Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po

5997 lines
178 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# <killyourtv@i2pmail.org>, 2011.
# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-13 00:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 00:19+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1249
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1254
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1259
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: hrs, hr., hrs.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1264
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 tunti"
msgstr[1] "{0} tuntia"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1266
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:315
msgid "n/a"
msgstr ""
#. days
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1270
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "1 päivä"
msgstr[1] "{0} päivää"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen mukaan: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Estetty reitittimen tiivisteen mukaan"
#. Temporary reason, until the job finishes
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:683
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:756
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP estetty blocklist.txt sisällön mukaan {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:794
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:818
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:820
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "From"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:822
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
msgid "To"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:858
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
msgid "none"
msgstr ""
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1695
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1696
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1697
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1698
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1699
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1702
msgid "Known fast peers"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:96
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:152
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Torjutaan käytäviä: Pitkä viive"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:188
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Torjutaan useimpia käytäviä: Suuri määrä pyyntöjä"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:244
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Torjutaan käytäviä: Raja saavutettu"
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:312
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Torjutaan käytäviä: Kaistanleveys rajoitettu"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:382
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Torjutaan useimpia käytäviä: Kaistanleveys rajoitettu"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:386
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Hyväksytään useimmat käytävät"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Hyväksytään käytäviä"
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:499
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Torjutaan käytäviä"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Reseeding"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:160
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:167
msgid "Reseed failed."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169
msgid "reseed configuration page"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:354
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
msgid "NetDb entry"
msgstr ""
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "Tiedonsiirtorajasi on laskettu asettamasi kaistanleveyden perusteella."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr ""
"Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja "
"i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
msgid "Definitions"
msgstr "Määritelmät"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246
msgid "Peer"
msgstr "Vertaissolmu"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
msgid "Dir"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
msgid "Inbound connection"
msgstr "Sisääntuleva yhteys"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
msgid "Outbound connection"
msgstr "Ulosmenevä yhteys"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr ""
"He tarjoutuivat esittelemään meidät (auttamaan muita vertaissplmuja "
"pääsemään palomuurin ohi)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr ""
"Me tarjoiduimme esittelemään heidät (auttamaan muita vertaissplmuja "
"pääsemään palomuurin ohi)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952
msgid "Idle"
msgstr "Tyhjäkäynti"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
msgid "In/Out"
msgstr "Sisään/Ulos"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "Tasoitettu sisään/ulos siirtonopeus (Ktavua sekunnissa)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
msgid "Up"
msgstr "Toiminnassa"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
msgid "Skew"
msgstr "Vääristymä"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Vertaissolmun ja sinun kellojesi välinen ero"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
msgstr "Tungosikkuna, eli kuinka monta tavua voidaan lähettää ilman kuittausta"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "Kuinka monta viestiä odottaa kuittausta"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Suurin mahdollinen määrä, jota samanaikaisia viestejä voidaan lähettää"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Tungosikkunan tyhjentymistä odottavien lähetysten määrä"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
msgid "The slow start threshold"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "Edestakaisen matkan aika millisekunneissa"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974
msgid "Dev"
msgstr "Hajonta"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
msgstr "Keskihajonta edestakaisen matkan ajasta millisekunneissa"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "Uudelleenlähetyksen aikakatkaisu millisekunneissa"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
msgstr ""
"Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin "
"vastaanotettava paketin koko (tavuina)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
msgid "The total number of packets sent to the peer"
msgstr "Vertaissolmulle lähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1983
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
msgid "The total number of packets received from the peer"
msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen pakettien kokonaismäärä"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen toistettujen pakettien kokonaismäärä"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Service"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:432
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:427
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:433
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:428
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:434
msgid "Upstream"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:429
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:435
msgid "Downstream"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:431
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:436
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:444
msgid "External IP"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439
msgid "Default Connection Service"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441
msgid "WAN IP Connection"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:459
msgid "Found Device"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
msgid "Subdevice"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:482
msgid "UPnP Status"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:485
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:488
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:498
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:504
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:513
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:515
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:163
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Liian suuri aikavääristymä: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP-yhteydet"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1943
msgid "Limit"
msgstr "Raja"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944
msgid "Timeout"
msgstr "Aikakatkaisu"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
msgid "Out Queue"
msgstr "Jono ulos"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
msgid "Backlogged?"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2006
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
msgid "Inbound"
msgstr "Sisääntulevia"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:763
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2008
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
msgid "Outbound"
msgstr "Ulosmeneviä"
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:810
msgid "peers"
msgstr "Vertaissolmuja"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1942
msgid "UDP connections"
msgstr "UDP-yhteydet"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Suunta/Esittely"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1965
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
msgid "Sort by round trip time deviation"
msgstr "Järjestä matka-ajan hajonnan mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1977
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1980
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1982
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1987
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1989
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2010
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2012
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2016
msgid "Choked"
msgstr "Tukossa"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2024
msgid "1 fail"
msgstr "1 epäonnistuminen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2026
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} epäonnistumista"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2032
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
msgid "Banned"
msgstr "Estetty"
#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2163
msgid "SUMMARY"
msgstr "YHTEENVETO"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:125
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Liian hidas"
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:271
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Ylikuormaa"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:480
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Torjutaan käytäviä: Pyyntöjen ylikuormitus"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:510
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:712
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:733
