forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1401 lines
44 KiB
Plaintext
1401 lines
44 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
|
|
# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
|
|
msgid "No more torrents running."
|
|
msgstr "Nincs több futó torrent."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P alagút lezárva."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Mágnes"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Teljes feltöltők korlátja megváltoztatva a következőre: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Teljes feltöltők minimum korlátja a következő: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következőre: {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Késleltetés indításkor megváltoztatva a következőre: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Frissítési idő a következőre változott: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Frissítés kikapcsolva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent leállítása után lépnek érvénybe"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP opciók a következőre lettek változtatva: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP beállítások a következőre változtak: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Sikertelen kapcsolódás az új beállításokat használva, visszatérés a régi I2CP beállításokhoz"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállításokat használva!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP figyelő újraindítva a következőhöz: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Automatikus indítás engedélyezve"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Automatikus indítás kikapcsolva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
|
|
msgid "Enabled smart sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
|
|
msgid "Disabled smart sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Nyílt követők (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Nyílt követők (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "DHT engedélyezve."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "DHT letiltva."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark főoldalára."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Beállítások nem lettek megváltoztatva."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Nyílt Követők (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Megváltozott a privát tracker lista - csak az újonnan létrehozott torrentekre vonatkozik."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen"
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
|
#. instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
|
" DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
|
"torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrent fájl törölve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Leszedés: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
|
"DHT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "{0} Hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Futó letöltés: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "A határ {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "A letöltés befejeződött: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "{0} torrent indítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Az I2P alagút megnyitása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent nem került letöltésre a következőről: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent leszedve a következőről: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent már fut: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent már a sorban van: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
|
|
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Router leállva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrentek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Lap újratöltése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Fórum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Torrent leszedéséhez kattints a \"Torrent hozzáadása\" gombra"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "üzenetek törlése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Sort by {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Társak Elrejtése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Társak Megjelenítése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "BIE"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Becsült hátralévő idő"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "Be"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Letöltött"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Méret"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "Ki"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
|
|
msgid "Upload ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Feltöltött"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Letöltési Sebesség"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Feltöltési Sebesség"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Mindet Leállít"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Mind Indítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Egy torrent sem került betöltésre."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Összesen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 csatlakozott társ"
|
|
msgstr[1] "{0} csatlakzott társ"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
|
|
msgid "Dest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
|
msgid "Data directory cannot be created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdődnie"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Mágnes észlelve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Letöltés törölve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Adatfájl törölve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Könyvtár nem törölhető: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Könyvtár törölve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent létrehozva a következőnek: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Sok I2P követő (tracker) megköveteli az új torrentek regisztrációját táplálás (seed) előtt - kérlek, regisztrálj, mielőtt elindítod a következőt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor \"{0}\" számára"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétező adat: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Kijelöltek törlése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Eltávolítva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Követő (tracker) hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket"
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
|
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Ellenőrzés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Helyfoglalás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Követő (tracker) Hiba"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 társ"
|
|
msgstr[1] "{0} társ"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Indítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Táplálás (seeding)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Kész"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Rendben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Beragadt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Nincsenek Társak"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Leállítva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Torrent részletek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Fájlok megtekintése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Fájl megnyitása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Torrent leállítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Leállítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Torrent indítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Indítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Torrent eltávolítása az aktív listáról, a .torrent fájl törlésével"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eltávolítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr ".torrent fájl törlése a hozzá tartozó adatfájlokkal együtt"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Táplálás (Seed)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Eltömődött (a társ nem engedi részek igénylését)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Eltömődött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Részletek a következő követőn (tracker): {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Infó"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Torrent Hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "URL címről"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
|
" info hash"
|
|
msgstr "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot linket vagy infó hash-t"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Torrent hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
|
|
msgid "Data dir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következőhöz is: {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "A .torrent fájl eltávolításával meg fog állni."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Torrent létrehozása"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
|
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Adat táplálásra (seed)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
|
|
#, java-format
|
|
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Követők (trackerek)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Torrent létrehozása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Adatkönyvtár"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Mindenki által olvasható fájlok"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, más felhasználók is elérhetik a letöltött fájlokat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
|
|
msgid "Auto start torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, a hozzáadott torrentek automatikusan elindulnak"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
|
|
msgid "Smart torrent sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
|
|
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Téma"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Idő frissítése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Soha"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Indítási késleltetés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "perc"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Teljes feltöltők korlát"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "társak"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
|
|
" in the torrent file"
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, bejelenti a torrenteket a nyílt követőkre (tracker) és torrent fájlban feltüntetett követőre is"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "DHT engedélyezése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
|
|
msgid "If checked, use DHT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Bejövő Beállítások"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Kimenő Beállítások"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP hoszt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP opciók"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Beállítások mentése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Weboldal URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Megnyitás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privát"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Bejelentési URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hozzáadás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 ugrás"
|
|
msgstr[1] "{0} ugrás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 alagút"
|
|
msgstr[1] "{0} alagút"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrent fájl"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
|
|
msgid "Data location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
|
|
msgid "Info hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Mágnes link"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Privát torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Befejezés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Hátralévő"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Fájlok"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Részek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Rész méret"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
|
|
msgid "Refresh page for results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
|
|
msgid "Force Recheck"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Könyvtár"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrent nem található?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "File nem található a torrentben?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "kész"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "hátralévő"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Magas"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normál"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Kihagy"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
|
|
msgid "Set all high"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
|
|
msgid "Set all normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
|
|
msgid "Skip all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Tulajdonságok mentése"
|