forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1245 lines
40 KiB
Plaintext
1245 lines
40 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 23:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P alagút lezárva."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Mágnes"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Teljes feltöltők korlátja megváltoztatva a következőre: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Teljes feltöltők minimum korlátja a következő: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következőre: {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Késleltetés indításkor megváltoztatva a következőre: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Frissítési idő a következőre változott: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Frissítés kikapcsolva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent leállítása után lépnek érvénybe"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP opciók a következőre lettek változtatva: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP beállítások a következőre változtak: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Sikertelen kapcsolódás az új beállításokat használva, visszatérés a régi I2CP beállításokhoz"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállításokat használva!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP figyelő újraindítva a következőhöz: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Automatikus indítás engedélyezve"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Automatikus indítás kikapcsolva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Nyílt követők (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Nyílt követők (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "DHT engedélyezve."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "DHT letiltva."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark főoldalára."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Beállítások nem lettek megváltoztatva."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Nyílt Követők (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Megváltozott a privát tracker lista - csak az újonnan létrehozott torrentekre vonatkozik."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen"
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
|
#. instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
|
" DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
|
"torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent hozzáadva és elindítva: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent hozzáadva: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Leszedés: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
|
"DHT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "{0} Hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Futó letöltés: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "Túl sok fájl a következőben: \"{0}\" ({1}), törlésre kerül!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr "Torrent fájl \"{0}\" nem végződhet így: \".torrent\", törlésre kerül!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Nincsenek részek a következőben: \"{0}\", törlésre kerül!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "Túl sok rész a következőben: \"{0}\", a határ {1}, törlésre kerül!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "A részek túl nagyok a következőben: \"{0}\" ({1}B), törlésre kerül."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "A határ {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
|
msgstr "\"{0}\" torrent nem tartalmaz adatot, törlésre kerül!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr "Nincsenek támogatva torrentek, melyek nagyobbak, mint {0}B, \"{1}\" törlésre kerül"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent leállítva: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "A letöltés befejeződött: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "{0} torrent indítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Az I2P alagút megnyitása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent nem került letöltésre a következőről: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent leszedve a következőről: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent már fut: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent már a sorban van: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
|
|
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "I2PSnark - Anoním BitTorrent Kliens"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Router leállva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrentek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Lap újratöltése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Fórum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Torrent leszedéséhez kattints a \"Torrent hozzáadása\" gombra"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "üzenetek törlése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Társak Elrejtése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Társak Megjelenítése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Becsült hátralévő idő"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "BIE"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Letöltött"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "Be"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Feltöltött"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "Ki"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Letöltési Sebesség"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Feltöltési Sebesség"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Mindet Leállít"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Mind Indítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Egy torrent sem került betöltésre."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Összesen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 csatlakozott társ"
|
|
msgstr[1] "{0} csatlakzott társ"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdődnie"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Mágnes észlelve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrent fájl törölve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Letöltés törölve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Adatfájl törölve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Könyvtár nem törölhető: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Könyvtár törölve: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent létrehozva a következőnek: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Sok I2P követő (tracker) megköveteli az új torrentek regisztrációját táplálás (seed) előtt - kérlek, regisztrálj, mielőtt elindítod a következőt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor \"{0}\" számára"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétező adat: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Kijelöltek törlése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Eltávolítva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Követő (tracker) hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket"
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
|
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Ellenőrzés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Helyfoglalás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Követő (tracker) Hiba"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 társ"
|
|
msgstr[1] "{0} társ"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Indítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Táplálás (seeding)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Kész"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Rendben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Beragadt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Nincsenek Társak"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Leállítva"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Torrent részletek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Fájlok megtekintése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Fájl megnyitása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Torrent leállítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Leállítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Torrent indítása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Indítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Torrent eltávolítása az aktív listáról, a .torrent fájl törlésével"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eltávolítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr ".torrent fájl törlése a hozzá tartozó adatfájlokkal együtt"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Táplálás (Seed)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Eltömődött (a társ nem engedi részek igénylését)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Eltömődött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Részletek a következő követőn (tracker): {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Infó"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Torrent Hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "URL címről"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
|
" info hash"
|
|
msgstr "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot linket vagy infó hash-t"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Torrent hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következőhöz is: {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "A .torrent fájl eltávolításával meg fog állni."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Torrent létrehozása"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
|
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Adat táplálásra (seed)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
|
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
|
msgstr "Fájl vagy könyvtár táplálásra (a megadott útvonalon belül kell lennie)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Követők (trackerek)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1735
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Torrent létrehozása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Adatkönyvtár"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Mindenki által olvasható fájlok"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, más felhasználók is elérhetik a letöltött fájlokat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1805
|
|
msgid "Auto start"
|
|
msgstr "Automatikus indítás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, a hozzáadott torrentek automatikusan elindulnak"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Téma"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Idő frissítése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Soha"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Indítási késleltetés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "perc"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Teljes feltöltők korlát"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "társak"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
|
|
" in the torrent file"
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, bejelenti a torrenteket a nyílt követőkre (tracker) és torrent fájlban feltüntetett követőre is"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "DHT engedélyezése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905
|
|
msgid "If checked, use DHT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Bejövő Beállítások"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Kimenő Beállítások"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP hoszt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP opciók"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Beállítások mentése"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1980
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Weboldal URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Megnyitás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privát"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Bejelentési URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hozzáadás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 ugrás"
|
|
msgstr[1] "{0} ugrás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 alagút"
|
|
msgstr[1] "{0} alagút"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrent fájl"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2300
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Mágnes link"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Privát torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Méret"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Befejezés"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2387
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Hátralévő"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Fájlok"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Részek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2403
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Rész méret"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Könyvtár"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritás"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2485
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrent nem található?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "File nem található a torrentben?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "kész"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "hátralévő"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2556
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Magas"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normál"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Kihagy"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Tulajdonságok mentése"
|