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:725
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika"
#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
#: ../java/build/Countries.java:3
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:4
msgid "Satellite Provider"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:5
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: ../java/build/Countries.java:6
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Arabiemiirikunnat"
#: ../java/build/Countries.java:7
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: ../java/build/Countries.java:8
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ja Barbuda"
#: ../java/build/Countries.java:9
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: ../java/build/Countries.java:10
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: ../java/build/Countries.java:11
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: ../java/build/Countries.java:12
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Alankomaiden Antillit"
#: ../java/build/Countries.java:13
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: ../java/build/Countries.java:14
msgid "Antarctica"
msgstr "Etelämanner"
#: ../java/build/Countries.java:15
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"
#: ../java/build/Countries.java:16
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoa"
#: ../java/build/Countries.java:17
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
#: ../java/build/Countries.java:18
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: ../java/build/Countries.java:19
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: ../java/build/Countries.java:20
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ahvenanmaa"
#: ../java/build/Countries.java:21
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžan"
#: ../java/build/Countries.java:22
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
#: ../java/build/Countries.java:23
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: ../java/build/Countries.java:24
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: ../java/build/Countries.java:25
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: ../java/build/Countries.java:26
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: ../java/build/Countries.java:27
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: ../java/build/Countries.java:28
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: ../java/build/Countries.java:29
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: ../java/build/Countries.java:30
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: ../java/build/Countries.java:31
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: ../java/build/Countries.java:32
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
#: ../java/build/Countries.java:33
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: ../java/build/Countries.java:34
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"
#: ../java/build/Countries.java:35
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama"
#: ../java/build/Countries.java:36
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: ../java/build/Countries.java:37
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetnsaari"
#: ../java/build/Countries.java:38
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: ../java/build/Countries.java:39
msgid "Belarus"
msgstr "Valko-Venäjä"
#: ../java/build/Countries.java:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: ../java/build/Countries.java:41
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: ../java/build/Countries.java:42
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookossaaret"
#: ../java/build/Countries.java:43
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
#: ../java/build/Countries.java:44
msgid "Central African Republic"
msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
#: ../java/build/Countries.java:45
msgid "Congo"
msgstr "Kongon tasavalta"
#: ../java/build/Countries.java:46
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveitsi"
#: ../java/build/Countries.java:47
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Norsunluurannikko"
#: ../java/build/Countries.java:48
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinsaaret"
#: ../java/build/Countries.java:49
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: ../java/build/Countries.java:50
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: ../java/build/Countries.java:51
msgid "China"
msgstr "Kiina"
#: ../java/build/Countries.java:52
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
#: ../java/build/Countries.java:53
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: ../java/build/Countries.java:54
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"
#: ../java/build/Countries.java:55
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
#: ../java/build/Countries.java:56
msgid "Christmas Island"
msgstr "Joulusaari"
#: ../java/build/Countries.java:57
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"
#: ../java/build/Countries.java:58
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekki"
#: ../java/build/Countries.java:59
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
#: ../java/build/Countries.java:60
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: ../java/build/Countries.java:61
msgid "Denmark"
msgstr "Tanska"
#: ../java/build/Countries.java:62
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: ../java/build/Countries.java:63
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
#: ../java/build/Countries.java:64
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: ../java/build/Countries.java:65
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: ../java/build/Countries.java:66
msgid "Estonia"
msgstr "Viro"
#: ../java/build/Countries.java:67
msgid "Egypt"
msgstr "Egypti"
#: ../java/build/Countries.java:68
msgid "Western Sahara"
msgstr "Länsi-Sahara"
#: ../java/build/Countries.java:69
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: ../java/build/Countries.java:70
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
#: ../java/build/Countries.java:71
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: ../java/build/Countries.java:72
msgid "European Union"
msgstr "Euroopan unioni"
#: ../java/build/Countries.java:73
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
#: ../java/build/Countries.java:74
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#: ../java/build/Countries.java:75
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinsaaret"
#: ../java/build/Countries.java:76
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Mikronesian liittovaltio"
#: ../java/build/Countries.java:77
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färsaaret"
#: ../java/build/Countries.java:78
msgid "France"
msgstr "Ranska"
#: ../java/build/Countries.java:79
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: ../java/build/Countries.java:80
msgid "United Kingdom"
msgstr "Yhdistyneet Kuningaskunnat"
#: ../java/build/Countries.java:81
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: ../java/build/Countries.java:82
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: ../java/build/Countries.java:83
msgid "French Guiana"
msgstr "Ranskan Guayana"
#: ../java/build/Countries.java:84
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: ../java/build/Countries.java:85
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: ../java/build/Countries.java:86
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: ../java/build/Countries.java:87
msgid "Greenland"
msgstr "Grönlanti"
#: ../java/build/Countries.java:88
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: ../java/build/Countries.java:89
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: ../java/build/Countries.java:90
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: ../java/build/Countries.java:91
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
#: ../java/build/Countries.java:92
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"
#: ../java/build/Countries.java:93
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
#: ../java/build/Countries.java:94
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../java/build/Countries.java:95
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: ../java/build/Countries.java:96
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: ../java/build/Countries.java:97
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: ../java/build/Countries.java:98
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: ../java/build/Countries.java:99
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../java/build/Countries.java:100
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"
#: ../java/build/Countries.java:101
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: ../java/build/Countries.java:102
msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"
#: ../java/build/Countries.java:103
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: ../java/build/Countries.java:104
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanti"
#: ../java/build/Countries.java:105
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: ../java/build/Countries.java:106
msgid "Isle of Man"
msgstr "Mansaari"
#: ../java/build/Countries.java:107
msgid "India"
msgstr "Intia"
#: ../java/build/Countries.java:108
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
#: ../java/build/Countries.java:109
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ../java/build/Countries.java:110
msgid "Islamic Republic of Iran"
msgstr "Iranin islamilainen tasavalta"
#: ../java/build/Countries.java:111
msgid "Iceland"
msgstr "Islanti"
#: ../java/build/Countries.java:112
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: ../java/build/Countries.java:113
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: ../java/build/Countries.java:114
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: ../java/build/Countries.java:115
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
#: ../java/build/Countries.java:116
msgid "Japan"
msgstr "Japani"
#: ../java/build/Countries.java:117
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: ../java/build/Countries.java:118
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisia"
#: ../java/build/Countries.java:119
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodza"
#: ../java/build/Countries.java:120
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: ../java/build/Countries.java:121
msgid "Comoros"
msgstr "Komorit"
#: ../java/build/Countries.java:122
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
#: ../java/build/Countries.java:123
msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Korean demokraattinen kansantasavalta"
#: ../java/build/Countries.java:124
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Etelä-Korea"
#: ../java/build/Countries.java:125
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: ../java/build/Countries.java:126
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymansaaret"
#: ../java/build/Countries.java:127
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"
#: ../java/build/Countries.java:128
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
#: ../java/build/Countries.java:129
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: ../java/build/Countries.java:130
