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 torrent"
|
||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||
msgstr[0] "{0} torrent"
|
||
msgstr[1] "{0} torrents"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 connected peer"
|
||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||
msgstr[0] "{0} pair connecté"
|
||
msgstr[1] "{0} pairs connectés"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 DHT peer"
|
||
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
||
msgstr[0] "1 pair DHT"
|
||
msgstr[1] "{0} pairs DHT"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
|
||
msgid "Dest"
|
||
msgstr "Dest"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Premier"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
|
||
msgid "First page"
|
||
msgstr "Première page"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Préc"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "Page suivante"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "Page suivante"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Dernier"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "Dernière page"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
||
msgid "Data directory cannot be created"
|
||
msgstr "Le répertoire données ne peut pas être créé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
||
msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent: {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
||
msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
||
msgstr "Magnet supprimé: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download deleted: {0}"
|
||
msgstr "Téléchargement effacé: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||
msgstr "Fichier de données effacé: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Directory deleted: {0}"
|
||
msgstr "Répertoire effacé: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
||
msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\": {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
||
msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
||
msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
||
msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent: {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
|
||
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
||
msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers trackers alternatifs sans un tracker primaire"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
||
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
||
msgstr "Erreur - Ne peut pas mixer dans un torrent trackers public et privés"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||
msgstr "Torrent créé pour \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||
"please do so before starting \"{0}\""
|
||
msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||
msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||
msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
|
||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||
msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Effacer les sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
|
||
msgid "Save tracker configuration"
|
||
msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Retiré"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
|
||
msgid "Add tracker"
|
||
msgstr "Ajout tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
|
||
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
||
msgstr "Entrez nom de tracker valide et URLs"
|
||
|
||
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
||
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "Restaurer les paramètres d'origine"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
|
||
msgid "Restored default trackers"
|
||
msgstr "Restaurer les trackers d'origine"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
|
||
msgid "Checking"
|
||
msgstr "Vérification"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
|
||
msgid "Allocating"
|
||
msgstr "Allocation"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
|
||
msgid "Tracker Error"
|
||
msgstr "Erreur du tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0} pair"
|
||
msgstr[1] "{0} pairs"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "Démarrage"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
|
||
msgid "Seeding"
|
||
msgstr "Seed en cours"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Complet"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
|
||
msgid "Stalled"
|
||
msgstr "Figé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
|
||
msgid "No Peers"
|
||
msgstr "Pas de pair"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Arrêté"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
|
||
msgid "Torrent details"
|
||
msgstr "Détails du torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "Voir les fichiers"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr "Ouvrir fichier"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
||
msgid "Stop the torrent"
|
||
msgstr "Arrêter le torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Arrêter"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
|
||
msgid "Start the torrent"
|
||
msgstr "Démarrer le torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
|
||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||
msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent"
|
||
|
||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
||
"not be deleted) ?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le fichier \\''{0}\\'' (les données téléchargées ne seront pas supprimées) ?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Enlever"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||
msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)"
|
||
|
||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||
"data?"
