Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_tr.po
2020-05-22 19:35:57 +00:00

1751 lines
60 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2020
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Çalışan başka bir torrent yok."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3033
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3044
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tüneli kapatıldı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2680
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1119
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Veri klasörüne yazma izni yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Veri klasörü oluşturulamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Toplam yükleyici sınırı {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "En düşük toplam yükleyici sınırı {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Üst bant genişliği sınırı {0}KBps olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "En düşük bant genişliği sınırı {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Başlangıç gecikmesi {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Yenileme sıklığı {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Yenileme devre dışı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Sayfa boyutu {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Yeni dosyalar herkes tarafından okunabilir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Yeni dosyalar herkes tarafından okunamaz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1107
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Veri klasörü yolu mutlak olmalıdır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Veri klasörü bulunamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
msgid "Not a directory"
msgstr "Bir klasör değil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1116
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
msgid "Unreadable"
msgstr "Okunabilir değil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1123
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Veri klasörü {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP ve tünel değişiklikleri tüm torrentler durdurulduktan sonra etkin olacak"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP ayarları {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Eski I2CP hedefi bağlantısı kesiliyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1216
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2Cp ayarları {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Yeni ayarlar ile bağlantı kurulamadığından eski I2CP ayarlarına geri dönülüyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Eski ayarlar ile bağlantı kurulamadı!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1227
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Yeni I2CP hedefi ile yeniden bağlantı kuruldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" için I2CP dinleyicisi başlatıldı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Otomatik başlatma etkin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1249
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Otomatik başlatma devre dışı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Akıllı sıralama etkin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Akıllı sıralama devre dışı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1265
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Açık izleyiciler etkinleştirildi - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Açık izleyiciler devre dışı bırakıldı - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT etkinleştirildi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT devre dışı bırakıldı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1278
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT değişikliği için tünelin kapatılıp yeniden açılması gerekir."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
msgid "Enabled Ratings."
msgstr "Değerlendirmeler Etkinleştirildi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
msgid "Disabled Ratings."
msgstr "Değerlendirmeler Devre Dışı Bırakıldı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
msgid "Enabled Comments."
msgstr "Yorumlar Etkinleştirildi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
msgid "Disabled Comments."
msgstr "Yorumlar Devre Dışı Bırakıldı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1309
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr "Yorumların adı {0} olarak ayarlandı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1316
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr "{0} teması yüklendi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr "Daraltılabilir panolar etkinleştirildi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1325
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr "Daraltılabilir panolar devre dışı bırakıldı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Yapılandırma değiştirilmedi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Açık İzleyiciler listesi değiştirildi - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1377
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Kişisel İzleyici listesi değiştirildi - yalnız yeni oluşturulan torrentler etkilenecek."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1423
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Ayarlar {0} üzerine kaydedilemedi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent dosyası silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1533
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrent dosyası {0} içinden {1} içine taşındı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1567
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2733
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2739
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Hata: {0} torrenti eklenemedi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1582
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1670
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2901
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent zaten çalışıyor: {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1592
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" açılamadı"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1766
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1855
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Bu bilgi karmasını kullanan bir torrent zaten çalışıyor: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1617
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1861
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr "Zaten aynı veri konumundan alınan bir Torrent var: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "HATA - \"{0}\" kişisel torrenti içinde herhangi bir I2P izleyicisi yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1625
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok. Yalnız I2P açık izleyicileri ve DHT üzerinde duyurulacak."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1628
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok ve I2P açık izleyicileri devre dışı bırakılmış. Yalnız DHT üzerinde duyurulacak."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok. I2P açık izleyicileri ve DHT devre dışı bırakılmış. Torrenti başlatmadan önce açık izleyicileri ya da DHT özelliğini etkinleştirin."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1656
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "\"{0}\" içindeki torrent geçersiz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1662
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "HATA - Bellek bitti, {0} torrenti oluşturulamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1689
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "I2P bağlantısı kuruluyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "I2P bağlantısı kurulamadı - I2CP ayarlarınızı denetleyin!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1698
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent eklendi ve başlatıldı: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1700
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent eklendi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Alınıyor {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Açık izleyiciler devre dışı bırakılmış ve herhangi bir DHT eşi yok. Başka bir torrent başlatılana kadar {0} alınamayabilir. Açık izleyicileri ya da DHT özelliğini etkinleştirin."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1788
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} ekleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Zaten indiriliyor: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1871
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1881
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1907
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Torrent dosyası {0} üzerine kopyalanamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "\"{0}\" ({1}) içinde çok fazla dosya var!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "\"{0}\" torrent dosyasının adı \".torrent\" ile bitemez!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2389
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "\"{0}\" içinde herhangi bir parça yok!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2391
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "\"{0}\" içinde çok fazla parça var, sınır {1} parçadır!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "\"{0}\" içindeki parçalar çok büyük ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2394
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Sınır {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2396
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "\"{0}\" torrentinde herhangi bir veri yok!"