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: ../java/build/Countries.java:131
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: ../java/build/Countries.java:132
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: ../java/build/Countries.java:133
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: ../java/build/Countries.java:134
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: ../java/build/Countries.java:135
msgid "Lithuania"
msgstr "Liettua"
#: ../java/build/Countries.java:136
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: ../java/build/Countries.java:137
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: ../java/build/Countries.java:138
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libya"
#: ../java/build/Countries.java:139
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: ../java/build/Countries.java:140
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: ../java/build/Countries.java:141
msgid "Republic of Moldova"
msgstr "Moldova"
#: ../java/build/Countries.java:142
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:143
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint-Martin"
#: ../java/build/Countries.java:144
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: ../java/build/Countries.java:145
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinsaaret"
#: ../java/build/Countries.java:146
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr "Makedonia"
#: ../java/build/Countries.java:147
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: ../java/build/Countries.java:148
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: ../java/build/Countries.java:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: ../java/build/Countries.java:150
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: ../java/build/Countries.java:151
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Pohjois-Mariaanit"
#: ../java/build/Countries.java:152
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: ../java/build/Countries.java:153
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: ../java/build/Countries.java:154
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: ../java/build/Countries.java:155
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: ../java/build/Countries.java:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: ../java/build/Countries.java:157
msgid "Maldives"
msgstr "Malediivit"
#: ../java/build/Countries.java:158
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: ../java/build/Countries.java:159
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"
#: ../java/build/Countries.java:160
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"
#: ../java/build/Countries.java:161
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#: ../java/build/Countries.java:162
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: ../java/build/Countries.java:163
msgid "New Caledonia"
msgstr "Uusi-Kaledonia"
#: ../java/build/Countries.java:164
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: ../java/build/Countries.java:165
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsaari"
#: ../java/build/Countries.java:166
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: ../java/build/Countries.java:167
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: ../java/build/Countries.java:168
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"
#: ../java/build/Countries.java:169
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
#: ../java/build/Countries.java:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: ../java/build/Countries.java:171
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: ../java/build/Countries.java:172
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: ../java/build/Countries.java:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
#: ../java/build/Countries.java:174
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: ../java/build/Countries.java:175
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../java/build/Countries.java:176
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: ../java/build/Countries.java:177
msgid "French Polynesia"
msgstr "Ranskan Polynesia"
#: ../java/build/Countries.java:178
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
#: ../java/build/Countries.java:179
msgid "Philippines"
msgstr "Filippiinit"
#: ../java/build/Countries.java:180
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: ../java/build/Countries.java:181
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
#: ../java/build/Countries.java:182
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
#: ../java/build/Countries.java:183
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: ../java/build/Countries.java:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestiina"
#: ../java/build/Countries.java:185
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"
#: ../java/build/Countries.java:186
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: ../java/build/Countries.java:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: ../java/build/Countries.java:188
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: ../java/build/Countries.java:189
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: ../java/build/Countries.java:190
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: ../java/build/Countries.java:191
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: ../java/build/Countries.java:192
msgid "Russian Federation"
msgstr "Venäjä"
#: ../java/build/Countries.java:193
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: ../java/build/Countries.java:194
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabia"
#: ../java/build/Countries.java:195
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonsaaret"
#: ../java/build/Countries.java:196
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellit"
#: ../java/build/Countries.java:197
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: ../java/build/Countries.java:198
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"
#: ../java/build/Countries.java:199
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../java/build/Countries.java:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
#: ../java/build/Countries.java:201
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: ../java/build/Countries.java:202
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
#: ../java/build/Countries.java:203
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
#: ../java/build/Countries.java:204
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: ../java/build/Countries.java:205
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../java/build/Countries.java:206
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: ../java/build/Countries.java:207
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: ../java/build/Countries.java:208
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: ../java/build/Countries.java:209
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé ja Príncipe"
#: ../java/build/Countries.java:210
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: ../java/build/Countries.java:211
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syyria"
#: ../java/build/Countries.java:212
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazimaa"
#: ../java/build/Countries.java:213
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
#: ../java/build/Countries.java:214
msgid "Chad"
msgstr "Tšad"
#: ../java/build/Countries.java:215
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
#: ../java/build/Countries.java:216
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: ../java/build/Countries.java:217
msgid "Thailand"
msgstr "Thaimaa"
#: ../java/build/Countries.java:218
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
#: ../java/build/Countries.java:219
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: ../java/build/Countries.java:220
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Itä-Timor"
#: ../java/build/Countries.java:221
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: ../java/build/Countries.java:222
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: ../java/build/Countries.java:223
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: ../java/build/Countries.java:224
msgid "Turkey"
msgstr "Turkki"
#: ../java/build/Countries.java:225
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ja Tobago"
#: ../java/build/Countries.java:226
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: ../java/build/Countries.java:227
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: ../java/build/Countries.java:228
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tansania"
#: ../java/build/Countries.java:229
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: ../java/build/Countries.java:230
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: ../java/build/Countries.java:231
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret"
#: ../java/build/Countries.java:232
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
#: ../java/build/Countries.java:233
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: ../java/build/Countries.java:234
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: ../java/build/Countries.java:235
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vatikaani"
#: ../java/build/Countries.java:236
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
#: ../java/build/Countries.java:237
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: ../java/build/Countries.java:238 ../java/build/Countries.java:239
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Neitsytsaaret"
#: ../java/build/Countries.java:240
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: ../java/build/Countries.java:241
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../java/build/Countries.java:242
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ja Futunasaaret"
#: ../java/build/Countries.java:243
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../java/build/Countries.java:244
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: ../java/build/Countries.java:245
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: ../java/build/Countries.java:246
msgid "South Africa"
msgstr "Etelä-Afrikka"
#: ../java/build/Countries.java:247
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
#: ../java/build/Countries.java:248
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:132
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:264
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P reitittimen ohjauspaneeli"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:281
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
msgstr ""
"Virhe tallennettaessa asetuksia (sovellettu, mutta ei tallennettu) - "
"tarkasta virhelokit."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
msgid "Save Client Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:448
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:109
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
msgid "Start"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:152
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:198
msgid "New client added"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
msgid ""
"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:241
msgid "Bad client index."
msgstr ""
#.
