forked from I2P_Developers/i2p.i2p
945 lines
37 KiB
Plaintext
945 lines
37 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 20:17+0500\n"
|
||
"Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
|
||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
||
msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
||
msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
||
msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} KBps"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
||
msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} KBps"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
||
msgstr "Задержка запуска изменена на {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
|
||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||
msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
|
||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||
msgstr "Рассоединяемся по старому адресу I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
||
msgstr "Новые параметры I2CP: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
|
||
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||
msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406
|
||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||
msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
|
||
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
||
msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
||
msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429
|
||
msgid "Enabled autostart"
|
||
msgstr "Автостарт включен"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431
|
||
msgid "Disabled autostart"
|
||
msgstr "Автостарт выключен"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
|
||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
|
||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
|
||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
||
msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
|
||
msgid "Configuration unchanged."
|
||
msgstr "Настройки не изменились."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
||
msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
|
||
msgid "Connecting to I2P"
|
||
msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
|
||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||
msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||
msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
|
||
|
||
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||
msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
|
||
|
||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:589
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||
msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}"
|
||
|
||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only."
|
||
msgstr "Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров, анонсирование будет производиться только на открытых трекерах I2P."
|
||
|
||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent."
|
||
msgstr "Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров. Перед запуском торрента убедитесь, что использование открытых трекеров включено."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||
msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2000
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||
msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:639
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
||
msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:641
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
||
msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:676
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Fetching {0}"
|
||
msgstr "Получение торрента: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
|
||
#, java-format
|
||
msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent."
|
||
msgstr "Мы не имеем сохранённых пиров и нет других запущенных торрентов. Загрузка {0} не будет успешна пока вы не запустите другой торрент."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding {0}"
|
||
msgstr "Добавление {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||
msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
||
msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
||
msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
||
msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
||
msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
||
msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limit is {0}B"
|
||
msgstr "Наш предел {0}B"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
||
msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных, удаляем его!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
||
msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||
msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1050
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
||
msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||
msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding torrents in {0}"
|
||
msgstr "Добавление торрентов через {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download finished: {0}"
|
||
msgstr "Закачка завершена: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Metainfo received for {0}"
|
||
msgstr "Метаданные получены для {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||
msgstr "Запускаем торрент: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
|
||
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
||
msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unable to add {0}"
|
||
msgstr "Не удаётся добавить {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
|
||
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "I2PSnark — Анонимный BitTorrent Клиент"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "Торренты"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
|
||
msgid "Refresh page"
|
||
msgstr "Обновить страницу"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Форум"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
|
||
msgid "Hide Peers"
|
||
msgstr "спрятать список пиров"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
|
||
msgid "Show Peers"
|
||
msgstr "показать список пиров"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
|
||
msgid "Torrent"
|
||
msgstr "Торрент"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
|
||
msgid "Estimated time remaining"
|
||
msgstr "Примерное оставшееся время"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr "Осталось"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
|
||
msgid "Downloaded"
|
||
msgstr "Получено"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "Принято"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Отдано"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "Отдано"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
|
||
msgid "Down Rate"
|
||
msgstr "Скорость загрузки"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Скорость"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
|
||
msgid "Up Rate"
|
||
msgstr "Скорость отдачи"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
|
||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr "Остановить все"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
|
||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
|
||
msgid "Start All"
|
||
msgstr "Запустить все"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
|
||
msgid "No torrents loaded."
|
||
msgstr "Нет загруженных торрентов."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Всего"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 torrent"
|
||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||
msgstr[0] "{0} торрент"
|
||
msgstr[1] "{0} торрента"
|
||
msgstr[2] "{0} торрентов"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 connected peer"
|
||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||
msgstr[0] "{0} подсоединенный пир"
|
||
msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров"
|
||
msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
||
msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
||
msgstr "Magnet удален: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||
msgstr "Удален торрент: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||
msgstr "Файл удален: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить файл: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data dir deleted: {0}"
|
||
msgstr "Директория удалена: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
|
||
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
||
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать трекер"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||
msgstr "Создан торрент для \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
|
||
msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||
msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||
msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
|
||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||
msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
|
||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||
msgstr "Соединение с I2P закрыто."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||
msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
|
||
msgid "Tracker Error"
|
||
msgstr "Ошибка Трекера"
|
||
|
||
# TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN"
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0} пир"
|
||
msgstr[1] "{0} пира"
|
||
msgstr[2] "{0} пиров"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
|
||
msgid "Seeding"
|
||