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
#. if (lengths != null)
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2405
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "{0}B boyutundan büyük torrentler henüz desteklenmiyor \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2422
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Hata: {0} torrenti henüz silinemedi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2445
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2464
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent durduruldu: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent silindi: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2492
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrentler {0} içine ekleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Yükleme bant genişliği sınırı {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "İndirme tamamlandı: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2907
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "{0} torrenti başlatılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2621
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "{0} torrentinde bir sorun çıktı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2906
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "I2P tüneli açılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2926
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "I2P tüneli açılıp tüm torrentler başlatılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2991
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Tüm torrentler dururulup I2P tüneli kapatılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3018
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "İzleyiciler bilgilendirilerek I2P tüneli kapatılıyor."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3088
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "{0} torrentinin yeniden denetlenmesi tamamlandı, şimdi {1} tamamlandı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3090
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "{0} torrentinin yeniden denetlenmesi tamamlandı, herhangi bir değişiklik yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3094
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "{0} torrenti denetlenirken bir sorun çıktı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "{0} için geçerli bir izleyici yok. Açık izleyiciler ya da DHT özelliği etkinleştirilsin mi?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "Yükleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "{0} üzerinden yükleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Torrent dosyasını {0} üzerinden indir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent {0} üzerinden alınamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent {0} üzerinden alındı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent zaten kuyrukta: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "{0} üzerindeki torrent geçersiz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:354
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonim BitTorrent İstemcisi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark durduruldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
msgid "Router is down"
msgstr "Yöneltici kapalı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "\\\"{0}\\\" dosyasını silmek istediğinize emin misiniz (indirilmiş veriler silinmez)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "\\\"{0}\\\" dosyasını ve indirilmiş tüm verileri silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:360
msgid "Refresh page"
msgstr "Sayfayı yenile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Torrenti almak için \"Torrent ekle\" düğmesine tıklayın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
msgid "clear messages"
msgstr "iletileri temizle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:502
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:504
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3520
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "{0} sıralaması"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
msgid "Hide Peers"
msgstr "Eşler Gizlensin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:530
msgid "Show Peers"
msgstr "Eşler Görüntülensin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3093
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3397
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3408
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
msgid "File type"
msgstr "Dosya türü"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
msgid "ETA"
msgstr "KAL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Öngörülen kalan süre"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
msgid "RX"
msgstr "ALI"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
msgid "Downloaded"
msgstr "İndirilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3506
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
msgid "TX"
msgstr "GÖN"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
msgid "Upload ratio"
msgstr "Yükleme oranı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
msgid "Uploaded"
msgstr "Yüklendi"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
msgid "RX Rate"
msgstr "ALI Hızı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
msgid "Down Rate"
msgstr "İndirme Hızı"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
msgid "TX Rate"
msgstr "GÖN Hızı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
msgid "Up Rate"
msgstr "Yükleme Hızı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Tüm torrentleri ve I2P tünelini durdur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
msgid "Stop All"
msgstr "Tümünü Durdur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Tüm durdurulmuş torrentleri başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:707
msgid "Start All"
msgstr "Tümünü Başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Tüm torrentleri ve I2P tünelini başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Henüz bir torrent yüklenmemiş."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
msgid "Totals"
msgstr "Toplamlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} torrent"
msgstr[1] "{0} torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} eş bağlı"
msgstr[1] "{0} eş bağlı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} DHT eş"
msgstr[1] "{0} DHT eş"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
msgid "Dest"
msgstr "Hedef"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr "Bu oturum için hedef (kimlik)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
msgid "Dht Debug"
msgstr "Dht Hata Ayıklama"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
msgid "First"
msgstr "İlk"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
msgid "Last"
msgstr "Son"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "{0} torrenti başka bir torrent içine eklenemez: {1}"