#. What do we do here?
#.
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
msgid "Client"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
msgid "stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
msgid "started"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
msgid "deleted"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:263
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
msgid "WebApp"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296
msgid "Failed to start"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301
msgid "Failed to find server."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
msgid "No plugin URL specified."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:317
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:330
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:348
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:352
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:364
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:399
msgid ""
"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
msgid "Add Client"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
msgid "Class and arguments"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
msgid "Control"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
msgid "Run at Startup?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:168
msgid "Signed by"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:185
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
msgid "License"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212
msgid "Website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:217
msgid "Update link"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:79
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:275
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
msgid "Add key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348
msgid "Delete key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Lokien ohitukset päivitetty."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Lokiasetukset tallennettu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
msgid ""
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
msgid ""
"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
"router.tunnel=WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
msgstr "Sallittuja tasoja ovat DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:71
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:73
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:75
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
msgid "Select a class to add"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
msgid "Network"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
msgstr "Käytävät"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "UI"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Clients"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322
msgid "Keyring"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Logging"
msgstr "Lokit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
msgid "Stats"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:332
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:369
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:125
msgid "Rechecking router reachability..."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:161
msgid "Updating IP address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:180
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:185
msgid "Updating inbound TCP address to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:192
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:203
msgid "Updating inbound TCP port to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:206
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218
msgid "Updating UDP port from"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218
msgid "to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:236
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:245
msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:255
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:257
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:324
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:327
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is invalid"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:349
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:432
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
msgid "bits per second"
msgstr "bittiä sekunnissa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "eli korkeintaan {0} tavua kuukaudessa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:340
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Estä vertaissolmu uudelleenkäynnistykseen saakka"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Estetty manuaalisesti {0} kautta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "estetty uudelleenkäynnistämiseen saakka"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
msgid "Unban peer"
msgstr "Poista vertaissolmun esto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "esto poistettu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "ei ole tällä hetkellä estetty"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:368
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:405
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr ""
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
msgid "Starting reseed process"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr ""
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
msgid "Shutdown immediately"
msgstr ""
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Peru sammuttaminen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38
msgid "Cancel restart"
msgstr "Peru uudelleenkäynnistys"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
msgid "Restart immediately"
msgstr "Uudelleenkäynnistä välittömästi"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134
msgid "Restart"
msgstr "Uudelleenkäynnistä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:49
msgid "Shutdown"
msgstr "Sammuta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:63
msgid "Restart imminent"
msgstr "Uudelleenkäynnistys välitön"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Sammutus välitön"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:69
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Sammutukseen aikaa {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Uudelleenkäynnistykseen aikaa {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:134
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Sammuta kiltisti"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:138
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Kiltti sammutus aloitettu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:143
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
msgstr "Sammuta heti! boom bye bye bad bwoy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:144
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Peru kiltti sammutus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:146
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Kiltti sammutus peruttu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:147
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
msgid "Graceful restart"
msgstr "Kiltti uudelleenkäynnistys"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:152
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Kilttiä uudelleenkäynnistystä pyydetty"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
msgid "Hard restart"
msgstr "Kova uudelleenkäynnistys"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:158
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Kovaa uudelleenkäynnistystä pyydetty"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:159
msgid "Rekey and Restart"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:160
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:163
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:164
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Käynnistä I2P käynnistäessä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Älä käynnistä I2P:tä käynnistäessä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:380
msgid "Dump threads"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:388
msgid "View console on startup"
msgstr "Näytä ohjauspaneeli käynnistäessä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli avataan käynnistettäessä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Älä näytä ohjauspaneelia käynnistettäessä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "Reitittimen ohjauspaneelia ei näytetä käynnistettäessä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192
msgid "Service installed"
msgstr "Palvelu asennettu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Varoitus: palvelun asentaminen epäonnistui"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
msgid "Service removed"
msgstr "Palvelu poistettu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Varoitus: palvelun poistaminen epäonnistui"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
msgstr ""
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
msgstr ""
"Virhe tallennettaessa asetuksia (sovellettu, mutta ei tallennettu) - "
"tarkasta virhelokit."