msgstr "Раздается"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Завершен"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Загружается"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
|
||
msgid "Stalled"
|
||
msgstr "Простаивает"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
|
||
msgid "No Peers"
|
||
msgstr "Нет Пиров"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Остановлен"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
|
||
msgid "Torrent details"
|
||
msgstr "Подробная информация"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1162
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "Открыть директорию"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr "Открыть файл"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
|
||
msgid "Stop the torrent"
|
||
msgstr "Остановить торрент"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Остановить"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
|
||
msgid "Start the torrent"
|
||
msgstr "Запустить торрент"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Запустить"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
|
||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||
msgstr "Удалить торрент из списка и с диска"
|
||
|
||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы удаляться НЕ будут)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
|
||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||
msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы"
|
||
|
||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Стереть"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестный"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "Сид"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
|
||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||
msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
|
||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||
msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
|
||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||
msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
|
||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||
msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||
msgstr "Детали на трекере {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
|
||
msgid "Add Torrent"
|
||
msgstr "Добавить Торрент"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
|
||
msgid "From URL"
|
||
msgstr "Из URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
|
||
msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||
msgstr "Введите URL (только I2P) для загрузки торрент-файла, magnet-ссылку, или maggot-ссылку"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
|
||
msgid "Add torrent"
|
||
msgstr "Добавить торрент"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||
msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
|
||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||
msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
|
||
msgid "Create Torrent"
|
||
msgstr "Создать Торрент"
|
||
|
||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
|
||
msgid "Data to seed"
|
||
msgstr "Файлы для раздачи"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
|
||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||
msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
|
||
msgid "Tracker"
|
||
msgstr "Трекер"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
|
||
msgid "Select a tracker"
|
||
msgstr "Выбрать трекер"
|
||
|
||
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
|
||
msgid "Open trackers only"
|
||
msgstr "Только открытые трекеры"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
|
||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||
msgstr "Задать URL анонсера вручную"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
|
||
msgid "Create torrent"
|
||
msgstr "Создать торрент"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
||
msgid "Data directory"
|
||
msgstr "Директория для файлов"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
|
||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||
msgstr "Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
||
msgid "Auto start"
|
||
msgstr "Автозапуск"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
|
||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||
msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
|
||
msgid "Startup delay"
|
||
msgstr "Задержка запуска"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "минут"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340
|
||
msgid "Total uploader limit"
|
||
msgstr "Ограничение количества слотов отдачи"
|
||
|
||
# TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN"
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
|
||
msgid "peers"
|
||
msgstr "пиров"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
|
||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||
msgstr "Ограничение скорости отдачи"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||
msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
|
||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||
msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
|
||
msgid "Use open trackers also"
|
||
msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
|
||
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
|
||
msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
|
||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||
msgstr "URL открытых трекеров"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
|
||
msgid "Inbound Settings"
|
||
msgstr "Входящие туннели"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
|
||
msgid "Outbound Settings"
|
||
msgstr "Исходящие туннели"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
|
||
msgid "I2CP host"
|
||
msgstr "Адрес I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
|
||
msgid "I2CP port"
|
||
msgstr "Порт I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
|
||
msgid "I2CP options"
|
||
msgstr "Параметры I2CP"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413
|
||
msgid "Save configuration"
|
||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||
msgstr "Неправильный magnet URL {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
||
msgstr "Неправильный info hash в magnet URL {0}"
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "{0} хоп"
|
||
msgstr[1] "{0} хопа"
|
||
msgstr[2] "{0} хопов"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "{0} туннель"
|
||
msgstr[1] "{0} туннеля"
|
||
msgstr[2] "{0} туннелей"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "Загружено"
|
||
|
||
#. else unknown
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файлов"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
|
||
msgid "Pieces"
|
||
msgstr "Части"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
|
||
msgid "Piece size"
|
||
msgstr "Размер части"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
||
msgid "Magnet link"
|
||
msgstr "Magnet ссылка"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Директория"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
|
||
msgid "Up to higher level directory"
|
||
msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
|
||
|
||
# This debug error message intentionally left in English
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
|
||
msgid "Torrent not found?"
|
||
msgstr "Torrent not found?"
|
||
|
||
# This debug error message intentionally left in English
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
|
||
msgid "File not found in torrent?"
|
||
msgstr "File not found in torrent?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
|
||
msgid "complete"
|
||
msgstr "скачано"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
|
||
msgid "bytes remaining"
|
||
msgstr "байт осталось"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Открыть"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1834
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Высокий"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормальный"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Пропустить"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
|
||
msgid "Save priorities"
|
||
msgstr "Сохранить приоритеты"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||
msgstr "Получен торрент из: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||
msgstr "Торрент уже запущен: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||
msgstr "Торрент уже в очереди: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||
msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2005
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||
msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
|
||
#~ msgstr "Торрент-файл должен быть с I2P-трекера"
|
||
|
||
#~ msgid "size: {0}B"
|
||
#~ msgstr "размер: {0}B"
|
||
|
||
#~ msgid "Estimated Download Time"
|
||
#~ msgstr "Предположительное Время Закачки"
|
||
|
||
#~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
|
||
#~ msgstr "Торрент {0} не существует"
|
||
|
||
#~ msgid "Copying torrent to {0}"
|
||
#~ msgstr "Копируем торрент в: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "from {0}"
|
||
#~ msgstr "из: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Downloading"
|
||
#~ msgstr "Идёт загрузка"
|
||
|
||
#~ msgid "FileSize"
|
||
#~ msgstr "Размер Файла"
|
||
|
||
#~ msgid "Download Status"
|
||
#~ msgstr "Статус закачки"
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore"
|
||
#~ msgstr "Не качать"
|
||
|
||
#~ msgid "Details"
|
||
#~ msgstr "Подробнее"
|
||
|
||
#~ msgid "Directory to store torrents and data"
|
||
#~ msgstr "Директория, где будут храниться торренты и загружаемые файлы"
|