Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
2014-01-20 17:00:24 +00:00

1259 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# IOException <opexob@yandex.ru>, 2013
# mama__1 <inactive+mama__1@transifex.com>, 2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# varnav, 2013
# foo <foo@bar>, 2009
# mama__1 <inactive+mama__1@transifex.com>, 2013
# Роман Азаренко <transifex@basicxp.ru>, 2013
# sr4d <sr4d@bitmessage.ch>, 2014
# Роман Азаренко <transifex@basicxp.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:49+0000\n"
"Last-Translator: sr4d <sr4d@bitmessage.ch>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1960
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Соединение с I2P закрыто."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:515
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Задержка запуска изменена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:554
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Время обновления изменено на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Обновление отключено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Размер страницы изменён на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Директория данных не существует"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:585
msgid "Not a directory"
msgstr "Не директория"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587
msgid "Unreadable"
msgstr "Нечитаемо"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Директория данных изменена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Разрываем старое I2CP соединение"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Новые параметры I2CP: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:670
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:677
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автостарт включен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:702
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автостарт выключен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT включено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT выключено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:721
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Настройки не изменились."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:780
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1140
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:162
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:186
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:89
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Получение торрента: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Добавление {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Закачка уже запущена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1150
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1173
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Слишком много частей в \"{0}\" (предел — {1}), удаляем торрент!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Слишком крупные части в \"{0}\" ({1}Б), удаляем торрент."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Наш предел {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных, удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1419
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Торренты крупнее чем {0}Б пока не поддерживается, удаляем \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1435
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1456
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1474
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Добавление торрентов через {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1556
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Закачка завершена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1607
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Метаданные получены для {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1608
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запускаем торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Ошибка в торренте {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1686
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:126
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Открытие I2P туннеля"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1860
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1923
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Нет трекеров для {0} — включены ли открытые трекеры или DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
msgid "Updating"
msgstr "Обновление"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Обновлено из {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:77
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Загрузка торрент файла из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:99
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:153
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Получен торрент из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:174
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Торрент уже запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:176
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Торрент уже в очереди: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:184
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:247
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark — анонимный BitTorrent клиент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
msgid "Router is down"
msgstr "Маршрутизатор выключен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
msgid "Torrents"
msgstr "Торренты"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287
msgid "Refresh page"
msgstr "Обновить страницу"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Нажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
msgid "clear messages"
msgstr "очистить сообщения"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
msgid "Hide Peers"
msgstr "скрыть список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
msgid "Show Peers"
msgstr "показать список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:442
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Примерное оставшееся время"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
msgid "ETA"
msgstr "Осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450
msgid "Downloaded"
msgstr "Получено"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
msgid "RX"
msgstr "Принято"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
msgid "Uploaded"
msgstr "Отдано"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
msgid "TX"
msgstr "Отдано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
msgid "Down Rate"
msgstr "Скорость загрузки"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
msgid "RX Rate"
msgstr "Скорость получения"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476
msgid "Up Rate"
msgstr "Скорость отдачи"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:479
msgid "TX Rate"
msgstr "Скорость отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
msgid "Stop All"
msgstr "Остановить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Запустить все остановленные торренты"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
msgid "Start All"
msgstr "Запустить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Нет загруженных торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
msgid "Totals"
msgstr "Всего"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} торрент"
msgstr[1] "{0} торрента"
msgstr[2] "{0} торрентов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} подсоединенный пир"
msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров"
msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} DHT пир"
msgstr[1] "{0} DHT пира"
msgstr[2] "{0} DHT пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
msgid "First"
msgstr "Первый"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущее"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
msgid "Last"
msgstr "Последний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet удален: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Удален торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Закачка удалена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл удален: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Не удалось удалить файл: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Каталог удалён: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Создан торрент для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранное"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Сохранить настройки трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
msgid "Removed"
msgstr "Удален"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022
msgid "Add tracker"
msgstr "Добавить трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Введите действительное название и URL трекера"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2021
msgid "Restore defaults"
msgstr "Восстановить значения по-умолчанию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
msgid "Checking"
msgstr "Проверка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
msgid "Allocating"
msgstr "Выделение места"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
msgid "Tracker Error"
msgstr "Ошибка Трекера"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} пир"
msgstr[1] "{0} пира"
msgstr[2] "{0} пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
msgid "Starting"
msgstr "Запускается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
msgid "Seeding"
msgstr "Раздается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483
msgid "Complete"
msgstr "Завершен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
msgid "OK"
msgstr "Загружается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
msgid "Stalled"
msgstr "Простаивает"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
msgid "No Peers"
msgstr "Нет Пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
msgid "Torrent details"
msgstr "Подробная информация"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
msgid "View files"
msgstr "Открыть директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Остановить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Удалить торрент из списка и с диска"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
msgid "Delete"
msgstr "Стереть"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
msgid "Seed"
msgstr "Сид"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Детали на трекере {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "Add Torrent"
msgstr "Добавить Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
msgid "From URL"
msgstr "Из URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
msgid "Add torrent"
msgstr "Добавить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
msgid "Create Torrent"
msgstr "Создать Торрент"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
msgid "Data to seed"
msgstr "Файлы для раздачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
msgid "Trackers"
msgstr "Трекеры"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
msgid "Alternates"
msgstr "Альтернативный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
msgid "Create torrent"
msgstr "Создать торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
msgid "none"
msgstr "нет"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2033
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1784
msgid "Data directory"
msgstr "Директория для файлов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
msgid "Files readable by all"
msgstr "Файлы доступны для чтения всеми"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
msgid "Auto start"
msgstr "Автозапуск"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817
msgid "Refresh time"
msgstr "Время обновления интерфейса"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
msgid "Startup delay"
msgstr "Задержка запуска"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
msgid "Page size"
msgstr "Размер страницы"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
msgid "torrents"
msgstr "торренты"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Ограничение количества слотов отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
msgid "peers"
msgstr "пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Ограничение скорости отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
msgid "Enable DHT"
msgstr "Включить DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Если выбрано, используется DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Входящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Исходящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926
msgid "I2CP host"
msgstr "Адрес I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
msgid "I2CP port"
msgstr "Порт I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметры I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973
msgid "Website URL"
msgstr "URL сайта"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
msgid "Private"
msgstr "Частный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979
msgid "Announce URL"
msgstr "URL анонсирования"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2009
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Неправильный magnet URL {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} хоп"
msgstr[1] "{0} хопа"
msgstr[2] "{0} хопов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} туннель"
msgstr[1] "{0} туннеля"
msgstr[2] "{0} туннелей"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
msgid "Torrent file"
msgstr "Торрент-файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Первичный трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
msgid "Tracker List"
msgstr "Список трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
msgid "Created"
msgstr "Создан"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
msgid "Created By"
msgstr "Создан кем"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet-ссылка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2347
msgid "Private torrent"
msgstr "Частный Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2357
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2423
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
msgid "Completion"
msgstr "Загружено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Files"
msgstr "Файлов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
msgid "Pieces"
msgstr "Части"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Piece size"
msgstr "Размер части"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2413
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent not found?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File not found in torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
msgid "complete"
msgstr "скачано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494
msgid "remaining"
msgstr "осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
msgid "High"
msgstr "Высокий"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
msgid "Save priorities"
msgstr "Сохранить приоритеты"