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hyppy"
msgstr[1] "{0} hyppyä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 käytävä"
msgstr[1] "{0} käytävää"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:43
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Tutkivia käytäviä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "ANONYMITEETTIVAROITUS - Asetukset sisältävät 0 hypyn käytäviä."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "ANONYMITEETTIVAROITUS - Asetukset sisältävät yhden hypyn käytäviä."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr "SUORITUSKYKYVAROITUS - Asetukset sisältävät hyvin pitkiä käytäviä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr "SUORITUSKYKYVAROITUS - Asetukset sisältävät suuria määriä tunneleita"
#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
#. tunnel depth
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109
msgid "Randomization"
msgstr "Satunnaisuus"
#. tunnel quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#. tunnel backup quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150
msgid "Backup quantity"
msgstr "Määrä varalla"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172
msgid "Inbound options"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185
msgid "Outbound options"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
msgid "Theme change saved."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
msgid "Refresh the page to view."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "English"
msgstr "Englanti"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "German"
msgstr "Saksa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
msgid "French"
msgstr "Ranska"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
msgid "Polish"
msgstr "Puola"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
msgid "Chinese"
msgstr "Kiina"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:86
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Päivitys saatavilla, yritetään ladata nyt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Päivitys saatavilla, klikkaa nappia vasemmalla ladataksesi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:94
msgid "No update available"
msgstr "Päivityksiä ei saatavilla"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
msgid "Updating news URL to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
msgid "Updating proxy host to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:119
msgid "Updating proxy port to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:132
msgid "Updating refresh frequency to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:139
msgid "Updating update policy to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
msgid "Updating update URLs."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
msgid "Updating trusted keys."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
msgid "Updating unsigned update URL to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:93
msgid "Every"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:111
msgid "Notify only"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118
msgid "Download and verify only"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr ""
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr ""
#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
msgid "All times are UTC."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
msgid "Configure Graph Display"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
msgid "Select Stats"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171
msgid "Periods"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172
msgid "Plot averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
msgid "or"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
msgid "plot events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
msgid "Image sizes"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
msgid "width"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
msgid "height"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:176
msgid "pixels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:177
msgid "Refresh delay"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:192
msgid "Store graph data on disk?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:198
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
msgid "Graph settings saved"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
msgid "File location"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
msgid "File not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
msgid "No log messages"
msgstr "Ei lokiviestejä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:79
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router"
msgstr "Reititin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
msgid "not found in network database"
msgstr "ei löytynyt verkkotietokannasta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "Network Database Contents"
msgstr "Verkkotietokannan sisältö"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
msgid "View RouterInfo"
msgstr "Näytä reitittimen tiedot"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
msgid "LeaseSets"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
msgid "LeaseSet"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:154
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
msgid "Lease"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
msgid "Tunnel"
msgstr "Käytävä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "View LeaseSets"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
msgid "Not initialized"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
msgid "Routers"
msgstr "Reitittimet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
msgid "Show all routers"
msgstr "Näytä kaikki reitittimet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
msgid "Show all routers with full stats"
msgstr "Näytä reitittimet täysin tilastoin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
msgid "Count"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
msgid "Transports"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
msgid "Country"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
msgid "Our info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
msgid "Peer info for"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350
msgid "Full entry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
msgid "Updated"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr ""
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
msgid "Published"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365
msgid "Address(es)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
msgid "cost"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "Hidden or starting up"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU ja esittelijät"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP ja SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP, SSU ja esittelijät"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:101
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:107
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
#, java-format
msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:157
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:166
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
msgid "Downloading plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
msgid "Plugin downloaded"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr ""
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Tämä lisäosa vaatii I2P:n version {0} tai uudemman"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
msgid "Peer Profiles"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
msgid "Groups (Caps)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:360
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:364
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
msgid "Integration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
msgid "High Capacity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
msgid "Failing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
msgid "Integrated"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
msgid "Unreachable"
msgstr ""
#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
msgid "Test Fails"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177
msgid "profile"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
msgid "Caps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
msgid "Integ. Value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
msgid "Last Good Send"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
msgid "Last Bad Send"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
msgid "10m Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
msgid "1h Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
msgid "1d Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
msgid "Last Good Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
msgid "1h Fail Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
msgid "1d Fail Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
msgid "Thresholds"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
msgid "fast peers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
msgid "high capacity peers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
msgid " well integrated peers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "groups"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr ""
#. capabilities
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
#: ../java/strings/Strings.java:81
msgid "caps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "capacity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr "Kuinka moneen käytävään voimme pyytää heitä osallistumaan tunnissa?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
msgid "integration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr ""
"onko vertaissolmu estetty, saavuttamaton tai epäonnistuu käytäväkokeissa?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
msgid "status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Väliaikainen esto kestää vielä {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Estetty uudelleenkäynnistämiseen saakka tai vielä {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78
msgid "unban now"
msgstr "poista esto nyt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:303
msgid "Bandwidth usage"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
msgid "Outbound Bytes/sec"
msgstr ""
#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:315
msgid "Inbound Bytes/sec"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
msgid "Bps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
msgid "Out average"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
msgid "max"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
msgid "In average"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
msgid "GO"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
msgid "No lifetime events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
msgid "frequency"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
msgid "Rolling average events per period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
msgid "Highest events per period"
msgstr ""
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr ""
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
msgid "rate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
msgid "Average"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
msgid "Highest average"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
msgid "No events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
msgid "Average event count"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
msgid "Events in peak period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
msgid "Graph Data"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
msgid "Graph Event Count"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
msgid "Export Data as XML"
msgstr ""
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr "I2P Reitittimen ohje &amp; UKK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Palvelut"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
msgid "Addressbook"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