#. TODO
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
#, java-format
msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
msgstr "I2P olmayan bir konumdan {0} indirme desteklenmiyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Adres geçersiz: \"http://\", \"{0}\", ya da \"{1}\" ile başlamalı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr "Torrent dosyası silinemedi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "İndirme silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1245
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Veri dosyası silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Veri dosyası silinemedi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Klasör silinemedi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Klasör silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "\"torrent\" ile biten bir torrent eklenemez: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Aynı adlı bir torrent zaten çalışıyor: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Bir I2P klasörü içeren bir torrent eklenemez: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "{0} torrenti içinde başka bir torrent bulunamaz: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Hata - Birincil izleyici olmadan alternatif izleyiciler eklenemez"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Hata - Bir torrent için kişisel ve herkese açık izleyiciler karıştırılamaz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1433
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" için torrent oluşturuldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Çoğu I2P izleyicileri için yeni torrentleri tohumlamadan önce kayıt olmanız gerekir. Lütfen \"{0}\" başlatılmadan önce bu işlemi yapın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" için torrent oluşturulurken sorun çıktı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Var olmayan veri için bir torrent oluşturulamaz: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Torrent oluştururken sorun çıktı - bir dosya ya da klasör yazmalısınız"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2778
msgid "Delete selected"
msgstr "Seçilmişleri sil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1482
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "İzleyici yapılandırmasını kaydet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
msgid "Removed"
msgstr "Silindi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
msgid "Add tracker"
msgstr "İzleyici ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Geçerli izleyici ad ve adreslerini yazın"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
msgid "Restore defaults"
msgstr "Varsayılanları geri yükle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Varsayılan izleyiciler geri yüklendi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3345
msgid "Checking"
msgstr "Denetleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3352
msgid "Allocating"
msgstr "Yerleştiriliyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "Tracker Error"
msgstr "İzleyici Hatası"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1735
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} eş"
msgstr[1] "{0} eş"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3350
msgid "Starting"
msgstr "Başlatılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
msgid "Seeding"
msgstr "Tohumlanıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] "{0} eşe gönderiliyor"
msgstr[1] "{0} eşe gönderiliyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3279
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3594
msgid "Complete"
msgstr "Tamam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Sürüdeki {0} / {1} eşten indiriliyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] "{0} eş üzerinden indiriliyor"
msgstr[1] "{0} eş üzerinden indiriliyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] "{0} eş ile bağlantı kuruldu"
msgstr[1] "{0} eş ile bağlantı kuruldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761
msgid "Stalled"
msgstr "Takılmış"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1765
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Sürüdeki {0} / {1} eş ile bağlantı kuruldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1765
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
msgid "No Peers"
msgstr "Herhangi bir eş yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrent ayrıntıları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3952
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1854
msgid "View files"
msgstr "Dosyaları görüntüle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1856
msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1874
msgid "complete"
msgstr "tamamlanan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1874
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3607
msgid "remaining"
msgstr "kalan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1882
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3222
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrenti durdur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1922
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3357
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrenti başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3359
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ".torrent dosyasını silerek torrenti etkin olanlar listesinden kaldırın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ".torrent dosyasını ve ilgili veri dosyalarını sil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr "Sürüye eklenmiş eş"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2015
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr "Eşin hedefi (kimliği)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032
msgid "Seed"
msgstr "Tohumla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "İlgilenmiyoruz (gerek duyduğumuz parçalar eşte yok)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2060
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Engellenmiş (eş parçalar istememize izin vermiyor)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "İlgilenmiyor (eşin gerek duyduğu parçalar bizde yok)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Engelliyoruz (eşin parçalar istemesine izin vermiyoruz)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "{0} izleyicisindeki ayrıntılar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
msgid "Info"
msgstr "Bilgiler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2294
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent Ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
msgid "From URL"
msgstr "Kimden Adresi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Torrent dosyası indirme adresini (yalnız I2P), magnet bağlantısını, maggot bağlantısını ya da bilgi karmasını yazın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
msgid "Add torrent"