|
||
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "Seed"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
|
||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||
msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
|
||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||
msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
|
||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||
msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
|
||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||
msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||
msgstr "Détails au tracker {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
|
||
msgid "Add Torrent"
|
||
msgstr "Ajouter torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
|
||
msgid "From URL"
|
||
msgstr "Depuis l'URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
||
" info hash"
|
||
msgstr "Entrez l'URL de téléchargement du fichier torrent (I2P seulement), lien magnet, lien maggot, or l'info hash"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
|
||
msgid "Add torrent"
|
||
msgstr "Ajouter torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
|
||
msgid "Data dir"
|
||
msgstr "Répertoire données"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
||
msgstr "Saisissez le répertoire où sauvegarder les données par défaut (default {0})"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||
msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
|
||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||
msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
|
||
msgid "Create Torrent"
|
||
msgstr "Créer torrent"
|
||
|
||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
||
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
|
||
msgid "Data to seed"
|
||
msgstr "Données à seeder"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
|
||
#, java-format
|
||
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
||
msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
|
||
msgid "Trackers"
|
||
msgstr "Trackers"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primaire"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
|
||
msgid "Alternates"
|
||
msgstr "Alternatifs"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
|
||
msgid "Create torrent"
|
||
msgstr "Créer torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "aucun"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
|
||
msgid "Data directory"
|
||
msgstr "Répertoire de données"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
|
||
msgid "Files readable by all"
|
||
msgstr "Fichiers lisibles par tous"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
|
||
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
||
msgstr "Si coché, les autres utilisateurs pourront accéder aux fichiers téléchargés."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
|
||
msgid "Auto start torrents"
|
||
msgstr "Démarrer automatiquement les torrents"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
|
||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||
msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
|
||
msgid "Smart torrent sorting"
|
||
msgstr "Triage intelligent de torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
|
||
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
|
||
msgstr "Si coché, ignore des mots tels que 'the' lors du tri"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Thème"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
|
||
msgid "Refresh time"
|
||
msgstr "Temps de rafraîchissement "
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Jamais"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
|
||
msgid "Startup delay"
|
||
msgstr "Délais de démarrage"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minutes"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
|
||
msgid "Page size"
|
||
msgstr "Taille page"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
|
||
msgid "torrents"
|
||
msgstr "torrents"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
|
||
msgid "Total uploader limit"
|
||
msgstr "Limite totale d'envoi"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
|
||
msgid "peers"
|
||
msgstr "pairs"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
|
||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||
msgstr "Limite de bande passante en envoi"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
|
||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||
msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
|
||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||
msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
|
||
msgid "Use open trackers also"
|
||
msgstr "Utiliser également les trackers ouverts"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
|
||
" in the torrent file"
|
||
msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
|
||
msgid "Enable DHT"
|
||
msgstr "Active DHT"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
|
||
msgid "If checked, use DHT"
|
||
msgstr "Si coché, utilise DHT"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
|
||
msgid "Inbound Settings"
|
||
msgstr "Paramètres entrants"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
|
||
msgid "Outbound Settings"
|
||
msgstr "Paramètres sortants"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
|
||
msgid "I2CP host"
|
||
msgstr "Hôte I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
|
||
msgid "I2CP port"
|
||
msgstr "Port I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
|
||
msgid "I2CP options"
|
||
msgstr "Options I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
|
||
msgid "Save configuration"
|
||
msgstr "Sauvegarder la configuration"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL du site web"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ouvrir le fichier"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
|
||
msgid "Announce URL"
|
||
msgstr "Annoncer URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajout"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||
msgstr "URL magnet {0} incorrecte"
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "{0} saut"
|
||
msgstr[1] "{0} sauts"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "{0} tunnel"
|
||
msgstr[1] "{0} tunnels"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
|
||
msgid "Torrent file"
|
||
msgstr "Fichier torrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
|
||
msgid "Data location"
|
||
msgstr "Emplacement donnée"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
|
||
msgid "Info hash"
|
||
msgstr "Info hachage"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
|
||
msgid "Primary Tracker"
|
||
msgstr "Tracker primaire"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
|
||
msgid "Tracker List"
|
||
msgstr "Liste tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentaire"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Créé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Ajouté"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Complété"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
|
||
msgid "Magnet link"
|
||
msgstr "Lien magnet"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
|
||
msgid "Private torrent"
|
||
msgstr "Torrent privé"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "Finalisation"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "Restant"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fichiers"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
|
||
msgid "Pieces"
|
||
msgstr "Tronçons"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
|
||
msgid "Piece size"
|
||
msgstr "Taille des tronçons"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
|
||
msgid "Refresh page for results"
|
||
msgstr "Rafraîchir la page pour des résultats"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
|
||
msgid "Force Recheck"
|
||
msgstr "Forcer revérification"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Répertoire"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorité"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
|
||
msgid "Up to higher level directory"
|
||
msgstr "Vers le répertoire parent"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
|
||
msgid "Torrent not found?"
|
||
msgstr "Torrent non trouvé?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
|
||
msgid "File not found in torrent?"
|
||
msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
|
||
msgid "complete"
|
||
msgstr "complet"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
|
||
msgid "remaining"
|
||
msgstr "restant"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Haut"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
|
||
msgid "Set all high"
|
||
msgstr "Mettre tous à haute"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
|
||
msgid "Set all normal"
|
||
msgstr "Mettre tous à normale"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
|
||
msgid "Skip all"
|
||
msgstr "Tout sauter"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
|
||
msgid "Save priorities"
|
||
msgstr "Sauvegarder les priorités"
|