msgid "Torrents"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
msgid "Anonymous resident webserver"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
msgid "Webserver"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P Reitittimen asetukset"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P sisälmykset"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Näytä nykyiset käytävät ja käytävien rakentamistilanne"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Listaa kaikki tunnetut I2P reitittimet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
msgid "NetDB"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
msgid "Health Report"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
msgid "Graphs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
msgid "Local Destinations"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "I2PTunnel"
msgstr "I2PKäytävä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "I2P Router Help"
msgstr "I2P Reitittimen ohje"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
msgid "General"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:173
msgid "Local Identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr "Tämän I2P reitittimen ainutlaatuinen identiteetti on"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr "älä koskaan paljasta sitä kenellekään"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
msgid "show"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
msgid "Uptime"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr ""
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
msgid "Fast"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
msgid "High capacity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
msgid "Known"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307
msgid "Check NAT/firewall"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327
msgid "Reseed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Kaistaa sisään/ulos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
msgid "Exploratory"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
msgid "Participating"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Share ratio"
msgstr "Jakosuhde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414
msgid "Congestion"
msgstr "Tungos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419
msgid "Job lag"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
msgid "Message delay"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Käytävän viive"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
msgid "Backlog"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "VIRHE - aikavääristymää {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "VIRHE - Yksityinen TCP -osoite"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "VIRHE - Symmetrinen NAT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja sisääntuleva TCP sallittu."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja Floodfill"
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606
msgid "Firewalled"
msgstr "Palomuurissa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr ""
"VIRHE - UDP -portti käytössä. Aseta i2np.udp.internalPort=xxxx "
"erikoisasetuksissa ja uudelleenkäynnistä"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr ""
"VIRHE - Ei aktiivisia vertaissolmuja. Tarkista verkkoyhteys ja palomuuri."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "VIRHE - UDP kielletty, eikä sisääntulevaa TCP:tä asetettu."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja UDP kielletty."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622
msgid "Testing"
msgstr "Testataan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
msgid "Show tunnels"
msgstr "Näytä käytävät"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
msgid "Leases expired"
msgstr ""
#. red or yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
msgid "Rebuilding"
msgstr "Uudelleenrakentaa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
msgid "ago"
msgstr "sitten"
#. green light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
msgid "Building"
msgstr "Rakentaa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
msgid "Building tunnels"
msgstr "Rakentaa käytäviä"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:112
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:122
msgid "Events per period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
msgid "avg"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
msgid "now"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318
msgid "configure"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
msgid "Client tunnels for"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
msgid "dead"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Osallistuu käytäviin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Receive on"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
msgid "Expiration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
msgid "Send on"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76
msgid "Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76
msgid "Role"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:114
msgid "grace period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
msgid "Inbound Gateway"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
msgid "Participant"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
msgid "Expiry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
msgid "Participants"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
msgid "Build in progress"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
msgid "inbound"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
msgid "outbound"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:227
msgid "in"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:228
msgid "out"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:245
msgid "Tunnel Counts By Peer"
msgstr "Käytävien määrä vertaissolmun mukaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246
msgid "% of total"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246
msgid "Our Tunnels"
msgstr "Meidän käytävämme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246
msgid "Participating Tunnels"
msgstr "Osallistuvat käytävät"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:264
msgid "Totals"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238
msgid "Updating"
msgstr ""
#. Process the .sud/.su2 file
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287
msgid "Update downloaded"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
msgid "Restarting"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289
msgid "Click Restart to install"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282
msgid "Update verified"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr ""
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2pkäytävä"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "ohjauspaneeli"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "Sovelluskäytävät"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P www-palvelin (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC proxy"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
msgstr "I2P www-palvelin"
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
msgstr "ircProxy"
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
msgstr "perinteinen"
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
msgstr "tumma"
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
msgstr "vaalea"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
msgstr "keskiyö"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
msgstr "i2cp"
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "NetworkDatabase"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
msgstr "ntcp"
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
msgstr "udp"
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:77
msgid "host"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "key"
msgstr "avain"
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "port"
msgstr "portti"
#. introducer host
#: ../java/strings/Strings.java:83
msgid "ihost0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:84
msgid "ihost1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:85
msgid "ihost2"
msgstr ""
#. introducer port
#: ../java/strings/Strings.java:87
msgid "iport0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:88
msgid "iport1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:89
msgid "iport2"
msgstr ""
#. introducer key
#: ../java/strings/Strings.java:91
msgid "ikey0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:92
msgid "ikey1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:93
msgid "ikey2"
msgstr ""
#. introducer tag
#: ../java/strings/Strings.java:95
msgid "itag0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:96
msgid "itag1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:97
msgid "itag2"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:119
msgid "config networking"
msgstr "verkkoasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:229
msgid "Summary Bar"
msgstr ""
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:257
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:242
msgid "Refresh (s)"
msgstr ""
#. ditto
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:261
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:246
msgid "Enable"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:269
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "I2P verkon asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:323
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:325
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
msgid "KBps In"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
msgid "KBps Out"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
msgid "Share"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:334
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:368
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:371
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:404
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:400
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:331
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:404
msgid "There is help below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406
msgid "UPnP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412
msgid "UPnP status"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:428
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
msgid "Select Interface"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:456
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460
msgid "Action when IP changes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466
msgid "Experimental"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
msgid "UDP Configuration:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
msgid "UDP port:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
msgid "TCP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
msgid "currently"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
msgid "if we are not firewalled"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
msgid "Completely disable"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
msgid "Specify Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
msgid ""
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
"will restart your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
msgid "Configuration Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
"and TCP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
"TCP packets to reach you."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
msgid ""
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:570
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
"restart to take effect."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592
msgid "Reachability Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr "Reititin testaa, onko UDP -porttisi palomuurin takana."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr ""
"Reititintä ei ole asetettu julkaisemaan osoitettaan, eikä se siis odota "
"sisääntulevia yhteyksiä."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja nopea"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
"firewalled."