msgstr "Torrent ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "Data dir"
msgstr "Veri klasörü"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Verilerin kaydedileceği klasörü yazın (varsayılan {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ".torrent dosyaları şuraya da kopyalanabilir: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2319
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ".torrent dosyası silindiğinde torrent durdurulur."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent Oluştur"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2335
msgid "Data to seed"
msgstr "Tohumlanacak veri"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2339
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Tohumlanacak dosya ya da klasör (tam ya da {0} klasörünün içindeki yol)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
msgid "Create torrent"
msgstr "Torrent oluştur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
msgid "Trackers"
msgstr "İzleyiciler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2347
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
msgid "Alternates"
msgstr "Alternatifler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2351
msgid "Tracker Type"
msgstr "İzleyici Türü"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2375
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3650
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2379
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
msgid "Private"
msgstr "Kişisel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2383
msgid "none"
msgstr "yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
msgid "Data directory"
msgstr "Veri klasörü"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr "Torrent ve indirilen/paylaşılan dosyaların kaydedileceği klasör"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Files readable by all"
msgstr "Dosyalar herkes tarafından okunabilir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr "Dosya izinlerini diğer yerel kullanıcıların dosyalara erişebileceği şekilde ayarlayın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Torrentler otomatik başlatılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, torrentler eklendiği zaman otomatik olarak başlatılır ve I2PSnark başlatıldığında yeniden başlatılır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Akıllı torrent sıralaması"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2454
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr "Sıralama sırasında 'a' ve 'the' gibi sözcükler yok sayılır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
msgid "Collapsible panels"
msgstr "Daraltılabilir panolar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr "Web tarayıcınız bu özelliği desteklemiyor."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, 'Torrent Ekle' ve 'Torrent Oluştur' panoları daraltılabilir. Eklenmemiş kipte varsayılan olarak daraltılır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2478
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2489
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr "Temaları el ile değiştirmek için evrensel temayı devre dışı bırakın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2497
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr "Evrensel tema etkinleştirildi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2499
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2599
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3941
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
msgid "Refresh time"
msgstr "Yenileme sıklığı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr "Ana sayfadaki torrent durumunun güncellenme sıklığı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2532
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
msgid "Startup delay"
msgstr "Başlangıç gecikmesi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr "torrentlerin I2PSnark başlatıldıktan ne kadar zaman sonra otomatik olarak başlatılacağı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
msgid "Page size"
msgstr "Sayfa boyutu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2552
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr "Bir sayfada görüntülenecek en fazla torrent sayısı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "torrents"
msgstr "torrentler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Toplam yükleyici sınırı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2582
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr "Yüklenebilecek en fazla eş sayısı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
msgid "peers"
msgstr "eş"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Yükleme bant genişliği sınırı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr "Yükleme için kullanılabilecek en fazla bant genişliği"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2594
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Kullanılabilecek bant genişliğinin yarısının ayrılması önerilir."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2597
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Yöneltici bant genişliğine bakın ve değiştirin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2603
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Açık izleyiciler de kullanılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2607
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, torrentler torrent dosyasında listelenen izleyicilere ek olarak açık izleyicilere de duyurulur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT kullanılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, ek eşleri bulmak için DHT kullanılır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
msgid "Enable Ratings"
msgstr "Değerlendirmeler Kullanılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2623
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, torrent sayfalarında değerlendirmeler görüntülenir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2627
msgid "Enable Comments"
msgstr "Yorumlar Kullanılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2631
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, torrent sayfalarında yorumlar görüntülenir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2633
msgid "Comment Author"
msgstr "Yorum Yazarı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr "Yorum ve değerlendirmelerde görüntülenecek yazar adını ayarlayın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Geliş Ayarları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2659
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Gidiş Ayarları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP sunucusu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2673
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP kapı numarası"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP ayarları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2693
