forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1284 lines
41 KiB
Plaintext
1284 lines
41 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# "blabla", 2011
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
|
|
# D.A. Loader <>, 2012
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# mixxy, 2011
|
|
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
|
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 22:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 15:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
|
"de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Gesamtanzahl der Uploadslots geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minimale Anzahl derUploadslots ist {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Upload-Bandbreite wurde auf {0}kbyte/s geändert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:515
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:527
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Startverzögerung auf {0} gesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Auffrischungsrate auf {0} gesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Auffrischung abgeschaltet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:565
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:567
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:569
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr "Kein Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Unlesbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents "
|
|
"wirksam"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP-Optionen auf {0} gesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Trenne das alte I2CP-Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die "
|
|
"alten I2CP-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP-Verbindung neu gestartet für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Neu angelegte Dateien werden allgemein lesbar sein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:674
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Neu angelegte Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Aktiviere Autostart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Deaktiviere Autostart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
|
"gestartet werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
|
"gestartet werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "DHT eingeschaltet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "DHT ausgeschaltet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:702
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr ""
|
|
"DHT-Änderungen bedürfen des anhaltens und erneuten Startens der Tunnel."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:709
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die "
|
|
"Änderungen zu sehen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
|
|
"gestartet werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Verbinde mit I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:888
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:897
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:919
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\""
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "Fehler - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
|
|
"DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern und "
|
|
"mittels DHT bekanntgeben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Warnung - keine I2P-internen Tracker in \"{0}\", und OpenTracker "
|
|
"deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Warnung - keine I2P-internen Tracker in \"{0}\", und as Benutzen von sowohl "
|
|
"DHT alsauch OpenTracker sind deaktiviert. DHT oder OpenTracker sollten "
|
|
"aktiviert werden, bevor du den Torrent startest."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} "
|
|
"erstellen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Hole {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Verwenden von OpenTrackern ist abgeschaltet und wir haben keine DHT-"
|
|
"Gegenstellen. Das Herunterladen von {0} könnte scheitern, sofern kein "
|
|
"anderer Torrent gestartet und die Verwendung von OpenTrackern oder DHT "
|
|
"erlaubt wird."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "Hinzufügen {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1091
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Download läuft bereits: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1130
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1591
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Konnte Torrent-Datei nicht nach {0} kopieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1380
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird entfernt!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), lösche es."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
|
msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1415
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1436
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1454
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent angehalten: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1483
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1514
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Limit der Upload-Bandbreite ist {0} KByte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1536
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1587
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1588
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1817
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Starte Torrent {0} ..."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1603
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to add {0}"
|
|
msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "I2P Tunnel öffnen ..."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1840
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents ..."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1895
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1914
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1921
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:235
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine gültigen Tracker für {0}. Sollen OpenTracker und/oder DHT verwendet "
|
|
"werden?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Lade Aktualisierung ..."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Lade Aktualisierung von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Torrent-Datei von {0} herunterladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent geholt von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:179
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:252
|
|
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Router ist Offline"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:282
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Aktualisiere Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Drücke den \"Torrent Hinzufügen\" Button um den Torrent zu laden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "Lösche Nachrichten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2419
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Zustand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:416
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer einblenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:437
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2261
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:447
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "geschätzte verbleibende Zeit"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "Dauer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:455
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "heruntergeladen"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:463
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "hochgeladen"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:466
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "eingehend"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:475
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "Downloadgeschwindigkeit"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:481
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "ausgehend"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:484
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "Uploadgeschwindigkeit"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stoppe alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Starte alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "keine Torrents geladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Gesamt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 Torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "eine DHT-Gegenstelle"
|
|
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "Aktualisiere Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Vorheriger"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Vorherige Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nächster"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnetlink wurde gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Download gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Daten gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:936
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent "
|
|
"nicht möglich"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt "
|
|
"wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:963
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein "
|
|
"Verzeichnis angeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Lösche ausgewähltes"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2045
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Trackereinstellungen speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Entfernt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2043
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2048
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Füge Tracker hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1066
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Gib einen gültigen Tracker-Namen sowie die URLs an!"
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Auf Default zurücksetzen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1074
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Auf Default Tracker zurückgesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Überprüfe"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Reserviere"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Trackerfehler"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1248
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Verteile"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Stillstand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "keine Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "angehalten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Zeige Dateien"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Öffne Datei"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Torrent stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Torrent starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1452
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1457
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
|
"data will not be deleted) ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? "
|
|
"(Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle "
|
|
"heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2010
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Details beim Tracker {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Torrent hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Quell-URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
|
|
"info hash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gib die URL einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet- / Maggot-Link oder "
|
|
"einen Info-Hash ein!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Füge Torrent hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1735
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Torrent erstellen"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Daten zum Verteilen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1742
|
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
|
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primär"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr "Alternativen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Erstelle Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "Keiner"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1810
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Dateien von allen lesbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien "
|
|
"zugreifen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818
|
|
msgid "Auto start"
|
|
msgstr "Autostart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1822
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Aufmachung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Auffrischungsintervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Startverzögerung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1864
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Seitengröße"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1906
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
|
"in the torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den "
|
|
"OpenTrackern bekanntgegeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "DHT einschalten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918
|
|
msgid "If checked, use DHT"
|
|
msgstr "Wenn ausgewählt, wird DHT verwendet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen eingehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen ausgehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP-Host"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP-Port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1968
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP-Optionen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webseiten-URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "offen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "privat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2001
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Ankündigungs-URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "ungültige Magnet-URL {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
|
|
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 Tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2290
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrent Datei"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr "Primärer Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2312
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr "Tracker Liste"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnetlink"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "privater Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2413
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2415
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Verbleibend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Stücke"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Stückgröße"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2428
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2487
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "verbleibend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "hoch"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "normal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "auslassen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Prioritäten speichern"
|