msgstr ""
"Olet asettanut I2P reitittimesi jakamaan yli 128 kbps kaistaa, mutta olet "
"palomuurin takana."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr ""
"I2P toimii näillä asetuksilla, mutta jos sinulla todella on 128 kbps kaistaa "
"jaettavaksi, verkolle on siitä enemmän hyötyä, jos avaat palomuurisi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr ""
"Olet asettanut reitittimesi toimimaan Floodfill -palvelimena, mutta se on "
"palomuurin takana."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr ""
"Osallistuaksesi Floodfill -toimintaan optimaalisesti, sinun tulee avata "
"palomuurisi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja sisääntuleva TCP -liikenne sallittu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr ""
"Olet sallinut sisääntulevan TCP -liikenteen. UDP -porttisi on kuitenkin "
"palomuurin takana ja siksi on luultavaa, että myös TCP -porttisi ovat."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr ""
"Jos TCP -porttisi on palomuurin takana ja sisääntuleva TCP -liikenne "
"sallittu, muut reitittimet eivät voi ottaa sinuun yhteyttä TCP:n kautta, "
"mikä vahingoittaa verkkoa."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr "Avaa palomuurisi tai kiellä sisääntuleva TCP -liikenne ylempää."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja UDP kielletty"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "VIRHE - Aikavääristymä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr ""
"Järjestelmäsi kello on väärässä ajassa, minkä takia sen on vaikea osallistua "
"verkon toimintaan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr ""
"Jos tämä virhe jatkuu, korjaa kellosi asetukset. Sen tulisi tarkastaa "
"aikansa NTP -protolollalla."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "VIRHE - Yksityinen TCP osoite"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr ""
"Et saa mainostaa osoitetta, johon ei voi muodostaa yhteyttä ulkopuolelta. "
"Esimerkkejä tällaisista ovat 127.0.0.1 ja 192.168.1.1"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
msgstr "Korjaa osoite, tai kiellä sisääntuleva TCP-liikenne ylempänä."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "VIRHE - Symmetrinen NAT"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "I2P havaitsi, että olet symmetriset NAT -palomuurin takana."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:674
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr ""
"I2P ei toimi hyvin tällaisen palomuurin takaa. Luultavasti et voi ottaa "
"vastaan sisääntulevia yhteyksiä, mikä haittaa osallistumistasi verkkoon."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:676
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr ""
"VIRHE - UDP portti käytössä. - Asete i2np.udp.internalPort=xxxx "
"erikoisasetuksissa ja uudelleenkäynnistä."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:678
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
msgstr ""
"I2P ei voinut muodostaa yhteyttä porttiin 8887 tai johonkin muuhun "
"määriteltyyn porttiin."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:680
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr ""
"Tarkasta, käyttääkö joku muu ohjelma määriteltyä porttia. Jos, niin pysäytä "
"tuo ohjelma tai aseta I2P käyttämään jotain muuta porttia."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:682
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr ""
"Tämä saattaa olla ohimenevä virhe, jos mikään muu ohjelma ei enää käytä "
"porttia."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:684
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr ""
"Tämä virhe vaatii aina uudelleenkäynnistyksen, vaikka se olisikin tilapäinen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:686
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
"VIRHE - UDP kielletty, eikä sisääntulevaa TCP osoitetta/porttia asetettu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:688
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
"you have disabled UDP."
msgstr ""
"Et ole ylempänä asettanut sisääntulevaa TCP osoitetta (hostname) tai "
"porttia, mutta olet kieltänyt UDP -liikenteen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:690
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "Reitittimesi ei voi hyväksyä sisääntulevia yhteyksiä."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:692
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
msgstr "Aseta TCP host ylempänä tai salli UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:694
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:696
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:698
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:120
msgid "config advanced"
msgstr "erikoisasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:270
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "I2P Erikoisasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:326
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:336
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr ""
"Jotkut muutokset saattavat vaatia uudelleenkäynnistykset tullakseen voimaan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:119
msgid "config clients"
msgstr "asiakasasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:272
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "I2P Asiakasasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
msgid "Client Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:446
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:364
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:368
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:374
msgid "Enabled without SSL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:380
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:386
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:388
msgid "I2CP Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:392
msgid "I2CP Interface"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:408
msgid "Authorization"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:414
msgid "Require username and password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:416
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:420
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:426
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:428
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436
msgid "WebApp Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:440
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:462
msgid "Plugin Installation"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:464
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:119
msgid "config keyring"
msgstr "avainnippuasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:256
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr "I2P avainnipun asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:327
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340
msgid "I2PTunnel page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:342
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Kohteen nimi, tiiviste tai koko avain"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:120
msgid "config logging"
msgstr "lokiasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:270
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr "I2P lokien asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:326
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:328
msgid "Logging filename"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:332
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:334
msgid "Log record format"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:338
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:340
msgid "Log date format"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:344
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:346
msgid "Max log file size"
msgstr "Lokitiedoston maksimikoko"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:350
msgid "Default log level"
msgstr "Oletus loggaustaso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:354
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:356
msgid "Log level overrides"
msgstr "Loggaustason ohitukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:360
msgid "New override"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:119
msgid "config peers"
msgstr "vertaisasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:256
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "I2P Vertaissolmujen asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:330
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:332
msgid "Router Hash"
msgstr "Reitittimen tiiviste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:336
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "Estä (ban) tai poista vertaissolmun esto manuaalisesti."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr ""
"Estäminen estää tätä vertaissolmua osallistumasta käytäviin, jotka sinä luot."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:348
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:350
msgid ""
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:352
msgid "profiles page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:280
msgid "Banned Peers"
msgstr "Estetyt vertaissolmut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:391
msgid "Banned IPs"
msgstr "Estetyt IP:t"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:119
msgid "config reseeding"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:269
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:327
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
msgid ""
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
msgid "the FAQ"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:341
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:345
msgid "Use SSL only"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:349
msgid "Use non-SSL only"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:351
msgid "Reseed URLs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:355
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:363
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:367
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:371
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:375
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:379
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:383
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:387
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:391
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:395
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:399
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:119
msgid "config service"
msgstr "palveluasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:256
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:310
msgid "Shutdown the router"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
msgid ""
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
"before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
msgid ""
"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
msgid ""
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
"one of the following."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
msgid ""
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
"again."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
msgid "Systray integration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
msgid ""
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
"tray, allowing you to view the router's status"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344
msgid ""
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
"functionality into the system tray as well)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
msgid "Show systray icon"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350
msgid "Hide systray icon"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
msgid "Run on startup"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
msgid ""
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366
msgid ""
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
"router immediately."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:368
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:372
msgid "Debugging"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:374
msgid "View the job queue"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:378
msgid ""
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:384
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:386
msgid ""
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:120
msgid "config stats"
msgstr "tilastoasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:257
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "I2P tilastojen asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:327
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Tee asetukset I2P tilastojen keruuseen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Kokoa kaikki tilastot?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:336
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "Muutos tulee voimaan vasta uudelleenkäynnistyksen myötä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:338
msgid "Stat file"
msgstr "Tiedosto tilastoille"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:342
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:355
msgid "toggle all"
msgstr "vaihda kaikki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357
msgid "Log"
msgstr "Loki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:359
msgid "Graph"
msgstr "Kuvaaja"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:398
msgid "Advanced filter"
msgstr "Erikoissuodatin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:119
msgid "config tunnels"
msgstr "käytäväasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:269
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "I2P käytävien asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "Oletusasetukset sopivat useimmille käyttäjille."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "Anonymiteetin ja suorituskyvyn välillä on perustavanlaatuinen jännite."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
"reduce performance or reliability."