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr "I2PSnark bilinenler listesinden kaldırılacak izleyicileri seçin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2716
msgid "Website URL"
msgstr "Web sitesi adresi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2724
msgid "Announce URL"
msgstr "Adres Duyurulsun"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr "İzleyiciyi silinmek üzere işaretle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2811
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "{0} Magnet adresi geçersiz"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2819
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} sıçrama"
msgstr[1] "{0} sıçrama"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} tünel"
msgstr[1] "{0} tünel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent dosyası"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3111
msgid "Data location"
msgstr "Veri konumu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120
msgid "Info hash"
msgstr "Bilgi karması"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Birincil İzleyici"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "Tracker List"
msgstr "İzleyici Listesi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3192
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3203
msgid "Created By"
msgstr "Oluşturan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
msgid "Added"
msgstr "Eklendi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
msgid "Last activity"
msgstr "Son işlem"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3246
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet bağlantısı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Private torrent"
msgstr "Kişisel torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
msgid "Completion"
msgstr "Tamamlanma"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3308
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3520
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3316
msgid "Skipped"
msgstr "Atlandı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3331
msgid "Pieces"
msgstr "Parçalar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
msgid "Piece size"
msgstr "Parça boyutu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3348
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Sonuçları görmek için sayfayı yenile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3360
msgid "Force Recheck"
msgstr "Yeniden Denetim Dayatılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3363
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr "Dosya bütünlüğünü denetlemek için torrent durdurulsun"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3367
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr "İndirilmiş dosyaların bütünlüğü denetlensin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
msgid "Download files in order"
msgstr "Dosyalar sırayla indirilsin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3377
msgid "Download pieces in order"
msgstr "Parçalar sırayla indirilsin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3963
msgid "Save Preference"
msgstr "Ayarları Kaydet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
msgid "Resource Not found"
msgstr "Kaynak Bulunamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3395
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3406
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3396
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3407
msgid "Base"
msgstr "Temel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3405
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr "Kaynak Bulunamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3472
msgid "Directory"
msgstr "Klasör"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3518
msgid "Download Status"
msgstr "İndirme Durumu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3530
msgid "Download Priority"
msgstr "İndirme Önceliği"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Bir üst klasöre geç"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3553
msgid "Audio Playlist"
msgstr "Ses Oynatma Listesi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3585
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent bulunamadı?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Dosya torrent içinde bulunamadı?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3633
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
msgid "Download file at high priority"
msgstr "Dosya indirme önceliğini yüksek olarak ayarlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
msgid "Download file at normal priority"
msgstr "Dosya indirme önceliğini normal olarak ayarlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3699
msgid "Do not download this file"
msgstr "Bu dosyayı indirme"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3716
msgid "Set all high"
msgstr "Tümünü yüksek olarak ayarla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3719
msgid "Set all normal"
msgstr "Tümünü normal olarak ayarla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
msgid "Skip all"
msgstr "Tümünü atla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
msgid "Save priorities"
msgstr "Öncelikleri kaydet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
msgid "Ratings and Comments"
msgstr "Yorum ve Açıklamalar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3939
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr "Değerlendirme ve yorumlar için yazar adı gereklidir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3945
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr "Yayınlanacak değerlendirme ve yorumlar için kullanılacak yazar adı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3959
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr "Bu torrent için yorumlar görüntülenip eklenebilsin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3982
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] "1 yıldız"
msgstr[1] "{0} yıldız"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3984
msgid "No rating"
msgstr "Değerlendirme yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3999
msgid "Rate and Comment"
msgstr "Değerlendirin ve Yorum Yapın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4001
msgid "Rate Torrent"
msgstr "Torrenti Değerlendirin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4003
msgid "Add Comment"
msgstr "Yorum Ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4015
msgid "My Rating"
msgstr "Değerlendirmem"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4032
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortalama Değerlendirme"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
msgid "No community ratings currently available"
msgstr "Şu anda bir topluluk değerlendirmesi yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4081
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4094
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilmişleri Sil"