msgstr ""
"Käytävät, jotka ovat pidempiä kuin 3 hyppyä (esim. 2 hyppyä + 0-2 hyppyä, 3 "
"hyppyä + 0-1 hyppyä, 3 hyppyä + 0-2 hyppyä) tai suuri määrä + suuri määrä "
"varalla, voivat heikentää tehokkuutta tai luotettavuutta pahasti."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:345
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr ""
"Seurauksena voi kulua paljon prosessoriaikaa ja/tai ulospäin menevää "
"liikennettä."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr ""
"Ole huolellinen muuttaessasi näitä asetuksia, ja tee muutoksia vain, jos "
"sinulla on ongelmia."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:363
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "i2pkäytävä sivu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:119
msgid "config UI"
msgstr "käyttöliittymäasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:269
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr "I2P käyttöliittymän asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
msgid "Router Console Theme"
msgstr "Reitittimen ohjauspaneelin teema"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:346
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "Tämä osio on estetty Internet Explorer -selaimelta."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:348
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr ""
"Ellet käytä IE:tä, selaimesi luultavasti teeskentelee olevansa IE. Jos "
"haluat käyttää ohjauspaneelin teemoja, aseta selaimesi (tai proxysi) User "
"Agent -tiedoksi jotain muuta."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:352
msgid "Router Console Language"
msgstr "Reitittimen ohjauspaneelin kieli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:360
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:119
msgid "config update"
msgstr "päivitysasetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:256
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr "I2P päivityksen asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330
msgid "Check for I2P and news updates"
msgstr "Tarkasta päivitykset I2P-ohjelmistoon ja uutisiin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:332
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr "Uutiset &amp; I2P Päivitykset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336
msgid "Check for news updates"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338
msgid "News Updates"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:344
msgid "Update In Progress"
msgstr "Päivitys käynnissä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352
msgid "News URL"
msgstr "Uutis-URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Päivitystiheys"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:362
msgid "Update policy"
msgstr "Päivityspolitiikka"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:368
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Päivitä eepProxyn kautta?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372
msgid "eepProxy host"
msgstr "eepProxy isäntä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:376
msgid "eepProxy port"
msgstr "eepProxy -portti"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382
msgid "Update URLs"
msgstr "Päivitä URL:t"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:386
msgid "Trusted keys"
msgstr "Luotetut avaimet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:390
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Päivitä allekirjoittamattomaan tai kehitysversioon?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:394
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "Allekirjoittamaton asennus URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:406
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:128
msgid "Internal Error"
msgstr "Sisäinen virhe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:130
msgid "Router Console"
msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:134
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:142
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "Tapahtui sisäinen virhe."
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:261
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:265
msgid ""
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
"to register."
msgstr ""
"Ellet halua rekisteröityä, voit käyttää käyttäjätunnusta \"guest\" ja "
"salasanaa \"guest\"."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:152
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Sisällytä nämä tiedot bugiraporttiisi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154
msgid "Error Details"
msgstr "Vikatilanteen yksityiskohdat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:156
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Virhe {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:176
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:257
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "I2P versio ja ympäristö"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:204
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:297
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
msgstr ""
"Huomaa, että järjestelmän tiedot, lokien aikaleimat ja lokiviestit saattavat "
"antaa vihjeitä sijainnistasi; tarkasta kaikki ennen kuin teet bugiraportin."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:130
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sivua ei löytynyt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
msgstr ""
"Vaikuttaa siltä, että haet olematonta reitittimen ohjauspaneelin sivua tai "
"resurssia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:273
msgid "Error 404"
msgstr "Virhe 404"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:278
msgid "not found"
msgstr "ei löytynyt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:119
msgid "graphs"
msgstr "kuvaajat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:294
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "I2P suorituskyvyn kuvaajat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:118
msgid "home"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:350
msgid "Welcome to I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:118
msgid "job queue"
msgstr "työjono"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:255
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr "I2P reitittimen työjono"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:118
msgid "logs"
msgstr "lokit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:255
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "I2P reitittimen lokit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:312
msgid "Critical Logs"
msgstr "Kriittiset lokit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:316
msgid "Router Logs"
msgstr "Reitittimen lokit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:322
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "Palvelus (Wrapper) lokit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:118
msgid "network database summary"
msgstr "verkkotietokannan tiivistelmä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:255
msgid "I2P Network Database Summary"
msgstr "I2P verkkotietokannan tiivistelmä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:122
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "Web -sovellusta ei löytynyt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:259
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Web-sovellus ei käynnissä."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:261
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "Pyydetty Web-sovellus ei ole käynnissä."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:263
msgid ""
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
"a> to start it."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:118
msgid "peer connections"
msgstr "yhteydet vertaissolmuihin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:255
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "I2P verkon vertaissolmut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:118
msgid "peer profiles"
msgstr "vertaissolmujen profiilit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:255
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "I2P verkon vertaissolmujen profiilit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:118
msgid "statistics"
msgstr "tilastot"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:272
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "I2P reitittimen tilastot"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:262
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:118
msgid "tunnel summary"
msgstr "yhteenveto käytävistä"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:255
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "I2P Käytävien yhteenveto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:118
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:255
msgid "Peer Profile"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:282
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr ""